1
00:00:05,251 --> 00:00:09,866
حسناً، حسناً، ما الذي لدينا هنا؟ -
لا إهتمام -

3
00:00:12,057 --> 00:00:13,297
(مرحباً يا (جايمس

4
00:00:13,807 --> 00:00:17,468
سولي)، لم أراك منذ ألتبست بأنك محب)
للحبليات

5
00:00:18,253 --> 00:00:20,317
أيا يكن، لم يكن هذا حتى بأسوء ما
قولتيه لي

6
00:00:20,472 --> 00:00:23,117
هناك شيء أسوء من هذا؟ -
أجل، أجل -

7
00:00:23,152 --> 00:00:25,779
هذا عندما تقول على أختي أنها حبلى
وهي ليست حبلى

8
00:00:28,030 --> 00:00:29,412
لقد كانت فتاة ضخمة

9
00:00:31,383 --> 00:00:35,720
حسناً، فقط اعلمي انكِ بعد قولكِ هذا
ذهبت أختي إلى المكسيك وقامت بعملية شفط دهون

10
00:00:36,327 --> 00:00:40,016
لذا، أمل أن تكوني فخورة بنفسكِ -
إذن، نحن على وفاق؟ عظيم -

11
00:00:41,964 --> 00:00:44,502
لآن المقالة الأخيرة التي تشاركتما فيها
كانت رائعة

12
00:00:44,594 --> 00:00:48,072
لديكما يا رفاق توافق على الصحف، وكما
هو واضح ليس شخصياً

13
00:00:50,566 --> 00:00:54,229
على كلِ، أريد منكما أن تتوليا أمر الغلاف
لمجلة الأحد

14
00:00:54,774 --> 00:00:59,621
مجلة الأحد؟ لقد ضاجعتك لثلاثة سنوات
! ولم أحظى بمجلة الأحد قط

15
00:01:01,744 --> 00:01:04,848
رباه! شكراً لك -
أجل، هذا مذهل -

16
00:01:04,883 --> 00:01:09,161
هذا سيجعل أمي نجمة في مجموعتها
بالكنيسة .. وناديها للأسلحة

17
00:01:11,131 --> 00:01:16,939
الصخرة) وافق على أن يكون على الغلاف)
وهو الأمر الرائع لأنه، يجب أن أصور نفسي معه

(الصخرة: بطل المصارعة الحرة (دواين جونسون

18
00:01:19,378 --> 00:01:23,949
وبالأمور التي تحدث هنا، سيكون هذا وقت
جيد للقيام بعمل جيد

19
00:01:25,559 --> 00:01:28,736
..اسمعني يا (سولي)، اود فقط أن -
لا تحاولي حتى -

20
00:01:28,798 --> 00:01:31,972
لا أعتقد أنكِ شخص لطيف -
..(سولي) -

21
00:01:33,723 --> 00:01:37,647
لقد سمعته، بالأمور التي تحدث هنا
والأشخاص الذين يقالوا بكل الإتجاهات

22
00:01:38,552 --> 00:01:41,277
حسناً، أنتِ محقة ، اتعلمين؟
يجب أن بدع في هذا الأمر

23
00:01:41,312 --> 00:01:43,850
! أجل، سنفعل .. هذه مجلة الأحد

24
00:01:43,896 --> 00:01:49,265
إنها جزء مصغر لـ(سان فرانسيسكو) كوصلات السيارات
وبوابة الجسر الذهبية و ورجلان يقبلان بعضهما عراة المؤخرة

25
00:01:50,085 --> 00:01:56,139
{\a6}
# لا أكون ذا قيمة بدونك #

26
00:01:50,085 --> 00:01:53,697
(مسلسل (مصادفة عـمداً) - (الـمـوسـم الأول
(الحلقة الثالثة عشر) بعنوان (الــصـخــرة)

27
00:01:53,732 --> 00:01:59,486
تـرجــمــة مــحـمـد الـمـنـصـورة
<<www.egfire.com>>
تعديــــــل الترجمـــــة بواسطــــــة
MR_M.Elsayed

28
00:02:01,289 --> 00:02:05,559
ناقدوا الأفلام لا يحظوا بالغلاف قط
فالغلاف قد يصل كلماته إلى 3000 كلمة

29
00:02:05,560 --> 00:02:09,496
عادة ما أحصل على 200 كلمة، وأحيانا
لا أكتب حتى، فقط أحصل على نجوم

30
00:02:10,665 --> 00:02:15,502
هذه فرصة عظيمة ليّ، وخاصة الآن بينما
الكتاب يطردوا في كل الأنحاء

31
00:02:15,503 --> 00:02:19,965
بالحديث عن الأغلفة ... ما الذي لا نفعله
تحتهم؟

32
00:02:24,604 --> 00:02:26,753
يجب أن تحظيا كلاكما بشقتكما الخاصة

33
00:02:28,851 --> 00:02:31,709
ألا يفترض أن تكون في العمل؟ -
..حسناً، يا أبي -

34
00:02:33,391 --> 00:02:37,784
لديّ بعض الأخبار السيئة. اكتشفوا أنه في
(نوبتي فإن الأشياء تقل في مخزن (بيتي

35
00:02:38,943 --> 00:02:45,254
لقد قالوا أنني كنت أغفل في الخسّ، ولكن
اعتقد أننا نعلم ما يحدث هنا حقاً

36
00:02:45,609 --> 00:02:48,282
ما الذي يحدث حقاً؟ -
أنني أسرق -

37
00:02:51,086 --> 00:02:54,586
على كلِ، جائتني تلك الفكرة الرائعة وأنا
على الحمام عن كيفية الحصول على مال بسرعة

38
00:02:55,132 --> 00:03:00,607
الحمام هو مسقط الأفكار العظيمة
الراقص الذي اخترع الحمام، فكر به وهو على الحمام

40
00:03:02,544 --> 00:03:05,581
رجاءً..أتعتقدين أن هذه أول فكرة جاء بها
ديفيدس) وهو في الحمام؟)

41
00:03:06,085 --> 00:03:06,871
! حصلت عليها

42
00:03:09,592 --> 00:03:13,419
السترة التي تغطي يداك فحسب .. إنها
كنظيرة سترة الصدر

43
00:03:13,587 --> 00:03:15,128
"يمكننا تسميتها "فارم

44
00:03:18,982 --> 00:03:19,907
! حصلت عليها

45
00:03:20,384 --> 00:03:24,640
متجر ملابس للشرق أوسطيين يُدعى
(تجار ملابس العمامة)

46
00:03:26,880 --> 00:03:30,500
ولكن هذه فكرة شرعية، حسناً؟
(لقد طردت من محزن (بيتي

47
00:03:30,801 --> 00:03:33,146
و(زاك) مذهل مع الطعام، لذا فنحن
في العمل

48
00:03:33,399 --> 00:03:37,135
نبيع شطائر رائعة ونشتري قارب

49
00:03:38,704 --> 00:03:44,213
ثم نؤجر قاربنا لتسجيلات النقد -
وبعدها عندما يظهروا للتصوير -

50
00:03:44,214 --> 00:03:49,187
يمكنك أن تبيع لهم شطائر. قد يكون هناك
جدول دائم لتأجير القارب والسندوتشات اللذيذة

51
00:03:51,111 --> 00:03:55,191
أجل، أعني لديّ المطعم ليلاً، ولكنني يمكنني
الإستفادة من مال أكثر

52
00:03:55,592 --> 00:04:00,691
أجل، سنطوي بعض الشطائر في ورق السيلوفان 
"وبعدها "أجل يا (ليل واين) يمكنك استخدام قاربنا

54
00:04:05,169 --> 00:04:10,209
أوليفيا)، لمَ تصورين صورة بإطار؟ -
للسخرية؟ -

55
00:04:12,762 --> 00:04:18,574
هناك إشاعة بأنكِ تأخذين أشياء من هنا وتستخدمين
(قسم شحن الأوراق لتبيعهم في (اي باي

56
00:04:19,225 --> 00:04:22,331
هذا جنون -
دعيني أعيد صياغة العبارة -

57
00:04:22,524 --> 00:04:24,974
تسجيلات كاميرا الأمن أظهرت أنكِ 
.. تحضرين أشياء من المنزل

58
00:04:25,009 --> 00:04:27,328
وتستخدمي قسم شحن الأوراق لتبيعهم

59
00:04:41,410 --> 00:04:47,800
بخلاف الدليل الثابت، ما الحجج الاخرى التي لديك؟ -
توقفِ -

60
00:04:48,298 --> 00:04:52,876
هل لاحظتِ كم عدد من الأشخاص توجب
 علي طردهم؟ ليس هذا الوقت للعبث

61
00:04:53,113 --> 00:04:56,218
حسناً، ما الذي تتوقعه حينما تستمر بإستقطاع
عشرون بالمائة من الأجور؟

62
00:04:56,818 --> 00:05:04,448
أنا مجرد مهاجرة تبحث عن حياة أفضل يا زعيم
(في مكان اعتقدت أنه يسمى (أمريكا

63
00:05:07,067 --> 00:05:09,225
كيف ترين يا (أوليفيا)..........؟ -
كلا -

64
00:05:11,047 --> 00:05:14,183
بربك، دعيني أتفحص منطقتكِ الأسكتلندية
أتفهمين ما أرمي إليه؟

65
00:05:15,636 --> 00:05:19,506
أسمعني، أنت طويل ومزعج جداً ولديك
الكثير من النموش

66
00:05:20,198 --> 00:05:22,613
(هذا كل شيء جعلني أهرب من (اسكتلندا

67
00:05:24,365 --> 00:05:27,970
أجل يا (سولي)، أمستعد للبدء؟
جاهز للكتابة؟

68
00:05:28,122 --> 00:05:33,306
هذه بداية العظمة. سنكتب أول جملة في 
أول مقالة غلاف لنا كلانا

69
00:05:34,190 --> 00:05:37,211
كيف تعتقد أنه يجب أن تبدأ؟ -
أنا أكره نفسي -

70
00:05:39,024 --> 00:05:43,447
لا أعتقد أن الناس ستفهم هذا.. ما الذي
يحدث؟ لقد كنت متحمساً بالأمس

71
00:05:43,645 --> 00:05:47,982
لا أفهم، فأنا أحاول محادثة تلك المثيرة 
أوليفيا) لمدة شهر ولكنها تخذلني كل مرة)

72
00:05:47,983 --> 00:05:50,022
لا أفهم الأمر، أعني .. انظرِ لهذا

73
00:05:50,586 --> 00:05:54,120
من الرأس لأصبع القدم .. محبب
من أصبع القدم للرأس .. محبب

74
00:05:55,295 --> 00:06:00,008
أوافق، حتى من جانب لآخر محبب -
اعني، انتِ صديقة (أوليفيا)، صحيح؟ -

75
00:06:00,043 --> 00:06:03,723
لربما يمكنكِ أن تجامليني أمامها؟
اعني، لأن فاهها يستمر في الرفض

76
00:06:03,901 --> 00:06:07,258
"بينما عيناها تقول "يمكنني أن أجد أسوء

77
00:06:09,304 --> 00:06:14,514
إن وعدتك بفعل هذا، هل تعدني بالتركيز على المقالة؟ -
أجل، هذا اتفاق -

78
00:06:14,685 --> 00:06:18,786
حسناً، لذا من الآن فصاعداً لا مزيد من
التشتيتات.. ركز فحسب

79
00:06:19,184 --> 00:06:24,794
هذا حبيبي، كيف حال ملك الشطائر
الجديد لـ(سان فرانسيسكو)؟

80
00:06:26,289 --> 00:06:32,005
إنه يقودني للجنون.. يجب أن تري بعض
من تقنياته الإبداعية للبيع

81
00:06:33,012 --> 00:06:37,622
توقف! افعل ما اقوله تماماً وكل شيء 
سيصبح لذيذاً

82
00:06:38,667 --> 00:06:42,136
اعتبره كجاذب للإنتباه، كي يأتي عليك
زحام

83
00:06:42,137 --> 00:06:45,724
من السهل قول هذا عن عمله، فهناك خيط
رفيع بين تسلية شخص

84
00:06:45,915 --> 00:06:49,798
وسؤال شخص للكمك في وجهك -
تفحص هذا -

85
00:06:50,439 --> 00:06:52,603
أنا جدتك

86
00:06:56,982 --> 00:06:58,507
ما الذي تقوله عن جدتي؟

87
00:07:02,547 --> 00:07:07,312
أنا لا أطلب منكِ مضاجعة (سولي)، فقط أود
منكِ أن تعطيه الإنطباع بأنه قد يفعلها

88
00:07:09,417 --> 00:07:11,741
وبعد أن تنتهي المقالة، يمكنكِ أن تأخذيه
.. إلى صحراء

89
00:07:11,923 --> 00:07:15,478
وتتركيه في محطة غاز -
حسناً، سأقوم بهذا -

90
00:07:15,739 --> 00:07:20,055
لأنني اعلم أن هذه فرصة كبيرة لكِ
..وأنا أحبكِ وأنتِ صديقتي المفضلة

91
00:07:20,090 --> 00:07:21,828
في العالم أجمع -
شكراً لكِ جزيلاً -

92
00:07:22,051 --> 00:07:26,177
ولكن هذا سيكلفكِ .. هذا بسيط للغاية

93
00:07:26,212 --> 00:07:29,449
كل ما أريد منكِ فعله أن تزيدي على 
(مزاداتِ في (الاي باي

94
00:07:30,345 --> 00:07:33,802
حسناً.. أتفقنا .. ها هو ذا

95
00:07:34,001 --> 00:07:35,912
اذهبِ إلى هناك، واجعلِ الفتاة تتولى أمر 
الحديث

96
00:07:39,420 --> 00:07:42,586
مرحباً يا (بروكلين)، الآن بما أنني فكرت
... بهذا

97
00:07:42,587 --> 00:07:46,233
أجد ان حديثك المتعثر ونظراتك الخاوية
مثيرة للغاية

98
00:07:51,171 --> 00:07:52,642
كنت أعلم أنكِ ستشعرين بيّ

99
00:07:58,555 --> 00:08:02,024
هل لازلتِ قلقة حول المقالة التي قدمتيها؟ -
إنها ليس مجرد مقالة -

100
00:08:02,698 --> 00:08:07,028
إنها غلاف مجلة الأحد.. أعني إن كنت
.. في مكتب طبيب ورأيت

101
00:08:07,245 --> 00:08:10,914
مجلة الأحد تنتظر في غرفة، ستفكر بأن
هذا الطبيب جيد

102
00:08:12,767 --> 00:08:19,703
(أنا قلقة جداً حيال هذا فقد جعلت (أوليفيا
كقواد، وهذا يذكرني أنه يجب أن أراهن على مزاداتها

103
00:08:21,347 --> 00:08:27,344
أجل، خذ هذا يا (شلال الحب 4326)، سوف
أرفع الثمن لعشرة، وأزيدك ربع دولار

104
00:08:30,081 --> 00:08:34,307
حسناً، لقد كنتِ محقة حيال أمر الشطار
بمجرد أن جعلت (ديفيدس) يستخدم بلاهته بصورة جيدة

105
00:08:34,484 --> 00:08:37,512
لقد نفذنا من اللحم كله حتى رغيف
الفلفل الحلو

106
00:08:38,766 --> 00:08:42,297
وشطيرة لحم ديك رومي بالزيتون 
المنتشر عليها

107
00:08:42,506 --> 00:08:48,360
لا نؤذي حيوانات في صنع تلك الشطائر
عدا ما بين تلك الشطائر

108
00:08:49,295 --> 00:08:52,120
هذه الشطائر ستجعلك تبدو ضخماً

109
00:08:56,594 --> 00:09:01,074
حسناً، أعتقد سبب أنك تبلي حسناً لأن
شطائرك لذيذة

110
00:09:01,340 --> 00:09:03,011
ولكن من اللطيف معرفة أنني ساعدت

111
00:09:05,715 --> 00:09:13,024
هذا صحيح يا (شلال الحب 4326)، خذ
هذا، وهذا .. من والدك؟

112
00:09:14,822 --> 00:09:16,289
ماذا عن القليل من المراهنة على من هنا؟

113
00:09:22,165 --> 00:09:25,637
مرحباً أيها النمر -
مرحباً أيتها المثيرة، ما الذي تفعلينه؟ -

114
00:09:26,616 --> 00:09:31,673
احصائية عن كم من المشرفين قد استخدموا
نظام ضريبة التشغيل الجديدة

115
00:09:31,893 --> 00:09:32,488
هذا مثير

116
00:09:34,203 --> 00:09:37,897
أتذكرين أنكِ قلتِ أن هناك مفاجأة ليّ عندما
انتهي أنا و(بيلي) من مقالة الغلاف؟

117
00:09:38,083 --> 00:09:39,279
أجل -
لقد انتهينا -

118
00:09:39,697 --> 00:09:42,620
! حسناً، إذن .. لن أخرج معك

119
00:09:42,843 --> 00:09:44,190
! مفاجأة

120
00:09:47,924 --> 00:09:51,528
أتعلمين؟ لقد خدعتني صديقتكِ بطريقة
غريبة جداً

121
00:09:52,285 --> 00:09:55,809
بمجرد أن علمت اننا انتهينا من المقالة
تركتني

122
00:09:56,430 --> 00:09:58,986
أجل، لا أعتقد أنها المناسبة لك

123
00:10:00,203 --> 00:10:05,425
ماذا عن (ديان) في قسم الرأي؟
رأي: أنها عاهرة كبيرة

124
00:10:07,659 --> 00:10:09,658
هذا جيد، هذا جيد .. يعجبني ما يفكر
به دماغكِ

125
00:10:11,242 --> 00:10:14,313
هل سمعت أي أخبار من (جايمس) بشأن
التعليقات على المقالة؟

126
00:10:14,348 --> 00:10:17,455
لا اتصال على الإطلاق، إنه كما لو لازلنا
نتواعد

127
00:10:18,741 --> 00:10:22,254
ها أنت ذا .. اسمعني، لقد عملنا بكد على
.. تلك المقالة

128
00:10:22,289 --> 00:10:25,765
وهي أفضل عمل ليّ ولـ(سولي)، واعتقد 
.. أنه أمر متهور منك

129
00:10:25,800 --> 00:10:29,256
لتستغرق كل هذا الوقت لتخبرنا بالتعليقات -
لقد كانت المقالة مذهلة -

130
00:10:30,548 --> 00:10:33,009
حسناً، شكراً لقولك هذا.. يبدو اننا
قلقنا على لا شيء

131
00:10:33,044 --> 00:10:36,699
ليس كأن رأيي يهم.. فانا أترك الصحيفة

132
00:10:37,551 --> 00:10:40,033
ماذا؟ -
لقد طردت -

133
00:10:45,491 --> 00:10:50,263
لقد اكتفيت من طرد الموظفين، كنت أشعر
كأني انفصل عن الناس مراراً وتكراراً

134
00:10:50,381 --> 00:10:54,161
(ولم أنم مع أي منهم .. حسناً.. (سيندي

135
00:10:55,453 --> 00:11:01,513
حسناً، على الأقل غادرت (سيندي) بإبتسامة على وجهها  -
من مكان وقفي حينها فلا استطيع تأكيد هذا -

136
00:11:03,676 --> 00:11:07,758
على كلٍ فقد طردتني الشركة لأنني 
لا أريد طرد أخرين

137
00:11:08,336 --> 00:11:11,627
جايمس)، ما كنت لأكون أكثر حزناً )
حتى لو كان هذا حدث لنا

138
00:11:13,022 --> 00:11:16,819
هل سيحدث هذا لنا جميعاً؟ -
لربما -

139
00:11:17,494 --> 00:11:21,486
إنهم سيحضروا شخص ما آخر، وسيستمروا
في سياسة التقليص

140
00:11:21,855 --> 00:11:25,002
(وكذا فقد ضعنا، وليس بطريقة (سيندي
الجيدة

141
00:11:26,411 --> 00:11:32,402
أنا أكثر ضياعاً منكِ أيتها الاسكتلندية المثيرة، أنتِ لا
 تدينين لوكيلة مراهنات تدعى (بيجي جونزاليس) 45 دولار

142
00:11:33,302 --> 00:11:34,606
إنها امرأة عنيفة جداً

143
00:11:35,961 --> 00:11:40,081
كيف سأخبر والد ابني ذو الـ 22 عام 
أننا لربما نخسر تأميننا الصحي؟

144
00:11:40,597 --> 00:11:43,918
أعني، أنتم ليس لديكم أحد في المنزل كي
تجعلوهم يسمعوا الأخبار السيئة

145
00:11:43,996 --> 00:11:46,015
(حمداً لله على ذلك           - هذا لطيف يا (تشاس -
(لربما اتصل بـ(سيندي -

146
00:11:48,982 --> 00:11:53,091
يوم رائع يا صاح، فكرتك بالوقوف 
.. في الأنحاء وقت الغذاء

147
00:11:53,396 --> 00:11:58,581
لقد فاجئتني -
أجل، بعد 30 دقيقة من المشيء البطيئ -

148
00:11:58,813 --> 00:12:01,585
فإن تلك السيدات المتعرفات شعرت حقاً
أنها ربحت شطيرة أو اثنان

149
00:12:03,432 --> 00:12:05,624
وقد حصلت على بعض الأرقام، صحيح؟ -
أجل، أنت محق

150
00:12:07,197 --> 00:12:09,456
سأتصل بهن بعد 6 أشهر لأرى حالهن حينها

151
00:12:10,479 --> 00:12:13,342
.. خمنِ.. بفضل نصيحتكِ الرائعة

152
00:12:13,377 --> 00:12:17,411
أنا و(ديفيدس) ربحنا 75 دولار لكل منا 
هذا اليوم. من القواد الآن يا فاشلة؟

153
00:12:17,446 --> 00:12:20,773
سأجعلها تمطر.. ساجعلها تمطر

154
00:12:21,502 --> 00:12:23,717
يا صاح، إنها تبدو كأنها ستبكي .. توقف 
عن المطر

155
00:12:26,318 --> 00:12:29,295
ما الذي حدث؟ -
.. حمداً لله أن المتعريات لا تتصرفن هكذا -

156
00:12:29,330 --> 00:12:30,441
عندما ترمي الأموال عليهن

157
00:12:41,821 --> 00:12:44,311
هل لم تعجبهم المقالة؟ -
بل إنهم أحبوها -

158
00:12:47,287 --> 00:12:51,195
لقد طرد (جايمس) ومما يقوله فيبدو أنني
قد أكون التالية

159
00:12:51,761 --> 00:12:53,082
! سحقاً

160
00:12:54,275 --> 00:12:58,507
ما الذي ستفعلينه؟ هذا المكان غالي حقاً
كيف ستدفعين ثمن كل شيء؟

161
00:13:00,662 --> 00:13:02,235
! هذه ليست بمساعدة

162
00:13:02,971 --> 00:13:05,958
.. آنا .. آسف.. لم يكن لديّ حبيبة من قبل

163
00:13:06,315 --> 00:13:14,139
ولديها وظيفة.. لذا ما كان لديّ حبيبة قد تخسر عملها
هذا ما تبدو عليه الكارثة الحقيقية

164
00:13:20,188 --> 00:13:23,792
حسناً، إن كان هناك أي عزاء فإن شطائرنا
قامت بعمل جيد اليوم

165
00:13:24,401 --> 00:13:27,936
كم من المال قلت أنك ربحته مجدداً؟ -
خمسة وسبعون دولار -

166
00:13:32,642 --> 00:13:35,721
جيد.. يمكن الآن لطفلنا دخول الجامعة

167
00:13:38,326 --> 00:13:43,504
يا رفاق، ما الخطب؟

168
00:13:44,836 --> 00:13:49,735
إنها ستطرد -
! رباه! سنخسر الشقة -

169
00:13:59,181 --> 00:14:01,101
! (ألن)...(ألن)

170
00:14:02,298 --> 00:14:07,124
سأفتقد حديثنا -
هذه أول مرة تتحدث إليّ فيها -

171
00:14:10,781 --> 00:14:11,802
(حديث جيد يا (ألن

172
00:14:16,352 --> 00:14:18,805
أأنت على ما يرام؟ -
... حسناً، أنتِ تعلمين -

173
00:14:19,335 --> 00:14:22,566
خمسة عشر عام من حياتي ذهبت هباءً

174
00:14:23,613 --> 00:14:28,893
لقد كنت جزء ضخم من حياة العديد من الناس
فضيحة البلدية

175
00:14:29,148 --> 00:14:35,005
تغطية زواج الشواذ.. هذه الصحيفة جلبت
(لعبة (السودوكو) إلى سكان (سان فرانسيسكو

176
00:14:36,742 --> 00:14:37,874
لديّ شيء لأجلكِ

177
00:14:42,893 --> 00:14:47,295
! إنه غلافي... وهذا اسمي

178
00:14:47,923 --> 00:14:53,098
على الغلاف ... وهذا (الصخرة) على الغلاف
بجوار اسمي .. على غلافي

179
00:14:55,263 --> 00:15:02,013
برؤية ردة الفعل تلك تجعل الأمر يستحق -
شكراً جزيلاً لك -

180
00:15:03,236 --> 00:15:08,569
أتعلمين؟ الأشخاص الذين يحصلوا على قصة الغلاف
يصبحوا ملحوظين.. لن تحتاجين لملخص

181
00:15:08,724 --> 00:15:12,798
فقط تريهم هذه -
إذن، أكان اسمي على قائمة الطرد؟ -

182
00:15:12,978 --> 00:15:18,691
أنتِ لا تعتقدين أنني فعلت هذا من أجل (ألن)، صحيح؟ -
لا أعلم كيف يمكنني شكرك حتى -

183
00:15:19,442 --> 00:15:24,850
اهربِ معي -
أنت متأخر كثير بهذا -

184
00:15:26,160 --> 00:15:28,562
أدري... اهربِ معي

185
00:15:29,390 --> 00:15:32,961
لقد كنت تحتسي الكثير من الشراب -
"لهذا لم أقول "اهربِ معي بالسيارة -

186
00:15:36,566 --> 00:15:39,676
لقد أخفقت. ما كان يجب أن أترككِ

187
00:15:39,885 --> 00:15:43,154
تخلي عن ذو الـ 22 عام ولن تحتاجي للقلق
ابداً حول أي شيء طوال ما بقى من حياتكِ

188
00:15:44,705 --> 00:15:48,612
تعلم أنه لا يمكنني فعل هذا، وصباح الغد
.. عندما تستيقظ

189
00:15:48,834 --> 00:15:50,520
فستكون مرتاح حقاً أنني لم افعل هذا

190
00:15:52,494 --> 00:15:53,870
لا يمكنكِ لومي للمحاولة

191
00:15:55,640 --> 00:15:59,170
أنتِ تعلمين .. أنا رجل وسيم وغني
ساكون على ما يرام

192
00:16:01,201 --> 00:16:02,287
أجل.. ستكون كذلك

193
00:16:07,639 --> 00:16:10,450
هذه ليست أول مرة أخفق فيها

194
00:16:11,530 --> 00:16:15,547
(أترى، عندما بدأت كنت في (الشيشان

195
00:16:19,061 --> 00:16:19,805
هذا كل شيء

196
00:16:22,189 --> 00:16:28,067
اسمعني، حول ما سبق فإن (بيلي) ارغمتني
أن أدعي بأني أحبك

197
00:16:28,249 --> 00:16:33,644
كي يمكنك إنهاء المقالة -
إذن لم تكوني قط معجبة بي؟ -

198
00:16:34,749 --> 00:16:38,607
كلا حقاً -
هل كنتِ تدعين هذا؟ -

199
00:16:39,516 --> 00:16:40,299
أجل

200
00:16:44,630 --> 00:16:47,388
حسناً، أيمكنكِ الإدعاء لمدة أطول
لربما حتى الفطور؟

201
00:16:48,616 --> 00:16:51,651
هل ستشتر ليّ الفطور؟ -
أجل، لديّ خصم إثنان لواحد -

202
00:16:51,652 --> 00:16:53,228
لا تفسد الأمر.. هيا لنذهب

203
00:16:57,591 --> 00:16:59,716
(لقد سمعت ما حدث لـ(جايمس
هل أنتما على ما يرام؟

204
00:16:59,751 --> 00:17:05,148
نحن ذاهبان لنروح عن أنفسنا بطريقة جنسية
هيا يا مزمار القربة، لنرى ما يمكنكِ فعله

205
00:17:07,948 --> 00:17:12,394
ماذا إن خسرت (بيلي) عملها بالفعل؟
وبعدها ولد الطفل.. لن يساعدنا هذا

206
00:17:12,429 --> 00:17:14,903
أجل، إنه ليس كما لو أن الطفل يمكنه أن
يدفع للشقة

207
00:17:15,796 --> 00:17:19,455
.. عدا .. كلا، كلا لا يمكنك فعلها

208
00:17:19,490 --> 00:17:22,932
كلا، هذا قد يفسد الطفل -
..إلا -

209
00:17:24,262 --> 00:17:27,017
مهلاً، ما الذي تتحدث عنه؟ -
مهلاً، ما الذي تتحدث عنه؟ -

210
00:17:28,507 --> 00:17:30,253
سنعد ثلاثة ونقول ما نقصده في ذات الوقت

211
00:17:30,762 --> 00:17:34,284
حسناً ... واحد، اثنان، ثلاثة

212
00:17:34,471 --> 00:17:35,888
الطفل عارض الأزياء -
بيع الطفل -

213
00:17:40,789 --> 00:17:42,381
بيع الطفل؟ -
فكرتك أفضل -

214
00:17:48,017 --> 00:17:49,796
مرحباً؟ أيوجد أحد بالمنزل؟

215
00:17:49,882 --> 00:17:53,909
مرحباً، كيف حالكِ؟ -
أفضل قليلاً. انظر، انظر -

216
00:17:55,274 --> 00:18:00,577
إنه غلاف مقالتي .. مرحى ! تصفيق ، تصفيق
أوراق ملونة تهبط علينا

217
00:18:02,579 --> 00:18:05,773
أين اسمكِ؟ -
هذا الشيء الصغير جداً هناك -

218
00:18:07,850 --> 00:18:12,241
أجل. يجب أن تضعي أنفكِ بين قدمي
الصخرة) لتريه)

219
00:18:14,845 --> 00:18:19,223
رائع .. هل أنتِ جائعة؟ -
متى آخر مرة لم تراني فيها أكل أو أبكي؟ -

220
00:18:20,861 --> 00:18:24,394
لقد مر فترة.. على كلِ لقد أعددت لكِ
عشاءً حقيقياً

221
00:18:24,674 --> 00:18:26,500
إنه ساخن وكل شيء

222
00:18:29,670 --> 00:18:34,435
ما هذا؟ -
إنه مكتبكِ المنزلي.. في حالة إن طردتِ -

223
00:18:34,653 --> 00:18:39,163
لكل الأمور العبقرية التي ستكتبينها
وهي منتقلة، لذا يمكن أن تصابِ بالإلهام هنا

224
00:18:39,397 --> 00:18:44,138
أو في غرفة المعيشة أو لربما بينما تعملين
وأود أن آتي وأقبلكِ

225
00:18:44,526 --> 00:18:47,952
لذا أدفعه بعيداً -
هذا مثالي -

226
00:18:48,171 --> 00:18:53,467
أشعر كأنني أخفقت من قبل، وأود أن أريكِ
.. أنه لا يهم ما يحدث

227
00:18:53,802 --> 00:18:57,969
يمكنني التعامل مع أشياء رخصية لكي 
أجعلكِ تشعرين بتحسن لفترة مؤقتة

228
00:18:58,662 --> 00:19:00,125
حسناً، هذا قد أفلح

229
00:19:02,044 --> 00:19:06,819
لديّ شيء لنا أيضاً ..بالمصادفة فزت على
"نافورة الحب 4326"

230
00:19:06,902 --> 00:19:12,553
في معرض (أوليفيا)، وقد كلفتني 47.10 دولار
.. وهو الأمر المحزن

231
00:19:12,554 --> 00:19:15,942
لآن القطعة تباع بـ 8.99 دولار، ولكن
يفترض انها جميلة

232
00:19:16,324 --> 00:19:19,937
توصلها بالكهرباء وتخلص ضباباً مهدئاً
كما في الغابات المطيرة في اليابان

233
00:19:33,254 --> 00:19:34,626
هذا اللعين

234
00:19:40,412 --> 00:19:44,251
إذن أخبرني القليل عن الفطور الذي سنحظى به

235
00:19:44,286 --> 00:19:46,772
حسناً، كل ما فيه يمكن أكله، وأود أن أجعل
أموال تستحق دفعها

236
00:19:48,172 --> 00:19:49,911
لذا لنقم ببعض التحلية -
حسناً -

237
00:19:50,988 --> 00:19:54,118
لنقوم بعرض لرجال الحراسة

238
00:20:17,096 --> 00:20:20,038
تعديــــــل الترجمـــــة بواسطــــــة
MR_M.Elsayed
