1
00:00:08,630 --> 00:00:13,260
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

2
00:00:14,530 --> 00:00:19,430
فجمعت الفيلة (نيلي) خرطومها"
"وودّعت السيرك

3
00:00:19,430 --> 00:00:26,630
وذهبت وهي تطلِق بوقها"
"تيت، تيت، تيت

4
00:00:26,630 --> 00:00:32,260
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

5
00:00:32,260 --> 00:00:40,360
التقوا في ليلة قمرية"
"التقوا في ليلة قمرية

6
00:00:42,800 --> 00:00:44,600
.طاب مساؤكِ يا صغيرتي

7
00:00:45,560 --> 00:00:51,860
فجمعت الفيلة (نيلي) شاحنتها"
"وذهبت وهي تطلِق بوقها

8
00:00:51,860 --> 00:00:55,600
"تيت، تيت، تيت"

9
00:00:55,600 --> 00:01:01,960
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

10
00:01:20,300 --> 00:01:21,700
.سنسرع يا حبيبتي

11
00:01:34,000 --> 00:01:37,200
!اللعنة
.لستُ من قالت ذلك

12
00:02:00,000 --> 00:02:03,100
.ستطير بعيداً يا حبيبتي

13
00:02:05,730 --> 00:02:09,630
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

14
00:02:09,630 --> 00:02:14,730
فجمعت الفيلة (نيلي) شاحنتها"
"وودّعت السيرك

15
00:02:14,730 --> 00:02:20,200
وذهبت وهي تطلِق بوقها"
"تيت، تيت، تيت

16
00:02:25,400 --> 00:02:27,500
.إنّه يوم سعدنا يا حبيبتي

17
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
.لقد أتى

18
00:03:13,800 --> 00:03:17,500
،لدينا ضغط منخفض هنا
.سيلتقي مع جبهة باردة قادمة من الشرق

19
00:03:17,500 --> 00:03:25,000
وضغط مرتفع هنا بالغرب، قادم مع
...جبهة دافئة من الجزء الغربي من بلادنا

20
00:03:25,300 --> 00:03:27,400
.أكره قدرتك على فعل ذلك

21
00:03:27,500 --> 00:03:31,000
كما أكره قدرتك على
.مواعدة شخصين في نفس الوقت

22
00:03:31,800 --> 00:03:35,200
حقاً يا (ليف)؟
متى استيقظتِ؟ هل أنتِ بخير؟

23
00:03:35,200 --> 00:03:37,800
".خالتي (ليف)، سأخضع "للتقليح

24
00:03:37,800 --> 00:03:41,200
.بل التلقيح
.اذهبي وارتدي ملابسكِ يا حبيبتي

25
00:03:41,200 --> 00:03:47,700
!يضعون شيئاً ميتاً بكِ، ميّت
.في دمك. شيء رهيب

26
00:03:47,700 --> 00:03:50,200
.(اذهبي وارتدي ملابسكِ يا (إيلا جاي

27
00:03:50,600 --> 00:03:51,500
.أمركِ

28
00:03:52,000 --> 00:03:53,300
".رهيب"

29
00:03:54,400 --> 00:03:55,800
رهيب؟ -
.كلمة ممتازة -

30
00:03:55,800 --> 00:04:02,300
وفي خبر آخر، أبطأت حادثة انتحار
.البارحة بأنفاق (نيويورك) من ساعة الذروة هذا الصباح

31
00:04:02,300 --> 00:04:06,000
،(ريسا بيريس)
،مدرّسة وأم لابنة في شهرها الـ18

32
00:04:06,000 --> 00:04:10,500
رمت بنفسها البارحة
.أمام القطار عند عودتها من السّيرك

33
00:04:12,501 --> 00:04:15,701
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

34
00:04:15,802 --> 00:04:20,002
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

35
00:04:20,003 --> 00:04:23,003
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

36
00:04:23,004 --> 00:04:28,004
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

37
00:04:28,103 --> 00:04:32,551
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ17: (كوابيس"

38
00:04:35,499 --> 00:04:36,099
،مكتب المباحث الفِدرالية"
".(بوسطن)

39
00:04:36,100 --> 00:04:40,200
(أريد الإذن بالذهاب لـ(نيويورك
.للتحقيق في قضية

40
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
ما الأمر؟

41
00:04:41,600 --> 00:04:46,600
.حالة انتحار
.قرأتُ عنها في صحف اليوم

42
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
وكيف تكون قضية؟

43
00:04:49,000 --> 00:04:53,900
.أعتقد أنّ المرأة قد قتلت
.وربما تحت ظروف غامضة

44
00:04:53,900 --> 00:04:56,400
أي ظروف غامضة؟

45
00:04:58,900 --> 00:05:00,400
.أنا مصغٍ

46
00:05:03,000 --> 00:05:06,500
.هذا كلّ ما أستطيع الآن يا سيّدي

47
00:05:08,500 --> 00:05:10,200
دونام)، هل أنتِ بخير؟)

48
00:05:10,200 --> 00:05:14,800
.بدوتِ خلال الأسابيع الماضية... شاردة الذهن
.ومتوترة الأعصاب

49
00:05:15,000 --> 00:05:21,800
.لم أعد أنام جيداً
.ولم أكن لأطلب ما لم يكن مهماً

50
00:05:22,900 --> 00:05:26,600
.دونام)، أنتِ جزء مهمّ من هذه العملية)
.ومهمّة جداً بالنسبة لي

51
00:05:27,100 --> 00:05:28,100
.شكراً لك

52
00:05:32,800 --> 00:05:36,800
.24ساعة
.بعدها أريد عودتك للعمل صافية الذهن

53
00:05:37,200 --> 00:05:38,500
.شكراً لك

54
00:05:43,901 --> 00:05:47,501
"(جامعة (هارفارد"

55
00:05:47,800 --> 00:05:49,200
.أوليفيا)، لقد كان كابوساً)

56
00:05:50,100 --> 00:05:51,900
.شعرتُ كأني كنت هناك

57
00:05:51,900 --> 00:05:54,300
.بل كنت نائمة بسريركِ

58
00:05:54,300 --> 00:05:55,500
.انتظري لحظة

59
00:05:56,600 --> 00:06:01,000
هل شعرتِ بأي غثيان، عميلة (دونام)؟

60
00:06:01,000 --> 00:06:04,400
،طفح جلدي أو فقدان للشعر
ولو حتى شعرة أو شعرتين على وسادتك؟

61
00:06:04,400 --> 00:06:07,300
.كلاّ -
أو ألم عند التبوّل أو دم؟ -

62
00:06:07,300 --> 00:06:08,600
.أنت لا تساعدها بكلامك

63
00:06:08,600 --> 00:06:10,900
...أهذا -
.أجل، عدّاد (غايغر) للإشعاع -

64
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
.ولا درة إشعاع

65
00:06:14,400 --> 00:06:19,300
ظننتُ أنّك قد انتقلت آنياً
.إلى (نيويورك) وقتلتِها في نومك

66
00:06:19,800 --> 00:06:21,800
ألم يكن ذلك ليكون رائعاً؟

67
00:06:22,300 --> 00:06:28,100
،لكن أي نقل طاقي للجسم
.تبقى له بقايا إشعاعية

68
00:06:28,100 --> 00:06:31,900
،وبناء على هذا
.فأنتِ لم تذهبي إلى هناك

69
00:06:31,900 --> 00:06:34,200
.رائع، أنا سعيد بتوضيح ذلك الأمر

70
00:06:35,100 --> 00:06:37,200
..."أسترال" -
.(أستريد) -

71
00:06:38,200 --> 00:06:42,800
.تقدير
.أو رحلة روحية كما كانت

72
00:06:44,200 --> 00:06:50,100
لا، لا، لا، لن تكون لديك الهيئة الكافية
.لتتفاعلي مع تلك المرأة

73
00:06:50,100 --> 00:06:51,000
.ها نحن مجدداً

74
00:06:51,300 --> 00:06:54,800
،كأننا نستمع لتسجيل معطوب
.لكن الفرق في أن النغمات تتغيّر

75
00:06:54,800 --> 00:06:56,800
".لقد راودها "حلم مزعج

76
00:06:56,800 --> 00:07:00,500
.كلاّ، كنت أستطيع الإحساس بالمكان
.رأيت طفلتها تنظر إليّ

77
00:07:00,500 --> 00:07:05,600
.رأيت صورتها قبل أن أعرفها من الأخبار
كيف يمكن ذلك؟

78
00:07:06,200 --> 00:07:06,600
الأفيون؟

79
00:07:06,600 --> 00:07:11,600
.لم يكن مجرّد حلم
صحيح؟

80
00:07:16,900 --> 00:07:18,500
.نيويورك) إذن)

81
00:07:19,500 --> 00:07:24,500
.أجل
.(أحبّ (نيويورك

82
00:07:24,500 --> 00:07:27,700
!يمكن أن نحضر أحد العروض

83
00:07:28,900 --> 00:07:31,600
!"بيبن"
.كلاّ

84
00:07:32,860 --> 00:07:36,630
القطط على عتبة النافذة"
"والأطفال تحبّ الثلج

85
00:07:36,700 --> 00:07:40,200
.والتر)، ستبقى هنا)
.وسأعوض عنكِ

86
00:07:42,201 --> 00:07:47,101
فلمَ أشعر"
"أني لا أحب أي مكان أقصده؟

87
00:07:47,500 --> 00:07:49,900
،(هذه أغنية لـ(ذي جاكسون 5
صحيح؟

88
00:07:54,500 --> 00:07:56,100
.تماماً

89
00:07:57,101 --> 00:08:02,101
"محطّة القطارات المركزية"

90
00:08:04,500 --> 00:08:07,400
.قالت أن نقابلها عند الساعة -
.هاهي ذي -

91
00:08:12,800 --> 00:08:13,500
أأنتما المعنيان؟

92
00:08:13,500 --> 00:08:16,000
.(دونام) و(بيشوب)
.من المباحث الفِدرالية

93
00:08:16,200 --> 00:08:20,600
.يجب أن لا تأكل هذا -
.فات أوان ذلك بـ30 سنة -

94
00:08:20,900 --> 00:08:25,600
هلاّ تريننا مكان الحادث؟ -
.أجل، هيّا بنا -

95
00:08:28,400 --> 00:08:30,300
أنحن في مأمن؟ -
معذرة؟ -

96
00:08:30,400 --> 00:08:34,400
،حين تأتي المباحث الفِدرالية لدياري
"فيجب أن أسأل، "أنحن في مأمن؟

97
00:08:34,400 --> 00:08:36,600
.لستُ واثقةً من وجود مكان آمن بالكامل

98
00:08:36,600 --> 00:08:37,900
.حسب درجة أمننا في بيوتنا

99
00:08:37,900 --> 00:08:40,100
ماذا يمكن أن تخبرينا
به عن حادثة الانتحار؟

100
00:08:40,100 --> 00:08:46,000
،كما قيل بالصّحف، (ريسا بيرس) 28 سنة
.قرّرت نطح القطار 7 برأسها

101
00:08:46,000 --> 00:08:48,500
فلمَ تظنّين أنّه انتحار؟

102
00:08:48,900 --> 00:08:52,300
.صوّرت كاميرات الأمن كلّ شيء -
.أودّ أن أراها بنفسي -

103
00:08:52,600 --> 00:08:56,400
.حسناً، سندبّر لكِ ذلك أيتها العميلة
عمّ نبحث بالضبط؟

104
00:08:56,700 --> 00:08:57,900
.سايريني

105
00:09:01,900 --> 00:09:05,700
.ستجد نفّاخة ملتصقة بالسقف
.حمراء

106
00:09:18,100 --> 00:09:21,700
.(كان الزّوج في رحلة عمل بـ(سياتل
.وقد عاد لتوّه

107
00:09:22,000 --> 00:09:24,200
.يدلي بأقواله بمركز الشّرطة

108
00:09:24,800 --> 00:09:28,600
.بحقّك، هذا ليس انتحاراً
.زوج وطفل

109
00:09:29,000 --> 00:09:34,600
،فلا تأخذ المرأة طفلتها للسيرك
.ثم تأتي بها لتراها تنتحر

110
00:09:35,900 --> 00:09:37,600
.ثمّ لدينا هذه

111
00:09:40,600 --> 00:09:41,500
.أجل

112
00:09:47,700 --> 00:09:49,500
.هذا غير منطقيّ

113
00:09:51,600 --> 00:09:54,400
.كانت تتوق للذّهاب للسيرك

114
00:09:56,400 --> 00:10:00,400
.وهي من هنا
.(التقينا في (شيكاغو

115
00:10:01,700 --> 00:10:07,300
.كانت تقول أنّها تريد أخذ (لوسي) للسيرك
حسنٌ؟

116
00:10:09,400 --> 00:10:13,100
.كانت تغنّي لكِ أغنية الأفيال

117
00:10:15,000 --> 00:10:16,600
.كنّا سعداء

118
00:10:18,500 --> 00:10:22,300
.لا يمكن أن تنتحر
.يجب أن تصدّقوني

119
00:10:22,900 --> 00:10:26,300
.لا يمكن أن تنتحر أبداً

120
00:10:30,900 --> 00:10:34,200
،أيتها العميلة
.شريط المراقبة جاهز

121
00:10:35,600 --> 00:10:36,700
.شكراً لكِ

122
00:10:41,200 --> 00:10:45,800
.لا يمكن أن تفعل ذلك
.لا يمكن

123
00:11:04,500 --> 00:11:05,300
.شكراً لكِ

124
00:11:06,700 --> 00:11:11,000
.هذه نسخة احتياطية
.القرص الأصلي مع الأدلة

125
00:11:17,900 --> 00:11:22,400
أيمكن أن تبطئي العرض؟
.ابدئي من الأول

126
00:11:34,900 --> 00:11:36,700
هل لي بنسخة منه؟

127
00:11:42,300 --> 00:11:44,000
.أرأيتم، هذا غير منطقي

128
00:11:44,100 --> 00:11:48,000
.أتذكّر أشياء من مسرح الجريمة
.وأتذكّر دفعها

129
00:11:48,000 --> 00:11:56,900
.ليست الأحلام كما تبدو دائماً
.ربما قتلتِ هذه المرأة بطريقة أخرى

130
00:11:56,900 --> 00:12:00,100
.لا، لا، لا، لا، لا
.لقد شاهدناها تنتحر

131
00:12:00,100 --> 00:12:04,900
.ربّما أرغمتِها على القفز بعقلِك
ألديك أي سبب يدفعك لتتمني موتها؟

132
00:12:04,900 --> 00:12:06,300
منافسة عاطفية، ربما؟

133
00:12:06,300 --> 00:12:07,900
!ماذا؟ -
.لا أعرفها أصلاً -

134
00:12:07,900 --> 00:12:09,700
فلمَ قتلتِها؟ -
.لا أعلم -

135
00:12:09,700 --> 00:12:12,900
.كفى، كلاكما. كفى
.لا يوجد قاتل هنا

136
00:12:12,900 --> 00:12:16,300
.(أنت تفاجئني يا (بيتر
.فالعميلة (دونام) صديقتك

137
00:12:16,300 --> 00:12:19,500
.ثق بها
.فهي تقول أنّها قتلت تلك المرأة

138
00:12:19,800 --> 00:12:26,200
ألن تصدّقها إلاّ حين تقول ما تريد سماعه؟
.كانت والدتك كذلك قليلاً

139
00:12:26,200 --> 00:12:30,400
:اعتبروا بهذا السؤال
ما هو أقدم حلم لدى الإنسانية؟

140
00:12:30,400 --> 00:12:31,700
.السّلام العالمي -
.بالكاد -

141
00:12:31,700 --> 00:12:35,400
إنّه نمط اجتماعي
.يفرض الوعي بمعدّل وفياتنا

142
00:12:35,400 --> 00:12:36,900
،كان يجب أن أقول
".متعة أكبر ودون عواقب"

143
00:12:36,900 --> 00:12:40,100
ما هي أكبر أماني الضعيف والذليل؟

144
00:12:40,400 --> 00:12:46,300
أمنية الرجل الذي سرقت
.ناره من قبل خصم لا يمتاز إلا بحجم أكبر

145
00:12:46,300 --> 00:12:49,400
هل سنسرق النار؟ -
.أظننا رجال الكهف في هذه القصة -

146
00:12:49,400 --> 00:12:54,600
.الذي أخذت منه امرأته بقوّة وشراسة -
.التفرقة الجنسية لدى رجال الكهف -

147
00:12:54,600 --> 00:12:58,000
.سهل
.القتل بالفكرة

148
00:12:58,600 --> 00:13:03,000
.تمنّي قتل الآخر
.القتل بواسطة العقل

149
00:13:03,000 --> 00:13:05,400
،بحقّك
.هذا سخيف

150
00:13:05,900 --> 00:13:07,800
.هذا صحيح

151
00:13:11,300 --> 00:13:13,200
.ما لم يحدث ذلك مجدداً، بالطبع

152
00:13:22,901 --> 00:13:24,501
"حبات منع النوم"

153
00:14:20,100 --> 00:14:22,700
لمَ فعلتَ ذلك؟ -
ماذا؟ -

154
00:14:22,700 --> 00:14:23,500
.بحقّك

155
00:14:23,500 --> 00:14:27,800
أتظنّ أنّه لا بأس بمغازلتها هكذا؟ -
.حبيبتي، حبيبتي، أرجوك -

156
00:14:27,800 --> 00:14:29,900
ما الأمر... ألستُ شابّة بما فيه الكفاية؟

157
00:14:29,900 --> 00:14:32,400
حبيبتي، أثمة خطب ما؟ -
ألم أعد جذابة؟ -

158
00:14:32,400 --> 00:14:34,700
لمَ تفعل هذا بي؟ -
هلاّ هدأتِ، ما خطبكِ؟ -

159
00:14:34,700 --> 00:14:36,100
!أيها الوغد -
.هدّئي من روعكِ وحسب -

160
00:14:36,100 --> 00:14:40,300
!أيها الخائن الوغد
!لا أتحمّل طريقة نظرك إليها

161
00:14:40,300 --> 00:14:42,300
!أيها الخائن الوغد

162
00:15:10,800 --> 00:15:13,100
.(تشارلي)
.تشارلي)، هذه أنا)

163
00:15:13,800 --> 00:15:15,900
.ثمة جريمة قتل

164
00:15:22,599 --> 00:15:23,599
"(مستشفى سان (فِنسنت"

165
00:15:23,600 --> 00:15:24,900
.حاولتُ قتله

166
00:15:24,900 --> 00:15:27,400
أكدّ العديد من
.الشهود أنّها من طعنت زوجها

167
00:15:27,400 --> 00:15:31,100
.لقد كنت هناك -
.بل كنتِ على بعد 300 ميل -

168
00:15:31,100 --> 00:15:34,000
وبطريقة ما
.أقتل هؤلاء الناس في أحلامي

169
00:15:35,100 --> 00:15:37,100
.مرحباً
.(العميلة (أوليفيا دونام

170
00:15:37,100 --> 00:15:39,600
.(هذا (بيتر بيشوب -
.مرحباً -

171
00:15:39,800 --> 00:15:41,800
ماذا يمكن أن
تخبرينا به أيتها الطبيبة؟

172
00:15:41,800 --> 00:15:45,500
.الأضرار بالغة
.مزّقت الأمعاء العلوية والسفلية

173
00:15:45,500 --> 00:15:51,200
.كادت تنزع أحشاءه
.وسيموت. ولهذا سمحوا لها بالبقاء هنا

174
00:15:57,300 --> 00:15:59,300
هل اسمك "فأرة"؟

175
00:16:01,200 --> 00:16:08,300
.لقب من الكليّة
.ويناسبني... على ما أظنّ

176
00:16:09,400 --> 00:16:13,200
.أخبرينا... بما تذكرينه

177
00:16:14,900 --> 00:16:20,800
.خرجنا للعشاء
.كما نفعل كلّ خميس

178
00:16:21,300 --> 00:16:24,700
.واخترنا المطبخ الإيطالي

179
00:16:25,900 --> 00:16:30,300
.ولا أعرف ماذا حدث
...فقط

180
00:16:33,500 --> 00:16:40,400
.هذا غير منطقي
.بيلي) زوج وفيّ)

181
00:16:41,700 --> 00:16:52,400
.فعرفتُ فجأة أنّه سيهجرني
.اقتنعت بذلك

182
00:16:54,600 --> 00:17:05,100
.فأفزعني ذلك... وغضبت
فكيف فعلت ذلك؟

183
00:17:05,100 --> 00:17:10,100
.ربّما لم تكوني تعنين إيذاءه
.ربّما أجبرك أحد على ذلك

184
00:17:10,100 --> 00:17:12,000
.كأنه أرغمك -
عميلة (دونام)؟ -

185
00:17:12,000 --> 00:17:16,700
هل شعرتِ أن ثمة من يتحكّم بعقلك
ويرغمك على طعنه؟

186
00:17:17,700 --> 00:17:20,100
لقد حاولت قتل زوجي، صحيح؟

187
00:17:20,300 --> 00:17:22,300
كيف حدث ذلك؟ -
!(عميلة (دونام -

188
00:17:22,300 --> 00:17:24,100
.يا إلهي -
...حسنٌ -

189
00:17:24,100 --> 00:17:25,500
،(عميلة (دونام
.يجب أن أتحدّث معك

190
00:17:25,500 --> 00:17:27,900
.لستِ الفاعلة

191
00:17:31,800 --> 00:17:33,600
،(أوليفيا)
ماذا تظنين نفسكِ فاعلة بالضبط؟

192
00:17:33,600 --> 00:17:35,200
.(أرغمتها على ذلك يا (بيتر

193
00:17:35,800 --> 00:17:40,600
.أنتِ تتناولين حبات منع النوم
.ربما من الكافيين

194
00:17:41,300 --> 00:17:45,900
زوّرت شهادتي الدّراسية، أتذكرين؟
.يجب أن تهدئي

195
00:17:46,800 --> 00:17:49,700
.تفكيرك غير واضح، وغير منطقي

196
00:17:50,300 --> 00:17:55,900
...(بيتر)
ماذا يحدث لي؟

197
00:17:57,100 --> 00:17:58,000
...مهلاً

198
00:18:07,200 --> 00:18:09,200
.لقد أقفلنا -
.المباحث الفِدرالية -

199
00:18:09,200 --> 00:18:10,900
.عظيم
.وقت المرح

200
00:18:11,700 --> 00:18:15,700
بمَ يمكن أن تخبرني عن الليلة الماضية؟ -
.لا جديد لديّ يا رجل المباحث -

201
00:18:16,900 --> 00:18:18,200
.سايرني

202
00:18:18,200 --> 00:18:21,100
أكيد. نهضت الحقيرة
.أثناء العشاء لتطعن زوجها

203
00:18:21,100 --> 00:18:24,000
حقيرة؟ حقاً؟
أثمة مشكلة هنا؟

204
00:18:24,000 --> 00:18:25,900
مشكلة؟
.أجل، لدينا مشكلة

205
00:18:25,900 --> 00:18:28,700
تدافع النّاس للخروج
.البارحة وسط العشاء. دون أن يدفع أحدٌ

206
00:18:28,700 --> 00:18:30,700
.ولم نعدّ طعام الغداء اليوم

207
00:18:31,000 --> 00:18:33,700
،أجل، وأيضاً
.(أنا على غلاف جريدة الـ(بوست

208
00:18:33,800 --> 00:18:35,100
من كان يجلس هنا؟

209
00:18:35,100 --> 00:18:37,600
.(لسنا في مطعم الـ(بالم
.لا نحتفظ بسجلاّت الجلوس

210
00:18:37,600 --> 00:18:41,800
!من كان؟
أكنت هنا؟ أكنت؟

211
00:18:41,800 --> 00:18:44,200
...(عميلة (دونام -
.مجرّد شخص -

212
00:18:44,200 --> 00:18:48,600
.يأتي من حين لآخر
.أشقر، ولديه ندبة على وجهه

213
00:18:49,300 --> 00:18:51,300
.أنا أعرفه

214
00:18:51,300 --> 00:18:53,700
ما خطبك؟
أتظنين نفسك حرّة في أفعالك؟

215
00:18:53,700 --> 00:18:56,000
هل أنتِ مجنونة؟
.سأقاضيكم

216
00:18:59,600 --> 00:19:01,800
.(توقّفي يا (أوليفيا
ماذا يجري؟

217
00:19:01,800 --> 00:19:04,200
،ذلك الرّجل الذي وصفه
.رأيته من قبل

218
00:19:05,000 --> 00:19:07,200
ماذا؟ أين؟

219
00:19:13,100 --> 00:19:17,200
.هذه كلمة غريبة
إذن، لا علاقتها لها بالغطس تحت الماء؟

220
00:19:17,200 --> 00:19:20,500
.كلاّ
.بل تعني مجهولين

221
00:19:20,500 --> 00:19:23,900
،في الواقع
.كان يجب أن تعني فوق الماء

222
00:19:23,900 --> 00:19:25,100
.ومع ذلك لا

223
00:19:25,500 --> 00:19:30,500
.آمل أن نجده
من نبحث عنه؟

224
00:19:30,600 --> 00:19:32,000
.أعتقد أنّه بعد هذا المشهد

225
00:19:33,000 --> 00:19:36,300
.رائع. هذا شيء جديد تماماً -
ماذا؟ -

226
00:19:36,300 --> 00:19:37,500
.أنت تعني القهوة

227
00:19:37,500 --> 00:19:40,000
.نعم
ماذا بها؟

228
00:19:40,200 --> 00:19:41,700
القرفة؟ -
.نعم -

229
00:19:42,500 --> 00:19:44,900
.إنّها لذيذة
.طيبة في الواقع

230
00:19:44,900 --> 00:19:45,600
.هناك

231
00:19:48,100 --> 00:19:50,900
.أشقر، مع ندبة -
.وكان حاضراً بمسرحي الجريمة -

232
00:19:50,900 --> 00:19:52,500
.إنّه رابطنا

233
00:19:53,700 --> 00:19:57,200
.مثير للاهتمام
.كلاّ، لم أعنِ القهوة

234
00:19:57,200 --> 00:19:58,500
رغم أنّي
...كنت أتساءل إن كان ممكناً

235
00:19:58,500 --> 00:20:00,700
.والتر)؟ أرجوك)

236
00:20:01,000 --> 00:20:06,300
حسناً، تقولين أنّه كان في الطّاولة
،التي جلستِ بها في حلمك

237
00:20:06,300 --> 00:20:09,700
ونفق القطارات الذي حلمتِ به؟ -
.نعم -

238
00:20:10,100 --> 00:20:14,100
وأصبت في العديد من
.التفاصيل التي رأيتِها بحلمكِ

239
00:20:14,100 --> 00:20:15,400
أهذا صحيح؟ -
.نعم -

240
00:20:15,400 --> 00:20:19,700
.لكنّك لم تريهِ في حلمكِ -
.كلاّ، لم أرَه -

241
00:20:20,300 --> 00:20:27,400
.ربّما لأنّكما كنتما شخصاً واحداً
.وكما قلت، ليستِ الأحلام كما تبدو دائماً

242
00:20:27,400 --> 00:20:36,100
،ماذا لو لم تكوني تحلمين عن نفسكِ
بل عنه... السيّد المجهول؟

243
00:20:36,900 --> 00:20:40,100
إذن، فهو من يقترف تلك الأشياء
بحقّ هؤلاء الناس وليس أنا؟

244
00:20:40,300 --> 00:20:41,900
.هذا تفسير ممكن

245
00:20:42,800 --> 00:20:46,200
لكن لمَ أحلم به؟
أعني، من يكون؟

246
00:21:01,300 --> 00:21:06,100
.قاعدة بيانات القوات الحكومية المسلّحة متّصلة -
.وكذلك الشرطة الدولية ونظام الصّحة العمومية -

247
00:21:06,100 --> 00:21:11,300
.يمكن أن نطابق بصمة جزئية بالمطعم -
.مع بصمة أخذت من حاجز بمحطّة الأنفاق -

248
00:21:11,600 --> 00:21:14,100
.جاري البحث ببرنامج التّعرّف على الأوجه

249
00:21:14,600 --> 00:21:21,000
...أيها العملاء
ما الذي يحدث هنا بالضبط؟

250
00:21:21,000 --> 00:21:21,700
...سيّدي

251
00:21:21,700 --> 00:21:27,100
مجهول هويةٍ يقتل الناس بأفكاره
.بينما تشاهد (أوليفيا) ذلك في أحلامها

252
00:21:27,200 --> 00:21:30,700
...سيّدي -
.بالمناسبة، لا أظنّ أن الآلة تعمل -

253
00:21:32,000 --> 00:21:33,300
...(عميلة (دونام -
.وجدنا شيئاً -

254
00:21:33,301 --> 00:21:36,801
.(اسم المشتبه به، (نيك لاين

255
00:21:36,900 --> 00:21:40,500
،عنوانه السابق
.مصحّة (سان جود) النفسية

256
00:21:41,200 --> 00:21:42,900
.لن أذهب إلى هناك

257
00:21:51,200 --> 00:21:57,200
.(لديّ دعوى قضائية من مطعم بـ(نيويورك
.واستخدام غير مصرّح به لمصادر ووقت الوكالة

258
00:21:57,200 --> 00:22:01,800
والوصول لقاعدة بيانات
حكومية للاستعمال الشّخصي. ماذا يحدث؟

259
00:22:03,800 --> 00:22:05,900
.ثمّة من يقتحم عليّ أحلامي

260
00:22:06,800 --> 00:22:13,200
،ويقوم إما بإرغامي على قتل الناس
.أو يقتلهم ويرغمني على المشاهدة

261
00:22:15,800 --> 00:22:17,900
أتعلمين كيف يبدو كلامك؟

262
00:22:20,400 --> 00:22:29,700
.هذه الأشياء التي نراها ونحقّق فيها كلّ يوم
.إنّها تحدث لي

263
00:22:34,700 --> 00:22:38,700
دونام)، أتعرفين أنّك كنت)
تحت مراقبة دقيقة؟ وما زلت؟

264
00:22:38,700 --> 00:22:41,200
...(لو لم يكن (سانفورد هاريس) بـ(واشنطن -
.أعلم -

265
00:22:41,200 --> 00:22:44,700
لا يمكن أن تحقّقي بصفة غير رسمية
.بقضية تمسّك بشكل شخصي

266
00:22:45,500 --> 00:22:46,800
.أنا آسفة

267
00:22:52,200 --> 00:22:53,700
،(دونام)
لمَ لَم تطلبي إذني؟

268
00:22:56,800 --> 00:23:02,600
.كان يجب أن أفعل
.لكنّي لم أرِِد أن أبدو مجنونة

269
00:23:05,000 --> 00:23:06,700
...لذا، ربما

270
00:23:08,400 --> 00:23:12,900
ربما يجب أن آخذ
.إجازة لبضعة أيام لحلّ هذه القضية

271
00:23:13,900 --> 00:23:20,400
.مجرّد إجازة قصيرة
.يجب أن أقوم بهذا

272
00:23:33,600 --> 00:23:36,000
،(أيها العميل (فرانسيس
.لدينا تغيير في الوضع

273
00:23:36,600 --> 00:23:39,400
.سأفتح قضيّة جديدة
.(اسم المتابع، (نيك لاين

274
00:23:39,400 --> 00:23:44,200
.ستكون العميلة (دونام) مسؤولة
.أرجو أن توفّر لها كلّ ما تحتاجه

275
00:23:50,200 --> 00:23:51,500
.شكراً لك

276
00:23:56,800 --> 00:24:02,300
.(دونام)
.اعتني بنفسك

277
00:24:03,900 --> 00:24:05,600
.سأفعل

278
00:24:11,600 --> 00:24:14,500
،إلى هذه السّنة
.لم أزر مصحّة نفسية قطّ

279
00:24:14,600 --> 00:24:16,400
.تعلّم محبّة الأشياء جديدة

280
00:24:17,400 --> 00:24:22,000
...ربّما لم أفكّر جيداً
.(بما قاساه (والتر

281
00:24:23,600 --> 00:24:26,200
.نظرتُ للأمر من منظوري الخاص فقط

282
00:24:26,600 --> 00:24:32,300
.كونه مجنوناً لشيء اقترفه بحقّنا
.أنا وأمّي

283
00:24:34,300 --> 00:24:36,300
.لم يكن شيئاً حدث له

284
00:24:36,900 --> 00:24:42,900
.لقد كنتَ شاباً -
.لكنّي لم أعد شاباً -

285
00:24:47,300 --> 00:24:50,500
سيكون شيئاً فظيعاً أن
.لا يستطيع المرء الثقة بعقله

286
00:24:52,500 --> 00:24:53,400
.أجل

287
00:24:57,500 --> 00:24:58,400
...لا عليك

288
00:25:01,500 --> 00:25:03,400
أأنتما العميلان الفِدراليان؟

289
00:25:04,100 --> 00:25:07,800
.(نعم، أنا العميلة (أوليفيا دونام
.(هذا (بيتر بيشوب

290
00:25:07,800 --> 00:25:10,300
.(أنا الدكتورة (ميلر
.تعاليا معي

291
00:25:11,100 --> 00:25:12,600
.أذكر (نيك) جيداً

292
00:25:12,600 --> 00:25:17,600
كان نزيلاً مقيماً حين
.أتيت إلى هنا قبل 5 سنوات

293
00:25:18,100 --> 00:25:23,100
.كان لديه تأمين شامل
.من نوع قديم، لم أرَ مثيلاً له

294
00:25:23,100 --> 00:25:25,000
.من أي نوع -
عسكري؟ -

295
00:25:25,500 --> 00:25:31,200
جاء محام قبل 4 أشهر بوثائق تقول
.أن (نيك) قد ورث مبلغاً كبيراً من المال

296
00:25:31,200 --> 00:25:34,800
،تقابلا مرّتين بعد ذلك
.ثمّ ترك (نيك) المصحّة

297
00:25:34,900 --> 00:25:37,100
.فلقد كان هنا بمحض إرادته على كلّ حال

298
00:25:38,200 --> 00:25:42,900
.كان (نيك) شخصاً مثيراً للاهتمام
.كان يمتاز بنوع من السّطوع

299
00:25:42,900 --> 00:25:44,200
.ذكاء

300
00:25:44,200 --> 00:25:46,400
،نعم، تماماً
.لكنّي لم أعنِ ذلك

301
00:25:46,500 --> 00:25:52,400
.كان لديه سطوع عاطفي
.يمكن أن ينير الغرفة إن كان سعيداً

302
00:25:52,500 --> 00:25:56,600
،أما حزيناً
.فيكون كثقب أسود يمتصّ المرء نحوه

303
00:25:57,200 --> 00:26:04,400
.مفرط في الانفعالية، كما هو الوصف الطّبي
.ببساطة، عواطفه معدية

304
00:26:04,400 --> 00:26:06,200
أكان خطيراً؟ -
.كلاّ -

305
00:26:06,200 --> 00:26:12,000
.بل تتّجه أفكاره نحو تصغير نفسه
.نحو الانتحار

306
00:26:12,000 --> 00:26:17,600
مع أنّه عانى من الذهان
.حين كثرت وساوسه

307
00:26:17,600 --> 00:26:22,100
أية وساوس؟ -
.جنون الاضطهاد المعتاد -

308
00:26:22,700 --> 00:26:28,900
كان (نيك) مقنعاً أنّه جنّد وهو طفل
.ليخضع لسلسلة من التجارب السّرية

309
00:26:29,000 --> 00:26:40,100
وأنّه كان يعدّ ليخدِم كجندي في
.الحرب القادمة ضد قاطني عالم موازٍ

310
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
.ثمة حرب قادمة"
"،ليس حرب كراهية وغضب

311
00:26:48,000 --> 00:26:53,500
.بل معركة حياة أو موت"
".محاربون من المواجهة الحتمية بيننا الآن

312
00:26:53,500 --> 00:26:57,800
،لكن قبل اعتبارهم جنوداً"
".يجب أن ينظر إليهم كمجنّدين

313
00:26:57,800 --> 00:27:01,500
.كلّ ذلك هنا
.(ربّما حفظ الـ(زي إف تي

314
00:27:01,500 --> 00:27:04,700
لكنّ هذا بيان من خليّة
.(إرهابية بـ(ألمانيا

315
00:27:04,700 --> 00:27:07,900
،أجل، و(زي إف تي) تعني
.التدمير بالتقنية المتقدمة

316
00:27:07,900 --> 00:27:10,400
.إنّها أوامرهم -
.أجل، هذا ما قصدته -

317
00:27:10,500 --> 00:27:13,300
قلتَ أنّ (نيك) في مصحّة نفسية
منذ سنوات، صحيح؟

318
00:27:13,300 --> 00:27:17,400
.تعود السّجلات إلى منتصف التسعينات
.فلم تقربه الـ(زي إف تي) تلك المدة على الأقل

319
00:27:17,400 --> 00:27:19,200
فمتى جنّدوه إذن؟

320
00:27:19,900 --> 00:27:23,300
كم عمره؟ -
ماذا؟ -

321
00:27:23,300 --> 00:27:27,900
نيك لاين)، متى ولد؟) -
.1979 -

322
00:27:30,200 --> 00:27:33,100
أين؟ -
.(جاكسونفيل)، (فلوريدا) -

323
00:27:35,500 --> 00:27:40,400
ألستِ من (جاكسونفيل)؟ -
.يجب أن نتحدّث مع أبيك -

324
00:27:40,400 --> 00:27:43,600
لمَ، ماذا يعرف؟ -
.يجب أن نتحدّث معه في الحال -

325
00:27:46,000 --> 00:27:47,500
أين هو الحريق؟

326
00:27:48,600 --> 00:27:53,700
،شيء غريب أنّي أحببت هذا التعبير دائماً
.بما أنّ مساعدتي قد ماتت في حريق بالمختبر

327
00:27:55,800 --> 00:27:59,300
ماذا يمكن أن تخبرني عن الـ(كورتيكسوفان)؟ -
.هذا يعيدني للوراء -

328
00:27:59,600 --> 00:28:02,600
...أتذكّر (بيلي) وهو يعدّ هريسة البيّوط

329
00:28:02,600 --> 00:28:03,600
!(والتر)

330
00:28:07,200 --> 00:28:11,300
.كان الـ(كورتيكسوفان) عقاراً تجريبياً

331
00:28:11,900 --> 00:28:18,900
افترض (ويليام) أنّه يستطيع
.تحسين بعض القدرات لدى الأطفال الذي تلقوه

332
00:28:18,900 --> 00:28:22,200
...دعني أخمّن
.جرّبتماه على الإنسان

333
00:28:22,200 --> 00:28:27,600
.لا، لا. ليس أنا
.بل (ويليام). ولقد اختلفنا عليه

334
00:28:27,600 --> 00:28:28,800
أي قدرات؟

335
00:28:28,900 --> 00:28:30,500
.يعمل على الإدراك الحسّي

336
00:28:31,400 --> 00:28:41,900
،(كارلوس كاستانيدا)، (ألدوس هوكسلي)، و(فورنر هايزنبرغ)
.ركّزوا كلّهم على حقيقة أوّلية واحدة

337
00:28:42,600 --> 00:28:46,700
.الحدس هو مفتاح التّغيير -
.الواقع ذاتي ومِطواع -

338
00:28:46,700 --> 00:28:49,700
،إن استطعت أن تحلم بعالم أفضل
.فيمكنك أن تصنع عالماً أفضل

339
00:28:49,700 --> 00:28:55,400
.أو ربّما السّفر بينهما -
ماذا قلت؟ -

340
00:28:55,400 --> 00:29:03,700
،(إذا أخذ (نيك لاين) الـ(كورتيكسوفان
.يمكنه تغيير الواقع بأفكاره

341
00:29:04,500 --> 00:29:08,000
يمكنه أن يجعل أحداً يقوم
.بأي شيء بمجرّد التفكير به

342
00:29:08,000 --> 00:29:13,400
.ليس بالأفكار
.بل الشعور ما يحدد رؤية العالم

343
00:29:13,400 --> 00:29:19,200
.تعني أنّه يعمل على الأحاسيس -
.هذا مختزل، لكن أساساً نعم -

344
00:29:21,000 --> 00:29:27,200
ماذا لو كان (نيك لاين) لا يؤثر
بالناس بأفكاره، بل بعواطفه؟

345
00:29:27,300 --> 00:29:33,700
قال الطبيبة النفسية أنه ذو ميول انتحارية، صحيح؟
.أن مزاجه معدٍ

346
00:29:33,900 --> 00:29:38,100
ماذا لو كان في المحطّة لأنه
كان يفكّر بالانتحار؟

347
00:29:38,200 --> 00:29:38,900
.يا للهول

348
00:29:38,900 --> 00:29:44,000
.انظر للمطعم، أزواج سعداء
.أطلق ذلك خوفه من الوحدة

349
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
.وتأثرت تلك المرأة بمزاجه

350
00:29:46,000 --> 00:29:51,900
،لنقل إنّ عواطف (نيك) معدية
.أنها تشبه فيروساً. ويقوم بهذا دون وعي

351
00:29:51,900 --> 00:29:56,000
لكن ذلك لا
.يشرح رؤيتك له في أحلامك

352
00:29:56,000 --> 00:30:00,300
...لو اتّبع (ويليام) الإجراءات العادية

353
00:30:01,900 --> 00:30:05,700
،فكما تريان في الغالب
...حين نجري التجارب على الأطفال

354
00:30:05,700 --> 00:30:09,500
حسنٌ، هلاّ نتوقّف ونحلّل هذه الجملة؟

355
00:30:09,500 --> 00:30:13,800
.نوزعهم زوجين زوجين
.كنظام الرّفقة بالخيمات الصيفية

356
00:30:13,800 --> 00:30:17,000
أصغي إليه! يقارن التجارب
!على الإنسان بالمخيمات الصيفية

357
00:30:17,000 --> 00:30:23,400
يمنع عنهم هذا التقسيم الزوجي
.من الشعور بالخوف العزلة

358
00:30:24,400 --> 00:30:29,500
.وتنشأ رابطة قوية أحياناً

359
00:30:30,800 --> 00:30:39,200
...رابطة
.(يمكن تقويتها بعقار مثل الـ(كورتيكسوفان

360
00:30:53,700 --> 00:30:56,800
.يكفي هذا. كلاكما
.أنتما تخيفانِني

361
00:30:56,800 --> 00:31:00,500
.لم تتلقّ (أوليفيا) الـ(كورتيكسوفان) أبداً

362
00:31:03,700 --> 00:31:05,600
أهذا صحيح، عميلة (دونام)؟

363
00:31:15,500 --> 00:31:17,500
.قد أكون تلقّيته

364
00:31:17,800 --> 00:31:18,800
ماذا؟

365
00:31:21,700 --> 00:31:27,100
.حسناً، هذا خبر سارّ -
كيف يكون خبراً ساراً يا (والتر)؟ -

366
00:31:28,200 --> 00:31:36,200
...نيك لاين) هذا)
.يعني أنّي أعرف كيف أعثر عليه

367
00:33:09,900 --> 00:33:12,600
.إنّه مُثار جنسياً

368
00:33:15,200 --> 00:33:18,100
.وانتقل ذلك للراقصة

369
00:33:19,500 --> 00:33:21,600
.إنّها مُثارة أيضاً

370
00:33:22,600 --> 00:33:25,200
.إنّهما يغادران النادي معاً

371
00:33:27,100 --> 00:33:30,600
!هل فقدت عقلكِ يا (جينجر)؟
!ما زالت نوبتك لم تنتهِ

372
00:33:31,300 --> 00:33:32,600
ماذا يجري؟

373
00:33:35,700 --> 00:33:41,600
أنبّه بالتنويم المغناطيسي حالة الحلم
.(لتحسين رابطتها النفسية بـ(نيك لاين

374
00:33:42,200 --> 00:33:45,100
.نعدّل تردّدها إن جاز التعبير

375
00:33:45,100 --> 00:33:49,600
.(تستطيع (أوليفيا) الإحساس بمشاعر (نيك لاين
.ويمكنها أن ترى ما يراه

376
00:33:50,700 --> 00:33:52,700
ماذا يجري؟
هل يؤذيها؟

377
00:33:54,400 --> 00:33:56,600
ماذا؟

378
00:33:56,600 --> 00:33:58,800
ماذا؟

379
00:34:01,400 --> 00:34:03,600
.آه، فهمتُ

380
00:34:13,000 --> 00:34:18,300
.إنّه يشعر بالذنب
.والعار

381
00:34:20,700 --> 00:34:30,200
.يشعر بالنجاسة
.يكره نفسه. ويتمنى الموت

382
00:34:32,600 --> 00:34:38,900
...والراقصة
.تتأثر بأحاسيسه

383
00:34:40,200 --> 00:34:41,900
.إنّها تتلقى العدوى

384
00:34:41,900 --> 00:34:48,700
.أحاسيسه تنتقل إليها
.كم يكره نفسه

385
00:34:50,600 --> 00:34:55,200
...الفتاة
.إنّه يُعديها

386
00:35:13,000 --> 00:35:15,400
.لقد ماتت
.قتلتُها

387
00:35:15,800 --> 00:35:19,700
.لا، لا، لم تفعلي
.يجب أن تبقي بالحلم

388
00:35:20,500 --> 00:35:23,400
،(عميلة (دونام
.يجب أن تحاولي البقاء بالحلم

389
00:35:23,400 --> 00:35:25,300
.يجب أن تبقى بالحلم -
ماذا يجري؟ -

390
00:35:25,300 --> 00:35:28,300
هل قتل أحداً ما؟
هل قتل الراقصة؟

391
00:35:28,300 --> 00:35:29,900
.إنّها أحلام

392
00:35:30,000 --> 00:35:35,100
.هذا الفتى متَشاعر عكسي بالأساس
.مشاعره تقتل النّاس

393
00:35:36,100 --> 00:35:42,300
ببساطة، عقل العميلة (دونام) يتعرّف
،على آثار مشاعره على ضحاياه

394
00:35:42,300 --> 00:35:47,300
ثم يحوّلها إلى صور
.يتعرّف عليها عقلها الحالم

395
00:35:47,700 --> 00:35:49,300
.ببساطة

396
00:35:55,200 --> 00:35:59,200
...(بيتر)
.ساعدها

397
00:35:59,400 --> 00:36:02,800
.ساعدها على أن تهدأ
.هيا يا بنيّ

398
00:36:18,000 --> 00:36:21,600
...(عميلة (دونام
أين أنتِ؟

399
00:36:22,500 --> 00:36:27,900
أين أنتِ؟
وماذا ترين؟ ماذا ترين؟

400
00:36:37,200 --> 00:36:38,900
...(عميلة (دونام

401
00:36:41,800 --> 00:36:43,200
أين أنتِ؟

402
00:36:48,200 --> 00:36:50,300
.أعرف أين يقيم

403
00:38:08,000 --> 00:38:09,200
!آمن

404
00:38:10,600 --> 00:38:11,500
.آمن

405
00:38:13,800 --> 00:38:18,300
.تعالي هنا
.أنصحكِ برؤية هذا

406
00:39:01,900 --> 00:39:06,800
.(مناورة الـ(توري
.كان مشغولاً ومجداً

407
00:39:06,800 --> 00:39:11,100
.أنظروا لتواريخ هذه الصّحف
.إنّه يجمعها منذ سنوات

408
00:39:11,100 --> 00:39:13,600
.لطالما أردت ماعزة برأسين

409
00:39:13,600 --> 00:39:15,500
أي صحيفة هذه؟
هل أستطيع الاشتراك بها؟

410
00:39:15,500 --> 00:39:16,700
!(والتر) -
لمَ الآن؟ -

411
00:39:17,000 --> 00:39:22,500
تلقّى الـ(كورتيكسوفان) قبل 20 سنة، صحيح؟
فلمَ يحدث هذا الآن؟

412
00:39:22,800 --> 00:39:28,100
،يظهر ذلك المحامي بالميراث بالمصحّة النفسية
ثمّ يصبح (نيك لاين) قنبلة ذرية عاطفية؟

413
00:39:28,100 --> 00:39:31,000
يبدو ذلك صدفة أكثر
.من اللازم ليكون صدفة بالنسبة لي

414
00:39:31,000 --> 00:39:34,800
فماذا تعني؟
أنّه قد تمّ تفعيله؟

415
00:39:34,800 --> 00:39:37,500
".ما كُتب سيقع"

416
00:39:40,000 --> 00:39:44,300
ماذا؟ -
.إنّه مكتوب على الجدار هنا -

417
00:39:45,101 --> 00:39:46,301
".ما كُتب سيقع"

418
00:40:06,900 --> 00:40:12,600
.وردني اتصال من حارس أمني بالمدينة
.تعرّف على (نيك لاين) وهو يدخل إلى أحد المباني

419
00:40:12,600 --> 00:40:14,100
.وليس لوحده

420
00:40:23,900 --> 00:40:27,100
ربما يتحوّل (نيك لاين) إلى
.وباء يسير على قدمين

421
00:40:27,700 --> 00:40:31,700
،كلمّا تقوّت أحاسيسه
.كلّما أصبح معدياً أكثر

422
00:40:31,900 --> 00:40:36,100
رائع. لمَ لا يمكن
لـ"أكثر غضباً" أن يعني "أقلّ خطورة"؟

423
00:40:36,100 --> 00:40:38,200
وماذا يجب أن نفعل لو وجدناه على أي حال؟

424
00:40:38,200 --> 00:40:41,200
،أعني أننا لو اقتربنا منه
ألن نصاب بعدوى أحاسيسه نحنُ أيضاً؟

425
00:40:41,200 --> 00:40:46,000
.نعم
.لكن العميلة (دونام) قد لا تتأثر

426
00:40:46,600 --> 00:40:50,200
لماذا؟ -
.لأنّك قد تلقيتِ الـ(كورتيكسوفان) أيضاً -

427
00:40:51,000 --> 00:40:58,500
.(قد يتيح لك مناعة ضدّ قدرات (نيك -
لمَ أشعر أنّك لا تخبرنا بكلّ شيء؟ -

428
00:41:00,700 --> 00:41:02,700
.لأنني لا أعرف كلّ شيء

429
00:41:39,100 --> 00:41:40,900
،أيها الضابط
.نحن من المباحث الفِدرالية

430
00:41:41,000 --> 00:41:42,200
.أنصحكم بعدم الصعود إلى هناك

431
00:41:42,200 --> 00:41:45,100
،لقد أرسلنا شرطياً بالفعل
.وانضمّ إليهم هو أيضاً

432
00:41:45,100 --> 00:41:47,000
.لا نعرف ماذا يجري هناك

433
00:41:47,000 --> 00:41:49,300
.لا عليك أيها الضابط -
...(أوليفيا) -

434
00:41:50,800 --> 00:41:52,900
.سأكون على ما يرام

435
00:42:20,000 --> 00:42:23,900
نيك)؟)
نيك لاين)؟)

436
00:42:32,800 --> 00:42:36,100
.(أوليف)
.سمعتِني

437
00:42:36,700 --> 00:42:41,200
.سمعتِني وأتيتِ
.لطالما كنت الأقوى

438
00:42:41,200 --> 00:42:44,000
،كلّما شعرتُ بالخوف
.تشعرينني بالتحسّن

439
00:42:44,300 --> 00:42:50,100
أتذكرين يا (أوليف)؟ -
.آسفة، لكنّي لا أذكر -

440
00:42:51,200 --> 00:42:55,100
.لا عليك
.أظنّ كانوا يريدوننا أن ننسى

441
00:42:55,400 --> 00:42:56,900
.لكنّي لم أستطِع

442
00:42:58,100 --> 00:43:02,100
.فعلتُ ما طلبوه منّي
.(وانتظرتُ يا (أوليف

443
00:43:02,100 --> 00:43:07,300
.الجندي المستقبلي طبيعي واصطناعي معاً
.وانتظرت أن تتمّ المناداة عليّ

444
00:43:07,300 --> 00:43:11,900
.البقاء جاهزاً ومركزاً ومستعداً
.وارتديت الملابس السوداء والرمادية

445
00:43:11,900 --> 00:43:16,400
.واندمجت في محيطي
.لكن الاتصال لم يأتِ

446
00:43:16,700 --> 00:43:19,300
.لم يأتِ أبداً

447
00:43:20,600 --> 00:43:27,900
.ثم أتى هذا الرّجل صاحب النظارات إلى المَشفى
.وتحدّث بالكلمات القديمة

448
00:43:27,900 --> 00:43:33,500
،قال أنّهم قادمون
.ويحتاج لمحاربين

449
00:43:35,000 --> 00:43:39,300
،قال
".ما كُتب سيقع"

450
00:43:40,500 --> 00:43:45,700
.قال أنّه يعرف كيف يوقظني
.ما كان يجب أن أصغي إليه

451
00:43:46,500 --> 00:43:50,700
،أحياناً ما نوقظه
.لا يمكن إعادته للنوم

452
00:43:51,000 --> 00:43:57,600
.نيك)، لستَ مضطراً لهذا) -
!أريد التوقّف عن أذية الناس -

453
00:44:02,100 --> 00:44:07,600
.خذيه
.خذيه

454
00:44:10,600 --> 00:44:12,100
.اقتليني

455
00:44:14,100 --> 00:44:20,400
أرجوك يا (أوليف)؟
.لم أعد أستطيع المقاومة

456
00:44:21,000 --> 00:44:22,600
.أصغ إليّ
...انزل

457
00:44:25,300 --> 00:44:26,600
...ربّما

458
00:44:31,100 --> 00:44:34,100
آمل أن تكون
.العميلة (دونام) قد عنت القيام بهذا

459
00:44:38,900 --> 00:44:40,500
...اقتليني

460
00:44:40,600 --> 00:44:45,100
،أو سأقفز
.وسيقفزون جميعاً معي

461
00:44:49,800 --> 00:44:55,200
.(اقتليني يا (أوليف
.لا بدّ أن أموت، وإلا سأستمرّ بإيذاء الناس

462
00:44:57,700 --> 00:45:01,300
.أرجوكِ
.لم نوجد لهذا

463
00:45:02,100 --> 00:45:04,500
.لا ترغميني على أخذهم جميعاً معي

464
00:45:08,500 --> 00:45:09,600
أرجوكِ؟

465
00:45:19,100 --> 00:45:20,700
.أنا آسفة

466
00:45:28,800 --> 00:45:30,000
...(أوليف)

467
00:45:37,400 --> 00:45:42,600
.ستتمنّين لو كنت... قتلتِني

468
00:45:53,100 --> 00:45:56,700
.مات والدي (نيك لاين) قبل عدّة سنوات
.في حادثة سير

469
00:45:56,900 --> 00:45:59,300
.تبيّن أنّ هوية محاميه مزوّرة

470
00:45:59,300 --> 00:46:03,800
أعدنا طلبنا مجدداً من (ماسيف
.(دايناميك) معلومات عن تجارب الـ(كورتيكسوفان

471
00:46:03,900 --> 00:46:07,700
،(لكن حسب (نينا شارب
.حذفت أسماء المشتركين من السّجلات

472
00:46:08,700 --> 00:46:11,900
أما زلتِ لا تذكرين
شيئاً عن التّجارب أو تلقّي العقار؟

473
00:46:11,900 --> 00:46:13,800
.كلاّ -
.لكنّه يذكر -

474
00:46:13,800 --> 00:46:16,600
.نعم -
وما سبب ذلك حسب رأيك؟ -

475
00:46:16,600 --> 00:46:17,900
.لا أعلم

476
00:46:21,300 --> 00:46:26,400
.لقد أنقذتِ حياته
.إنّه في غيبوبة محدثة بالأدوية

477
00:46:26,400 --> 00:46:30,900
إلى متى؟ -
.إلى ما لا نهاية -

478
00:46:34,800 --> 00:46:42,600
.قال أن ما نوقظه أحياناً لا يمكن إعادة للنّوم
.أتساءل إن كان محقاً

479
00:46:46,500 --> 00:46:49,900
هل أنتِ بخير يا (دونام)؟ -
.نعم -

480
00:47:20,900 --> 00:47:26,400
،(خالتي (ليف
.الأشياء التي لقحوني بها لم تعد ميّتة

481
00:47:26,400 --> 00:47:33,300
.عادت للحياة
أيمكن حدوث ذلك حقاً؟

482
00:47:35,300 --> 00:47:41,500
،إنّها مجرّد كوابيس يا صغيرتي
.مجرّد كوابيس

483
00:47:43,000 --> 00:47:50,900
.هيا. أنت تكبرين
.سأعيدك للسّرير

484
00:48:02,500 --> 00:48:05,100
أنا أخالف العديد من
.القوانين والأنظمة بقيامي بهذا

485
00:48:05,100 --> 00:48:07,000
.(إليكِ ملف (نيك لاين -
.أعلم -

486
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
.(أقدّر لك هذا يا (تشارلي
.شكراً لك

487
00:48:11,000 --> 00:48:12,200
.حسنٌ

488
00:48:59,200 --> 00:49:03,400
هل تمّ تطويق الحادثة؟ -
.(نعم يا دكتور (بيل -

489
00:49:03,400 --> 00:49:05,600
ما درجة السّوء؟ -
.سيئة -

490
00:49:06,500 --> 00:49:09,100
أثمة ضحايا؟ -
.لا زلنا غير واثقين -

491
00:49:09,100 --> 00:49:12,300
.(لم نستطِع العثور على (برينِر -
أهي على ما يرام؟ -

492
00:49:12,300 --> 00:49:13,500
.إنّها بخير

493
00:49:13,500 --> 00:49:18,400
هل نعرفُ ما الذي أطلق الأمر؟ -
.(من الواضح أنّها كانت مستاءة يا (ويليام -

494
00:49:19,800 --> 00:49:24,500
.لا بأس، كلّ شيء على ما يرام الآن
.لا أحد غاضبٌ منكِ

495
00:49:24,700 --> 00:49:31,900
.لم تقومي بأي سوء
.لا عليك يا (أوليف)، سيكون كلّ شيء على ما يرام

496
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

497
00:49:37,001 --> 00:49:44,001
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

