1
00:00:01,198 --> 00:00:03,866
كانت ليلة جنونية

2
00:00:03,917 --> 00:00:05,868
"مريض آخر، و سأعود للمنزل"

3
00:00:05,919 --> 00:00:08,420
ما المشكلة؟

4
00:00:13,210 --> 00:00:15,511
"لننظر إليك"

5
00:00:17,964 --> 00:00:19,298
أين أنا؟

6
00:00:20,350 --> 00:00:21,717
مَن أنتِ؟

7
00:00:21,768 --> 00:00:23,152
(أنا (سيدني

8
00:00:23,219 --> 00:00:24,820
...و

9
00:00:31,494 --> 00:00:34,029
نحن هنا

10
00:00:36,700 --> 00:00:39,969
الآن...أثق أنك بخير

11
00:00:40,036 --> 00:00:41,770
لا يوجد الكثير من الإصابات

12
00:00:41,838 --> 00:00:43,505
في النهاية، نحن بحاجة إليك

13
00:00:43,573 --> 00:00:44,907
في أفضل مظهر

14
00:00:44,975 --> 00:00:46,592
لماذا تحتاجيني؟

15
00:00:46,676 --> 00:00:47,877
ليس في شيء صعب

16
00:00:47,928 --> 00:00:50,613
على الأقل ليس لأحد أفضل
عملاء المخابرات الأمريكية

17
00:00:50,680 --> 00:00:52,715
لا، لابد أنكِ أخطأتي بي، مع شخص آخر

18
00:00:52,766 --> 00:00:53,949
أنا فقط طبيب

19
00:00:54,017 --> 00:00:56,251
(نحن نعرف مَن أنت (ديفون

20
00:00:58,388 --> 00:00:59,939
...لذا، من فضلك

21
00:01:00,023 --> 00:01:02,308
...إخبرني

22
00:01:06,363 --> 00:01:08,113
ما شعورك و أنت جاسوس عالمي؟

23
00:01:09,482 --> 00:01:10,900
تشاك)، لا تخف)

24
00:01:10,951 --> 00:01:12,151
أنا لست خائفاً

25
00:01:12,235 --> 00:01:13,802
...سأخبرك لماذا أنا است خائفاً

26
00:01:13,870 --> 00:01:15,454
...هذا يتطلب أن أتصرف بطريقة مبالغ بها

27
00:01:15,538 --> 00:01:16,956
...و لا أعتقد أن هذا ممكناً

28
00:01:17,040 --> 00:01:19,291
أن أتصرف بطريقة مبالغ بها
لأن زوج أختي، تم إختطافه

29
00:01:19,376 --> 00:01:20,743
(نحن نفعل ما نستطيع، (تشاك

30
00:01:20,794 --> 00:01:22,378
لماذا لا تصعد للأعلى، و تذهب للعمل

31
00:01:22,445 --> 00:01:25,214
سنتصل بك عندما نعرف أخبار جديدة

32
00:01:25,282 --> 00:01:26,815
...إنظر إلى هذا...(ايلي) تقوم بصنع

33
00:01:26,883 --> 00:01:28,450
...إتصالها الخمسين بالرائع، خلال ساعة واحدة

34
00:01:28,501 --> 00:01:30,386
...بالإضافة إلى العشرين إتصال

35
00:01:30,453 --> 00:01:31,520
التي قامت بهم اليوم

36
00:01:31,588 --> 00:01:32,554
إنها تفقد أعصابها

37
00:01:32,622 --> 00:01:34,456
ماذا يجب أن أخبرها؟

38
00:01:34,507 --> 00:01:36,592
...أعتقد أن أفضل شيء يمكن أن تفعله

39
00:01:36,643 --> 00:01:38,126
أن تهدأ

40
00:01:38,178 --> 00:01:39,228
...إليكِ نصيحة صغيرة، إذا

41
00:01:39,295 --> 00:01:40,229
...أردتِ من شخص أن يهدأ

42
00:01:40,296 --> 00:01:41,730
...لا تطلبِ منه أن يهدأ

43
00:01:41,798 --> 00:01:43,499
لأن هذا لا ينجح
فهو لا يهدأ

44
00:01:43,566 --> 00:01:44,850
أنا آسف، أنتِ على حق

45
00:01:44,935 --> 00:01:46,485
أنا آسف، سأهدأ

46
00:01:47,737 --> 00:01:48,837
سيأتي الهدوء

47
00:01:48,905 --> 00:01:50,305
...سأكون قريباً

48
00:01:50,357 --> 00:01:52,491
هادئاً

49
00:01:52,575 --> 00:01:54,142
لم بنجح هذا، أنا لم أهدأ

50
00:01:54,194 --> 00:01:55,778
...سأخبرك بشيء ما، لدي فكرة

51
00:01:55,845 --> 00:01:57,012
...سأذهب للعمل

52
00:01:57,080 --> 00:01:58,364
...و إتصلوا بي

53
00:01:58,448 --> 00:01:59,648
...في اللحظة التي تعرفون

54
00:01:59,699 --> 00:02:01,984
(أي أخبار عن (ديفون

55
00:02:05,989 --> 00:02:07,323
"(إهدأ (مورجان"

56
00:02:07,390 --> 00:02:08,857
لا يوجد ما تقلق من أجله

57
00:02:08,925 --> 00:02:11,360
...يمكنك أن تُبعد تلك النظرة المضطربة

58
00:02:11,428 --> 00:02:12,861
من وجهك

59
00:02:12,929 --> 00:02:14,430
...من غير الطبيعي

60
00:02:14,497 --> 00:02:15,631
...أن تقوم بإستدعائي

61
00:02:15,699 --> 00:02:17,433
قبل أن يكون لدي الوقت
لأفعل أي شيء سيء

62
00:02:17,500 --> 00:02:18,434
أنت على حق

63
00:02:18,501 --> 00:02:20,369
في الغالب، يكون الصباح هو وقتي أنا

64
00:02:20,437 --> 00:02:22,504
وقت للتفكير و المعجنات

65
00:02:22,572 --> 00:02:24,273
...سكن سأخبرك بشيء ما

66
00:02:24,340 --> 00:02:25,941
لقد أصبحت مثل العائلة، بالنسبة لي

67
00:02:26,009 --> 00:02:27,876
شكراً لك، سيدي

68
00:02:27,944 --> 00:02:29,378
إشكر والدتك

69
00:02:29,446 --> 00:02:32,281
المرأة تجعلني أشعر بسعادة

70
00:02:32,348 --> 00:02:33,682
سعادة حقيقية

71
00:02:33,733 --> 00:02:35,050
مثلما يجب أن يشعر أي رجل

72
00:02:35,118 --> 00:02:37,286
...لكن الحقيقة أيضاً

73
00:02:37,353 --> 00:02:39,021
لقد لاحظت تغيير بك في الفترة الأخيرة

74
00:02:39,072 --> 00:02:41,407
...لقد أصبحت أكثر إحتراماً بين زملائك

75
00:02:41,491 --> 00:02:43,625
أصبحت أكثر سيطرة و قوة هنا

76
00:02:43,693 --> 00:02:45,294
...يبدو

77
00:02:45,362 --> 00:02:47,129
أنك مستعد أن تكون مَن الكبار

78
00:02:47,196 --> 00:02:48,363
بالطبع

79
00:02:48,415 --> 00:02:50,065
إنتظر، ماذا؟

80
00:02:50,133 --> 00:02:52,200
مورجان)، هل أنت مستعد)
لتكون مساعد المدير؟

81
00:02:52,252 --> 00:02:53,635
أنا، سيدي؟

82
00:02:53,703 --> 00:02:54,937
أنا أؤمن بك، بني

83
00:02:57,273 --> 00:02:58,774
حسناً؟

84
00:02:58,842 --> 00:03:00,509
نعم

85
00:03:05,015 --> 00:03:06,882
نعم، هذا سيكون جيداً

86
00:03:06,950 --> 00:03:08,484
سأكون واحداً من الكبار

87
00:03:09,719 --> 00:03:12,387
لا، لا تفعل هذا

88
00:03:12,439 --> 00:03:14,223
هذا كلب صغير

89
00:03:14,290 --> 00:03:15,407
كلب كبير

90
00:03:15,492 --> 00:03:16,558
"(مرحباً (سارة)، أنا (تشاك"

91
00:03:16,609 --> 00:03:17,776
لدي فكرة...القوات الخاصة

92
00:03:17,861 --> 00:03:18,994
هل إتصلتِ بهم بعد؟

93
00:03:19,062 --> 00:03:20,496
إذا لم تفعلِ، إتصلِ بي
و إعطيني رقمهم؟

94
00:03:20,563 --> 00:03:21,580
في الوقت المناسب

95
00:03:21,664 --> 00:03:22,898
(نحتاج لنصيحتك (تشارلز

96
00:03:22,949 --> 00:03:24,266
جيف)، مخطىء في شيء ما)

97
00:03:24,334 --> 00:03:26,234
هذه واحدة من طباعه، أليس كذلك؟

98
00:03:26,286 --> 00:03:27,252
"بعد إذنك، سيدي"

99
00:03:27,337 --> 00:03:28,620
هل يمكنك مساعدتي؟

100
00:03:28,705 --> 00:03:31,290
أعتقد أن لديكم تخفيضات على التلفاز

101
00:03:31,374 --> 00:03:32,407
نعم

102
00:03:32,459 --> 00:03:34,376
...ليسر)، أو (جيف) هنا سوف)

103
00:03:36,296 --> 00:03:37,379
(سارة)

104
00:03:38,515 --> 00:03:39,581
...(في الحقيقة (تشارلز

105
00:03:39,632 --> 00:03:40,799
إنها حالة طارئة

106
00:03:40,884 --> 00:03:43,102
أيها الشاب، هل تستمع إلي؟

107
00:03:43,003 --> 00:03:45,903
لا ترحل و أنا أتحدث معك

108
00:03:47,304 --> 00:03:50,904
لهذا أفضل المتاجر الكبيرة -
...زوج أختي -

109
00:03:51,005 --> 00:03:55,305
تم إختطافه بواسطة أشرار
...إذا لم ترحلِ الآن

110
00:03:55,306 --> 00:04:00,106
من الممكن...أن...أقوم بضربك
إهربِ

111
00:04:02,872 --> 00:04:04,323
أنا آسف

112
00:04:04,407 --> 00:04:06,041
أنا...ليس هذا ما قصدت قوله

113
00:04:07,276 --> 00:04:08,577
رائع

114
00:04:08,628 --> 00:04:09,828
...(إذا تعارك (فان دام

115
00:04:09,913 --> 00:04:11,279
...(و (ستيفن سيجال

116
00:04:11,331 --> 00:04:12,498
مَن سيفوز؟

117
00:04:12,582 --> 00:04:13,632
أهذا هو سؤالك الكبير؟

118
00:04:13,716 --> 00:04:15,450
...(تذكر أن السيد (سيجال

119
00:04:15,502 --> 00:04:17,169
...يقاتل بإسلوب (الأكيدو) مثل

120
00:04:17,253 --> 00:04:18,286
"أنا فقط طاهي"

121
00:04:18,338 --> 00:04:19,888
"أنا طاهي وحيد"

122
00:04:19,956 --> 00:04:21,723
هيا

123
00:04:21,791 --> 00:04:23,559
هيا

124
00:04:23,626 --> 00:04:24,560
سوف أضربك

125
00:04:24,627 --> 00:04:25,928
ماذا لديك؟

126
00:04:30,984 --> 00:04:32,901
...أعتقد أنه سيعيش

127
00:04:32,969 --> 00:04:34,436
لكن يجب أن نخرج من هنا

128
00:04:34,487 --> 00:04:36,071
نعتقد أننا نعلم مَن إختطف الرائع

129
00:04:36,139 --> 00:04:37,940
...آخر مريض كان في المستشفى

130
00:04:37,991 --> 00:04:39,158
(كان عميل منظمة (رينج

131
00:04:39,242 --> 00:04:40,475
ماذا، (سارة)؟

132
00:04:40,527 --> 00:04:41,610
الخاتم) ؟، يا إلهي)

133
00:04:41,661 --> 00:04:42,811
هذا بسببي

134
00:04:42,862 --> 00:04:44,646
...أنا مَن ورطة في كل هذا

135
00:04:44,697 --> 00:04:46,248
ربما يقومون بتعذيبه بينما نتحدث

136
00:04:46,315 --> 00:04:47,916
لا، لا يوجد سبب لنفكر في هذا -
...أنتِ على حق -

137
00:04:47,984 --> 00:04:49,351
...هناك أشياء أسوأ

138
00:04:49,419 --> 00:04:51,003
أكثر مما نتصور -
...(تشاك) -

139
00:04:51,087 --> 00:04:52,204
ألا تفهمين؟

140
00:04:52,288 --> 00:04:53,205
أنا مسؤول عن هذا

141
00:04:53,289 --> 00:04:55,090
لقد قتلت الرائع

142
00:04:55,158 --> 00:04:56,675
يا إلهي

143
00:04:56,759 --> 00:04:57,826
لقد عدت

144
00:04:57,877 --> 00:04:59,161
شكراً لله

145
00:04:59,212 --> 00:05:00,662
لقد عدت

146
00:05:00,713 --> 00:05:02,264
هذا...هذا عظيم

147
00:05:02,331 --> 00:05:03,699
هذا جيد، هل أنت بخير؟

148
00:05:03,766 --> 00:05:05,267
إخبرني أنك بخير

149
00:05:05,334 --> 00:05:07,569
تشاك)، إنهم يعتقدون أنني جاسوس)

150
00:05:08,671 --> 00:05:10,556
أنا في مشكلة

151
00:05:10,640 --> 00:05:12,057
إنهم يعتقدون أنني أنت

152
00:05:15,578 --> 00:05:25,014
ترجمة د/مصطفى عادل
garaareturn@hotmail.com

153
00:05:55,155 --> 00:05:57,623
"...مما أخبرنا به، يمكننا أن نستنتج أن المرأة التي قابلها"

154
00:05:57,707 --> 00:05:59,541
"(ديفون)، هي (سيدني برنس)"

155
00:05:59,608 --> 00:06:01,676
"(رئيسة منظمة (رينج) في (لوس أنجليس"

156
00:06:01,744 --> 00:06:04,146
"إنها تحاول تجنيد الكثير من عملائنا"

157
00:06:04,213 --> 00:06:05,330
إنها تعرف كل شيء عني

158
00:06:05,715 --> 00:06:07,115
(و (ايلي

159
00:06:07,183 --> 00:06:10,018
كل شيء إلا مَن هو الجاسوس
الحقيقي في العائلة

160
00:06:10,086 --> 00:06:11,436
هذا خطأ يمكن معرفه أسبابه

161
00:06:11,520 --> 00:06:13,221
...أحدهم يبدو كجاسوس

162
00:06:13,272 --> 00:06:15,156
(و الآخر يبدو مثل...(تشاك

163
00:06:15,224 --> 00:06:16,808
نعم، لقد أعطتني هذا

164
00:06:16,892 --> 00:06:19,127
و أخبرتني أنها ستتصل بي
للمزيد من التعليمات

165
00:06:19,195 --> 00:06:20,662
(إنها أداة أتصال للمنظة (رينج

166
00:06:20,730 --> 00:06:22,630
"...تماماً، إنها تعمل عن طريق شبكة قريبة، مغلقة"

167
00:06:22,698 --> 00:06:24,699
"...لكن وكالة الأمن القومي، طورت حديثاً"

168
00:06:24,767 --> 00:06:26,267
"إختراع جديد لتعقب الإتصال"

169
00:06:26,318 --> 00:06:27,869
"الآن يمكننا إستخدامه"

170
00:06:27,936 --> 00:06:28,987
حسناً، أخبار رائعة

171
00:06:29,071 --> 00:06:30,038
تبدو كخطة

172
00:06:30,105 --> 00:06:31,156
...سوف أعيد الرائع

173
00:06:31,240 --> 00:06:32,440
إلى أختي قبل أن يحدث لها تمدد في الأوعية الدموية

174
00:06:32,491 --> 00:06:34,709
"(لا يمكنك أن تأخذه للمنزل (تشاك"

175
00:06:34,777 --> 00:06:36,995
"(سنتكلم عن طريقة إستخدامنا ل(ديفون"

176
00:06:37,079 --> 00:06:38,329
ماذا؟ لا لا

177
00:06:38,414 --> 00:06:39,631
(لن يسخدم أحد (ديفون

178
00:06:39,715 --> 00:06:42,484
لن نستغله بعد الآن

179
00:06:42,551 --> 00:06:44,669
لن يكون هناك أعمال جاسوسية له، للأبد

180
00:06:44,754 --> 00:06:46,721
"إستخدام (ديفون) هو الحل الأفضل"

181
00:06:46,789 --> 00:06:50,358
"...لن تخبر (سيدني) رؤسائها بهويته"

182
00:06:50,426 --> 00:06:51,476
"...حتى تعرف بكل تأكيد"

183
00:06:51,560 --> 00:06:53,161
"إذا كانت ستجعله معها، أم ستقتله"

184
00:06:53,229 --> 00:06:54,496
...(عندما تتصل به (سيدني

185
00:06:54,563 --> 00:06:56,398
...سيفعل ما تريد، لفترة كافية

186
00:06:56,465 --> 00:06:57,866
لنتعقبها، نجدها، و نحضرها إلى هنا

187
00:06:57,933 --> 00:06:59,334
هل تقصد أنني سأفعل ما تريد؟

188
00:06:59,402 --> 00:07:00,735
لا، لن تفعل
لا، لن يفعل

189
00:07:00,803 --> 00:07:03,204
إنها عائلتي

190
00:07:03,272 --> 00:07:05,607
هيا -
إنها الطريقة الوحيدة ليكون في أمان -

191
00:07:07,026 --> 00:07:09,411
ديفون)، سنكون معك دائماً)

192
00:07:09,478 --> 00:07:12,781
إذا أخبرتني أنك ستكون معي
فأنا أثق بك

193
00:07:16,085 --> 00:07:18,119
(حسناً، (ديفون

194
00:07:19,822 --> 00:07:21,856
أعدك

195
00:07:21,924 --> 00:07:23,425
"بعد إذنك"

196
00:07:23,492 --> 00:07:24,526
توقف

197
00:07:24,593 --> 00:07:26,344
هل ترحل مبكراً ثانية؟

198
00:07:26,429 --> 00:07:27,762
هل أنت جاد؟

199
00:07:27,830 --> 00:07:29,597
لا، أنا أمزح

200
00:07:29,665 --> 00:07:31,032
لا، أقصد هل ستصبح شخص جاد؟

201
00:07:31,100 --> 00:07:32,667
هل ترتدي هذا الآن؟

202
00:07:32,718 --> 00:07:33,935
نعم

203
00:07:34,002 --> 00:07:36,604
...بيج مايك)، جعلني)

204
00:07:36,672 --> 00:07:37,872
مساعد المدير

205
00:07:37,940 --> 00:07:39,057
و أنا قبلت بالوظيفة

206
00:07:40,810 --> 00:07:41,943
تهانينا

207
00:07:42,011 --> 00:07:43,061
أنا فخور بك

208
00:07:43,145 --> 00:07:44,612
(تشارلز)

209
00:07:47,283 --> 00:07:48,900
ليستر)، أنا آسف)

210
00:07:48,984 --> 00:07:50,285
...بسبب

211
00:07:50,352 --> 00:07:52,220
لقد كان ردة فعل، أتعرف؟

212
00:07:52,288 --> 00:07:54,072
سوف أقلل من القهوة

213
00:07:54,156 --> 00:07:55,089
هذه ليست مشكلة

214
00:07:55,157 --> 00:07:56,891
في الحقيقة، أريد أن أشكرك

215
00:07:56,959 --> 00:07:58,877
...لقد ساعدتني على الشعور بشيء ما

216
00:07:58,961 --> 00:08:00,879
لم أشعر به منذ فترة طويلة

217
00:08:00,963 --> 00:08:02,597
قدم شخص آخر على جسدك؟

218
00:08:03,632 --> 00:08:05,032
خطورة أن تكون حياً

219
00:08:05,084 --> 00:08:06,751
ماذا؟ -
...الإحساس -

220
00:08:06,836 --> 00:08:08,570
...بالألم في وجهي

221
00:08:08,637 --> 00:08:11,306
مثل الأدرنالين دخل إلى روحي

222
00:08:11,373 --> 00:08:13,541
...جعلني أشعر أنني رجل

223
00:08:13,592 --> 00:08:15,276
(ربما لأول مرة منذ (بار ميتزفه

224
00:08:15,344 --> 00:08:16,578
(لم أحصل على (بار ميتزفه

225
00:08:16,645 --> 00:08:17,979
تشاك)، من فضلك)

226
00:08:18,046 --> 00:08:20,047
أريدك أن تضربني بأقوى ما لديك

227
00:08:21,400 --> 00:08:22,600
...أنا...أعتقد

228
00:08:22,685 --> 00:08:25,019
لابد أنكم مضطربون

229
00:08:25,070 --> 00:08:26,187
سوف أذهب للمنزل

230
00:08:26,238 --> 00:08:27,405
مرحباً

231
00:08:27,490 --> 00:08:28,656
هل تريد أن أوصلك للمنزل؟

232
00:08:28,724 --> 00:08:30,725
لدي صلاحية الحصول على سيارات الشركة

233
00:08:30,776 --> 00:08:32,277
الرجل الكبير، رائع

234
00:08:32,361 --> 00:08:33,912
...الرائع في المتجر اليوم

235
00:08:33,996 --> 00:08:35,780
...و سوف نتحدث عن بعض الأشياء

236
00:08:35,865 --> 00:08:37,031
سوف أراك في المنزل

237
00:08:37,082 --> 00:08:38,950
حسناً

238
00:08:41,253 --> 00:08:42,253
هل أنت بخير، يا رجل؟

239
00:08:42,338 --> 00:08:43,705
(لا، إنها (ايلي

240
00:08:43,756 --> 00:08:44,923
يا إلهي

241
00:08:45,007 --> 00:08:47,208
ماذا سأخبرها؟
أين كنت؟

242
00:08:47,259 --> 00:08:48,676
أنا لا أستطيع الكذب

243
00:08:49,745 --> 00:08:51,112
ديفون)، أهذا أنت؟)

244
00:08:51,180 --> 00:08:52,714
إبق الأمر بسيطاً

245
00:08:52,765 --> 00:08:54,132
بسيطاً

246
00:08:54,216 --> 00:08:55,266
شكراً لله

247
00:08:55,351 --> 00:08:57,218
لقد كنت قلقة للغاية

248
00:08:57,269 --> 00:08:59,971
نعم...أنا بخير

249
00:09:00,055 --> 00:09:01,189
لماذا لم تتصل؟

250
00:09:01,256 --> 00:09:02,974
...أنا

251
00:09:03,058 --> 00:09:05,226
...عندما ذهبت في تلك الليلة

252
00:09:05,277 --> 00:09:08,363
قررت أنني يجب أن أتأمل قليلاً

253
00:09:08,430 --> 00:09:11,282
...لذا ذهبت للتريض

254
00:09:11,367 --> 00:09:13,818
(في حديقة (جريفث

255
00:09:13,903 --> 00:09:15,904
لا توجد هواتف خلوية هناك

256
00:09:15,955 --> 00:09:17,789
...أنا أتريض

257
00:09:17,873 --> 00:09:19,340
ثم...سمعت شيئاً ما

258
00:09:19,408 --> 00:09:20,708
في الشجرة

259
00:09:20,776 --> 00:09:21,876
...لقد كانت

260
00:09:22,962 --> 00:09:24,128
قطة

261
00:09:24,213 --> 00:09:25,847
قطة تتألم

262
00:09:25,915 --> 00:09:27,749
كان يجب أن أتاكد إذا كانت تحتاج لرعاية طبية

263
00:09:27,800 --> 00:09:30,084
...ثم أدركت

264
00:09:35,758 --> 00:09:36,925
إنها دب

265
00:09:36,976 --> 00:09:38,893
دب؟
القطة، دب؟

266
00:09:38,961 --> 00:09:40,311
نعم، القطة، دب

267
00:09:40,396 --> 00:09:41,813
...إنها دب، و

268
00:09:41,897 --> 00:09:43,097
...قفز نحوي

269
00:09:43,148 --> 00:09:44,265
...و هاجمني، و كان مثل

270
00:09:44,316 --> 00:09:45,767
إنه غاضب مني

271
00:09:45,818 --> 00:09:47,852
لسبب ما، هذا الدب

272
00:09:47,937 --> 00:09:48,903
يا إلهي

273
00:09:48,971 --> 00:09:50,488
لقد هاجمك دب

274
00:09:50,573 --> 00:09:52,690
...نعم و أنا

275
00:09:52,775 --> 00:09:54,075
قطعت رأسه

276
00:09:55,578 --> 00:09:58,947
نعم عزيزتي،...لقد قطعت رأسه

277
00:09:58,998 --> 00:10:02,250
دفاعاً عن نفسي

278
00:10:02,318 --> 00:10:04,285
أنا سعيد أنكِ لم تكونِ
هناك لرؤيه هذا

279
00:10:04,336 --> 00:10:05,553
لقد كان أمراً مروعاً

280
00:10:07,756 --> 00:10:10,174
هل تريد أن أصدق هذا؟

281
00:10:10,259 --> 00:10:12,377
لأنك تعتقد أنني حمقاء

282
00:10:12,461 --> 00:10:13,628
هل هذا ما تعتقده؟

283
00:10:13,679 --> 00:10:14,629
لا

284
00:10:14,680 --> 00:10:15,847
هذا ليس ما يعتقده

285
00:10:15,931 --> 00:10:17,715
هذا ليس ما نعتقده

286
00:10:17,800 --> 00:10:22,353
يجب أن نخبر (ايلي) بالحقيقة

287
00:10:22,438 --> 00:10:23,972
(شكراً لله، (تشاك

288
00:10:24,023 --> 00:10:25,473
الحقيقة

289
00:10:25,524 --> 00:10:27,275
أنا لا أستطيع الكذب

290
00:10:27,342 --> 00:10:28,743
أنتِ تعرفين هذا

291
00:10:28,811 --> 00:10:30,211
هذا واضح

292
00:10:30,279 --> 00:10:32,113
...(لقد تم القبض على (كاسي

293
00:10:32,180 --> 00:10:33,881
(في الصباح في حديقة (جريفث

294
00:10:33,949 --> 00:10:35,650
لقد شرب كثيراً

295
00:10:35,701 --> 00:10:36,701
لا يدري ماذا يفعل

296
00:10:36,785 --> 00:10:38,086
هذه كلمات الشرطة، ليست لي

297
00:10:38,153 --> 00:10:39,754
كان في حالة سيئة، أليس كذلك (ديفون)؟

298
00:10:39,822 --> 00:10:41,406
نعم

299
00:10:42,491 --> 00:10:43,491
لقد كان سيئاً

300
00:10:44,727 --> 00:10:46,411
لقد قضى حاجته على نفسه

301
00:10:46,495 --> 00:10:47,996
و أيضاً نزع ملابسه

302
00:10:48,047 --> 00:10:50,999
...فقضى (ديفون) معظم اليوم

303
00:10:51,050 --> 00:10:53,334
...كل اليوم تقريباً في مركز الشرطة

304
00:10:53,385 --> 00:10:55,036
...يتحدث لرجال الشرطة

305
00:10:55,087 --> 00:10:56,604
...محاولاً أن يسقط التهم

306
00:10:56,672 --> 00:10:57,755
يا إلهي

307
00:10:57,840 --> 00:10:58,806
حقاً؟

308
00:10:58,874 --> 00:11:00,842
نعم

309
00:11:02,394 --> 00:11:03,978
مرحباً

310
00:11:08,183 --> 00:11:10,518
(لنذهب للداخل (ديفون

311
00:11:13,522 --> 00:11:15,523
ماذا؟

312
00:11:17,559 --> 00:11:18,693
لا شيء

313
00:11:39,515 --> 00:11:40,798
(جيف)

314
00:11:40,883 --> 00:11:41,849
هل تسمح بلحظة؟

315
00:11:41,917 --> 00:11:43,551
ماذا يحدث هنا؟

316
00:11:44,937 --> 00:11:45,970
لاحظت أن الجميع، تم ضربهم

317
00:11:46,055 --> 00:11:46,938
...أول قاعدة للقتال

318
00:11:47,022 --> 00:11:48,556
بهدوء

319
00:11:48,607 --> 00:11:50,108
...صديقنا (مورجان) هنا

320
00:11:50,192 --> 00:11:51,693
مساعد المدير

321
00:11:51,760 --> 00:11:52,860
يا شباب

322
00:11:52,928 --> 00:11:54,529
لقد عملنا سوياً لفترة طويلة

323
00:11:54,596 --> 00:11:56,447
تعلمون نحن...رفقاء

324
00:11:56,532 --> 00:11:57,699
كما تقول

325
00:11:58,784 --> 00:11:59,901
أيها الوغد

326
00:11:59,952 --> 00:12:02,620
ألا تقصد السيد الوغد؟

327
00:12:02,705 --> 00:12:04,822
لا أقصد هذا

328
00:12:11,547 --> 00:12:13,214
"لا أصدق أن (رينج) تعتقد أن الرائع جاسوس"

329
00:12:13,281 --> 00:12:15,133
هذا جنون

330
00:12:15,217 --> 00:12:16,551
متى ستتصل؟

331
00:12:16,618 --> 00:12:17,802
ماذا ستقول؟

332
00:12:17,886 --> 00:12:19,887
ماذا سنفعل عندما تتصل؟

333
00:12:19,955 --> 00:12:21,389
...تشاك)، أهم شيء)

334
00:12:21,456 --> 00:12:23,391
أن (ديفون) سينظر إليك كمساعد له

335
00:12:23,458 --> 00:12:25,059
...و يجب أن تتذكر كيف كنت تشعر

336
00:12:25,127 --> 00:12:27,061
عندما تكون خائفاً، و جديداً على هذا الأمر

337
00:12:27,129 --> 00:12:28,896
نعم، كأنه سينسى هذا أبداً

338
00:12:28,964 --> 00:12:30,565
...فكر بهذه الطريقة، في هذه المهمة

339
00:12:30,632 --> 00:12:31,799
ديفون)، أنت، و أنت هي)

340
00:12:31,850 --> 00:12:34,135
لذا كُن هي، (تشاك)، حسناً؟

341
00:12:34,186 --> 00:12:36,637
ربما (سيدني) لن تتصل أبداً

342
00:12:36,688 --> 00:12:37,989
"أيها الشباب"

343
00:12:38,073 --> 00:12:39,157
"إنه أنا"

344
00:12:39,241 --> 00:12:40,358
هل أنتم هنا؟

345
00:12:40,442 --> 00:12:41,659
لقد إتصلت

346
00:12:41,744 --> 00:12:42,777
ما هذا؟

347
00:12:42,144 --> 00:12:42,877
ما هذا؟

348
00:12:43,928 --> 00:12:46,078
(وجدته أمام منزلي، إنه من (سيدني
يجب أن نفتحه الآن

349
00:12:46,131 --> 00:12:48,417
ستتصل بعد خمسة دقائق -
هيا -

350
00:12:54,891 --> 00:12:56,176
ماذا تعتقد يوجد بالداخل؟

351
00:13:02,500 --> 00:13:05,353
لا عليك، تكلم معها

352
00:13:07,155 --> 00:13:08,472
مرحباً

353
00:13:09,491 --> 00:13:11,108
...(من الآن (ديفون

354
00:13:11,159 --> 00:13:12,827
...سوف أتكلم معك خلال سماعات الأذن

355
00:13:12,911 --> 00:13:14,146
الموجودة في الطرد

356
00:13:14,213 --> 00:13:16,782
"...و ستتحدث معي عبر الساعة التي أرسلناها"

357
00:13:16,833 --> 00:13:18,984
الآن إرتدي السماعات، و الساعة

358
00:13:21,287 --> 00:13:22,538
حسناً

359
00:13:22,623 --> 00:13:24,090
إفعل ما تريد

360
00:13:24,157 --> 00:13:27,543
سأضع السماعات الآن

361
00:13:27,628 --> 00:13:31,465
"...الآن يمكننا تعقبك عن طريق أجهزتنا"

362
00:13:31,533 --> 00:13:33,350
الأمر بخير

363
00:13:33,435 --> 00:13:35,402
أشياء عادية

364
00:13:35,470 --> 00:13:37,888
"إذهب للأبراج الكريستالية خلال ساعة واحدة"

365
00:13:37,973 --> 00:13:39,573
"تعال بمفردك"

366
00:13:39,641 --> 00:13:43,478
...سماعات الأذن أيضاً قابلة للإنفجار

367
00:13:43,529 --> 00:13:46,047
"...إذا نزعتها، أو لم تنفذ تعليماتي"

368
00:13:46,115 --> 00:13:48,784
"...و سوف أفجرها"

369
00:13:48,852 --> 00:13:52,688
سأدمر وجهك الجميل

370
00:13:53,790 --> 00:13:55,958
لا

371
00:13:56,026 --> 00:13:59,329
هذا ليس طبيعياً...إطلاقاً

372
00:14:05,826 --> 00:14:07,444
"(تشاك)"

373
00:14:07,512 --> 00:14:09,213
تشاك)، إنه أنا، هل تسمعني؟)

374
00:14:09,281 --> 00:14:11,482
نعم، أنا هنا

375
00:14:11,549 --> 00:14:13,717
"هل أنت متأكد أنهم لا يسمعونني أتحدث إليك؟"

376
00:14:13,785 --> 00:14:16,554
يمكنهم أن يسمعوك
إذا ضغطت على المفتاح في الساعة

377
00:14:16,622 --> 00:14:18,890
"قناة مفتوحة سيكون من السهل تعقبها"

378
00:14:18,958 --> 00:14:21,810
"لقد صنفت الساعة حتى لا ترتبك"

379
00:14:21,894 --> 00:14:23,511
(ديفون)، أنا (سارة)

380
00:14:23,596 --> 00:14:24,797
"...(عندما تتصل (سيدني"

381
00:14:24,848 --> 00:14:26,332
كاسي)، سيبدأ في تعقب إشارتها)

382
00:14:26,400 --> 00:14:27,767
...عندما نحدد موقعها

383
00:14:27,818 --> 00:14:29,802
سنقبض عليها، و ينتهي الأمر

384
00:14:31,521 --> 00:14:32,488
جيد

385
00:14:32,572 --> 00:14:33,941
"تشاك)، هذا سينجح، أليس كذلك؟)"

386
00:14:33,992 --> 00:14:35,141
...تذكر

387
00:14:35,193 --> 00:14:36,860
إذا أحسست بالخوف
سيشعر بالخوف

388
00:14:36,945 --> 00:14:39,813
هذا سينجح بالتأكيد

389
00:14:39,864 --> 00:14:42,033
"كل شيء بخير"

390
00:14:42,117 --> 00:14:44,752
"أنا متأكد من هذا"

391
00:14:44,820 --> 00:14:46,004
"(ديفون)"

392
00:14:46,088 --> 00:14:47,255
"هل أنت مستعد لتبدأ؟"

393
00:14:50,376 --> 00:14:52,678
نعم

394
00:14:52,762 --> 00:14:54,046
هناك شقة في الطابق الثاني عشر

395
00:14:54,130 --> 00:14:55,180
إذهب إلى هناك

396
00:14:55,265 --> 00:14:56,432
...المبنى به تدابير أمنية

397
00:14:56,499 --> 00:14:58,400
"لكن لا شيء، لا يمكنك التعامل معه"

398
00:14:58,468 --> 00:15:00,603
سنتحدث ثانية عندما تصل إلى هناك

399
00:15:00,671 --> 00:15:02,605
لقد أغلقت الخط

400
00:15:02,673 --> 00:15:04,858
لم تبق على الخط كثيراً
لنعرف موقعها بالتحديد

401
00:15:04,942 --> 00:15:06,176
نحتاج إتصال آخر -
إتصال آخر -

402
00:15:06,243 --> 00:15:07,610
لا يمكننا أن ننتظر

403
00:15:07,678 --> 00:15:09,613
الرجل لديه متفجرات في أذنه

404
00:15:09,681 --> 00:15:11,181
(هدفنا هو (سيدني

405
00:15:11,233 --> 00:15:13,017
يجب أن نحصل عليها
ليكون هو بأمان

406
00:15:13,068 --> 00:15:14,518
...حسناً، إقبضِ عليها

407
00:15:14,569 --> 00:15:16,020
و سأجعل الرائع يصل للطابق الثاني عشر

408
00:15:16,071 --> 00:15:17,956
إذهب لداخل المبني، و إنتظر

409
00:15:18,024 --> 00:15:19,624
أنتظر، ماذا أنتظر؟

410
00:15:22,595 --> 00:15:24,379
إنتظرني

411
00:15:28,535 --> 00:15:30,887
حظ سعيد

412
00:15:34,374 --> 00:15:36,143
(تشاك)

413
00:15:36,210 --> 00:15:37,377
أين أنت؟

414
00:15:37,429 --> 00:15:38,562
"أنا في طريقي، يا صديقي"

415
00:15:42,150 --> 00:15:43,768
هل تريد مقابلة شخص ما في المبني؟

416
00:15:48,858 --> 00:15:50,025
...حسناً

417
00:15:50,076 --> 00:15:51,059
نعم

418
00:15:51,110 --> 00:15:53,262
نوعاً ما

419
00:15:53,330 --> 00:15:55,698
أنا هنا...لمقابلة صديقي

420
00:15:55,749 --> 00:15:57,099
(تشاك)

421
00:16:01,956 --> 00:16:03,340
هل (تشاك) يعمل هنا؟

422
00:16:03,407 --> 00:16:05,292
ربما

423
00:16:05,376 --> 00:16:06,960
ربما -
إهدأ -

424
00:16:07,045 --> 00:16:08,512
بهدوء

425
00:16:08,579 --> 00:16:09,796
أنا من أمن المبني

426
00:16:11,416 --> 00:16:12,850
(إسمي (جوليس

427
00:16:12,918 --> 00:16:14,052
ما المشكلة؟

428
00:16:16,355 --> 00:16:17,972
يمكنك أن تخبرني

429
00:16:20,477 --> 00:16:22,461
أنا متورط في شيء خطير

430
00:16:22,529 --> 00:16:23,979
أكذب على زوجتي

431
00:16:24,064 --> 00:16:25,464
أكذب على الجميع

432
00:16:26,499 --> 00:16:28,268
لا يمكنني تحمل هذا

433
00:16:28,335 --> 00:16:30,120
بسبب (تشاك)؟

434
00:16:30,204 --> 00:16:31,871
نعم

435
00:16:31,939 --> 00:16:34,474
أعتقد أنني أفهم الأمر

436
00:16:34,542 --> 00:16:36,042
...إستمع إلي

437
00:16:36,110 --> 00:16:38,079
...(إذا كنت تحب (تشاك

438
00:16:38,130 --> 00:16:39,113
يجب أن تخبر زوجتك

439
00:16:39,164 --> 00:16:40,965
لا يمكن أن تعيش في كذب

440
00:16:41,049 --> 00:16:43,968
ثق بي، لقد كنت مثلك

441
00:16:44,052 --> 00:16:46,054
هذا ليس ما أقصده

442
00:16:46,122 --> 00:16:47,222
بالتأكيد

443
00:16:51,310 --> 00:16:52,177
(تشاك)

444
00:16:52,261 --> 00:16:53,395
(لقد قتلت (جوليس

445
00:16:53,462 --> 00:16:55,231
ماذا؟ قتلت؟
أنا لم أفعل هذا

446
00:16:55,298 --> 00:16:56,682
إنه مسدس للتخدير

447
00:16:57,985 --> 00:16:59,602
...من غير المقبول

448
00:16:59,653 --> 00:17:01,571
أن تقتل شخص ما

449
00:17:01,638 --> 00:17:04,191
هيا

450
00:17:04,275 --> 00:17:05,442
حسناً

451
00:17:05,493 --> 00:17:06,910
سيكون بخير، هيا

452
00:17:15,754 --> 00:17:17,922
ماذا تعتقد يوجد بالأعلى؟

453
00:17:17,990 --> 00:17:19,257
شيء سيء، أليس كذلك؟

454
00:17:19,324 --> 00:17:20,593
من الأفضل ألا نتوقع هذا

455
00:17:20,660 --> 00:17:22,261
...أقصد تسعة مرات من كل عشرة

456
00:17:22,328 --> 00:17:23,495
...حسناً، سبعة

457
00:17:23,547 --> 00:17:25,681
تجعل نفسك تستعد، للا شيء

458
00:17:30,271 --> 00:17:32,272
هل رأيت هذا؟
لا شيء يدعو للقلق

459
00:17:39,148 --> 00:17:40,398
غير مسموح لك بالتواجد هنا

460
00:17:49,375 --> 00:17:50,659
إنتبه

461
00:17:56,333 --> 00:17:58,551
أنت رائع

462
00:17:58,636 --> 00:18:00,103
هل هذا كان تدريبك لتصبح جاسوس؟

463
00:18:00,171 --> 00:18:02,172
إصطياد البط، لعبة الأطفال

464
00:18:05,510 --> 00:18:06,594
"(ديفون)"

465
00:18:06,678 --> 00:18:07,645
(نعم، (سيدني

466
00:18:07,712 --> 00:18:09,346
جيد، أنت مازلت حياً

467
00:18:09,414 --> 00:18:12,099
"آخر الممر على يسارك، باب"

468
00:18:12,184 --> 00:18:14,102
القفل يفتح عن طريقة بصمة العين

469
00:18:14,187 --> 00:18:15,570
...إقطع عين أحد الحراس

470
00:18:15,655 --> 00:18:17,756
"و إستخدمها لفتح الباب"

471
00:18:17,823 --> 00:18:19,774
ماذا؟

472
00:18:19,859 --> 00:18:21,826
يجب أن إقتلاع عين أحدهم
لنفتح بها الباب

473
00:18:21,894 --> 00:18:23,412
لقد أقسمت يا رجل

474
00:18:23,497 --> 00:18:24,964
لا يمكنني إقتلاع عينه

475
00:18:25,032 --> 00:18:27,166
لدي فكرة أفضل

476
00:18:27,234 --> 00:18:28,584
هذا الرجل ثقيل

477
00:18:28,669 --> 00:18:30,036
نعم

478
00:18:30,087 --> 00:18:32,306
الأشرار لا يهتمون بوزنهم

479
00:18:42,551 --> 00:18:44,485
...سارة)، لقد وصلنا للطابق الثاني عشر)

480
00:18:44,553 --> 00:18:45,853
ماذا يحدث؟

481
00:18:45,921 --> 00:18:47,855
هذا مقر للمخابرات المركزية الأمريكية

482
00:18:47,923 --> 00:18:49,858
سارة)، مرحباً)

483
00:18:49,926 --> 00:18:51,293
تشاك)، مرحباً)

484
00:18:51,361 --> 00:18:52,528
لقد فقدته

485
00:18:53,813 --> 00:18:55,597
...لقد تعقبتها، إنها

486
00:18:56,616 --> 00:18:58,318
إنها هنا

487
00:19:00,571 --> 00:19:02,072
هذه هي

488
00:19:02,123 --> 00:19:03,573
لنذهب

489
00:19:03,624 --> 00:19:05,408
ما هذا؟

490
00:19:07,445 --> 00:19:08,996
"كاسي)، (والكر) توقفوا)"

491
00:19:09,081 --> 00:19:10,164
(لقد وجدنا (سيدني

492
00:19:10,249 --> 00:19:11,415
لقد كانت هنا منذ لحظات

493
00:19:11,466 --> 00:19:14,218
إنها تتجه إلى داخل المبنى

494
00:19:18,624 --> 00:19:20,976
"لقد وصلتني معلومات المهمة الجديدة"

495
00:19:21,060 --> 00:19:23,028
"أوامرك الجديدة، أنت تتوقف"

496
00:19:23,096 --> 00:19:24,463
...لقد وصل (تشاك) للطابق الثاني عشر

497
00:19:24,515 --> 00:19:26,232
و يقول أنها قاعدة للمخابرات

498
00:19:26,300 --> 00:19:27,984
إذا كان هذا صحيح
فهذا فخ

499
00:19:28,068 --> 00:19:31,938
"نعم، هذا هو الأمر"

500
00:19:34,743 --> 00:19:36,577
(عمل رائع، (ديفون

501
00:19:36,644 --> 00:19:37,911
لقد أوشكت على الإنتهاء

502
00:19:37,979 --> 00:19:40,364
"هناك رجل في المكتب، في آخر الممر"

503
00:19:40,448 --> 00:19:42,000
...تشاك)، (سيدني) تقول أن هناك رجل في المكتب)

504
00:19:42,084 --> 00:19:43,034
في آخر الممر

505
00:19:43,119 --> 00:19:44,919
إبحث عنه

506
00:19:44,987 --> 00:19:46,955
و إقتله

507
00:19:47,006 --> 00:19:50,025
تشاك)، تريدنا أن نبحث عنه و نقتله)

508
00:19:50,092 --> 00:19:52,595
لن يقتل أي شخص، حسناً؟

509
00:19:52,663 --> 00:19:56,132
إهدأ، و إبق قريباً

510
00:20:04,559 --> 00:20:06,526
بعد إذنك، سيدي

511
00:20:06,611 --> 00:20:08,613
بعد إذنك، أعرف أن هذا غريب

512
00:20:08,680 --> 00:20:09,847
لكن لا تتحرك

513
00:20:09,915 --> 00:20:11,849
لكن لا تخف

514
00:20:11,900 --> 00:20:13,201
...إسمي -
(تشاك) -

515
00:20:14,253 --> 00:20:15,853
(تشاك بيرتسكي)

516
00:20:15,904 --> 00:20:17,856
أعرف هذا

517
00:20:17,924 --> 00:20:19,575
كيف...كيف تعرف هذا؟

518
00:20:19,660 --> 00:20:22,879
أعرف الكثير من الأمور عنهم

519
00:20:22,963 --> 00:20:24,080
ماذا تعرف عن (رينج)؟

520
00:20:24,164 --> 00:20:24,997
ماذا يفعلون؟
ماذا يريدون؟

521
00:20:25,065 --> 00:20:26,032
لماذا يحتاجون إلى (ديفون)؟

522
00:20:26,084 --> 00:20:27,033
إنهم لا يحتاجون أي شيء

523
00:20:27,085 --> 00:20:28,034
لديهم كل شيء بالفعل

524
00:20:28,086 --> 00:20:29,086
الأمر بسيط

525
00:20:29,170 --> 00:20:30,504
سيدني)، ستكون هنا في أي لحظة)

526
00:20:30,555 --> 00:20:31,538
يجب أن نفعل هذا

527
00:20:31,606 --> 00:20:32,706
سيدني)، قادمة؟)

528
00:20:32,757 --> 00:20:34,057
تعرف أنها تريدني أن أقتلك، أليس كذلك؟

529
00:20:34,142 --> 00:20:35,226
لكن لا تقلق، لن أفعل هذا

530
00:20:35,311 --> 00:20:37,395
نحتاج إلى خطة -
لدي خطة -

531
00:20:37,479 --> 00:20:40,215
(سوف تقتلني (تشاك

532
00:20:40,282 --> 00:20:42,884
ماذا؟
لا

533
00:20:42,935 --> 00:20:44,753
لا، أنا لا أقتل أي شخص

534
00:20:44,821 --> 00:20:47,439
لدي قواعد ضد هذا

535
00:20:47,524 --> 00:20:48,991
إطلق النار علي، هنا

536
00:20:49,058 --> 00:20:50,392
حاول أن تكون دقيقاً

537
00:20:50,443 --> 00:20:51,827
هل تستمع إلى أي شيء قلته الآن؟

538
00:20:51,895 --> 00:20:52,946
أنا لا أقتل الناس

539
00:20:53,030 --> 00:20:54,230
لذلك، أنا لا أطلق النار عليهم

540
00:20:54,282 --> 00:20:55,732
ربما مع مسدس مخدر، أقوم بهذا

541
00:20:55,783 --> 00:20:57,284
لكن سلاح، أنا أكره الأسلحة

542
00:20:58,419 --> 00:21:00,253
...إستمع إلي، إذا لم تقتلني الآن

543
00:21:00,338 --> 00:21:01,622
أنت و (ديفون) ستموتون

544
00:21:01,707 --> 00:21:02,590
حسناً، لن أفعل هذا

545
00:21:02,674 --> 00:21:04,292
(تشاك)

546
00:21:04,376 --> 00:21:05,910
يجب أن أموت، الآن

547
00:21:05,961 --> 00:21:07,077
الرينج)، يعرفون الكثير)

548
00:21:07,129 --> 00:21:08,679
لا يوجد طريقة أخرى

549
00:21:08,747 --> 00:21:10,248
لذا، إفعل هذا

550
00:21:10,300 --> 00:21:11,266
إطلق النار علي

551
00:21:17,857 --> 00:21:19,642
لا يمكنني فعل هذا

552
00:21:19,727 --> 00:21:21,110
لا يمكنني هذا

553
00:21:21,195 --> 00:21:23,613
بعد هذا، ضعد السلاح في
يد (ديفون) و إختفي

554
00:21:23,697 --> 00:21:26,299
عندما ترحل، إفتح هذا

555
00:21:32,324 --> 00:21:35,292
الحقيقة، أنني أكره الأسلحة أيضاً

556
00:21:35,377 --> 00:21:37,796
مَن أنت؟

557
00:21:42,952 --> 00:21:44,319
(تشاك)

558
00:21:44,387 --> 00:21:46,088
ماذا؟

559
00:21:46,139 --> 00:21:47,590
ماذا؟
لا، أنا لم...لا

560
00:21:47,641 --> 00:21:49,508
لست أنا، لم أطلق النار عليه

561
00:21:52,429 --> 00:21:55,131
لقد مات

562
00:21:55,183 --> 00:21:58,151
تشاك)، هذا ليس مسدس تخدير)

563
00:22:03,275 --> 00:22:04,575
حسناً، إستمع إلي

564
00:22:04,643 --> 00:22:06,160
تذكر، أنت مَن أطلق النار

565
00:22:30,839 --> 00:22:32,890
السلاح؟

566
00:22:35,844 --> 00:22:38,280
إنزع الساعة

567
00:22:51,128 --> 00:22:54,196
أحسنت

568
00:22:54,248 --> 00:22:56,917
جميل و ذكي

569
00:22:58,837 --> 00:23:00,387
يا لك من صيد

570
00:23:03,842 --> 00:23:07,062
إخفي الجثة، و إحتفظ بالهاتف

571
00:23:07,146 --> 00:23:08,563
سوف أتصل بك

572
00:23:08,647 --> 00:23:11,099
(أهلاً بك في (رينج

573
00:23:16,690 --> 00:23:19,358
تشاك)، ماذا يحدث هنا؟)

574
00:23:24,398 --> 00:23:27,667
الإسعافات في المكتب، الدواء كان اميودارون

575
00:23:27,735 --> 00:23:29,069
إنقذني؟

576
00:23:29,120 --> 00:23:30,236
(اميودارون)

577
00:23:30,288 --> 00:23:32,423
...اميودارون)، يتسبب في توقف القلب)

578
00:23:32,508 --> 00:23:34,042
فقط للحظات

579
00:23:34,093 --> 00:23:36,044
إذا كانت طلقة جيدة، يمكن
أن أنقذه

580
00:23:37,296 --> 00:23:39,013
خذ

581
00:23:56,984 --> 00:24:00,204
...للإجابة على سؤالك

582
00:24:00,271 --> 00:24:01,739
(أنا (شو

583
00:24:09,478 --> 00:24:11,128
"...أريد أن أعرفكم على"

584
00:24:11,180 --> 00:24:13,231
"(العميل الخاص (دانيل شو"

585
00:24:13,298 --> 00:24:15,868
"...خلال آخر خمسة سنوات، كان يعمل على"

586
00:24:15,935 --> 00:24:17,436
"(التخلص من (رينج"

587
00:24:17,487 --> 00:24:20,105
"...من هذه اللحظة العميل (شو) لديه السلطة"

588
00:24:20,156 --> 00:24:23,275
"(على أي مهمة تتعلق ب(رينج"

589
00:24:23,343 --> 00:24:25,362
...حقاً؟ هذا الشخص، لدي أسلحة

590
00:24:25,446 --> 00:24:27,380
أكبر منه

591
00:24:27,448 --> 00:24:29,783
...يجب أن تعرفوا جميعاً

592
00:24:29,834 --> 00:24:32,252
أنني أعرف بأمر التداخل

593
00:24:34,589 --> 00:24:37,124
هذا صحيح، أنا أعرف كل شيء

594
00:24:40,345 --> 00:24:41,595
شكراً لكِ

595
00:24:41,663 --> 00:24:42,931
سأتولى الأمر من هنا

596
00:24:42,998 --> 00:24:45,767
أيها العقيد، (والكر)، (تشاك)، أنتم في أيد أمينة

597
00:24:45,835 --> 00:24:48,103
حظ سعيد

598
00:24:48,170 --> 00:24:50,807
(هذا ملخص لمعلومات عن (رينج

599
00:24:50,858 --> 00:24:52,174
مرحباً بك في الفريق

600
00:24:52,226 --> 00:24:53,526
...لكن (سيدني) مازالت بالخارج

601
00:24:53,610 --> 00:24:55,010
هذا يعني أن زوج أختي في خطر

602
00:24:55,062 --> 00:24:56,112
ليس لوقت طويل

603
00:24:56,179 --> 00:24:57,447
...(كما رأيتم عمليات (رينج

604
00:24:57,514 --> 00:24:59,382
خلال شبكة من الخلايا اللامركزية

605
00:24:59,451 --> 00:25:01,118
...إذا أمسكنا ب(سيدني) هناك إحتمال

606
00:25:01,185 --> 00:25:02,786
(أننا سنحتوي هوية (ديفون

607
00:25:02,854 --> 00:25:05,489
إنه رجل جيد في عملياتها

608
00:25:05,540 --> 00:25:08,543
لننقذه، يجب أن نستغله

609
00:25:08,627 --> 00:25:10,161
ماذا؟
مستحيل

610
00:25:10,229 --> 00:25:11,262
لقد تحدثنا في هذا الأمر

611
00:25:11,330 --> 00:25:12,747
ديفون)، لن يعمل كجاسوس مرة أخرى)

612
00:25:12,832 --> 00:25:13,998
للأبد -
(تشاك) -

613
00:25:14,050 --> 00:25:15,216
...طالما (سيدني) على قيد الحياة

614
00:25:15,301 --> 00:25:16,334
ديفون)، رجل مستهدف)

615
00:25:16,385 --> 00:25:17,336
(إنها على حق (تشاك

616
00:25:17,387 --> 00:25:18,754
كاسي)، (سارة)، من فضلكم)

617
00:25:18,839 --> 00:25:20,172
إخبروه عن المخاطر

618
00:25:20,223 --> 00:25:22,591
المخاطر ستكون أكبر على
ديفون)، إذا لم نستخدمه)

619
00:25:22,676 --> 00:25:23,943
...سيدني)، ستقتله)

620
00:25:24,010 --> 00:25:25,845
و لن تتركه يذهب -
أنا لا أهتم -

621
00:25:25,897 --> 00:25:27,013
لكنه ليس جاسوساً

622
00:25:27,065 --> 00:25:30,984
...حسناً (تشاك) السؤال هو

623
00:25:31,051 --> 00:25:32,552
هل لديك خطة أفضل؟

624
00:25:43,767 --> 00:25:46,368
"أين الجميع؟"

625
00:25:52,576 --> 00:25:54,844
ما هذا؟

626
00:26:04,189 --> 00:26:06,107
نادي القتال؟

627
00:26:06,191 --> 00:26:07,858
لا

628
00:26:07,926 --> 00:26:10,094
لا يمكن أن يحدث هذا

629
00:26:10,146 --> 00:26:12,397
...هناك موضوع التأمين

630
00:26:19,873 --> 00:26:21,374
مَن التالي؟

631
00:26:23,160 --> 00:26:24,577
مَن يريد إستعاده رجولته؟

632
00:26:24,628 --> 00:26:25,795
ليستر)، هيا يا رجل)

633
00:26:25,879 --> 00:26:27,380
تحدثنا عن هذا الأمر
لا يمكن أن يستمر

634
00:26:27,447 --> 00:26:28,966
يجب أن يتوقف هذا الآن

635
00:26:29,050 --> 00:26:30,134
يمكنك هذا

636
00:26:31,553 --> 00:26:32,953
كأنني أتحدث إلى حائط

637
00:26:36,391 --> 00:26:39,126
ليستر)، قليل من المساعدة من فضلك)

638
00:26:39,178 --> 00:26:40,395
لا

639
00:26:40,462 --> 00:26:42,630
دعوني أخرج من هنا

640
00:26:42,681 --> 00:26:44,298
أريد الخروج من هنا

641
00:26:44,350 --> 00:26:45,851
...لأا تفعل

642
00:26:45,936 --> 00:26:47,153
لا...لا تفعل هذا

643
00:26:47,237 --> 00:26:49,688
أنا أحاول مساعدتهم

644
00:26:53,410 --> 00:26:54,744
حسناً، لا

645
00:26:54,812 --> 00:26:56,163
إستمعوا إلي، إلى العمل، هيا

646
00:26:56,247 --> 00:26:58,314
لقد إنتهى، نادي القتال

647
00:26:58,366 --> 00:27:00,200
إنتهى؟

648
00:27:00,284 --> 00:27:02,335
لا شيء سينتهي حتى نقول هذا

649
00:27:02,420 --> 00:27:04,655
...ربما أغلقت هذا الآن، لكنك لن

650
00:27:04,723 --> 00:27:06,507
تغلقنا

651
00:27:08,710 --> 00:27:10,294
أيها الوغد

652
00:27:15,051 --> 00:27:17,386
نعم

653
00:27:19,772 --> 00:27:21,891
رائع

654
00:27:21,976 --> 00:27:23,776
يمكنكم إعادة البطاريات

655
00:27:23,844 --> 00:27:25,528
مرحباً

656
00:27:25,613 --> 00:27:27,513
ما الأمر؟
هل كل شيء بخير؟

657
00:27:27,565 --> 00:27:29,533
لا تقول مهمة أخرى

658
00:27:29,618 --> 00:27:31,351
لا أستطيع إحتمال الأمر

659
00:27:31,403 --> 00:27:32,570
أنا أشعر بالخوف

660
00:27:32,654 --> 00:27:33,787
لا تقلق، لا مهمات أخرى

661
00:27:33,855 --> 00:27:35,656
...أنا آسف، لأنني عرضتك لكل هذا

662
00:27:35,707 --> 00:27:38,410
أعدك أنني سأهتم بالأمر

663
00:27:38,494 --> 00:27:40,412
إعطني الهاتف

664
00:27:42,748 --> 00:27:43,798
شكراً لك

665
00:27:59,734 --> 00:28:01,401
تشاك)، هل أنت هناك؟)

666
00:28:01,486 --> 00:28:02,402
ها أنت هنا

667
00:28:02,487 --> 00:28:03,654
كنت أبحث عنك

668
00:28:03,721 --> 00:28:05,490
هل يمكن أن أتحدث معك للحظات؟

669
00:28:05,557 --> 00:28:07,492
لأنني في ورطة

670
00:28:07,559 --> 00:28:09,744
نعم، كذلك أنا

671
00:28:09,828 --> 00:28:10,945
بالطبع

672
00:28:11,030 --> 00:28:12,113
أنت مازلت تعمل

673
00:28:12,197 --> 00:28:14,617
حلم مساعد المدير

674
00:28:14,701 --> 00:28:16,535
تحول إلى كابوس

675
00:28:16,586 --> 00:28:18,737
...ليستر) قام بتحويل القفص لنادي القتال)

676
00:28:18,788 --> 00:28:21,240
و قام بتوصيل بطارية للسياج
ليصعق الآخرين

677
00:28:22,643 --> 00:28:23,743
هل تشم هذا؟

678
00:28:23,811 --> 00:28:25,545
هذا شعر آدمي محترق

679
00:28:25,613 --> 00:28:28,465
أخبرتهم أن يتوقفوا
لكن لم يستمع أحد إلي

680
00:28:28,549 --> 00:28:30,750
لا أحد يستمع لأي شيء أقوله

681
00:28:30,818 --> 00:28:33,304
وظيفتي في خطر

682
00:28:33,388 --> 00:28:36,107
يبدو أنك تحتاج لخطة

683
00:28:36,191 --> 00:28:37,975
نعم، هذا ما أحتاج إليه

684
00:28:38,060 --> 00:28:39,527
...كنت أفكر في

685
00:28:39,594 --> 00:28:42,948
أحتاج لخطة

686
00:28:43,032 --> 00:28:44,483
أتعرف أي خطة؟

687
00:28:50,157 --> 00:28:51,708
...في بعض الأحيان

688
00:28:51,775 --> 00:28:54,160
...ما أفعله، أن أفتح المشكلة

689
00:28:54,244 --> 00:28:55,645
و أقوم بفحصها

690
00:28:55,713 --> 00:28:57,113
و أبحث عن نقطه ضعفها

691
00:28:57,181 --> 00:29:01,418
و لن أكون خائفاً من مهاجمتها

692
00:29:03,688 --> 00:29:05,723
رائع

693
00:29:05,790 --> 00:29:06,925
هذه مادة قوية

694
00:29:06,976 --> 00:29:08,176
أعتقد أن هذا سينجح

695
00:29:08,260 --> 00:29:10,628
شكراً لك، يا رجل

696
00:29:20,324 --> 00:29:22,375
"كيف فتحت هذه القناة؟"

697
00:29:22,442 --> 00:29:24,611
"مَن هذا؟"

698
00:29:24,662 --> 00:29:26,646
(أنا من قتل العميل (شو

699
00:29:26,698 --> 00:29:28,782
"(هذا ليس (ديفون"

700
00:29:28,850 --> 00:29:30,651
نعم، أنتِ تتعاملين مع الرجل الخطأ

701
00:29:30,718 --> 00:29:32,035
ديفون)، كان مجرد خدعة)

702
00:29:32,120 --> 00:29:33,955
...أنا مَن أطلق النار

703
00:29:34,006 --> 00:29:36,507
خلال صدر العميل (شو) أمس

704
00:29:36,592 --> 00:29:38,492
أنا الجاسوس الذي تبحثين عنه

705
00:29:38,544 --> 00:29:40,878
و أنا المسؤول عن هذه المهمة الآن

706
00:29:46,157 --> 00:29:48,775
(مرحباً، (سارة) أنا (تشاك

707
00:29:48,826 --> 00:29:51,646
"...لا تغضبي مني ربما أتصلت ب(سيدني) و ربما لا"

708
00:29:51,713 --> 00:29:53,948
"على هاتف (رينج) و قد تعقبتني إلى المتجر"

709
00:29:54,016 --> 00:29:55,149
"إنه فخ، فخي"

710
00:29:55,200 --> 00:29:56,918
أخبرت (سيدني) أن تذهب للمتجر؟

711
00:29:59,706 --> 00:30:01,523
يا إلهي، لقد نجح الأمر
إنهم هنا

712
00:30:01,591 --> 00:30:02,874
...(إحضرِ (كاسي

713
00:30:02,959 --> 00:30:04,626
"و تعالِ إلى هنا، لنتخلص منهم"

714
00:30:04,677 --> 00:30:06,028
لا، ماذا هل أنت مجنون؟

715
00:30:07,547 --> 00:30:09,132
(لست ذكياً للغاية، (تشاك

716
00:30:09,183 --> 00:30:11,167
"ليست هذه طريقة عملي"

717
00:30:11,235 --> 00:30:13,002
...تبدأ شيء بنفسك

718
00:30:13,053 --> 00:30:14,871
...يجب أن تكون مستعداً لتنهي الأمر

719
00:30:14,939 --> 00:30:16,406
بمفردك

720
00:30:16,473 --> 00:30:18,475
"حظ سعيد"

721
00:30:20,245 --> 00:30:21,511
لقد أغلق الخط في وجهي

722
00:30:21,563 --> 00:30:22,696
ماذا تفعلين؟

723
00:30:22,781 --> 00:30:24,181
من دوننا، لا توجد لديه فرصة

724
00:30:24,249 --> 00:30:25,566
...سيبدأ في الخوف

725
00:30:25,650 --> 00:30:27,185
و لن يتصرف بطريقة مناسبة

726
00:30:27,236 --> 00:30:28,920
نعم، يحدث للكثيرين

727
00:30:28,988 --> 00:30:30,572
و هذا ما سمعته

728
00:30:30,656 --> 00:30:33,725
إلى جانب، أنا أريد معرفه خطته

729
00:30:33,793 --> 00:30:36,379
هذا ليس جزء من الخطة

730
00:30:37,714 --> 00:30:39,298
هذا سيء للغاية

731
00:30:53,182 --> 00:30:54,899
(مرحباً، (سيدني

732
00:30:54,984 --> 00:30:58,386
"مرحباً بكِ في المتجر"

733
00:30:58,437 --> 00:31:03,058
إذهبِ مباشرة لغرفة العرض

734
00:31:03,109 --> 00:31:04,059
إبحثوا عنه

735
00:31:04,110 --> 00:31:06,028
"...أقترح أفضل طريقة"

736
00:31:06,079 --> 00:31:07,579
"...للوصول لصالة العرض"

737
00:31:07,664 --> 00:31:10,333
"...(خلال قسم (الأم بس ثري"

738
00:31:10,401 --> 00:31:12,235
"...لكن إحترسِ"

739
00:31:12,286 --> 00:31:14,788
"إذا قمتِ بتحطيمه، سوف تشتريه"

740
00:31:17,291 --> 00:31:19,043
مرحباً، سيدي

741
00:31:19,094 --> 00:31:20,544
...المتجر مغلق حالياً

742
00:31:20,595 --> 00:31:22,596
...لكن إذا أردت العودة في الصباح

743
00:31:22,681 --> 00:31:24,632
...سنفتح في العاشرة

744
00:31:28,054 --> 00:31:29,421
...أنت توقع مذكرة إعدامه

745
00:31:29,472 --> 00:31:30,605
تعرف هذا، أليس كذلك؟

746
00:31:30,690 --> 00:31:32,657
ليكن لديك القليل من الإيمان

747
00:31:32,725 --> 00:31:33,942
هذا جنون

748
00:31:34,027 --> 00:31:36,428
سأذهب -
كذلك أنا -

749
00:31:36,479 --> 00:31:39,115
للأسف، سأطلب منكم الهدوء

750
00:31:40,234 --> 00:31:41,451
...لا أحب الأسلحة كثيراً

751
00:31:41,535 --> 00:31:43,169
لكن عند الضرورة، سوف أستخدمها

752
00:31:46,708 --> 00:31:48,208
أخيراً، إلتقينا

753
00:31:48,276 --> 00:31:49,943
في متجر أجهزة كهربائية

754
00:31:50,011 --> 00:31:53,480
و هذا مختلف

755
00:31:53,548 --> 00:31:55,450
لا يهم

756
00:31:55,518 --> 00:31:58,503
عندما تحدثنا، تحدثت عن
(مَن قتل (شو

757
00:31:58,587 --> 00:31:59,921
هذا صحيح

758
00:31:59,972 --> 00:32:01,789
...(أنا من قتل (شو

759
00:32:01,841 --> 00:32:04,427
ليس (ديفون) إنه غبي

760
00:32:04,494 --> 00:32:06,846
أنت قتلت (شو)؟

761
00:32:08,682 --> 00:32:12,069
سيد (إشترِ أكثر)؟

762
00:32:12,136 --> 00:32:13,603
...بإختصار

763
00:32:13,654 --> 00:32:15,038
هذا ما حدث

764
00:32:15,106 --> 00:32:16,907
...إذا كان هذا صحيحاً

765
00:32:16,974 --> 00:32:19,209
لن تكون لديك مشكلة مع
جلين), و (ايان) هنا)

766
00:32:20,328 --> 00:32:21,529
جلين)، و (ايان)؟)

767
00:32:21,613 --> 00:32:23,147
بالتأكيد

768
00:32:23,198 --> 00:32:25,516
...يجب أن تعرفوا

769
00:32:25,584 --> 00:32:28,286
إذا تحركتم حركة واحدة، سأضربكم

770
00:32:30,757 --> 00:32:33,008
هيا، الوميض

771
00:32:35,962 --> 00:32:39,048
حسناً، الآن أنا غاضب

772
00:32:39,133 --> 00:32:42,268
أنا غاضب و أشعر بالألم

773
00:32:44,405 --> 00:32:47,775
Oh. Oh.

774
00:32:47,842 --> 00:32:49,276
Oh...

775
00:32:56,569 --> 00:32:58,537
إقبضوا عليه

776
00:32:59,489 --> 00:33:01,189
هذه كانت خطته؟

777
00:33:01,240 --> 00:33:03,375
سأذهب، إطلق النار علي
إذا أردت هذا

778
00:33:03,459 --> 00:33:05,261
أنت

779
00:33:09,383 --> 00:33:11,033
أنت سريع

780
00:33:11,084 --> 00:33:14,404
شيء آخر يجب أن تعرفه عني
أنا أحب الأسلحة

781
00:33:17,308 --> 00:33:19,092
فتى جيد

782
00:33:29,388 --> 00:33:32,107
هيا، لقد تمكنت منهم

783
00:33:40,835 --> 00:33:43,670
تفقد القفص

784
00:34:38,899 --> 00:34:40,516
توقفِ، لا تتحركِ

785
00:34:46,357 --> 00:34:48,675
أو ماذا؟

786
00:34:48,743 --> 00:34:51,863
من فضلك، إفعلِ كما أقول

787
00:34:53,165 --> 00:34:54,699
الجواسيس لا تقول من فضلك

788
00:34:54,783 --> 00:34:57,318
...(الآن (ديفون

789
00:34:57,369 --> 00:34:59,872
كان سيطلق النار علي الآن

790
00:34:59,956 --> 00:35:03,225
حسناً، إختيارك...تموتين أو لا

791
00:35:04,494 --> 00:35:06,545
هذا أفضل

792
00:35:06,630 --> 00:35:08,047
ماذا تفعلين؟
لا تفعلِ هذا

793
00:35:08,131 --> 00:35:09,332
لا تفعلِ هذا

794
00:35:09,383 --> 00:35:10,967
إنه هاتف

795
00:35:13,137 --> 00:35:14,688
أنت تريده، أليس كذلك؟

796
00:35:14,772 --> 00:35:17,508
...إذا لم تفكر في إستخدام له

797
00:35:17,559 --> 00:35:19,777
أنا متأكده أنه يمكنني هذا

798
00:35:19,844 --> 00:35:22,346
...يمكنني أن أقوم بإتصال

799
00:35:22,397 --> 00:35:23,864
و أحضر خمسين عميلاً هنا

800
00:35:24,916 --> 00:35:26,618
لا تجعليني أطلق النار عليكِ

801
00:35:28,154 --> 00:35:29,721
أعتقد أنك لا تستطيع

802
00:35:29,789 --> 00:35:31,206
(تشاك)

803
00:35:46,808 --> 00:35:48,726
...مثلما قلت

804
00:35:48,810 --> 00:35:50,744
...أنا أكره الأسلحة

805
00:35:50,812 --> 00:35:53,114
لكن يجب أن تعرف كيف تستخدمها

806
00:36:04,870 --> 00:36:06,604
(أعتقد أن التهنية جيدة، (تشاك

807
00:36:06,872 --> 00:36:08,089
هوية (ديفون) تم الحفاظ عليها

808
00:36:08,174 --> 00:36:10,476
لقد كنا محظوظين هذه المرة

809
00:36:10,994 --> 00:36:13,962
و خاطرنا بعائلتي خلال هذا

810
00:36:15,465 --> 00:36:17,265
هناك شيء يجب أن تعرفه عني

811
00:36:17,333 --> 00:36:19,369
...ليس هناك في حياتي

812
00:36:19,436 --> 00:36:22,271
...أهتم به أكثر من عائلتي و أصدقائي

813
00:36:22,339 --> 00:36:25,191
أعرف أنك لن تفهم هذا

814
00:36:25,275 --> 00:36:26,509
...لأنك جاسوس

815
00:36:26,560 --> 00:36:28,112
أنا متأكد أنك لا تهتم بأي شخص

816
00:36:28,179 --> 00:36:29,947
العائلة و الأصدقاء يجعلوننا ضعفاء

817
00:36:30,014 --> 00:36:32,916
لا نستطيع إطلاق النار

818
00:36:32,984 --> 00:36:36,487
و هذا يضع الجميع في خطر أكبر

819
00:36:36,554 --> 00:36:38,540
إسأل شريكتك هنا

820
00:36:40,593 --> 00:36:43,495
ستخبرك بنفس الشيء

821
00:36:45,214 --> 00:36:47,800
في بعض الأوقات، يساعدك أن تعرف
أن هناك ما ستخسره

822
00:37:17,450 --> 00:37:18,734
"(مورجان)"

823
00:37:18,802 --> 00:37:23,873
"تعال و إلعب معنا"

824
00:37:23,941 --> 00:37:25,759
"(مورجان)"

825
00:37:26,844 --> 00:37:29,964
"تعال و إلعب معنا"

826
00:37:32,217 --> 00:37:34,135
(جريمز)

827
00:37:34,219 --> 00:37:36,086
تعال هنا

828
00:37:38,558 --> 00:37:41,359
يجب أن تنظم منزلك، بني

829
00:37:41,427 --> 00:37:42,861
أعرف هذا

830
00:37:42,929 --> 00:37:44,796
أنا فقط...لا أفهم الأمر

831
00:37:44,864 --> 00:37:46,481
كنت أعتقد أننا أصدقاء هنا

832
00:37:46,566 --> 00:37:48,034
لست كذلك

833
00:37:48,101 --> 00:37:49,902
...أول قاعدة للمدير

834
00:37:49,970 --> 00:37:51,704
...لا يمكن أن تخاف

835
00:37:51,772 --> 00:37:53,606
من إطلاق النار

836
00:37:53,657 --> 00:37:56,160
نعم

837
00:37:56,244 --> 00:37:57,795
إطلق النار

838
00:37:57,879 --> 00:37:59,496
نعم

839
00:38:02,584 --> 00:38:04,802
...(ليستر)

840
00:38:04,886 --> 00:38:06,971
...أتعلم

841
00:38:07,056 --> 00:38:10,008
...أخبرني رجل حكيم، أنه عليك أن تقيم  المشكلة

842
00:38:10,092 --> 00:38:11,125
ثم تهاجمها

843
00:38:12,895 --> 00:38:15,347
أنت...مشكلة

844
00:38:16,733 --> 00:38:18,350
سلوكك لن أقبله بعد الآن

845
00:38:18,435 --> 00:38:20,469
...ها هي أول، ثاني

846
00:38:20,520 --> 00:38:22,471
و ثالث قاعدة للمتجر

847
00:38:22,522 --> 00:38:24,141
...إفعل ما نأمرك به

848
00:38:24,208 --> 00:38:26,493
...إفعل هذا بإحترام، أو

849
00:38:26,577 --> 00:38:27,694
أو، ماذا؟

850
00:38:29,363 --> 00:38:31,031
هل ستقاتلني؟

851
00:38:34,486 --> 00:38:35,703
لا، سأطردك

852
00:38:35,788 --> 00:38:37,205
ليس لديك الشجاعة

853
00:38:37,289 --> 00:38:40,191
نعم

854
00:38:40,260 --> 00:38:40,992
لا، أنت مطرود

855
00:38:41,044 --> 00:38:42,377
...خذ أشيائك

856
00:38:42,462 --> 00:38:43,595
و إخرج من هنا

857
00:38:43,663 --> 00:38:45,297
أنتم، إذهبوا للعمل

858
00:38:45,348 --> 00:38:47,132
مورجان)، هيا يا رجل)

859
00:38:47,183 --> 00:38:48,767
إنظر

860
00:38:48,835 --> 00:38:50,270
نحن نمرح قليلاً

861
00:38:50,337 --> 00:38:51,437
حسناً؟
أنا أتراجع

862
00:38:51,505 --> 00:38:53,223
أتراجع -
(وداعاً، (ليستر -

863
00:38:53,307 --> 00:38:55,341
لا تفعل هذا

864
00:38:55,409 --> 00:38:58,896
تعرف أنني أحتاج للوظيفة
يجب أن أخرج من منزل والدتي

865
00:39:00,448 --> 00:39:02,182
ليس لدي مكان أذهب إليه

866
00:39:02,234 --> 00:39:03,417
ليس لدي مكان أذهب إليه

867
00:39:06,621 --> 00:39:07,622
حسناً، لقد تم تعيينك

868
00:39:08,991 --> 00:39:09,958
لكنك تحت المراقبة

869
00:39:10,025 --> 00:39:11,042
حسناً

870
00:39:11,127 --> 00:39:12,711
رقابة مزدوجة

871
00:39:12,795 --> 00:39:14,129
رقابة مزدوجة؟

872
00:39:20,220 --> 00:39:22,338
قوي

873
00:39:22,389 --> 00:39:24,223
قوي للغاية

874
00:39:25,977 --> 00:39:27,427
هل هذا...؟

875
00:39:27,512 --> 00:39:29,546
كلب كبير، متوسط

876
00:39:29,597 --> 00:39:31,064
كبير؟

877
00:39:47,200 --> 00:39:48,951
تشاك)، هل يمكن أن تفتح الباب؟)

878
00:39:49,035 --> 00:39:51,037
أنا أعمل هنا

879
00:39:53,090 --> 00:39:55,709
مرحباً، بالجيران

880
00:39:55,760 --> 00:39:57,076
مرحباً

881
00:39:57,128 --> 00:39:58,845
مرحباً

882
00:39:58,913 --> 00:40:01,382
مرحباً بكم في منزلكم السابق

883
00:40:01,433 --> 00:40:02,683
...أتمنى أن يكون الجميع يشعر بالجوع

884
00:40:02,751 --> 00:40:04,268
لأنني قمت بعمل مفاجأة

885
00:40:04,353 --> 00:40:07,271
المفاجأة هي الديك الرومي

886
00:40:07,356 --> 00:40:09,858
لقد إكتفيت من المفاجأت مؤخراً

887
00:40:09,926 --> 00:40:11,143
ديفون)، توقف عن هذا)

888
00:40:11,227 --> 00:40:13,445
(أنا متأكد أنه سيعجبنا (مورجان

889
00:40:13,529 --> 00:40:15,530
بالتأكيد

890
00:40:15,598 --> 00:40:17,600
...صديقي

891
00:40:17,651 --> 00:40:20,320
هذا الشيء الذي كنا نعمل به

892
00:40:21,639 --> 00:40:22,739
لقد إهتممنا بالأمر

893
00:40:22,790 --> 00:40:23,873
لقد أمسكنا بها

894
00:40:23,941 --> 00:40:25,959
كل شيء سيكون بخير

895
00:40:28,947 --> 00:40:31,081
هذا...هذا يكفي

896
00:40:31,149 --> 00:40:32,716
ماذا... هل أنا بصل أخضر؟

897
00:40:32,784 --> 00:40:35,670
ألا يوجد تحية لمساعد المدير الجديد

898
00:40:35,755 --> 00:40:37,389
ماذا؟
هذا رائع

899
00:40:37,456 --> 00:40:38,640
تهانينا

900
00:40:38,724 --> 00:40:41,142
مساعد المدير؟

901
00:40:41,227 --> 00:40:42,894
تهانينا

902
00:40:42,962 --> 00:40:44,563
عزيزي، أنت تؤلمه، إنزله على الأرض

903
00:40:46,733 --> 00:40:49,101
...(أتمنى ألا تمانع لقد دعوت (سارة

904
00:40:49,152 --> 00:40:50,269
حسناً

905
00:40:50,320 --> 00:40:51,737
حقاً؟
سأفتح الباب

906
00:40:53,574 --> 00:40:54,825
و (كاسي) أيضاً

907
00:40:54,909 --> 00:40:56,276
ماذا؟

908
00:40:56,327 --> 00:40:57,945
مرحباً

909
00:40:57,996 --> 00:40:59,479
سعيدة برؤيتك

910
00:41:01,148 --> 00:41:02,316
مرحباً

911
00:41:02,368 --> 00:41:04,202
لقد إكتفيت من هذا

912
00:41:06,822 --> 00:41:08,256
ما الأمر؟

913
00:41:08,323 --> 00:41:09,924
لا أعرف

914
00:41:09,992 --> 00:41:12,011
مرحباً

915
00:41:12,095 --> 00:41:13,512
مرحباً

916
00:41:13,596 --> 00:41:16,882
...لن يكون الأمر جيداً من دونك

917
00:41:16,967 --> 00:41:18,634
أنا سعيد أنكِ هنا

918
00:41:18,685 --> 00:41:20,720
و أنا أيضاً

919
00:42:07,623 --> 00:42:17,559
ترجمة د/مصطفى عادل
garaareturn@hotmail.com

