1
00:00:04,499 --> 00:00:08,999
"(مدينة (نيويورك"

2
00:00:09,200 --> 00:00:11,660
،إصابة بطلقة ناري بالبطن
.مع إمكانية نزيف صدري

3
00:00:11,760 --> 00:00:14,360
،ضغط الدّم منخفض، 80 على 20
.والنبض 120

4
00:00:14,360 --> 00:00:16,830
والتنفس؟ -
.متضائل يساراً وبعسر، لكن مستقر -

5
00:00:16,830 --> 00:00:22,260
.أريد فحصاً للصدر -
.أيتها الطبيبة،... ثمة شيء آخر -

6
00:00:26,530 --> 00:00:29,500
،سمعتُ لتوي عن (نينا شارب) يا سيدي
هل نعرف من أرداها؟

7
00:00:29,500 --> 00:00:33,660
نحاول اكتشاف ذلك، مات الحارس
.الأمني والبواب دون فكرة عن الفاعل

8
00:00:33,660 --> 00:00:35,300
...هل ستكون -
.ما زال الوقت مبكراً على ذلك -

9
00:00:35,400 --> 00:00:38,900
سيدي، لا تصريح رسمي
.(من (ماسيف دايناميك) أو من (ويليام بيل

10
00:00:39,000 --> 00:00:41,100
،شكراً
.هذا ليس مفاجئاً

11
00:00:41,800 --> 00:00:43,860
إن أعلنوا عن تعرض
.مديرة الشركة لإطلاق النار، فستتأثر أسهمهم

12
00:00:43,860 --> 00:00:46,660
،(أهلاً يا (ليف
.لقد وصل تسجيل كاميرا الأمن

13
00:00:48,230 --> 00:00:50,560
قام الفريق التقني
.بتجميع التسجيلات الثلاثة

14
00:00:50,561 --> 00:00:51,561
"الكاميرا 07"

15
00:00:51,960 --> 00:00:55,260
،قتلوا العامل الليلي
.ثم استبدلوه

16
00:00:57,060 --> 00:01:00,130
.ثمّ جاء هذا الرجل وتوجهوا للأعلى

17
00:01:03,000 --> 00:01:03,730
.مساء الخير

18
00:01:03,730 --> 00:01:06,330
.وصلت (نينا شارب) ستّ دقائق فيما بعد

19
00:01:06,831 --> 00:01:10,031
"الكاميرا 03"

20
00:01:23,600 --> 00:01:25,260
.ثمّ تسودّ الشاشة لأربع دقائق

21
00:01:25,360 --> 00:01:26,800
"الكاميرا 12" -
ماذا فعل بها؟ -

22
00:01:26,900 --> 00:01:29,530
"الكاميرا 12" -
.أياً يكن، فلم يتطلب منه سوى أربع دقائق -

23
00:01:30,030 --> 00:01:31,100
من هذا؟

24
00:01:34,960 --> 00:01:37,400
هل يمكن أن نحسّن من جودة الصوت؟ -
.بالطبع -

25
00:01:37,700 --> 00:01:52,300
،أطفئوا الكاميرا
.سنقوم بها هنا

26
00:01:52,800 --> 00:01:54,060
.مرّره ببرنامج تمييز الأصوات

27
00:01:57,560 --> 00:02:09,360
،أطفئوا الكاميرا
.سنقوم بها هنا

28
00:02:14,200 --> 00:02:15,760
.(ديفيد روبيرت جونز)

29
00:02:16,760 --> 00:02:20,030
لمَ يضع ضمادات والآخرين أقنعة؟

30
00:02:20,030 --> 00:02:23,100
لا يمكن التجول بحرية
.وأنت في لائحة المبحوث عنهم

31
00:02:23,100 --> 00:02:25,230
.ربّما حاول تغيير مظهره مؤخراً

32
00:02:25,230 --> 00:02:28,160
لكن كلّ معلوماتنا
.(تشير أنّ (جونز) يعمل لحساب (بيل

33
00:02:28,160 --> 00:02:30,530
فلمَ يردي نائبته؟
.هذا غير منطقي

34
00:02:30,530 --> 00:02:32,060
.ربما تكون المعلومة خاطئة

35
00:02:32,060 --> 00:02:36,160
لمَ لا نتوجه للمصدر
في الحال ونستجوب (ويليام بيل)؟

36
00:02:36,160 --> 00:02:38,000
...في هذه المرحلة، لا أعتقد

37
00:02:38,000 --> 00:02:41,460
(لدينا معلومة موثوقة بأنّ (ويليام بيل
،من يموّل الأحداث الأخيرة التي شهدناها

38
00:02:41,460 --> 00:02:43,630
.(وأغلبها من تنفيذ (جونز

39
00:02:43,630 --> 00:02:44,900
...لستُ -
،في هذه المرحلة -

40
00:02:44,900 --> 00:02:50,900
،لا يهمّني مدى نفوذه أو علاقاته السياسية
.ليس فوق القانون

41
00:02:50,900 --> 00:02:53,000
...(دونام) -
،سيدي، مع كامل احترامي -

42
00:02:53,000 --> 00:02:57,930
،لدي علاقة مهمّة بهذا، مهنية وشخصية
...إن كنت تعترض الآن، فأنا

43
00:02:57,930 --> 00:02:59,160
!(دونام)

44
00:02:59,160 --> 00:03:05,830
دخلت إلى هنا لأجري اتصالاتي لمحاولة الحصول
.على اللقاء الذي اتفقنا أنّه ضروري

45
00:03:05,930 --> 00:03:12,060
وسأطلب منك أن تكفّي عن مقاطعتي
.عندما أريد أمرك بالتوقف عن التنقيب، فلقد وجدت النفط

46
00:03:12,060 --> 00:03:15,660
كما كنت سأفعل
.حين دخلنا عبر هذا الباب

47
00:03:19,200 --> 00:03:20,330
.(هذا (برويلز

48
00:03:25,800 --> 00:03:27,330
.خرجت (نينا شارب) من العملية

49
00:03:29,631 --> 00:03:30,331
"(الدكتور (والتر بيشوب"

50
00:03:36,313 --> 00:03:38,828
.أهلاً -
أهلاً، أين (والتر)؟ -

51
00:03:39,680 --> 00:03:40,220
أليس معك؟

52
00:03:41,266 --> 00:03:44,508
،ذهبت لتفقده هذا الصباح، لم ينم في سريره حتّى
.فظننت أنّه اشتغل هنا طيلة الليل

53
00:03:44,540 --> 00:03:46,166
.ظننت أنّه رافقك للمنزل ليلة أمس

54
00:03:47,400 --> 00:03:50,200
،(أهلاً، أريد التحدث مع (والتر
أهو موجود هنا؟

55
00:03:50,300 --> 00:03:51,200
.أجل، انتظري دورك

56
00:03:51,400 --> 00:03:54,660
.سأتفقد المقصف لأرى إن نام هناك مجددا -
.حسنٌ -

57
00:03:56,685 --> 00:03:57,648
.لا تبدين بخير

58
00:03:58,260 --> 00:04:01,360
،(أردى (روبيرت جونز) (نينا شارب
...كنت أريد أن أسأل

59
00:04:01,460 --> 00:04:06,560
،(أهلاً، أنا (بيتر بيشوب
كنت أتساءل إن كنت تعرف مكان أبي؟

60
00:04:07,489 --> 00:04:10,632
،لقد نسي نفسه مجدداً
.أجل

61
00:04:11,860 --> 00:04:14,600
،هلاّ تسدي لي معروفاً
وتتحقّق من مختبر الحياة البحرية؟

62
00:04:14,743 --> 00:04:18,118
،لأنه يقضي ليلته هناك أحياناً
.(ينظف الحاويات مع السيدة (إريكسون

63
00:04:19,803 --> 00:04:21,893
،سأنتظر، سأنتظر
.شكراً لك

64
00:04:22,002 --> 00:04:23,457
هل تظنّ أنّه رحل بسبب ما قلته له؟

65
00:04:24,760 --> 00:04:27,700
هل تعنين ما يسميه
بـ"الاعتداء بمحلّ المعجّنات"؟

66
00:04:27,774 --> 00:04:28,939
.لا أعلم، يصعب الجزم بذلك

67
00:04:29,360 --> 00:04:32,430
،(كان الأمر عن الـ(كورتيكسفان
.(تجارب (بيل

68
00:04:32,430 --> 00:04:34,930
كنت أريد أن أسأله
.إن كان يعرف ماذا فعله (بيل) بي

69
00:04:35,037 --> 00:04:38,130
،أعلم لقد أخبرني
.لقد أخذتِه على حين غرّة

70
00:04:38,830 --> 00:04:44,800
،وأتفهم أنّ لديك دواعيك لقولك ذلك
.وأعرف أنّه يتفهم ذلك أيضاً

71
00:04:45,200 --> 00:04:47,430
،ليس موجوداً هناك
.لم يره أحد

72
00:04:48,530 --> 00:04:49,200
.مرحباً

73
00:04:51,930 --> 00:04:54,960
لم تجده؟
.حسنٌ، شكراً على مساعدتك

74
00:04:55,660 --> 00:05:00,730
،(بيتر)
.أنا... آسفة إن قسوتُ عليه

75
00:05:03,011 --> 00:05:04,400
.لا عليك

76
00:05:04,400 --> 00:05:07,900
،لقد عاد للفندق على الأرجح
.وهو يجهِز على نصف لتر من البوظة

77
00:06:02,060 --> 00:06:04,900
.أظنّ أن إصلاحها يحتاج لمعدات خاصة

78
00:06:07,124 --> 00:06:07,942
.(فيليب)

79
00:06:09,664 --> 00:06:13,674
،لقد أرديتِ
.(وعرفنا أن الفاعل هو (جونز

80
00:06:14,909 --> 00:06:15,776
.أنتِ محظوظة

81
00:06:16,882 --> 00:06:20,828
لا يمتلك جميع ضحايا إطلاق النار
.أجزاء (كيفلار) المضادة للرصاص بقفصهم الصدري

82
00:06:21,126 --> 00:06:22,675
.ستغادرين سرير المرض سريعاً

83
00:06:23,442 --> 00:06:26,928
ماذا كان يريد يا (نينا)؟
ماذا فعل بذراعك؟

84
00:06:36,078 --> 00:06:40,560
،(اتصل بالعميلة (دونام
.أريد التحدث معها في الحال

85
00:07:04,430 --> 00:07:05,660
.(العميلة (دونام

86
00:07:13,151 --> 00:07:14,916
.(مختصون من (ماسيف دايناميك

87
00:07:19,057 --> 00:07:21,035
.(سأكون معك في الحال، عميلة (دونام

88
00:07:23,214 --> 00:07:26,028
لنقل أنّه علاج
.لا تعرف به منظّمة حفظ الصحة

89
00:07:27,269 --> 00:07:27,931
.كلاّ

90
00:07:50,930 --> 00:07:55,900
،ويليام بيل) ليس المشكلة)
.وليس زعيم منظمة إرهابية بالتأكيد

91
00:07:56,100 --> 00:07:58,260
،حسناً، سأكون من يقرّر ذلك
.شكراً لك

92
00:07:58,360 --> 00:08:02,300
صحيح أنّ (جونز) عمل
.لحساب (ويليام بيل) 15 سنة مضت

93
00:08:02,400 --> 00:08:06,060
بل كان في الواقع من أوائل
.(موظفينا بـ(ماسيف دايناميك

94
00:08:06,273 --> 00:08:07,845
.لكن صرف من العمل -
لماذا؟ -

95
00:08:07,900 --> 00:08:12,560
،التفاصيل لا تهمّ
.يكفي أن نقول أن (جونز) لم يتقبّل النبذ

96
00:08:13,560 --> 00:08:18,200
،كان (ويليام) بمثابة أب له
.معلّم محترم

97
00:08:18,700 --> 00:08:26,860
وأكاد أجزم أنّ الموت والدمار
.(الذي سببه (جونز) هو من أجل أن يثبت شيئاً لـ(ويليام

98
00:08:27,460 --> 00:08:28,460
إثبات ماذا؟

99
00:08:28,760 --> 00:08:33,230
دائماً ما شعر (جونز) أنّه مميّز
.ولا أحد اعترف له بذلك

100
00:08:33,430 --> 00:08:35,070
.ليس (ويليام) بالتأكيد

101
00:08:35,070 --> 00:08:38,117
،قبل إطلاق النار
متى كانت آخر مرّة رأيتِ فيها (ديفيد جونز)؟

102
00:08:38,496 --> 00:08:41,741
.لم أرَه منذ سنوات
،لكن بعد أن هرب من السجن

103
00:08:42,746 --> 00:08:46,261
،اتصل بمكاتبنا
.(طالباً لقاء الدكتور (ويليام بيل

104
00:08:46,400 --> 00:08:49,938
،خلال الأسابيع الماضية
.أصبحت مكالماته... متطرّفة

105
00:08:49,938 --> 00:08:51,919
كنتم على اتصال بمجرم معروف؟

106
00:08:52,028 --> 00:08:57,560
،كانت مسألة داخلية
.ظننا أننا سنسوّي الأمر أفضل مما فعلنا

107
00:08:58,760 --> 00:09:02,800
،من الواضح أنّ (جونز) مريض
.يحتضر من الانتقال الآني من سجنه

108
00:09:03,800 --> 00:09:07,055
(تعتقد (نينا) أنّ هدف (جونز
.هو قتل (ويليام بيل) حين يجده

109
00:09:07,055 --> 00:09:09,903
،يجب أن يظهر (بيل) إذن
.لنضعه تحت الحجز الوقائي

110
00:09:10,034 --> 00:09:12,194
.هذا غير ممكن -
لمَ لا؟ أين هو؟ -

111
00:09:12,755 --> 00:09:15,460
.لا أستطيع البوح بذلك -
.هذا سخيف -

112
00:09:15,495 --> 00:09:18,489
،(اسمعيني، عميلة (دونام
.لا أستطيع البوح بذلك، لأني لا أعرف

113
00:09:20,102 --> 00:09:25,194
،لم أرَ (ويليام بيل) منذ أشهر
.يتصل بي إليكترونياً فقط

114
00:09:26,830 --> 00:09:28,760
...لكن ما أعرفه

115
00:09:28,760 --> 00:09:32,860
أن التحدث مع (ويليام بيل) قد
.أصبح أكثر من مجرد عمل بالنسبة لك

116
00:09:33,771 --> 00:09:36,109
.بل أعتمد على ذلك في الحقيقة

117
00:09:36,708 --> 00:09:41,487
،(أوقفي (جونز
.(وسأنظم لك بنفسي لقاء مع (وبيل

118
00:09:45,530 --> 00:09:52,660
،لكن إن وصل (جونز) لـ(بيل) أولاً
.فأخشى أنّ كلّ الأجوبة التي تبحثين عنها ستموت معه

119
00:09:55,460 --> 00:10:01,530
ماذا كان يريد (جونز) منك؟
ماذا فعل بك بالمصعد؟

120
00:10:08,500 --> 00:10:15,430
سرق خلية طاقة قوية
.كان وضعها الدكتور (بيل) بذراعي

121
00:10:15,830 --> 00:10:17,030
ماذا يستطيع فعله بها؟

122
00:10:17,230 --> 00:10:21,130
...للأسف، السؤال هو
ما الذي لا يستطيع فعله بها؟

123
00:11:02,466 --> 00:11:03,586
!يا إلهي

124
00:11:03,861 --> 00:11:05,426
ما هذا؟

125
00:11:09,530 --> 00:11:12,930
،اكتمل تعقّب الإحداثيات يا سيّدي
.يمكنك زيادة التردّد الصوتي

126
00:11:17,700 --> 00:11:18,960
.تمّ الإغلاق

127
00:11:28,460 --> 00:11:30,100
.استقرّي، عليك اللعنة

128
00:11:36,600 --> 00:11:42,030
،الإحداثيات تنفصل يا سيدي
.هذا لم ينجح، ما زالت تنفصل

129
00:11:42,830 --> 00:11:45,160
،نحن نفقدها
.لا نستطيع أن نبقيها مفتوحة

130
00:12:05,060 --> 00:12:09,200
،المكان خشن هنا
.هذه إحداثيات خاطئة

131
00:12:12,230 --> 00:12:13,860
.فلتجربوا مجدّداً، رجاء

132
00:12:15,432 --> 00:12:18,632
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

133
00:12:18,733 --> 00:12:22,933
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

134
00:12:22,934 --> 00:12:25,934
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

135
00:12:25,935 --> 00:12:30,935
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

136
00:12:30,939 --> 00:12:35,282
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ20: (ثمة أكثر من واحد من كلّ شيء"

137
00:13:05,330 --> 00:13:06,900
هل تذكر هذه؟

138
00:13:14,860 --> 00:13:15,900
كيف حصلتَ عليها؟

139
00:13:19,434 --> 00:13:24,868
،هذه القطعة تشبه التي تفكّر بها
.لكنّها من مكان آخر

140
00:13:28,130 --> 00:13:30,200
.ثمة أكثر من واحد من كلّ شيء

141
00:13:32,460 --> 00:13:35,330
،لقد قلتُ أكثر من اللازم
.يفترض بي أن لا أتدخّل

142
00:13:38,274 --> 00:13:44,133
،لقد أخذتك إلى أقصى حدّ ممكن
فهل يبدو لك هذا المنزل مألوفاً؟

143
00:13:44,230 --> 00:13:45,260
.نعم

144
00:13:47,760 --> 00:13:50,000
هل تذكر ما الذي
يجب عليك أن تبحث عنه؟

145
00:13:55,006 --> 00:14:00,576
،يجب أن تحاول أن تتذكّر
.فلم يتبقّ الكثير من الوقت

146
00:14:28,144 --> 00:14:30,744
"(جامعة (هارفارد"

147
00:14:34,145 --> 00:14:38,518
،(عميلة (أستريد فارنسوورث
.(أعرفك بـ(نينا شارب

148
00:14:41,930 --> 00:14:47,500
،مرحباً
كيف حالك؟

149
00:14:47,600 --> 00:14:50,494
.خطورة جراحي كان مبالغاً فيها

150
00:14:50,530 --> 00:14:52,700
.(أردنا أن نسألك عن الدكتور (بيشوب

151
00:14:53,300 --> 00:14:54,030
.حسنٌ

152
00:14:54,291 --> 00:14:56,029
هل كان يتصرّف بغرابة مؤخراً؟

153
00:14:56,634 --> 00:15:00,600
والتر) يتصرّف بغراب؟)
.ليس أغرب من المعتاد

154
00:15:00,700 --> 00:15:04,900
،هل تحدّث مع أحد
أو اتصل به أحد لم تسمعي عنه قطّ؟

155
00:15:05,081 --> 00:15:07,129
كلاّ، هل يجب أن أكون قلقة؟

156
00:15:07,649 --> 00:15:08,567
هل يجب أن تكون؟

157
00:15:08,860 --> 00:15:11,630
.(مرحباً يا (بيتر -
.(آنسة (شارب -

158
00:15:11,923 --> 00:15:13,110
ماذا يجري هنا؟

159
00:15:13,337 --> 00:15:15,969
هل أخبرتك العميلة (دونام) عن
اعتداء (ديفيد روبيرت جونز)؟

160
00:15:16,196 --> 00:15:16,592
.أجل

161
00:15:16,600 --> 00:15:21,400
حصل (جونز) على
.شيء قد يعرف عنه أبوك شيئاً

162
00:15:21,901 --> 00:15:24,232
متى كانت آخر
رأى أي منكما الدكتور (بيشوب)؟

163
00:15:24,513 --> 00:15:28,548
البارحة، لماذا؟
هل تعتقد أنّ لـ(جونز) علاقة باختفائه؟

164
00:15:28,630 --> 00:15:31,830
.(كثيرا ما يتوه الدكتور (بيشوب

165
00:15:32,388 --> 00:15:33,330
.أنا واثق من ذلك

166
00:15:35,189 --> 00:15:36,079
.برويلز) يتحدث)

167
00:15:36,200 --> 00:15:41,330
،هذه أنا
.(أريد بحثاً مكثفاً عن (والتر بيشوب

168
00:15:46,660 --> 00:15:49,960
ماذا حدث؟
أين هو النصف الآخر للشاحنة؟

169
00:15:52,660 --> 00:15:57,500
،ثم حدث وميض فجأة
.كفتح الستارة، أو النافذة

170
00:15:57,600 --> 00:16:01,460
،قال زميلي أنّك رأيت رجلاً مع آلة
كيف كان يبدو؟

171
00:16:01,660 --> 00:16:05,800
،كان يحمل جهازاً مربعاً أسود
.كأنّه يجري مسحاً لشيء ما

172
00:16:05,900 --> 00:16:07,730
.وجاءت هذه الشاحنة... من العدم

173
00:16:07,830 --> 00:16:12,930
،ظهرت كأنها أتت من نافذة
.والجانب الآخر كان مختلفاً

174
00:16:13,030 --> 00:16:15,660
.وكان يصدر ضجيجاً عالياً

175
00:16:15,860 --> 00:16:19,500
،لم أكن أعرف أنّه يقوم بشيء ما
.لكنه... فعل

176
00:16:19,585 --> 00:16:23,061
هل تذكرين شكله؟ -
.كلاّ، فقد كان يضع قناعاً -

177
00:16:23,657 --> 00:16:27,932
هل أنتِ واثقة أنّه قناع وليس ضمادات؟ -
.أجل، بل هي أشبه بضمادات -

178
00:16:38,230 --> 00:16:39,460
.ألقِ نظرة على هذه

179
00:16:40,046 --> 00:16:44,345
،التقطت هذه الصور لأبيك قبل ثلاث ساعات
.(شرق شارع (دوغلاس) و(غرافتون

180
00:16:45,700 --> 00:16:49,700
تحتفظ (ماسيف دايناميك) بحقّ الدخول
.على كلّ الكاميرات التي صنعناها

181
00:16:49,800 --> 00:16:53,300
صورة كاميرا
.الأمن هذه من محطّة قطار محليّة

182
00:16:55,703 --> 00:17:00,421
،أظنني بدأت أفهم قليلاً
.هذا بقرب منزل الشاطئ الذي نملكه

183
00:17:01,049 --> 00:17:06,144
،كان (والتر) يحبّ المكان لهدوءه
.ولقد مرّ أبي بأيام عصيبة

184
00:17:07,301 --> 00:17:09,437
ولست واثقاً أنّ
.كل شيء منطقي بالنسبة له

185
00:17:09,830 --> 00:17:13,230
،لدينا عملاء يمشطون المنطقة
...إن أعطيتنا العنوان

186
00:17:13,359 --> 00:17:17,908
في الواقع، وبعد إذنك
.أفضل الذهاب إلى هناك وجلبه بنفسي

187
00:17:18,155 --> 00:17:19,697
.أظنّ أنّ ذلك أفضل في الوقت الحالي

188
00:17:20,270 --> 00:17:21,178
.بالطبع

189
00:17:23,230 --> 00:17:24,160
.شكراً

190
00:17:26,917 --> 00:17:31,043
،(عميل (فرانسيس
.مات السائق في الحال

191
00:17:31,100 --> 00:17:34,060
،ضربة قوية بالرأس
.هذا ما لدينا حتى الآن

192
00:17:34,160 --> 00:17:35,960
أأنت واثق أنّ هذا صحيح؟ -
.أجل -

193
00:17:36,660 --> 00:17:37,330
ماذا؟

194
00:17:38,530 --> 00:17:45,830
لا شيء عن بصمات السائق، والشاحنة
.غير مسجلة بـ(نيويورك) أو في أي مكان آخر

195
00:17:45,930 --> 00:17:50,300
،رقم لوحة العربة، والرقم التسلسلي
.لا وجود لهما

196
00:17:51,301 --> 00:17:55,214
ماذا يعني هذا؟ -
.أنّ الشاحنة لم تصنع أبداً -

197
00:17:57,194 --> 00:17:58,549
فكيف يمكن هذا؟

198
00:18:01,909 --> 00:18:03,268
ومن أين أتت؟

199
00:18:35,146 --> 00:18:35,971
والتر)؟)

200
00:19:26,072 --> 00:19:27,223
والتر)؟)

201
00:19:42,100 --> 00:19:46,260
.(مرحباً يا (بيتر -
والتر)، ماذا تفعل هنا؟) -

202
00:19:47,160 --> 00:19:48,530
.لقد أقلقتنا عليك

203
00:19:50,230 --> 00:19:57,260
،أنا أبحث عن شيء
.أظنّه قد يكون بهذا المنزل

204
00:19:59,056 --> 00:20:00,630
.وهو شيء مهمّ جداً

205
00:20:02,100 --> 00:20:05,130
،حسنٌ
عمّ تبحث؟

206
00:20:07,430 --> 00:20:10,430
،لا أستطيع التذكّر يا بني
.هذه هي المشكلة

207
00:20:11,530 --> 00:20:14,560
.أنتِ لا تخبرينا بكلّ شيء
،(إن كان (جونز) يبحث عن (بيل

208
00:20:14,660 --> 00:20:18,600
فما علاقة خلية طاقة
وشاحنة قادمة من العدم بذلك؟

209
00:20:18,700 --> 00:20:20,660
،لا شيء يأتي من العدم
.(عميلة (دونام

210
00:20:20,960 --> 00:20:23,400
فمن أين أتت إذن؟ -
.أظنك تعرفين ذلك بالفعل -

211
00:20:23,900 --> 00:20:26,160
.وأظنّك تشكين بمكان (ويليام بيل) بالفعل

212
00:20:26,260 --> 00:20:32,160
هل تعنين أنّك تعرفين مكان (بيل)؟
.توقفي عن ممارسة الألعاب معي

213
00:20:32,660 --> 00:20:36,530
،أخبريني بمكانه
.أو أقلب هذا العالم رأساً على عقب بحثاً عنه

214
00:20:40,360 --> 00:20:45,600
،(هذه هي المشكلة عميلة (دونام
.ويليام بيل) ليس في هذا العالم)

215
00:20:56,601 --> 00:20:59,401
"(بروفيدانس)، (رودآيلاند)"

216
00:21:13,360 --> 00:21:19,530
هل تعنين أنّ (ويليام بيل) قد اختفى في عالم آخر؟
.(كـ(دوروتي) التي ذهبت إلى عالم (أوز

217
00:21:19,530 --> 00:21:23,630
،يطلق عليه (والتر) بالواقع البديل
هل فهمت؟

218
00:21:23,930 --> 00:21:28,530
بتاتاً، تعنون إذن أنّ (ويليام بيل) ليس
.على هذا الكوكب

219
00:21:28,630 --> 00:21:31,160
،بل يوجد هنا
.لكن على نسخة أخرى من هذا الكوكب

220
00:21:31,260 --> 00:21:32,760
هل سبق وأن
اختبرت الرؤية المسبقة؟

221
00:21:32,960 --> 00:21:35,330
أن يكون المرء
.بلحظة عاشها من قبل، نعم

222
00:21:35,530 --> 00:21:38,500
لكن ما علاقة
الرؤية المسبقة بمكان (بيل)؟

223
00:21:39,000 --> 00:21:43,030
،الرؤية المسبقة، لمحة عن الجانب الآخر
.تشعر أنّك كنت في مكان ما من قبل

224
00:21:43,130 --> 00:21:46,630
.لأن ذلك صحيح، لكن في واقع آخر

225
00:21:46,630 --> 00:21:48,300
.لكنّ الرؤية المسبقة مجرّد نافذة

226
00:21:48,300 --> 00:21:54,500
من الممكن أنّ ثمة من نجح في
.القيام بأكثر من مجرد رؤية العالم الآخر، السفر إليه

227
00:21:54,700 --> 00:21:57,730
،الحادثة على الشارع
.لهذا لم نستطع التعرّف على الشاحنة

228
00:21:57,830 --> 00:21:59,430
.لأنّها أتت من الجانب الآخر

229
00:21:59,458 --> 00:22:05,082
،لهذا يستعمل (جونز) خلية الطاقة
.(يحاول العبور ليصل إلى (بيل

230
00:22:06,999 --> 00:22:08,014
.(برويلز)

231
00:22:08,559 --> 00:22:10,526
.(دونام) -
.فرانسيس) يتحدّث) -

232
00:22:10,869 --> 00:22:11,702
أين؟

233
00:22:15,374 --> 00:22:17,678
،(والتر)
.اهدأ وحسب

234
00:22:19,855 --> 00:22:20,850
.(نعم يا (بيتر

235
00:22:22,888 --> 00:22:27,553
،بدأتُ شيئاً من مدة طويلة
.لقد فعلت، هذا صحيح، فعلت

236
00:22:29,773 --> 00:22:30,715
.(والتر)

237
00:22:31,083 --> 00:22:32,155
.ويجب أن أنهيه

238
00:22:32,385 --> 00:22:32,999
!(والتر)

239
00:22:34,024 --> 00:22:34,962
.(والتر) -
.كلاّ -

240
00:22:35,618 --> 00:22:38,201
.اللعنة -
.يجب أن تأخذ نفساً، وتهدأ -

241
00:22:38,237 --> 00:22:39,517
.إنّها السقيفة

242
00:22:42,623 --> 00:22:44,838
،(والتر)
.يجب أن تتنفّس

243
00:22:48,733 --> 00:22:50,039
.لا أعرف أين يجب أن أبحث

244
00:22:50,997 --> 00:22:55,903
،لا أعرف أين يجب أن أبحث
.اللعنة

245
00:22:56,898 --> 00:22:58,256
.لا أعرف أين يجب أن أبحث

246
00:22:58,302 --> 00:23:00,202
،(والتر)، (والتر)
...إلى أين

247
00:23:00,237 --> 00:23:02,899
!(والتر)
إلى أين ستذهب؟

248
00:23:03,389 --> 00:23:06,553
،(لقد تأخر الوقت يا (والتر
.ويجب أن نعود

249
00:23:06,767 --> 00:23:08,188
.كلاّ، ليس بعد

250
00:23:14,722 --> 00:23:17,553
كما تعرف، أتذكر قدومنا
.إلى هنا خلال إجازات الصيف

251
00:23:19,255 --> 00:23:20,099
.أنا وأمّي

252
00:23:22,091 --> 00:23:23,995
.كنت تعمل على الدوام بالمدينة

253
00:23:26,330 --> 00:23:30,470
،وكنت أقف بالخارج لساعات
.أنظر للمحيط

254
00:23:32,169 --> 00:23:34,007
.كان يبدو ذلك أنّه سيستمر للأبد

255
00:23:37,430 --> 00:23:42,439
،وفي أيام السبت
.أستيقظ دائماً قبل جرس الساعة

256
00:23:43,840 --> 00:23:45,582
...كنت أستطيع شمّ رائحة الفطائر المحلاّة

257
00:23:48,281 --> 00:23:49,626
.الشيء الذي كان يعني وجودك هنا

258
00:23:56,678 --> 00:24:00,862
،وأنزل الدرج ببطء
.وها أنت ذا

259
00:24:02,775 --> 00:24:05,000
.واقفاً بجانب الفرن تقلب الفطائر

260
00:24:06,653 --> 00:24:12,332
،كنتَ تبدو ضخماً حينها
.وكنت أقف هناك لمجرد النظر إليك

261
00:24:13,938 --> 00:24:14,945
...وكنتَ دائماً

262
00:24:15,061 --> 00:24:16,617
.تقلب إحدى الفطائر -
.الحيتان -

263
00:24:21,132 --> 00:24:25,640
،كنت أعدّها على شكل الحيتان
!كانت المفضّلة لديك

264
00:24:25,890 --> 00:24:26,752
.نعم

265
00:24:27,940 --> 00:24:32,488
،(لقد تذّكرت يا (بيتر
.شكراً لك

266
00:24:34,233 --> 00:24:39,265
،أعرف سبب وجودي هنا
.أعرف أين يوجد

267
00:24:43,753 --> 00:24:45,627
،حسنٌ
.أخبرني بما رأيت بالضبط

268
00:24:45,892 --> 00:24:49,285
،كنت واقفاً بجانب الملعب
.وعاد (لانس) ليأتي بالكرة

269
00:24:49,525 --> 00:24:52,857
،حينها رأيت ذلك
.كأنّ حائطاً شفافاً ظهر

270
00:24:53,780 --> 00:24:56,320
،على شكل ومضة
كموجة حرّ، أتعرف؟

271
00:24:56,824 --> 00:24:58,664
،كأن شيئاً كان هناك
.ثمّ اختفى

272
00:24:58,988 --> 00:25:00,951
ماذا تعني أنّه كان هناك ثمّ اختفى؟

273
00:25:01,386 --> 00:25:05,891
،كان الأمر أشبه بنافذة معوّجة
.ثم أغلقت

274
00:25:06,254 --> 00:25:07,433
.شكراً لك

275
00:25:09,311 --> 00:25:09,962
.أهلاً

276
00:25:10,348 --> 00:25:13,507
،حسنٌ
.كان وصديقه يلعبان كرة القدم

277
00:25:13,707 --> 00:25:17,594
،كان الفتى يجري بالكرة
.ثم تظهر لهم ومضة ضوء

278
00:25:17,819 --> 00:25:21,668
،اصطدم الفتى بالومضة
.فانهار بكل بساطة

279
00:25:21,753 --> 00:25:23,915
هل رأى أحدٌ (جونز)؟ -
.كلاّ -

280
00:25:24,735 --> 00:25:26,133
.لكن هناك المزيد

281
00:25:26,377 --> 00:25:27,697
.هيا -
.حسنٌ -

282
00:25:28,279 --> 00:25:30,201
كيف يحدث شيء كهذا؟

283
00:25:33,563 --> 00:25:35,442
.لا أصدّق أني أقول هذا

284
00:25:36,104 --> 00:25:41,238
لنفترض أنّ (جونز) يحاول
.إيجاد المدخل لعالم آخر

285
00:25:41,273 --> 00:25:43,930
فلمَ هذا المكان؟
.أعني، (نيويورك) أولاً، ثمّ هنا

286
00:25:43,958 --> 00:25:45,383
ما الذي يجمع بينهما؟

287
00:26:06,036 --> 00:26:07,195
،(أهلاً يا (تشاد
ماذا لديك؟

288
00:26:07,241 --> 00:26:10,795
لم يستطيعوا في الطابق الثالث
.أن يجدوا العلاقة بين حادثة (نيويورك) وحادثة ملعب الكرة

289
00:26:10,830 --> 00:26:12,019
،أجل، أعلم
.أعلم

290
00:26:12,330 --> 00:26:13,867
،أريد منك أن تبحث في قاعدة البيانات

291
00:26:13,933 --> 00:26:19,164
وتجمع أية حوادث متعلّقة بالعلم
،والبيولوجيا أو الظواهر الغريبة

292
00:26:19,235 --> 00:26:21,832
.ثم أرسل بالملفّات إلى مكتبي، من فضلك

293
00:26:22,514 --> 00:26:23,755
من أي تاريخ؟

294
00:26:24,816 --> 00:26:25,706
.كلّها

295
00:26:28,896 --> 00:26:30,636
.ضعها هناك، شكراً لك

296
00:26:32,923 --> 00:26:34,691
.تلك، ضعها عند الزاوية

297
00:27:14,682 --> 00:27:17,060
،سيّدي
.(يجب أن نتّصل بـ(نينا شارب

298
00:27:17,200 --> 00:27:21,827
أظنني وجدت علاقة بين ما فعله
.(جونز) بـ(نيويورك) وذلك المتنزه بـ(بروفيدانس)

299
00:27:29,548 --> 00:27:31,493
،(والتر)
.أخبرني عمّا تبحث

300
00:27:37,426 --> 00:27:38,748
،أعطني
.لقد أمسكت به

301
00:27:41,054 --> 00:27:44,720
.ما يزال هنا
...كنت بدأت أخاف

302
00:28:01,288 --> 00:28:04,298
،خذ
.لهذا أتينا

303
00:28:09,935 --> 00:28:10,899
.إنّها مغلقة

304
00:28:10,934 --> 00:28:14,497
هذا سجلّ لكلّ الأحداث
".المحلية المرتبطة بـ"النمط

305
00:28:14,604 --> 00:28:16,506
.بعضها يعود لأكثر من 20 سنة

306
00:28:16,629 --> 00:28:18,969
لكنّنا قمنا بهذا
.(نحن أيضاً بـ(ماسيف دايناميك

307
00:28:19,038 --> 00:28:21,601
وقضى عشرة
...من أفضل محلّلينا أكثر من سنتين

308
00:28:21,624 --> 00:28:25,269
أجل، ولا يظهر على
.ما يبدو أي منطق واضح أو قابل للتكهّن

309
00:28:25,435 --> 00:28:28,529
تطلّب مني ذلك
...وقتاً لألحَظه بنفسي، لكن

310
00:28:29,207 --> 00:28:35,518
هذه هي الأماكن التي
.استعمل بها (جونز) جهازه، فانظرا لهذا الآن

311
00:28:41,342 --> 00:28:43,088
.لا يمكن أن يكون هذا صدفة

312
00:28:43,742 --> 00:28:46,851
ماذا يعني هذا؟ -
.أظنني أعرف -

313
00:28:50,979 --> 00:28:51,558
.فتحتها

314
00:28:59,232 --> 00:29:00,581
ما هذا بالضبط؟

315
00:29:01,923 --> 00:29:08,644
،حين كنت أنا و(بيلي) شابين
.كنا نتناول كميات كبيرة من المخدرات

316
00:29:09,257 --> 00:29:10,007
حقاً؟

317
00:29:10,183 --> 00:29:13,548
اقتنعنا أن ما رأيناه
.ونحن تحت تأثير المخدر حقيقي

318
00:29:13,779 --> 00:29:18,349
اعتقدنا أننا
.نرى لمحات من واقع آخر

319
00:29:18,441 --> 00:29:22,541
...عالم آخر كعالمنا
،لكنه مختلف بقليل

320
00:29:23,685 --> 00:29:30,746
،وتسكنه نسخ منا تختلف عنّا بقليل
.ونختبره جميعاً للحظات، كرؤية مسبقة

321
00:29:30,909 --> 00:29:33,881
وكنّا أنا و(بيلي) نستطيع
.تطويل تلك اللحظات باستعمال المهلوسات

322
00:29:34,076 --> 00:29:39,887
،لكنّ السؤال المطروح كان
كيف يمكن الوصول إلى هناك دون المخدرات؟

323
00:29:40,004 --> 00:29:46,477
نظّر (بيلي) كما تعرف، أن الأطفال الصغار
.يستطيعون رؤية هذه العوالم بصفة طبيعية

324
00:29:46,683 --> 00:29:50,584
،أعلم، لقد أخبرتني عن ذلك بالفعل
.(تجارب (بيل) لـ(الكورتيكسفان

325
00:29:50,736 --> 00:29:51,260
.نعم

326
00:29:51,311 --> 00:29:56,150
،نظّر أنه مع الرعاية الملائمة
.يمكن تنمية هذه القدرات وتقويتها

327
00:29:56,360 --> 00:30:01,538
وأنه في حينه، سيستطيع
.الخاضعون للتجربة السفر من هنا إلى هناك

328
00:30:01,680 --> 00:30:05,772
إلى هناك؟
أتعني عالماً بديلاً؟

329
00:30:10,955 --> 00:30:15,476
،وفي تلك المرّة
.(ضاع منّي شيء يا (بيتر

330
00:30:16,066 --> 00:30:17,631
.شيء ثمين

331
00:30:18,194 --> 00:30:27,042
واقتنعت أنّي إن عبرت إلى هناك بنفسي
.فأستطيع أخذه من هناك

332
00:30:28,319 --> 00:30:31,510
وماذا كانت الخطّة؟
أن تفتح فتحة وتعبر للجانب الآخر؟

333
00:30:31,605 --> 00:30:34,128
،كلاّ
.ليس بهذه البساطة

334
00:30:35,489 --> 00:30:37,530
.يجب أن تجد المكان المناسب أولاً

335
00:30:39,012 --> 00:30:41,940
.إيجاد المكان المناسب هو مفتاح العبور

336
00:30:41,975 --> 00:30:46,086
سبق وأن افترض الدكتور
،"بيل) أن في عالمنا "نقط لينة)

337
00:30:46,200 --> 00:30:48,725
أمكنة حيث تكون
...الثوابت الأساسية للطبيعة

338
00:30:48,762 --> 00:30:55,051
،مثل سرعة الضوء، والجاذبية
.وكتلة البروتون مثلاً، قد بدأت تتضاءل

339
00:30:56,059 --> 00:31:03,204
،وكنتيجة لذلك في هذه المناطق
.الغشاء بين الواقعين رقيق، بل يكاد يكون منفذاً

340
00:31:03,743 --> 00:31:07,227
،مثلّث (برمودا) هو أحدها
.لكن هناك مناطق أخرى

341
00:31:07,262 --> 00:31:10,895
،وحتى وقت قريب
.كانت هذه المناطق نادرة للغاية

342
00:31:11,596 --> 00:31:13,632
ماذا تعنين بـ"حتى وقت قريب"؟
ماذا حدث؟

343
00:31:13,822 --> 00:31:18,436
،(نحن، عميلة (دونام
.التقدم العلمي والتقني

344
00:31:18,530 --> 00:31:20,397
،التطفّل على قوانين الطبيعة

345
00:31:20,428 --> 00:31:25,981
سرّع من تضاؤل هذه الثوابت الأساسية
.وزاد من عدد النقط اللينة

346
00:31:26,514 --> 00:31:29,243
(أنت تعنين إذن أنّ (جونز
.يبحث عن أحد هذه النقط اللينة

347
00:31:29,294 --> 00:31:29,962
.نعم

348
00:31:30,310 --> 00:31:36,319
،على اعتقاد أنّه بإطلاق الطاقة الملائمة
،وتوجيهها للنقطة الصحيحة بالضبط

349
00:31:37,308 --> 00:31:39,307
.فإنّه سينجح بالعبور

350
00:31:40,076 --> 00:31:43,098
،بالطبع
.هناك مشكلة الفتحة لواقع آخر

351
00:31:43,359 --> 00:31:49,702
سيسمح ذلك نظرياً
،لأشياء من هناك بالعبور إلى هنا أيضاً

352
00:31:51,398 --> 00:31:57,880
،وهو شيء قد يكون خطيراً
.ولذلك صنعت مقبساً

353
00:31:58,342 --> 00:31:59,246
مقبس؟

354
00:31:59,503 --> 00:32:06,027
،بل رقعة في الواقع
.كلّ ما اقتربنا من الفتحة، كلما دعت له الحاجة

355
00:32:06,200 --> 00:32:08,799
،(هذه هي الرقعة يا (بيتر
.هذا ما كان يجب أن أجده

356
00:32:08,834 --> 00:32:14,563
.حسنٌ، حتى أستوضح الأمر
،توجد بالخارج فتحة لعالم آخر

357
00:32:14,573 --> 00:32:16,813
أنت تريد إغلاقها؟ -
.نعم، أخشى ذلك -

358
00:32:16,998 --> 00:32:21,967
حسناً، أتعرف أين هي؟ -
.(نعم، أعرف يا (بيتر -

359
00:32:23,508 --> 00:32:25,177
،(ريدن)
.(بحيرة (ريدن

360
00:32:25,593 --> 00:32:28,843
،يجب أن نجد نقطة لينة أخرى
.حينها سنعرف أين سيذهب

361
00:32:28,902 --> 00:32:32,538
.يجب أن نوسع من نطاق البحث
هل أضفت للخريطة أحداث الساحل الشرقي؟

362
00:32:32,782 --> 00:32:33,967
،كلاّ
.ليست بقاعدة بياناتنا

363
00:32:34,002 --> 00:32:36,612
.سأطلب من مكتبي تحويلها إلى نظامكم

364
00:32:36,737 --> 00:32:39,560
ما هي الأقدم من بين هذه الحوادث؟
أتذكران؟

365
00:32:40,516 --> 00:32:45,062
،أعني، أنّ هذه الأحداث هي بطريقة ما
...نتيجة لنقط لينة

366
00:32:45,222 --> 00:32:45,780
...حسناً

367
00:32:47,406 --> 00:32:52,362
،هذه هي أوّل الحوادث المسجّلة
.وكلّها تعود لأكثر من 15 سنة

368
00:32:53,192 --> 00:32:57,104
...(مرج (بيكا
.هو مكان أوّل حادثة نعرف عنها

369
00:33:00,164 --> 00:33:04,627
،مهلاً
.كلّ هذه الحوادث تشير إلى هنا

370
00:33:04,945 --> 00:33:09,143
،سيذهب إلى هنا
.(بحيرة (ريدن

371
00:33:13,070 --> 00:33:15,215
.اجلبوا المعدات وجهّزوها

372
00:33:29,510 --> 00:33:32,094
،هيا يا رجال
.سنذهب للجانب الآخر

373
00:33:45,110 --> 00:33:49,483
،إنّه في الجانب الآخر من البحيرة
.حيث فتحت النافذة

374
00:33:50,904 --> 00:33:52,501
.هذا ملائم جداً

375
00:33:52,892 --> 00:33:56,496
،كلاّ، غير ملائم البتة
.لذلك اشتريت منزل الشاطئ في المقام الأول

376
00:33:56,906 --> 00:33:57,796
.من أجل القرب

377
00:33:58,940 --> 00:34:00,577
،(هيا يا (بيتر
ألا يمكن أن تسرع أكثر؟

378
00:34:00,800 --> 00:34:02,106
.قد لا يكون لدينا الكثير من الوقت

379
00:34:02,158 --> 00:34:04,533
،بعد كلّ هذه السّنين
ماذا سيحدث لو تأخرنا؟

380
00:34:04,621 --> 00:34:05,767
!لا أعلم

381
00:34:06,880 --> 00:34:11,649
،لكنّ صديقي أتى وقال أننا يجب أن نسرع
.لا يأتي إلا حين تكون النتيجة مروّعة

382
00:34:11,705 --> 00:34:14,468
وأي صديق هذا؟ -
.الأصلع -

383
00:34:15,251 --> 00:34:17,498
أتعني الذي تطلق
عليه (أوليفيا) "الملاحظ"؟

384
00:34:17,545 --> 00:34:18,225
.نعم

385
00:34:18,462 --> 00:34:20,240
.الرّجل الذي هاجمني بالغابة

386
00:34:20,330 --> 00:34:24,084
،لا بدّ أنّ له سبباً وجيهاً
.أنا واثق أنّه لم يقصد أذيتك

387
00:34:24,171 --> 00:34:25,974
بمَ لا تخبرني أيضاً يا (والتر)؟

388
00:34:26,558 --> 00:34:29,780
،واثق أنّه كثير
.لكن لا شيء مما له علاقة بالموضوع

389
00:34:30,972 --> 00:34:34,354
،لا أستطيع... فقد مرّ وقت طويل
.يبدو كلّ شيء متشابهاً

390
00:34:34,862 --> 00:34:38,769
،(بيتر)، (بيتر)، (بيتر)، (بيتر)
!بيتر)! توقف! توقف)

391
00:34:44,700 --> 00:34:46,621
،حسنٌ
والآن ماذا؟

392
00:34:57,965 --> 00:34:59,741
،لن ينفجر هذا الشيء
أليس كذلك؟

393
00:35:01,431 --> 00:35:02,767
.آمل أن لا يحدث ذلك

394
00:35:06,172 --> 00:35:07,123
ماذا؟

395
00:35:10,565 --> 00:35:13,349
.قد لا تتذّكر هذا
،لكن حين كنتَ طفلاً صغيراً

396
00:35:13,400 --> 00:35:15,102
.كنتَ مريضاً جداً، وتحتضر -
.(والتر) -

397
00:35:15,258 --> 00:35:21,098
.وأحياناً تخاف
،ولكي تهدّئ من نفسك وتنسى ما تعانيه

398
00:35:21,174 --> 00:35:23,535
.بدأت بجمع القطع النقدية

399
00:35:25,189 --> 00:35:25,918
...هذه

400
00:35:28,670 --> 00:35:29,904
.كانت المفضلة لديك

401
00:35:35,363 --> 00:35:38,231
،أنت محقّ
.لا أذكر شيئاً من ذلك

402
00:35:40,713 --> 00:35:41,907
.أنا نعم

403
00:35:45,954 --> 00:35:47,053
!(والتر)

404
00:35:50,831 --> 00:35:52,137
.لا بأس، لا بأس -
.برفق، برفق -

405
00:35:52,172 --> 00:35:53,531
.على مهلك -
.مهلاً، إنّهما معي -

406
00:35:53,595 --> 00:35:54,639
.برفق، برفق -
.لا بأس -

407
00:35:56,324 --> 00:35:57,537
...(عميلة (دونام

408
00:35:57,771 --> 00:36:00,267
كيف عرفتم مكاننا؟ -
ماذا تفعلان هنا؟ -

409
00:36:00,413 --> 00:36:03,499
،نحاول إغلاق فتحة بالعالم
ماذا تفعلون أنتم هنا؟

410
00:36:04,310 --> 00:36:06,849
.نفس الشيء على ما يبدو -
...لكن كيف -

411
00:36:08,251 --> 00:36:09,411
.كلاّ

412
00:36:11,165 --> 00:36:12,130
ما هذا؟

413
00:36:41,435 --> 00:36:42,769
،(دكتور (بيشوب
.انخفض للأسفل

414
00:36:45,431 --> 00:36:48,094
،استمرّ رجاء
.لا تتوقف عمّا تفعله

415
00:36:48,605 --> 00:36:50,174
.امنعهم أطول مدّة ممكنة

416
00:36:52,503 --> 00:36:53,852
،(أوليفيا)
.سأحمي ظهرك

417
00:36:57,876 --> 00:37:00,305
!(والتر)
.والتر)، ابقَ هنا)

418
00:37:00,341 --> 00:37:03,549
،سيحتاجون هذا لإغلاق البوابة
.لمنعه من العبور

419
00:37:03,786 --> 00:37:04,663
،أعطِه لي
.أنا سأفعل

420
00:37:05,383 --> 00:37:06,582
!أعطهِ لي -
.حسنٌ -

421
00:37:06,605 --> 00:37:07,200
.حسناً

422
00:37:07,780 --> 00:37:11,537
،هذا بسيط، حتى الطفل يستطيع فعله
.قم فقط ببرم هذه

423
00:37:19,649 --> 00:37:20,777
ما هو الوضع؟

424
00:37:22,501 --> 00:37:24,285
.تقترب الإحداثيات من مكانها يا سيدي

425
00:37:26,240 --> 00:37:27,688
.كدنا ننتهي يا سيدي

426
00:37:29,495 --> 00:37:30,624
جونز)؟)

427
00:37:36,790 --> 00:37:37,760
.لا تتحرّك

428
00:37:38,706 --> 00:37:40,444
.النسخة مستقرّة

429
00:37:40,613 --> 00:37:41,480
.لا تتحرّك

430
00:37:48,438 --> 00:37:50,689
!توقّف
.لا تتحرّك

431
00:37:52,007 --> 00:37:53,256
جميل، أليس كذلك؟

432
00:37:55,079 --> 00:37:56,990
.ستتفّهمين إن كان هذا اللقاء وجيزاً

433
00:37:57,062 --> 00:37:59,293
،إن قمت بخطوة أخرى
.سأقتلك

434
00:37:59,529 --> 00:38:00,957
.(وداعاً، عميلة (دونام

435
00:38:01,121 --> 00:38:01,643
!إياك

436
00:38:14,963 --> 00:38:16,133
...النقل الآني

437
00:38:17,654 --> 00:38:23,104
،ربما يقتلني، لكن في أثناء ذلك
.جعلني مميزاً جداً

438
00:38:23,678 --> 00:38:26,994
،فكما ترين
.رصاصاتك تمرّ من خلالي

439
00:38:27,152 --> 00:38:30,878
،وقريباً
.سيرى الدكتور (بيل) مدى تميّزي

440
00:38:36,626 --> 00:38:37,826
!توقّف -
!(دونام) -

441
00:39:13,494 --> 00:39:17,592
.أهلاً -
.أهلاً -

442
00:39:20,647 --> 00:39:24,037
،تحت ظروف عادية
.كنت سأسألك عن تقريرك

443
00:39:25,750 --> 00:39:28,001
،لكن في هذه القضية
.أجد نفسي في حيرة

444
00:39:28,708 --> 00:39:29,929
كيف حال (نينا)؟

445
00:39:30,002 --> 00:39:33,853
،إنّها بخير
.وطلبت منّي التعبير عن امتنانها

446
00:39:38,470 --> 00:39:39,623
ماذا؟

447
00:39:40,339 --> 00:39:43,630
أمرنا بالتوقف عن التحقيق
.(في أمر (ويليام بيل

448
00:39:43,888 --> 00:39:44,916
من قبل من؟

449
00:39:45,347 --> 00:39:48,383
،من االنوع الذي إذا أعطاك أمراً
.تنفذينه بدون مناقشة

450
00:39:51,500 --> 00:39:52,752
.أنا آسف

451
00:40:00,223 --> 00:40:02,890
،(دكتور (بشوب
.خبر سارّ

452
00:40:04,347 --> 00:40:05,990
.(جلبت لك بعض الـ(بيري بوم

453
00:40:10,099 --> 00:40:12,408
،أهلاً
ما الأمر؟

454
00:40:17,509 --> 00:40:19,009
"(بيتر)"

455
00:40:32,078 --> 00:40:36,040
،سأخرج قليلاً"
".لا تقلق يا بني، فأنا أعرف مقصدي

456
00:40:38,135 --> 00:40:39,375
أتريد مني الاتصال بالشرطة؟

457
00:40:43,663 --> 00:40:44,452
.كلاّ

458
00:40:48,206 --> 00:40:54,128
،هذه أوّل مرّة يكتب فيهلا ملاحظة
.أظنّ أنّ فتانا يكبر

459
00:41:17,729 --> 00:41:24,829
"1985 - 1978 ،(بيتر بيشوب)"

460
00:41:53,356 --> 00:41:53,962
مرحباً؟

461
00:41:54,265 --> 00:41:56,739
،(عميلة (دونام
.(أنا (نينا شارب

462
00:41:56,759 --> 00:41:59,948
،نفّذت جزءك من اتفاقنا
.وأودّ أن أقوم بالمثل أنا أيضاً

463
00:42:00,190 --> 00:42:02,001
أتسمحين بالمجيء
إلى (مانهاتن) غداً؟

464
00:42:02,030 --> 00:42:02,786
.بالطبع

465
00:42:03,130 --> 00:42:05,142
أتعرفين فندق (موتسومي) بـ(برودواي)؟

466
00:42:05,714 --> 00:42:06,330
.نعم

467
00:42:06,377 --> 00:42:08,249
،عظيم
.موعدك غداً إذن

468
00:42:08,291 --> 00:42:11,061
آمل أن تتفهّمي لمَ لا
.أستطيع استخدام القنوات الرسمية

469
00:42:11,282 --> 00:42:14,528
وسأقدر لك عدم
.إطلاع أحدٍ على الأمر أيضاً

470
00:42:14,740 --> 00:42:16,832
،لا أريد أن أبدو مغالية في الاحتياطات

471
00:42:16,867 --> 00:42:21,260
لكنّي أظنّ أنّك ستفهمين قريباً
.لم سنريد إبقاء هذا الأمر بيننا

472
00:42:21,625 --> 00:42:26,116
لنقل الساعة الـ1:00؟
.تعالي لوحدك، وسأجيب على كلّ أسئلتك

473
00:42:47,759 --> 00:42:48,735
،لا أريد شيئاً
.شكراً لك

474
00:43:05,286 --> 00:43:09,159
نينا شارب)؟)
.(أنا (وليفيا دونام

475
00:43:13,167 --> 00:43:16,085
،لا أريد أن أترك رسالة
.إنّها تتوقع اتصالي

476
00:43:19,212 --> 00:43:21,309
ماذا تعنين أنّها خارج البلد؟

477
00:44:20,164 --> 00:44:23,695
،(مرحباً، عميلة (دونام
.من هنا

478
00:44:32,650 --> 00:44:33,269
.للداخل مباشرة

479
00:45:23,831 --> 00:45:26,586
.كنت أنتظر هذا من مدة طويلة

480
00:45:29,124 --> 00:45:34,138
أين أنا؟
ومن أنت؟

481
00:45:34,894 --> 00:45:40,172
.الجواب على سؤالك الأول... معقّد جداً

482
00:45:41,941 --> 00:45:43,526
،وجواباً على سؤالك الثاني

483
00:45:45,817 --> 00:45:47,368
.(أنا (ويليام بيل

484
00:46:24,109 --> 00:46:25,109
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

485
00:46:25,110 --> 00:46:32,110
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

486
00:46:32,111 --> 00:46:39,111
،أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم"
".وأراكم الموسم القادم على خير

