1
00:00:02,420 --> 00:00:04,200
..."سابقاً في "الهامشية

2
00:00:04,660 --> 00:00:06,210
".تسمى هذه الحوادث بـ"النمط

3
00:00:06,330 --> 00:00:09,330
،كأن ثمة من يقوم بالتجارب
.وجعل العالم مختبره

4
00:00:09,980 --> 00:00:11,570
أتعني أنني يمكن أن أتحدث مع (جون)؟

5
00:00:11,690 --> 00:00:14,060
.يمكنك أن تصلي إلى ذكرياته

6
00:00:14,620 --> 00:00:17,820
.أعتقل (ديفيد روبيرت جونز) وبحوزته أسرار دولة

7
00:00:18,140 --> 00:00:22,970
.من أعمل معهم أوفياء إلى النهاية
هل يمكن أن تقولي نفس الشيء؟

8
00:00:23,280 --> 00:00:25,480
.(مرحباً يا (ليف -
.لست حقيقياً -

9
00:00:25,880 --> 00:00:26,830
ماذا يحدث؟

10
00:00:26,860 --> 00:00:31,450
،عندما كنت في الخزان
.انتقل جزء من ذكرياته إليك

11
00:00:39,710 --> 00:00:42,390
،كاميرات الأمن لم تعد تعمل
.كما أنزع جرس الإنذار

12
00:00:43,320 --> 00:00:46,940
.تم نزع جرس الإنذار -
.علم، نجحنا بالدخول -

13
00:00:46,941 --> 00:00:49,941
"مصرف (فيلادلفيا) للادخار"

14
00:01:00,480 --> 00:01:03,250
ما هو وضعنا؟ -
.الإعادة جاهزة، يمكنكم التنفيذ -

15
00:01:20,150 --> 00:01:21,630
ما هو وضعنا؟ -
.يمكننا التنفيذ -

16
00:01:21,630 --> 00:01:27,590
.حسنٌ -
.إيصال التيار. 3، 2، 1. اشحن -

17
00:01:35,480 --> 00:01:37,760
.الاهتزاز جيد -
.جاهزون لفتح الشبكة -

18
00:01:37,880 --> 00:01:44,660
ما هو وضعنا؟ -
.96بالمئة، 98... الرنين، جاهز -

19
00:01:44,880 --> 00:01:46,260
.أعطني الشبكة

20
00:01:48,760 --> 00:01:50,120
.كونوا حذرين

21
00:01:59,780 --> 00:02:01,330
.المغناطيس مثبت

22
00:02:07,760 --> 00:02:08,690
كم لدينا من وقت؟

23
00:02:08,860 --> 00:02:15,260
.بعد التأكد من الكثافة والسماكة
...دقيقة و41 ثانية. و40

24
00:02:15,260 --> 00:02:16,200
.هيا بنا

25
00:02:37,090 --> 00:02:39,450
.610 ،610 ،610

26
00:02:40,880 --> 00:02:43,250
.حسنٌ، وجدناها

27
00:02:43,500 --> 00:02:45,000
.أعطني شحنة متفجرة

28
00:02:52,130 --> 00:02:54,600
.57ثانية
.علينا أن نسرع

29
00:03:03,030 --> 00:03:04,000
.35ثانية

30
00:03:10,100 --> 00:03:12,860
.احذر -
.أمسكت بها. للأسفل -

31
00:03:12,860 --> 00:03:16,700
.هيا بنا
.اجمعوا كل شيء ولنذهب

32
00:03:17,930 --> 00:03:20,400
.هيا بنا، أحتاج للمساعدة. للأعلى

33
00:03:22,030 --> 00:03:23,230
.حسنٌ، اعبر بها

34
00:03:40,630 --> 00:03:41,630
هل أمسكت بها؟

35
00:03:49,130 --> 00:03:51,460
.يجب أن يسرعا، لن ينجحا

36
00:03:51,460 --> 00:03:53,630
.لوغو)، هيا بنا)

37
00:03:53,630 --> 00:03:56,730
.المغناطيس، لا يريد أن يفتك -
!فكّه. يجب أن نذهب في الحال -

38
00:03:56,730 --> 00:03:59,330
.اذهب أنت. سأفكه
.هيا! سأتبعك مباشرة

39
00:04:05,330 --> 00:04:08,560
15ثانية. ما الذي يفعله؟ -
.المغناطيس عالق -

40
00:04:08,560 --> 00:04:10,230
.يجب أن لا يتركه هناك
.سنكون في مأزق إن فعل

41
00:04:10,230 --> 00:04:12,030
.أجل، أعتقد أنه يفهم ذلك

42
00:04:14,731 --> 00:04:16,031
.هيا

43
00:04:19,530 --> 00:04:20,960
.لدينا توقف في النشاط

44
00:04:20,960 --> 00:04:27,630
...10ثواني، 9 ثواني، 8، 7، 6 -
.حسناً، أنا جاهز. أعيدوني -

45
00:04:27,660 --> 00:04:32,000
...5ثواني، 4، 3
!لدينا ثانيتين. هيا، اجذبوا

46
00:04:32,000 --> 00:04:34,960
!هيا! ادفع بنفسك -
!إنه صعب! اجذبوني -

47
00:04:48,000 --> 00:04:50,530
.اجمعوا كل شيء. هيا بنا

48
00:04:55,030 --> 00:05:00,060
...كلاّ
.ساعدني، أرجوك

49
00:05:03,130 --> 00:05:06,930
.هيا بنا
!هيا بنا

50
00:05:07,030 --> 00:05:09,930
.أمّنوا المعدات، لا تخلفوا أي شيء

51
00:05:18,990 --> 00:05:22,190
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

52
00:05:22,291 --> 00:05:26,491
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

53
00:05:26,492 --> 00:05:29,492
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

54
00:05:29,493 --> 00:05:34,493
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

55
00:05:34,592 --> 00:05:38,840
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ10: (الخزنة"

56
00:05:43,100 --> 00:05:45,660
ماذا تعنين أنها ليست لديك؟
.الجميع لديه، حتى أنا لدي

57
00:05:45,660 --> 00:05:48,260
ماذا، طحال؟ -
.أجل، طحال -

58
00:05:48,260 --> 00:05:53,400
وهو من يعاني من انعدام الطحال، وهي حالة
.جينية نادرة حيث يولد المرء بدون طحال

59
00:05:53,400 --> 00:05:56,100
.(شكراً يا (والتر
أليست لديك صديقة مقربة حقاً؟

60
00:05:56,100 --> 00:05:59,600
كلاّ. هل تعتبر الأخت كذلك؟ -
.بالطبع لا تعتبر الأخت كذلك -

61
00:05:59,600 --> 00:06:02,230
حسناً، أعتقد أنني لطالما
.استمتعت بكوني متوحدة

62
00:06:02,230 --> 00:06:05,400
،حتى حين كنت بالمدرسة الداخلية
".كان يطلق عليّ "هان

63
00:06:05,400 --> 00:06:07,860
كما في "سولو"؟
.هذا ظريف، كان لديك على الأقل لقب

64
00:06:07,860 --> 00:06:13,730
.هذا (فيليب برويلز) من الأمن القومي
.أرجو أن يتصل بي في أسرع وقت ممكن. نعم، وسيوصلونك

65
00:06:13,730 --> 00:06:15,560
.أخلوا المنطقة، رجاء

66
00:06:17,830 --> 00:06:21,460
.هذا آسر

67
00:06:21,460 --> 00:06:24,830
،قتل حارس الأمن
.وعطلت كاميرات المراقبة

68
00:06:24,830 --> 00:06:26,500
فماذا لدينا؟ -
.لا شيء لدينا -

69
00:06:26,500 --> 00:06:30,000
قد يكون الحادث متعلقاً بسلسلة
.من سرقات المصارف، وقد تكون هذه السرقة الثالثة

70
00:06:30,000 --> 00:06:31,200
كلها في (فيلادلفيا)؟

71
00:06:31,200 --> 00:06:32,960
.(كانت الأولى في (كليفلاند)، والثانية في (بالتيمور

72
00:06:32,960 --> 00:06:37,760
.(زرت (بالتيمور
.أذكر امرأة ذات صدر كبير

73
00:06:40,230 --> 00:06:46,000
.ولم يسرق في كل مرة إلا خزنة مؤجرة كبيرة
.وكلها مع اختراق بسيط للخزنة

74
00:06:46,000 --> 00:06:47,830
هل يمكن تعقب الخزائن؟

75
00:06:47,830 --> 00:06:52,760
.سأقابل مدير المصرف الآن
.لكن البحث عن السارق والمسروق والسبب، فذلك عملكم

76
00:06:55,600 --> 00:06:57,830
.فقط حين تظن أن الأمور لن تزداد غرابة

77
00:07:03,460 --> 00:07:06,360
.بيتر)، أعرف هذا الرجل)

78
00:07:06,360 --> 00:07:11,030
ماذا، الرجل في الجدار؟
.حقاً؟ دعيني أخمن. إنه صديقك المقرب

79
00:07:11,030 --> 00:07:12,530
.كلاّ، أعني ذلك

80
00:07:12,530 --> 00:07:14,430
من أين تعرفينه؟

81
00:07:14,430 --> 00:07:18,460
،للتوصل لما حدث هنا
.يجب أن نقوم ببتره من الجدار

82
00:07:18,460 --> 00:07:21,430
.قطعاً منه على الأقل
.سأحتاج لقليل من هذه الشبكة أيضاً

83
00:07:21,430 --> 00:07:24,100
.(راوول)، (راوول لوغو)

84
00:07:24,100 --> 00:07:25,560
هل تعرفين هذا الرجل؟

85
00:07:25,560 --> 00:07:27,200
.أجل. كان في وحدتي الأولى في البحرية

86
00:07:27,200 --> 00:07:28,860
.تقبلي تعازي الحارة إذن

87
00:07:28,860 --> 00:07:30,760
هل أنت جادة؟

88
00:07:30,760 --> 00:07:35,800
.(أجل، إنه من (جيرسي
.(متزوج. واسم زوجته (سوزان

89
00:07:35,800 --> 00:07:40,330
.(يلعب كرة القاعدة، ويقيم في (إديسون
.لقد زرت منزله

90
00:07:40,330 --> 00:07:46,300
،رصاصة في الرأس أم لا
.لم يكن ترك رجل عالقاً وسط الجدار تصرفاً احترافياً

91
00:07:46,300 --> 00:07:49,600
.ظننت أن الأمر جميل -
.يمكنك أن تمزح كما تريد -

92
00:07:49,600 --> 00:07:51,300
.أجل، شكراً

93
00:07:51,300 --> 00:07:53,900
.كانت بحوزتنا شبكة أخرى
.كان يجدر بنا أن نحاول إخراجه

94
00:07:53,900 --> 00:07:55,460
ما هو وضعنا؟ -
.سيء -

95
00:07:55,460 --> 00:07:58,930
،مزاليج ذاتية القفل، أقفال مغناطيسية
.مزيج من الكروم بطريقة قديمة

96
00:07:58,930 --> 00:08:00,330
.كان أحدهم حريصاً على أن لا تفتح هذه

97
00:08:00,330 --> 00:08:03,600
إلى متى؟ -
.ساعتين، ربما ثلاثة -

98
00:08:03,600 --> 00:08:08,160
مازالت تنقصنا خزنة واحدة. إن كنت تشتكي
.بشأن (راوول)، فهي طريقتك لطلب الانسحاب، فاذهب إذن

99
00:08:08,160 --> 00:08:11,200
.وإلا، احقن نفسك واخرس

100
00:08:12,201 --> 00:08:15,201
"(سجن (ويسينشافت)، (ألمانيا"

101
00:08:28,700 --> 00:08:31,900
.سيد (كول). تفضل بالدخول

102
00:08:35,230 --> 00:08:37,130
!هذا مدهش

103
00:08:37,130 --> 00:08:40,530
.حجم متجر المعدات هذا غير مسبوق

104
00:08:40,530 --> 00:08:45,900
بل هو مسبوق في الواقع. توجد متاجر كهذه
.في كل مكان يا (والتر). عبر العالم وفي كل مدينة

105
00:08:45,900 --> 00:08:49,260
.إن كان ثمة من يعرف ذلك فهو أنت

106
00:08:49,260 --> 00:08:50,400
حسناً، ماذا تعني بذلك؟

107
00:08:51,730 --> 00:08:53,060
جملتي الأخيرة؟

108
00:08:53,060 --> 00:08:55,800
نعم، جملتك الأخيرة. "إن كان ثمة من
يعرف ذلك فهو أنت." ما هذا؟

109
00:08:55,800 --> 00:08:59,160
.كنت أعني أنك سافرت كثيراً

110
00:08:59,160 --> 00:09:02,660
كلاّ، بل كنت تعني أنني لم أبق كثيراً
.في مكان واحد للـ15 سنة الأخيرة

111
00:09:02,660 --> 00:09:09,330
،كنت تعني، كما أصبحت تعني ذلك كثيراً
.أنك غير موافق على ترحالي الكثير

112
00:09:09,330 --> 00:09:14,700
بالمختصر المفيد يا (والتر)، أنت تعني أن أملك قد خاب
.لأني لم أحقق الكثير في حياتي. هذا ما تعنيه

113
00:09:14,700 --> 00:09:16,260
.نعم، أعتقد ذلك

114
00:09:20,030 --> 00:09:22,760
السبب الذي جعل هذا
،المتجر يبدو كمعجزة بالنسبة لك

115
00:09:22,760 --> 00:09:27,800
هو أنك كنت محتجزاً في مؤسسة للأمراض العقلية
:أغلبية العقدين الماضيين، الشيء الذي يسبب في شيئين

116
00:09:27,800 --> 00:09:34,930
.أولاً، يمنعك من معرفة أي شيء عني
.عمّن أكون، ومن كنت، وما أعرف وما حققته

117
00:09:34,930 --> 00:09:41,900
.وثانياً، يجعل أي حكم أبوي لك عني غير ذات أهمية
أهذا واضح؟

118
00:09:44,400 --> 00:09:45,430
هل يمكنني أن أخدمكما؟

119
00:09:45,430 --> 00:09:54,060
.نعم، نبحث عن منشار كهربائي
.مع سرعات متعددة، ونظام تبديل سهل للشفرات

120
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
ماذا ستقطعون؟ الخشب؟

121
00:09:55,060 --> 00:09:59,600
.نسيج آدمي. سميك جداً
.إنه معوج أكثر مما يمكن أن تتوقعي

122
00:09:59,600 --> 00:10:01,200
.إنه ليس مفزعاً إلى هذه الدرجة حقاً

123
00:10:01,200 --> 00:10:04,100
.في الواقع، إنه أسوأ بكثير من ذلك

124
00:10:05,630 --> 00:10:09,700
أعتقد أن المنشار الذي تبحثون
.عنه قريب، بجانب آلات النشر

125
00:10:09,700 --> 00:10:12,530
.شكراً لك -
.لا داعي للاتصال بالشرطة -

126
00:10:16,130 --> 00:10:23,500
،(كما تعرف يا سيد (جونز
...وقتنا ضيق. لذا

127
00:10:23,500 --> 00:10:30,530
.سيتم إصدار الحكم الأسبوع المقبل
.وكما قلت لك من قبل، أكثر ما نأمله هو مدى الحياة

128
00:10:30,530 --> 00:10:32,130
...مع ذلك، سأقدم استئنافاً

129
00:10:32,130 --> 00:10:37,260
هل تحدث مع جماعتي؟
هل لديهم أخبار لي؟

130
00:10:38,830 --> 00:10:43,960
"نعم، قالوا أن "المهمة
.في (فيلادلفيا) كانت مثمرة

131
00:10:43,960 --> 00:10:47,260
.جيد
.أرجو أن تخبرهم بالآتي

132
00:10:47,260 --> 00:10:56,500
،أن يحولوا للسيد (لويب) 100000 دولار أخرى
.وأن يخبروه بمكان الغرض التالي

133
00:10:59,660 --> 00:11:00,830
.سأمرر المعلومة

134
00:11:00,830 --> 00:11:02,430
.شكراً لك

135
00:11:02,430 --> 00:11:06,330
.هاهي الوثيقة
هلاّ تلقي نظرة سريعة عليها؟

136
00:11:06,330 --> 00:11:10,800
.هذه وثيقة استئناف نموذجية
...لو توقع على

137
00:11:10,800 --> 00:11:12,760
ماذا تفعل؟

138
00:11:12,760 --> 00:11:19,160
.أغراض أحتاج أن تأتيني بها في زيارتك المقبلة
.ستقوم جماعتي بتزويدك بها

139
00:11:19,160 --> 00:11:23,930
مخفض للغثيان؟ مستحضر السمرة؟
ما فائدة هذه؟

140
00:11:23,930 --> 00:11:30,030
،كموظف لدي
هذا ليس من شأنك، أليس كذلك؟

141
00:11:36,200 --> 00:11:40,330
ما هو قياسك؟
قياس بذلتك؟

142
00:11:40,330 --> 00:11:42,100
40طولياً. لماذا؟

143
00:11:42,100 --> 00:11:47,800
.عنوان خياطي الشخصي
.سيجهز شيئاً جميلاً لأجلك

144
00:11:47,800 --> 00:11:52,360
.طريقتي لشكرك على كل ما قدمته لي

145
00:11:57,800 --> 00:12:02,360
"(إديسون، نيوجيرسي)"

146
00:12:04,460 --> 00:12:06,860
نعم؟ -
.(سوزان) -

147
00:12:06,860 --> 00:12:11,430
.أجل -
.(أوليفيا). (أوليفيا دونام) -

148
00:12:11,430 --> 00:12:13,660
.مرحباً

149
00:12:13,660 --> 00:12:17,560
.أخشى أن لدي أخباراً سيئة

150
00:12:17,560 --> 00:12:21,430
.لا أصدق. لا أصدق أنه مات

151
00:12:25,330 --> 00:12:30,160
.انتقل (راوول) من المنزل منذ عامين
.لم نتحدث منذ أشهر

152
00:12:30,160 --> 00:12:37,000
.كما تعرفين، أنا في غاية الأسف
وأرجو أن تعذريني، لكن هل ذكر هذه السرقات؟

153
00:12:37,000 --> 00:12:40,900
.كلاّ
.لكني لم أتفاجأ رغم ذلك

154
00:12:40,900 --> 00:12:43,530
ماذا تعنين؟

155
00:12:43,530 --> 00:12:47,600
.منذ أن عاد من الحرب، وهو قاتم

156
00:12:47,600 --> 00:12:53,330
إحباط، وسُكر، ولقد حاولت
...جهدي أن أساعده، أقسم، لكن

157
00:12:53,330 --> 00:12:54,460
.أنا واثقة من ذلك

158
00:12:54,460 --> 00:12:59,900
هل تعرفين أياً ممن كان يتسكع معهم؟
أياً من أحدث أصدقائه؟

159
00:12:59,900 --> 00:13:01,700
.لأني لم أر (راوول) منذ سنوات

160
00:13:01,700 --> 00:13:03,230
أكنت تعرفين (راوول)؟

161
00:13:03,230 --> 00:13:06,630
.نعم، بالطبع
.خدمنا معاً بالبحرية

162
00:13:06,630 --> 00:13:10,060
.لم أكن أعرف

163
00:13:10,060 --> 00:13:12,100
.لقد تقابلنا من قبل

164
00:13:12,100 --> 00:13:13,300
من؟ أنا وأنت؟

165
00:13:13,300 --> 00:13:15,960
.نعم، تناولنا العشاء هنا

166
00:13:15,960 --> 00:13:18,630
أكنت في منزلي؟

167
00:13:18,630 --> 00:13:25,560
،تذكرت ذلك بصعوبة لأنه كان منذ زمن
.(لكني تعرفت على (راوول) بقاعدة (بيندلتون

168
00:13:25,560 --> 00:13:29,230
،وتناولنا العشاء هنا
.الليلة التي أصبح فيها نقيباً

169
00:13:29,230 --> 00:13:32,460
.كلاّ، لم تكوني حاضرة

170
00:13:32,460 --> 00:13:35,260
،(أنا آسفة يا (سوزان
.لكني كنت حاضرة

171
00:13:35,260 --> 00:13:38,000
.وكنت مضيفة رائعة
...أعددت لحماً مطبوخاً

172
00:13:38,000 --> 00:13:40,830
.الذي احترق، نعم، واضررنا لطلب الطعام الجاهز

173
00:13:40,830 --> 00:13:50,000
.أجل، ووضع موصل الطعام الكيس هنا
.كما كان البيانو أمام النافذة، وكانت الأريكة هنا عند المدفئة

174
00:13:50,000 --> 00:13:52,760
.نعم، أذكر، لكنك لم تكوني حاضرة

175
00:13:52,760 --> 00:13:57,830
،اليوم الذي أصبح فيه (راوول) نقيباً
.كنت هنا أنا و(راوول) و(جون) فقط

176
00:13:57,830 --> 00:14:01,700
من؟ -
.(صديق (راوول) من (بيندلتون)، (جون -

177
00:14:01,700 --> 00:14:05,730
جون) من؟) -
.(جون سكوت) -

178
00:14:11,760 --> 00:14:13,160
هل أنت بخير؟

179
00:14:25,700 --> 00:14:32,460
.كدت أنتهي يا بني
.استعد. يمكنك أن تنجح

180
00:14:36,200 --> 00:14:37,860
.مسكة جيدة. أحسنت

181
00:14:37,860 --> 00:14:40,860
.(إني أحمل صينية يا (والتر
.إنها ليست عملية معقدة

182
00:14:40,860 --> 00:14:44,500
.ما قلته من قبل، لم يكن مقصوداً

183
00:14:44,500 --> 00:14:45,760
ماذا، نكتة الصدر؟

184
00:14:45,760 --> 00:14:50,460
.كلاّ، عن خيبة أملي فيك

185
00:14:50,460 --> 00:14:55,730
.له علاقة بإمكانياتك أكثر من أي شيء آخر
.(أنت لا تدري ما تستطيع فعله يا (بيتر

186
00:14:55,730 --> 00:14:59,760
،(هذا لطيف يا (والتر
.لكنه أساساً غير منصف. خصوصاً إن صدر منك

187
00:14:59,760 --> 00:15:02,760
إذاً، إلى ما توصلنا لحد الآن؟

188
00:15:02,760 --> 00:15:03,960
.لا شيء لحد الآن

189
00:15:03,960 --> 00:15:06,730
يبدو أن (والتر) يعتقد أننا إذا استطعنا فحص
،بدن هذا الرجل على مستوى الخلايا

190
00:15:06,730 --> 00:15:09,260
فقد نستطيع أن نتوصل لطريقة
.مرورهم عبر مادة صلبة

191
00:15:09,260 --> 00:15:13,530
ما نفهمه كمادة
.صلبة هو في الغالب فضاء فارغ

192
00:15:13,530 --> 00:15:19,400
كما نفهم أن الحياة المليئة
.هي في الواقع سلسلة من المعارك الفارغة

193
00:15:19,400 --> 00:15:21,460
.كان هكذا طيلة اليوم
.كان يوماً رائعاً

194
00:15:22,160 --> 00:15:28,230
لتحقيق هذا الأمر، سيحتاج سارقو المصارف
،لمعرفة حديثة بالفيزياء الكمية

195
00:15:28,230 --> 00:15:32,660
دون ذكر تقنية تكلف أكثر
.مما يمكن أن تحتويه بضعة مصارف

196
00:15:32,660 --> 00:15:35,100
كيف سار الأمر مع زوجة (راوول لوغو)؟

197
00:15:35,100 --> 00:15:43,860
،حسناً، كانا منفصلين
.لذا لم تلتقي منذ أشهر. لكنها قالت أنه عانى الإحباط

198
00:15:43,860 --> 00:15:45,600
هل أنت بخير؟

199
00:15:47,330 --> 00:15:49,560
.أجل، أنا بخير

200
00:15:49,560 --> 00:15:56,460
.كلاّ، (بيتر) محق. حدقتاك تتمددان
.إنه من علامات توتر شديد

201
00:15:56,460 --> 00:16:00,160
.ما لم تتعاطى مهلوسات
هل تتعاطين مخدرات مهلوسة، عميلة (دونام)؟

202
00:16:00,160 --> 00:16:02,700
...(والتر)

203
00:16:05,000 --> 00:16:09,160
،(لم أتعرف على (راوول لوغو
.(بل تعرف عليه (جون سكوت

204
00:16:09,730 --> 00:16:14,360
...(تختلط عليك ذكريات (جون سكوت -
.مع ذكرياتي -

205
00:16:14,360 --> 00:16:16,500
إذن، لم تلتقي هذا الرجل من قبل؟

206
00:16:16,500 --> 00:16:19,600
.كلاّ، لكني كنت واثقة أني التقيته

207
00:16:19,830 --> 00:16:25,530
.هذا... لا أفهمه
.يجب أن أبحث فيه

208
00:16:25,530 --> 00:16:31,760
.حسنٌ، لكن أولاً يجب أن نتوصل لما حدث هنا
.من قام بهذا، وماذا يريدون، وما هي خطوتهم المقبلة

209
00:16:47,760 --> 00:16:50,260
.نجحت -
.أحسنت عملاً -

210
00:16:50,260 --> 00:16:56,030
ألن تدعنا نرى ما بهذه الخزائن؟ -
.لا أعتقد ذلك. وحتى إن فعلت، لن تفهموا -

211
00:17:14,360 --> 00:17:16,730
.حسناً، ظننت أننا كنا نحدث تقدماً

212
00:17:16,730 --> 00:17:21,260
كنا كذلك، لكننا وصلنا إلى طريق مقطوع
.(في محاولة لإعادة بناء ذكريات (جون سكوت

213
00:17:21,260 --> 00:17:25,560
وإن ضغطنا أكثر، فإننا قد ندمر
.المقاطع التي نحاول استرجاعها

214
00:17:25,560 --> 00:17:31,030
،حسناً، لا أريد الضغط عليك وعلى فريقك
.لكننا في سباق مع أفراد متحفزين للغاية

215
00:17:31,030 --> 00:17:36,160
وحالياً، (جون سكوت) هو
.نقطة الأفضلية الوحيدة التي لدينا

216
00:17:36,160 --> 00:17:37,930
.مفهوم

217
00:17:51,330 --> 00:17:53,360
إذن، لم أردت مني أن أجلب لك كل ذلك الأرز؟

218
00:17:53,360 --> 00:17:54,460
!لا تتكلم

219
00:17:54,460 --> 00:17:58,330
بجدية يا (والتر)، ما فائدة الأرز؟
وأيضاً، ما فائدة كل هذه الدمى؟

220
00:17:58,330 --> 00:18:02,060
هذه كانت في مخزني. كانت
.دماك يا بني، حين كنت صبياً

221
00:18:02,060 --> 00:18:03,100
.لم تكن هذه لي

222
00:18:03,100 --> 00:18:07,560
.أعتقد إذن أنها كانت لي
.(إنها الشبكة يا (بيتر

223
00:18:07,560 --> 00:18:12,830
أعتقد أن القطعة المتروكة جزء من قطعة أكبر
.وضعت على جدار الخزنة

224
00:18:12,830 --> 00:18:16,930
،ذلك بطريقة ما هو المفتاح
...رغم أني لا زلت غير متأكد من طريقة قيامهم

225
00:18:20,760 --> 00:18:25,560
ماذا ترى هنا؟ -
.لحد الآن، بعض الأرز والدمى -

226
00:18:25,560 --> 00:18:33,730
.يقف هذا السيد على ما يبدو أنه أرضية صلبة
...لكن، مع إضافة الاهتزاز

227
00:18:41,390 --> 00:18:42,640
.أنا أغار من هذا

228
00:18:42,660 --> 00:18:43,620
ممّ؟

229
00:18:43,630 --> 00:18:47,340
حسناً، بطريقة ما، استطاع اللصوص
.إضعاف جدار الخزنة

230
00:18:47,360 --> 00:18:54,470
اهتزازات على تردد عالٍ، قسمت بنيته الذرية
.مما سمح لمادة صلبة أخرى بالمرور عبره

231
00:18:54,480 --> 00:18:58,430
حسناً، من الواضح أن ما أريكما هنا
.مثال نظري

232
00:18:58,470 --> 00:19:04,530
في الواقع، سيكون هذا العمل معقداً جداً
.وعلى ما يبدو أنه ليس من دون عواقب

233
00:19:04,540 --> 00:19:11,340
يبدو أن استخدام هذه التقنية
.قد يجعل المرء مشعاً قليلاً

234
00:19:11,360 --> 00:19:13,320
بأية درجة؟ -
...حسناً -

235
00:19:13,870 --> 00:19:17,320
.ليس بدرجة قليلة كما اعتقدت

236
00:19:17,330 --> 00:19:22,090
آنسة؟ هلا تضعين اليد في الثلج؟
.سيحافظ على النسيج

237
00:19:22,110 --> 00:19:28,460
لأتأكد فقط يا (والتر)، لم يتمكن اللصوص فقط
من تجاوز قوانين الطبيعة والكون، لكنهم يصبحون مشعين أيضاً؟

238
00:19:28,490 --> 00:19:29,400
من المشع؟

239
00:19:29,410 --> 00:19:31,560
.لصوصنا على ما يبدو
أين كنت؟

240
00:19:31,570 --> 00:19:33,830
.كنت أعمل
أين كنت أنت؟

241
00:19:33,840 --> 00:19:36,390
.(كنت أشتري الأرز لدمى (والتر

242
00:19:36,400 --> 00:19:39,000
هل توصلت إلى أية
خيوط عن خزائن الودائع؟

243
00:19:39,020 --> 00:19:41,600
.أجل، ابتيعت كلها منذ 23 سنة

244
00:19:41,620 --> 00:19:45,180
،ودفع ثمنها نقداً
.أسماء مستعارة على كل منها

245
00:19:45,190 --> 00:19:47,080
كيف مشعاً؟

246
00:19:47,090 --> 00:19:47,720
.قليلاً

247
00:19:47,750 --> 00:19:50,330
.(ليس بالقلة التي يودها (والتر

248
00:19:50,350 --> 00:19:52,790
إذن، لا ندري من صاحب خزائن الودائع تلك؟

249
00:19:52,810 --> 00:19:54,880
.كلاّ، لا يمكن تعقبها

250
00:19:54,890 --> 00:20:01,440
،(هلاّ تبلّغين كل المستشفيات بمنطقة (فيلادلفيا
.أن يعلمونا إن أتاهم من يعاني من تسمم إشعاعي

251
00:20:01,450 --> 00:20:03,560
.أجل، حالاً -
.حسنٌ -

252
00:20:03,570 --> 00:20:06,450
إذن، ما هو تحركنا القادم؟

253
00:20:06,460 --> 00:20:11,980
.كان (راوول لوغو) فتى طيباً قبل الجيش
.كان سجله نظيفاً، وكان موظفاً مسؤولاً

254
00:20:11,990 --> 00:20:17,170
.أريد أن أعرف كيف أصبح مجرماً
.لماذا جندوه، وبماذا وعدوه

255
00:20:17,180 --> 00:20:18,590
حسناً، كيف سنقوم بذلك؟

256
00:20:18,600 --> 00:20:20,430
.أعطتني زوجة (لوغو) بعض الأسماء

257
00:20:20,440 --> 00:20:25,710
حيث أن أعز أصدقائه من الثانوية
.(يعمل بحانة في (كامبريدج

258
00:20:28,030 --> 00:20:31,280
هل قلت "حانة في (كامبريدج)"؟

259
00:20:31,290 --> 00:20:32,630
...يا (أستريد)، هلا تقومين

260
00:20:32,640 --> 00:20:35,210
بمراقبة (والتر)؟
.أجل، سأقوم بذلك أيضاً

261
00:20:35,220 --> 00:20:39,960
.الآن يا آنسة، سأقوم بإعادة تجربة الأرز

262
00:20:39,980 --> 00:20:41,500
هل تريدين المشاهدة؟ -
.كلاّ -

263
00:20:41,510 --> 00:20:43,500
.حسنٌ

264
00:20:46,090 --> 00:20:47,710
جارني في هذا فقط، حسنٌ؟

265
00:20:47,740 --> 00:20:49,950
.مؤكد أيتها الزعيمة

266
00:20:51,430 --> 00:20:53,700
كيف هي ليلتك؟ -
مررت بأسوأ منها، ماذا تودين أن تشربي؟ -

267
00:20:53,710 --> 00:20:56,080
.شراب مضاعف -
مضاعف، وماذا تفضلين؟ -

268
00:20:56,090 --> 00:20:58,000
.أترك ذلك لك -
وأنت؟ -

269
00:20:58,010 --> 00:20:59,690
.مثل السيدة

270
00:20:59,700 --> 00:21:01,650
.(أنا (ستيفاني
.(وهذا أخي (ريك

271
00:21:01,660 --> 00:21:03,610
.(أهلاً أخ (ريك -
.أهلاً -

272
00:21:03,620 --> 00:21:06,080
.كما تعرف، تبدو مألوفاً

273
00:21:06,090 --> 00:21:07,950
أنا؟

274
00:21:11,900 --> 00:21:14,240
.نخبك

275
00:21:14,700 --> 00:21:18,250
.سأشرب واحداً آخر

276
00:21:20,140 --> 00:21:21,760
هل أنت واثق أننا لم نلتق من قبل؟

277
00:21:21,770 --> 00:21:23,260
.لا أعتقد ذلك

278
00:21:23,270 --> 00:21:24,890
ما اسمك؟ -
.(درو) -

279
00:21:24,900 --> 00:21:27,340
،(يجب أن أخبرك يا (درو
.لا أنسى وجهاً أبداً

280
00:21:27,350 --> 00:21:30,370
.هذا صحيح، لا تنسى بسهولة
.وهذا مخيف نوعاً ما

281
00:21:30,840 --> 00:21:33,230
.تذكرت
.(حفل زفاف (راوول) و(سوزان

282
00:21:33,240 --> 00:21:34,340
محال. أكنت موجودة؟

283
00:21:34,350 --> 00:21:35,920
.كنت الإشبين -
.أجل -

284
00:21:35,930 --> 00:21:37,120
لا يصدق، صحيح؟

285
00:21:37,140 --> 00:21:39,760
.كانت تفعل هذا من صغرنا
.أتذكرين ذلك

286
00:21:39,770 --> 00:21:42,860
.أجل
أمازلت تقابلهما؟

287
00:21:42,880 --> 00:21:44,220
.كلاّ، منذ سنوات

288
00:21:44,240 --> 00:21:47,170
،كنت صديقة (سوزان) في الكلية أيضاً
.لكننا فقدنا الاتصال أيضاً

289
00:21:47,180 --> 00:21:49,360
هذا فظيع، أين يقيمان الآن؟

290
00:21:49,370 --> 00:21:50,920
.كما تعرفين، لا أعلم
.سمعت أنهما قد انفصلا

291
00:21:50,930 --> 00:21:51,770
.كلاّ

292
00:21:51,800 --> 00:21:52,930
.أجل، لكني لم أتفاجأ

293
00:21:52,940 --> 00:21:54,240
لماذا؟

294
00:21:54,250 --> 00:21:56,530
.لا أعلم. أصبح (راوول) غريباً

295
00:21:56,540 --> 00:21:59,020
غريباً، كيف؟ -
أتعرفين أنه شارك في حرب الخليج؟ -

296
00:21:59,030 --> 00:22:04,580
،لقد... لا أعلم
.توتر متأخر أو ما شابه. أشعر بالأسف

297
00:22:04,590 --> 00:22:07,210
أنا واثق أني سأفقد صوابي
.إن شاركت في حرب الخليج أنا أيضاً

298
00:22:07,220 --> 00:22:10,210
،على كل حال، حين عاد
.لم تتحسن حالته كثيراً

299
00:22:10,220 --> 00:22:12,240
.فأصبح يرافق قدماء المحاربين كثيراً -
أيهم؟ -

300
00:22:12,250 --> 00:22:15,760
.لا أعلم
.هذا مؤسف، لأنه كان رجلاً طيباً. عذراً

301
00:22:15,770 --> 00:22:17,690
.بالطبع

302
00:22:21,320 --> 00:22:23,560
أخوك؟

303
00:22:23,570 --> 00:22:26,820
.أجل، ينجح الأمر أكثر بهذه الطريقة

304
00:22:26,830 --> 00:22:29,100
أهذا صحيح؟

305
00:22:30,300 --> 00:22:31,060
.(برويلز)

306
00:22:31,070 --> 00:22:36,990
هذه (دونام). اسمع، كنت أتساءل إن استطعت أن تجد
.(أي مستشفى خاص بقدماء المحاربين قصده (راوول

307
00:22:37,000 --> 00:22:38,830
.لم يذكر ذلك في أي من سجلاته

308
00:22:38,840 --> 00:22:42,510
.أجل، أعلم. لهذا أتصل بك
فهل تستطيع المساعدة؟

309
00:22:43,000 --> 00:22:44,550
.سأبذل ما في وسعي

310
00:22:44,560 --> 00:22:47,360
.سأعطيك جوباً في غضون ساعة -
.شكراً -

311
00:22:48,310 --> 00:22:50,170
.هيا بنا. سيتصل بنا بعد ساعة

312
00:22:50,180 --> 00:22:53,600
لم العجلة؟
ألا تستطيعين أن تتعدي كأسين  من الشراب؟

313
00:22:55,600 --> 00:22:57,840
أهذا تحدي؟

314
00:22:57,880 --> 00:23:00,460
.(القلعة إلى الخانة (إي-7
.دورك

315
00:23:00,840 --> 00:23:04,170
لذا، ألقيت نظرة على أوراقه حين كان ينظر
.لما بداخل تلك الخزنة التي أتينا بها

316
00:23:04,180 --> 00:23:06,270
وماذا بعد؟ -
.(كانت خريطة لـ(ألمانيا -

317
00:23:06,280 --> 00:23:10,050
ألمانيا)؟) -
.أجل، (فرانكفورت). وخطوط الطول والعرض عليها -

318
00:23:10,060 --> 00:23:12,630
.يبدو أنه يخطط لاجتياح

319
00:23:12,660 --> 00:23:14,660
.دوري هو التالي

320
00:23:14,670 --> 00:23:18,170
.حسناً، اسمعوا
.سنخرج. هيا بنا

321
00:23:18,180 --> 00:23:21,000
إلى أين؟ -
.(بروفيدانس) -

322
00:23:28,040 --> 00:23:30,360
.اختاري ورقة

323
00:23:31,170 --> 00:23:33,420
.حسناً

324
00:23:33,430 --> 00:23:38,580
.الآن، أريد منك أن تتذكري تلك الورقة -
.حسنٌ -

325
00:23:38,590 --> 00:23:40,030
هل تعرفينها؟ -
.أجل، أعرفها -

326
00:23:40,040 --> 00:23:40,900
مؤكد؟ -
.نعم -

327
00:23:40,910 --> 00:23:42,860
بدون أدنى شك؟ -
.دون أدنى شك -

328
00:23:42,870 --> 00:23:44,080
.لأنك إن لم تكوني متأكدة، فلن ينجح ذلك

329
00:23:44,090 --> 00:23:46,210
.حسنٌ، أتذكر -
.حسنٌ، جيد -

330
00:23:46,930 --> 00:23:50,870
،وككل شيء نقوم به هنا
.أن نكون أكثر غرابة

331
00:23:54,330 --> 00:23:55,600
حيلة جيدة، صحيح؟ -
.كانت رائعة -

332
00:23:55,610 --> 00:23:57,790
.حسنٌ، إلي بأحسن منها إذن -
حسنٌ -

333
00:23:57,800 --> 00:24:00,360
.حقاً؟ هذا رائع
.لا تعرف المرأة أبداً حيل ورق اللعب

334
00:24:00,370 --> 00:24:01,660
.اطلب مني أن أتوقف

335
00:24:01,670 --> 00:24:05,730
...7 ،6 ،5 ،4 ،3 ،2 ،1 -
.توقفي -

336
00:24:05,740 --> 00:24:07,920
أيهما؟

337
00:24:08,460 --> 00:24:11,520
.4الاسباتي

338
00:24:13,660 --> 00:24:17,560
...12 ،11 ،10 ،9 ،8 -
.توقفي -

339
00:24:22,010 --> 00:24:24,670
.ملكة الديناري

340
00:24:25,200 --> 00:24:26,370
.أنت تحسبين الورق

341
00:24:26,390 --> 00:24:28,260
.إنه كل ما أفعله حين كنت طفلة

342
00:24:28,270 --> 00:24:31,530
،أنا واثقة أني لو كنت طفلة هذا اليوم
.لتم تشخيصي بشيء ما

343
00:24:31,540 --> 00:24:35,200
.أنا بارعة مع الأرقام
.أراها مرة واحدة وأتذكرها لبقية حياتي

344
00:24:35,210 --> 00:24:35,960
حقاً؟

345
00:24:35,970 --> 00:24:41,860
أجل، رقم لوحة سيارة أعز صديقاتي
.في المدرسة الثانوية، 7240168

346
00:24:41,880 --> 00:24:46,340
تركيبة قفل خزانتي في
.المدرسة المتوسطة: 36-21-7

347
00:24:46,350 --> 00:24:51,100
:أرقام خزائن الودائع
.610 ،377 ،233

348
00:24:52,220 --> 00:24:53,980
ماذا؟ -
.يمكنني أن أفعل أكثر -

349
00:24:53,990 --> 00:24:56,800
.لا، لا، لا، أعيدي ما قلته
.أرقام خزائن الودائع

350
00:24:56,810 --> 00:24:59,790
.610 ،377 ،233
لماذا؟

351
00:24:59,800 --> 00:25:02,540
.أعرف هذه الأرقام

352
00:25:04,690 --> 00:25:11,100
.(والتر)؟ يا (والتر)! انهض! (والتر)
.انهض يا (والتر). هذا مهم

353
00:25:13,690 --> 00:25:14,960
أتريدان استخدام الغرفة؟

354
00:25:14,970 --> 00:25:17,710
والتر)، هذا مهم. الأرقام التي)
تتلوها كل ليلة، ما هي؟

355
00:25:17,720 --> 00:25:18,370
أرقام؟

356
00:25:18,380 --> 00:25:21,150
تتلو كل ليلة سلسلة من الأرقام
.التي تساعدك على النوم

357
00:25:21,160 --> 00:25:25,570
...610 ،377 ،233 -
.1597 ،987 -

358
00:25:25,580 --> 00:25:27,520
.نعم، هذه
ما هذا النمط؟

359
00:25:27,530 --> 00:25:29,880
.(إنها متتالية (فيبناتشي

360
00:25:29,900 --> 00:25:32,690
.(كان يجدر بك أن تعرف ذلك يا (بيتر
...لو لم تترك الكلية

361
00:25:32,700 --> 00:25:34,960
والتر)، لا يعرف الجميع)
.(متتالية (فيبناتشي

362
00:25:34,970 --> 00:25:38,980
.بل يعرفها الجميع
.إنها متتالية رياضية مشهورة جداً

363
00:25:38,990 --> 00:25:43,170
كل رقم في المتتالية هو مجموع
.الرقمين اللذان يسبقانه

364
00:25:43,180 --> 00:25:49,060
بما فيهما 233، و377، و610 وهي أرقام
.خزائن الودائع التي سرقت

365
00:25:49,070 --> 00:25:53,260
.هذا ساحر، لكنها صدفة

366
00:25:53,270 --> 00:25:56,980
.لا يمكن أن يكون ذا دلالة

367
00:26:00,160 --> 00:26:04,560
.إلاّ... يا للهول

368
00:26:05,060 --> 00:26:07,510
ماذا؟

369
00:26:08,680 --> 00:26:12,540
.أن تكون خزائن الودائع لي

370
00:26:20,130 --> 00:26:24,130
.(كلايفلاند)، و(بالتيمور)، و(فيلادلفيا)
.(كلايفلاند)، و(بالتيمور)، و(فيلادلفيا)

371
00:26:24,140 --> 00:26:28,620
والتر)، أهناك خزائن ودائع لم يتم اقتحامها بعد؟)

372
00:26:28,630 --> 00:26:30,300
.لا أعلم

373
00:26:30,310 --> 00:26:34,770
لا أعرف المكان، لأني
.لا أستطيع أن أتذكر لمَ أضع الأشياء بالخزائن

374
00:26:34,800 --> 00:26:38,200
.حسناً، دعني أستوضح هذا الأمر
،يمكنك أن تتذكر سفرك في أنحاء البلاد قبل 23 سنة

375
00:26:38,210 --> 00:26:43,820
،لتستأجر خزائن الودائع هذه تحت أسماء مستعارة
لكنك لا تتذكر السبب؟

376
00:26:44,540 --> 00:26:51,120
.السبب ذو أهمية ثانوية بعد الغرض
الغرض الذي كنت أحميه؟

377
00:26:51,440 --> 00:26:54,540
،أياً يكن
.فلم أستعمل مخابئي العادية

378
00:26:54,550 --> 00:26:58,110
.لذا أظن أنه كان شيئاً ذا أهمية قصوى

379
00:26:58,120 --> 00:27:00,740
.حسناً، ممتاز. هذا يوضح كل شيء

380
00:27:01,670 --> 00:27:05,220
.كنت تحت ضغوط كبيرة حينها

381
00:27:07,370 --> 00:27:14,230
.كان ذلك قبل حادث المختبر
.قبل أن تفقد تلك المساعدة المسكينة حياتها

382
00:27:15,500 --> 00:27:19,710
.كنت... أشك في الجميع

383
00:27:20,140 --> 00:27:23,650
،بل حتى من والدتك
.كنت مقتنعاً أن هناك من يتعقبني

384
00:27:23,660 --> 00:27:26,220
.ويراقب تحركاتي

385
00:27:26,230 --> 00:27:29,180
ما هذا الدواء يا (والتر)؟

386
00:27:31,150 --> 00:27:33,270
.مكملات

387
00:27:33,290 --> 00:27:36,720
والتر)، هل أخبرت أي أحدٍ آخر؟)

388
00:27:40,090 --> 00:27:41,600
.أخبرتك أني كنت مرتاباً

389
00:27:41,610 --> 00:27:44,600
.حسنٌ، ارتد ثيابك
.سنخرج

390
00:27:45,310 --> 00:27:46,650
طعام الفطور؟

391
00:27:46,660 --> 00:27:51,780
،حسب سجلات سفرك سنة 1985
.(ألقيت محاضرة بجامعة (سيركيوس

392
00:27:51,790 --> 00:27:55,730
.(هذه صور للمصارف في منطقة (سيركيوس

393
00:27:55,740 --> 00:27:58,760
هل تذكرك بأي شيء؟

394
00:27:58,770 --> 00:28:01,590
.نعم، لكن ليس بالمصارف

395
00:28:01,610 --> 00:28:08,650
.فكر بـ20 سنة بالماضي
،تخيل نفسك حينها، وأنت تتخيل نفسك الآن

396
00:28:08,660 --> 00:28:11,250
.20سنة في المستقبل

397
00:28:11,260 --> 00:28:15,770
،وفي أغرب تخيلاتك
هل كنت تتخيل نفسك أنك ستكون هنا؟

398
00:28:19,030 --> 00:28:20,010
هل هو ثمل؟

399
00:28:20,020 --> 00:28:26,750
.أره المجموعة الأخرى، وكن صبوراً معه
.عقله يشتغل بطريقة مختلفة

400
00:28:29,070 --> 00:28:31,060
.(عميلة (دونام

401
00:28:32,620 --> 00:28:34,450
ما الأمر؟

402
00:28:34,470 --> 00:28:38,170
،بعد إن انفصل عن زوجته
.انتقل (راوول لوغو) للعاصمة

403
00:28:38,190 --> 00:28:41,980
،كان مقيماً بمستشفى قدماء المحاربين هناك لستة أشهر
.منذ شهر ماي الأخير، إلى منتصف أكتوبر

404
00:28:41,990 --> 00:28:43,180
بدون زيارات؟

405
00:28:43,200 --> 00:28:44,430
.ليس وفقاً للسجلات

406
00:28:44,440 --> 00:28:47,410
لا أعرف ما علاقة ذلك
.بنظريتك أنه جند هناك

407
00:28:47,430 --> 00:28:50,810
.إلا أن يكون ذلك من طرف مريض آخر

408
00:28:51,270 --> 00:28:52,490
هل وجدت شيئاً؟

409
00:28:52,500 --> 00:28:54,500
.شيء رائع في الواقع

410
00:28:54,530 --> 00:28:59,540
،(حين حاولنا الولوج لحصين العميل (سكوت
.أصبح صدى موجات دماغه فجأة متذبذباً

411
00:28:59,570 --> 00:29:01,370
.متناقضاً بطريقة لم نرها من قبل

412
00:29:01,380 --> 00:29:03,610
وما سبب التناقض؟

413
00:29:03,620 --> 00:29:08,440
تمكنا من تحديد آخر صورة في
.عصب (العميل (سكوت) البصري قبل أن يموت

414
00:29:08,450 --> 00:29:12,740
هذه الصورة مرتبطة
.بمجموعة ثانية من أصداء موجات الدماغ

415
00:29:14,660 --> 00:29:18,900
.(العميلة (دونام
.لا بد أنهم قد تشاركوا وعيهم بطريقة ما

416
00:29:18,910 --> 00:29:22,880
إن كانت الحالة كذلك، فأعتقد أن
،(جزءاً من ذكريات (جون سكوت

417
00:29:22,890 --> 00:29:24,670
...ربما التي نحتاجها بالضبط

418
00:29:24,690 --> 00:29:28,510
.(موجودة في دماغ العميلة (دونام

419
00:29:30,670 --> 00:29:34,400
"،واشنطن) العاصمة)"
".مستشفى قدماء الحرب"

420
00:29:36,330 --> 00:29:41,590
.مرحباً، العميلة (دونام) من الأمن القومي
أبحث عن الدكتور (بروس ميلير)؟

421
00:29:42,820 --> 00:29:45,270
.شكراً لك

422
00:29:45,280 --> 00:29:49,880
عفواً، دكتور (ميلير)؟
.العميلة (أوليفيا دونام)، من الأمن القومي

423
00:29:49,890 --> 00:29:51,240
بمَ أخدمك، عميلة (دونام)؟

424
00:29:51,250 --> 00:29:54,680
،أردت التحدث معك بشأن أحد مرضاك
.(راوول لوغو)

425
00:29:54,690 --> 00:29:57,440
.من وحدة القوات البحرية
.تاريخ مرضي من اضطراب الكرب التالي للرضح

426
00:29:57,450 --> 00:30:00,130
أنا واثق أنك تعلمين أني لا أستطيع
.انتهاك خصوصية المرضى

427
00:30:00,160 --> 00:30:05,380
،(لقد مات (راوول لوغو) يا دكتور (ميلير
.لذا حقه في الخصوصية لم يعد قائماً

428
00:30:05,390 --> 00:30:09,230
،أنا أحقق في مقتله
.وأريد أن أعرف عن أصدقائه

429
00:30:09,240 --> 00:30:11,890
،من كان يتعالج معه
...أو من كان مقرباً منه

430
00:30:11,900 --> 00:30:14,870
،إن كنت تعنين مرضى حاليين أو سابقين
.فسجلاتهم محمية كذلك

431
00:30:14,880 --> 00:30:19,920
،ما لم يتورطوا في نشاط إجرامي مستمر
.حيث يكون من واجبك في تلك الحالة إطلاعي عليها

432
00:30:19,930 --> 00:30:21,010
أي جرائم؟

433
00:30:21,030 --> 00:30:23,240
.أنا آسفة، ليس مسموحاً لي أن أخبرك بذلك

434
00:30:23,250 --> 00:30:27,820
غني عن القول، أن فريق المجرمين الذين
...أحقق بشأنهم مدربون بكفاءة، وماهرون للغاية، و

435
00:30:27,830 --> 00:30:31,070
عميلة (دونام)، يجب أن أقابل دزينتين من المرضى
.قبل أن أستطيع العودة لتناول العشاء في البيت

436
00:30:31,100 --> 00:30:34,320
ولن أنتهك أياً من واجباتي
.الأخلاقية استناداً على قولك

437
00:30:34,330 --> 00:30:37,490
،الآن، إن وددت العودة بمذكرة فدرالية
.فسأكون سعيداً بتقديم المساعدة

438
00:30:37,520 --> 00:30:40,920
.لكن حتى ذلك الحين، أرجو أن تعذريني

439
00:30:47,620 --> 00:30:54,260
.(كان يحب لعب الشطرنج. (راوول
.كان يلعب الشطرنج طيلة اليوم

440
00:30:54,290 --> 00:30:55,600
مع شخص ما بالتحديد؟

441
00:30:55,610 --> 00:30:58,470
.كان ثمة أربعة منهم. نادي الشطرنج

442
00:30:58,480 --> 00:31:02,060
وهل تذكر أسمائهم؟ -
.ألديك قلم -

443
00:31:13,920 --> 00:31:19,250
.هيا بنا. هيا بنا. لننطلق
!لننطلق. الباب! لننطلق

444
00:31:19,770 --> 00:31:22,090
،(النقيب (روبيرت نورنتون
.(القوات الجوية لـ(لولايات المتحدة الأمريكية

445
00:31:22,100 --> 00:31:24,100
.صرف من الخدمة بشرف شهر أبريل سنة 04

446
00:31:24,110 --> 00:31:28,280
.اسحبي سجلاته الهاتفية والمالية
.(ابحثي عن أي شيء يربطه بـ(لوغو

447
00:31:28,290 --> 00:31:30,150
.حالاً

448
00:31:30,160 --> 00:31:33,040
.هذه سجلات زوار قدماء الحرب
.لقد جند هؤلاء الرجال

449
00:31:33,050 --> 00:31:35,900
،أريد منك أن تبحث في السجلات
.وتتابع كل خيط

450
00:31:35,910 --> 00:31:38,910
.(تحدثت للتو مع زوجة (إيفان ماكنيل
.قالت أن زوجها في رحلة عمل

451
00:31:38,930 --> 00:31:40,570
.ولم تسمع منه منذ يومين

452
00:31:40,580 --> 00:31:42,660
،حسناً، اتصل بمقر عمله
.واسألهم إن كانوا يعرفون مكانه

453
00:31:42,670 --> 00:31:43,960
.حسناً، وجدنا شيئاً

454
00:31:43,970 --> 00:31:47,750
أحد قدماء محاربينا، اشترى ثلاث بطاقات
.(إلى مطار (تي إف غرين) بـ(بروفيدانس

455
00:31:47,760 --> 00:31:49,120
متى ستحط طائرتهم؟

456
00:31:49,130 --> 00:31:51,690
.منذ 47 دقيقة

457
00:31:54,890 --> 00:31:55,510
أهلاً، ما الأمر؟

458
00:31:55,520 --> 00:31:58,040
نظن أن المصرف التالي الذي
.(سيسرق يوجد في (بروفيدانس

459
00:31:58,050 --> 00:32:00,220
هل يمكن أن تتحدث
مع (والتر) إن كان يذكره ذلك بشيء؟

460
00:32:00,230 --> 00:32:00,960
.أجل، بالتأكيد

461
00:32:00,970 --> 00:32:04,010
.تدليك للأسف فقط
.تفركين في اتجاه واحد

462
00:32:04,020 --> 00:32:07,660
أيوجد أي أحد من تلك المصارف التي
استأجرت خزائنها في (بروفيدانس)؟

463
00:32:07,670 --> 00:32:11,290
.بروفيدانس)؟ لا أعتقد ذلك، كلاّ)

464
00:32:11,300 --> 00:32:14,320
،(أنا آسف يا (بيتر
.لكن حاولت كل شيء لأتذكر

465
00:32:14,330 --> 00:32:20,060
،أفهم أهمية هذا الأمر
.أنا خائب الأمل من نفسي

466
00:32:20,070 --> 00:32:22,360
.انتظري لحظة

467
00:32:23,960 --> 00:32:27,600
،حين تنتهي من مضغ ما اجترته
.تذكري أن تغسلي أسنانها

468
00:32:27,610 --> 00:32:30,120
.(لن أغسل أسنان بقرة يا (والتر

469
00:32:30,130 --> 00:32:31,690
أنت تعرف أن لدي
عملاً حقيقياً لأقوم به، صحيح؟

470
00:32:31,700 --> 00:32:35,590
يا (والتر)، إن كنت ستؤجر خزنة
ودائع في (بروفيدانس)، أي مصرف ستقصده؟

471
00:32:35,600 --> 00:32:38,920
بروفيدانس)؟ لا بد أن يكون)
.(مصرف (فيرمونت) للودائع، على شارع (ويستمينستر

472
00:32:38,930 --> 00:32:44,030
إنه الوحيد الذي يملك خزنة ودائع كبيرة
.بما يكفي لتفي بالغرض

473
00:32:46,150 --> 00:32:49,090
.أحسنت يا بني

474
00:32:49,100 --> 00:32:51,880
،مصرف (فيرمونت) للودائع
.(على شارع (ويستمينستر

475
00:32:51,890 --> 00:32:55,350
هل أنت واثق؟ -
.أجل، جداً -

476
00:32:55,360 --> 00:32:57,620
،(أيها العميلان، (سام مارتن
.(من سلاح الجو، (بروفيدانس

477
00:32:57,630 --> 00:32:59,910
.(فرنسيس) و(دونام)
ما هو وضعنا؟

478
00:32:59,920 --> 00:33:01,980
.تم إغلاق جميع الشوارع المحيطة

479
00:33:01,990 --> 00:33:05,710
وفقاً لطلبكم، يتحقق رجالي من كل
.الجدران المشتركة، والأزقة

480
00:33:05,720 --> 00:33:07,580
،(هذا هو السيد (غرا يمز
.مدير المصرف

481
00:33:07,590 --> 00:33:10,700
.لا أفهم
.لم ينطلق الإنذار، ولا إشارة عن أي اقتحام

482
00:33:10,710 --> 00:33:12,820
حسناً، هذا الفريق لا يشتغل
.(بتلك الطريقة يا سيد (غرا يمز

483
00:33:12,830 --> 00:33:18,080
لدينا كاميرات، مكشاف الحركة، مجسات تكشف
.أي تغير بسيط في درجة حرارة الجو

484
00:33:18,090 --> 00:33:20,350
.قد يكونوا عطلوا ذلك لاسلكياً

485
00:33:20,360 --> 00:33:23,690
ويرسلوا لك بصور قديمة
.بينما يقومون بالتسوق

486
00:33:23,700 --> 00:33:26,200
.يا للهول

487
00:33:26,200 --> 00:33:27,800
.987

488
00:33:27,800 --> 00:33:29,800
.(إنه الرقم الموالي من متتالية (فيباناتسي

489
00:33:30,460 --> 00:33:35,840
.هذه الجدران داخل المصرف
.لا آبه كيف دخلوا إلى هنا، لكنهم ما يزالون في قبضتي

490
00:33:35,850 --> 00:33:37,910
.هذا التخطيط ليس سهلاً

491
00:33:37,940 --> 00:33:42,990
،حتى لو عبروا أحد هذه الجدران
.فلديهم جدران عديدة في كل جانب

492
00:33:43,010 --> 00:33:45,800
.لن يملكوا الوقت لتخطيها جميعاً

493
00:33:45,810 --> 00:33:46,900
ماذا في الأسفل؟

494
00:33:46,910 --> 00:33:48,610
القبو، أو مداخل الأنفاق؟

495
00:33:48,620 --> 00:33:53,440
.هذا هو القبو
.ثمة قدمين من الفولاذ الصلب، ثم الأساسات

496
00:33:53,450 --> 00:33:56,870
.كل شيء تحت ذلك تابع للمدينة
.أنابيب الغاز، والمجارير، والكهرباء

497
00:33:56,880 --> 00:33:57,920
.المجارير

498
00:33:57,940 --> 00:34:03,370
إلى شرطة (بروفيدانس)، أريد إغلاق
.خط المجارير الصادر من مصرف (فيرمونت) للودائع

499
00:34:04,810 --> 00:34:07,230
.هيا بنا

500
00:34:09,830 --> 00:34:12,850
!المباحث الفدرالية
!مكانكم

501
00:34:13,460 --> 00:34:15,610
!هيا! هيا

502
00:34:21,610 --> 00:34:24,060
!هيا، هيا! هيا، يمكنك أن تنجح! هيا

503
00:34:24,070 --> 00:34:30,430
!مدّ يدك، كدت تصل
!هيا بنا، هيا بنا

504
00:34:33,700 --> 00:34:38,010
،(هذا (فرنسيس
.رقم الشارة 31556

505
00:34:38,030 --> 00:34:42,450
أريد تعقب شاحنة سوداء
.(تتوجه للجنوب على شارع (ويستمينستر

506
00:34:42,460 --> 00:34:45,630
،رقم لوحة السيارة
".10562سييرا"

507
00:34:45,650 --> 00:34:49,340
،كما أحتاج للإسعاف الطبي
.المشتبه به مصاب

508
00:34:57,860 --> 00:34:59,730
!اللعنة -
.اخرس -

509
00:34:59,740 --> 00:35:02,450
.ارتد لباسك واحقن نفسك
.أريد فتح هذه الخزنة في الحال

510
00:35:02,460 --> 00:35:05,860
.ليس قبل أن تريني ما هذا

511
00:35:22,240 --> 00:35:25,840
قتيل واحد، وآخر مسجون، من أجل هذا؟
كاميرا، أو ما شابه؟ ما هذا؟

512
00:35:25,850 --> 00:35:30,690
نصيحتي إليك... لا تطلب أشياء
.لن تستطيع فهمها

513
00:35:34,620 --> 00:35:38,180
.نحن جاهزون
.سيأتي الليلة

514
00:35:39,490 --> 00:35:43,400
.ممتاز، جيد

515
00:35:53,010 --> 00:35:56,610
.أرى أنك لم توافق على عرضي على زيارة خياطي

516
00:35:56,620 --> 00:35:59,950
.لا، أحب هذه البذلة
.لطالما جلبت لي الحظ

517
00:35:59,960 --> 00:36:07,160
.أقدر ذلك
.(شكراً لك يا سيد (كول

518
00:36:07,170 --> 00:36:12,100
.عد صباح الغد مع وثائق استئنافي
الـ6:30 تماماً؟

519
00:36:12,130 --> 00:36:19,680
.سأكون سعيداً بالتوقيع عليها حينئذ
.وارتد إحدى بذلاتك الجالبة للحظ

520
00:36:20,150 --> 00:36:21,460
أثمة خدمة أخرى؟

521
00:36:21,470 --> 00:36:27,910
.في الواقع، نعم
.أحتاج من جماعتي أن تحصل على غرض أخير

522
00:36:27,920 --> 00:36:29,880
وماذا سيكون ذلك الشيء؟

523
00:36:29,890 --> 00:36:37,540
.(ليس شيئاً يا سيد (كول
.بل شخصاً في هذه الحالة

524
00:36:56,610 --> 00:36:59,370
.الهدف على مرمى البصر

525
00:37:01,300 --> 00:37:03,550
.(لدينا سجل خدمتك يا سيد (إيستويك

526
00:37:03,560 --> 00:37:07,200
.تاريخ حياتك
.نعرف كل شيء عنك

527
00:37:07,210 --> 00:37:12,790
،ما عدا الشيء الذي أردته بشدة
.بحيث تعبر جداراً صلباً من أجله

528
00:37:12,800 --> 00:37:21,450
رايان شاون إيستويك) ، رقيب أوّل)
.من القوات خاصة، الكتيبة الثالثة. 29869617

529
00:37:21,460 --> 00:37:24,520
.(لست سجين حرب يا (إيستويك
.أنت مجرم

530
00:37:24,530 --> 00:37:27,740
.انظر إلى يديه
.تبدو متوترة قليلاً

531
00:37:27,750 --> 00:37:28,940
.إنها ترهقه

532
00:37:28,960 --> 00:37:30,950
.كلاّ، لا أعتقد ذلك
.يبدو هذا فسيولوجيا

533
00:37:34,350 --> 00:37:37,180
هلاّ طلبت منها الخروج؟
.لدي فكرة

534
00:37:37,770 --> 00:37:40,710
.لم أكن أعلم أن لديك تجربة في الاستجواب

535
00:37:42,330 --> 00:37:46,870
،كنت في غرف مثل هذه
.في كلا جانبي الطاولة

536
00:37:46,880 --> 00:37:50,680
.قد ينجح هذا أم لا
.ليست إلا دقيقتين من وقتك

537
00:37:50,690 --> 00:37:54,110
لدينا ما يكفي من الدلائل لسجنك
.بتهمة السطو المسلح لثلاث مرات

538
00:37:54,120 --> 00:37:57,170
.إنها أكثر من 20 سنة في سجن فدرالي

539
00:37:57,190 --> 00:38:02,290
هل تظن أن السجناء هناك سيأبهون
أنك كنت تقاتل من أجل بلادك؟

540
00:38:09,490 --> 00:38:12,570
"يريد (بيتر) أن يجرب حظه معه"

541
00:38:19,860 --> 00:38:23,520
.نخسره ونخسر الوقت
.ومن تم نخسر كل شيء

542
00:38:29,920 --> 00:38:36,090
.اسمع... أنت رجل صلب. وأنا رجل صلب
.أعتقد أننا نستطيع تجاوز الشكليات

543
00:38:36,100 --> 00:38:40,990
،لن أغرز إبهاما في جرحك ذاك
،أولاً، لأني أعتقد أنه ما تتوقع مني فعله

544
00:38:41,010 --> 00:38:45,670
.وثانياً، لأني أعتقد أنك لن تنهار أصلاً

545
00:38:49,370 --> 00:38:55,350
.كلاّ، كل ما أطلبه منك أن تريني يديك

546
00:38:59,390 --> 00:39:03,620
.صحيح
.دعني أرى إن كان أي من هذا يذكرك بشيء

547
00:39:03,650 --> 00:39:07,790
،كنت ترتجف بشكل جنوني
،تقيأت على الأقل مرتين في الـ10 ساعات الأخيرة

548
00:39:07,820 --> 00:39:11,240
،ووجدت هذا الصباح شعراً على وسادتك
.لأنه بدأ يسقط

549
00:39:11,270 --> 00:39:12,350
ممّ أعاني؟

550
00:39:12,370 --> 00:39:14,590
.تسمم إشعاعي

551
00:39:14,600 --> 00:39:16,210
"،أن حالياً في مرحلة "الشبح السائر

552
00:39:16,220 --> 00:39:19,420
،وهي المرحلة التي أقترح عليك أن تستمتع بها
،لأنها أفضل بكثير من النزيف المعوي

553
00:39:19,440 --> 00:39:22,780
ومرحلة الغيبوبة والهذيان
.التي ستصلها بعد يومين

554
00:39:22,790 --> 00:39:27,560
لقد تجاوزت قوانين الفيزياء يا سيد
.إيستويك)، والطبيعة الأم، قاسية جداً)

555
00:39:31,340 --> 00:39:33,230
هل أنت طبيب؟

556
00:39:33,260 --> 00:39:35,390
.أولاً، أحتاج أن أعرف ما الذي استؤجرتم لسرقته

557
00:39:35,410 --> 00:39:37,880
.لم يخبرنا -
.من؟ أحتاج لاسم -

558
00:39:37,890 --> 00:39:43,270
لم يخبرنا أبداً عن اسمه، حسناً؟
.كنا مستقلين، مرتزقة

559
00:39:43,280 --> 00:39:45,750
.زودنا بالمعدات، ودربنا

560
00:39:45,760 --> 00:39:48,060
،يمكنني أن أخبرك بأسماء الآخرين
.لكن ذلك لن يهم على أية حال

561
00:39:48,080 --> 00:39:49,410
.إن لديه كل ما يحتاجه الآن

562
00:39:49,420 --> 00:39:51,190
كل ما يحتاجه ليقوم بماذا؟

563
00:39:51,200 --> 00:39:54,350
هل ستساعدني أم لا؟

564
00:39:56,000 --> 00:39:58,350
.في الواقع يا (رايان)، كلاّ

565
00:39:58,400 --> 00:40:00,530
ما سأفعله هو أني سأذهب
.للجانب الآخر من هذا الزجاج

566
00:40:00,540 --> 00:40:04,600
،وسأشاهدك تنزف حتى الموت
!ما لم تخبرني بما أريد معرفته

567
00:40:04,950 --> 00:40:08,030
.أقسم أني لا أعرف ما يفعله

568
00:40:08,040 --> 00:40:10,580
كل ما أعرف هو أني تنصت على
.مكالمة هاتفية ذات مرة

569
00:40:10,600 --> 00:40:12,680
.(سيذهب إلى حقل في (ويستفورد

570
00:40:12,690 --> 00:40:15,240
أي حقل؟ -
!لا أعلم -

571
00:40:15,250 --> 00:40:18,560
اسمع يا رجل، يجب أن تساعدني، حسنا؟
أحتاج للعلاج، حسنٌ؟

572
00:40:18,570 --> 00:40:23,130
.مختص ما، أرجوك
.يجب أن تساعدني

573
00:40:28,500 --> 00:40:29,690
.(هناك. (ويستفورد

574
00:40:29,700 --> 00:40:33,770
.إنها 30 ميلاً مربعاً
كيف سنجد حقلاً في كل ذلك؟

575
00:40:33,780 --> 00:40:36,250
.مهلاً -
ماذا؟ -

576
00:40:37,100 --> 00:40:38,500
.أعرف إلى أين سيذهبون

577
00:40:38,510 --> 00:40:42,390
.ثمة مساحة جرداء مهملة هناك
.(تسمى حقل (ليتل هيل

578
00:40:42,400 --> 00:40:43,550
".ليتل هيل"

579
00:40:43,570 --> 00:40:46,900
إنها الكلمة الرمز التي
،(أعطاها (جوزيف سميث) لـ(ديفيد روبيرت جونز

580
00:40:46,910 --> 00:40:48,100
.في القضية قبل أسابيع قليلة

581
00:40:48,110 --> 00:40:49,210
الرجل من السجن الألماني؟

582
00:40:49,220 --> 00:40:51,000
.(لا يمكن أن تكون صدفة يا (تشارلي

583
00:40:51,010 --> 00:40:53,920
.إنه في (ويستفورد) خروجاً من الطريق 3

584
00:40:53,930 --> 00:40:55,740
.تعال من الغرب
.وسأغطي الجنوب

585
00:40:55,750 --> 00:41:01,090
حسناً. اسمعوا! أحتاج إلى
!كل وحدة متاحة من أجل للمساعدة الميدانية

586
00:41:28,080 --> 00:41:31,190
!هيا بنا، تحركوا، تحركوا

587
00:41:09,960 --> 00:41:15,130
،إنه هنا في مكان ما
.ما أخفيته في تلك المصارف

588
00:41:15,140 --> 00:41:18,540
.لا بد من ذلك
.احتفظت بسجلات شاملة

589
00:41:18,550 --> 00:41:21,950
.للأسف أنها ليس سجلات منظمة جداً

590
00:41:28,400 --> 00:41:30,060
.هذا مدهش

591
00:41:30,090 --> 00:41:32,840
.إنها علامة توتر

592
00:41:34,030 --> 00:41:37,110
أي يد؟

593
00:41:38,440 --> 00:41:40,900
.هذا رائع

594
00:41:41,320 --> 00:41:43,920
.سحر

595
00:41:47,540 --> 00:41:50,290
ماذا؟

596
00:41:50,300 --> 00:41:53,740
.كدت تموت وأنت صبي

597
00:41:53,750 --> 00:41:56,450
،بدأت تظهر عليك كدمات
.تم أصبت بالفشل الكلوي

598
00:41:56,460 --> 00:42:00,780
،ولم يكن الأطباء يعرفون السبب
".أقرب تشخيص لحالتك كان الـ"هيبيا

599
00:42:00,800 --> 00:42:05,660
إنها حالة نادرة من انفلوانزا الطيور
.لم تظهر منذ عقود

600
00:42:06,950 --> 00:42:16,550
.والدتك كانت ذاهلة
.توقفت عن الأكل والنوم، أما أنا فكنت أسوأ

601
00:42:16,560 --> 00:42:21,750
فلقد كنت العالم، وهاهو ابني الوحيد
.يحتضر دون أن أستطيع فعل أي شيء

602
00:42:21,760 --> 00:42:23,200
.والتر)، لا أتذكر أي شيء من هذا)

603
00:42:23,210 --> 00:42:27,410
،أصبحت مهووساً بإنقاذك
.وقهر المرض

604
00:42:27,430 --> 00:42:35,100
.في أثناء بحوثي، اكتشفت طبيباً
.ألفريد غروس)، سويسري، وطبيب لامع)

605
00:42:35,120 --> 00:42:39,120
.(كان الوحيد الذي عالج بنجاح حالة من الـ(الهيبيا

606
00:42:39,140 --> 00:42:42,490
.لكن واجهتني مشكلة
.لقد مات سنة 1936

607
00:42:42,500 --> 00:42:52,790
،لذلك صممت جهازاً للعودة في الزمن
.(وعبور الفضاء الزمكاني وسحب (أفريد غروس

608
00:42:52,810 --> 00:42:57,140
.لأعيده معي، ليعالجك أنت، ابني الذي يحتضر

609
00:42:58,310 --> 00:43:04,930
الجهاز يا (بيتر)، أعتقد
.أنه ما أخفيته في تلك الخزائن

610
00:43:05,310 --> 00:43:10,590
وهل نحج الأمر؟
هل استطعت أن تعود لسنة 1936 وجلب هذا الرجل؟

611
00:43:10,600 --> 00:43:16,890
.كلاّ
.قبل أن أستطيع اختباره، بدأت بالتحسن

612
00:43:16,900 --> 00:43:19,940
.قال الأطباء أنها معجزة

613
00:43:20,010 --> 00:43:23,760
،لكن العلم الذي أنتج الجهاز
.نظرياً، قد ينجح

614
00:43:23,770 --> 00:43:28,970
نظرياً، يمكن أن يستعيد
.أي شخص من أي مكان

615
00:43:38,880 --> 00:43:44,560
"استمر شمالاً على شارع (بلاين)، لـ1.2 ميل"

616
00:43:56,880 --> 00:44:03,560
"(حقل (ليتل هيل"

617
00:44:06,040 --> 00:44:06,950
.(دونام)

618
00:44:06,980 --> 00:44:10,880
،هذا (تشارلي)، أتوجه شرقاً على الطريق 3
على بعد ميلين من المخرج. ما موقعك؟

619
00:44:10,920 --> 00:44:14,480
،أنا على بعد 10 دقائق من المخرج
.(قادمة من الجنوب على طريق (بلاين

620
00:44:21,720 --> 00:44:28,010
.49.112295درجة شمالاً

621
00:44:28,020 --> 00:44:33,120
.8.916092درجة شرقاً

622
00:44:34,910 --> 00:44:40,730
.الزاوية الأفقية 33.33 غراد. نحن جاهزون -
.حسناً -

623
00:44:43,840 --> 00:44:45,500
كم الساعة لديك؟

624
00:44:45,510 --> 00:44:48,310
.الـ12:30

625
00:44:52,580 --> 00:44:53,690
.(سيد (جونز

626
00:44:53,710 --> 00:44:56,300
.(سيد (كول

627
00:44:56,810 --> 00:45:01,990
،لدي طلب استئنافك
.جاهز ومعد للتقديم

628
00:45:03,830 --> 00:45:07,780
.كل ما أحتاجه هو توقيعك

629
00:45:07,790 --> 00:45:12,050
.(1082هذا فريق (برافو)، يدخل (ويستفورد
.(ويتجه للجنوب إلى شارع (بريدج

630
00:45:37,860 --> 00:45:41,220
.تشارلي)، سيارة سوداء تظهر من العدم)

631
00:45:57,640 --> 00:46:00,420
.أين أنت؟ أعطيني موقعك

632
00:46:00,770 --> 00:46:02,540
!(ليف)

633
00:46:09,020 --> 00:46:11,440
.تم أسر الهدف

634
00:48:09,510 --> 00:48:10,460
مرحباً؟

635
00:48:10,480 --> 00:48:12,210
.أوليفيا دونام)، مفقودة)

636
00:48:12,220 --> 00:48:14,820
ماذا؟
ماذا تعني بمفقودة؟

637
00:48:14,830 --> 00:48:20,310
.يبدو أنها اختطفت
هل يجب حتى أن أسأل؟

638
00:48:20,770 --> 00:48:21,870
هل تسمعينني؟

639
00:48:21,880 --> 00:48:23,320
.نعم، نعم، أسمعك

640
00:48:23,330 --> 00:48:25,140
.بصراحة، مستاءة من الاتهام

641
00:48:25,150 --> 00:48:29,600
.لست أتهم، فدعيني أكون واضحاً

642
00:48:29,610 --> 00:48:32,850
...إن اكتشفت -
.فيليب)، كفى) -

643
00:48:32,860 --> 00:48:38,480
.(أنت تعرف شعوري نحو (دونام
لمَ أريد إلحاق الأذى بها؟

644
00:48:38,490 --> 00:48:43,410
الآن، ماذا نعرف عمّن يكون قد اختطفها، ولماذا؟

645
00:48:45,880 --> 00:48:49,320
ماذا يقول المرء في لحظة كهذه؟
رحلة ممتعة؟

646
00:48:49,680 --> 00:48:51,680
.أعتقد أن هذا مناسب بما يكفي

647
00:48:51,690 --> 00:48:53,960
.يجب أن أدخل غرفة إزالة الضغط

648
00:48:53,970 --> 00:48:57,260
.بالطبع -
.(هل هي بحوزتكم؟ العميلة (دونام -

649
00:48:57,270 --> 00:48:59,750
.حتى أنها لم تقاوم

650
00:48:59,760 --> 00:49:02,370
،حسناً إذن
.علينا أن لا نجعلها تنتظر

651
00:49:02,380 --> 00:49:03,860
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

652
00:49:03,861 --> 00:49:10,861
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

