1
00:00:02,237 --> 00:00:04,504
أجل , أودّكَ أنّ تعود
.(إلى هنا بأسرع وقت (راي

2
00:00:04,508 --> 00:00:05,975
.لدينا عمل نقوم بهِ اللـّيلة

3
00:00:06,043 --> 00:00:08,177
إنتهيت أخيراً من جمع
.آخر أربعة أصابع من أصل 20

4
00:00:08,245 --> 00:00:09,679
.و سأكون بطريقى للعودة بعد ذلك

5
00:00:09,746 --> 00:00:10,813
.حسنٌ

6
00:00:10,881 --> 00:00:13,683
، (طابت ليلتكِ (كاثرين
.شكراً لكِ ، شكراً للأجـازة

7
00:00:13,750 --> 00:00:16,619
.إذهب قبل أنّ أغيّر رأيي

8
00:00:19,523 --> 00:00:20,756
.(طابت ليلتكَ (جون

9
00:00:31,335 --> 00:00:33,236
مهلاً ، ما هذا الـ ... ؟

10
00:00:33,303 --> 00:00:36,606
أنظروا , يا رفاق , أنتم تختطفون
. الرجل الخطأ .. هذا مؤلمٌ

11
00:00:36,673 --> 00:00:39,375
.هيّـا ! المكان خالي ، أستمر بالتحرك

12
00:00:39,443 --> 00:00:41,043
! ذراعي -
! أخرس -

13
00:00:54,391 --> 00:00:57,093
أنظروا ، ما الذي تريدونه منـّي؟ -
.تعلم ما نريده منكَ -

14
00:00:57,161 --> 00:00:59,629
، لا أعلم .. أقسـّم بالله
.أنا لا أعلم شيءً

15
00:00:59,696 --> 00:01:02,632
.(هذا ليس ما قاله (هاري -
من يكون (هاري)؟ -

16
00:01:02,699 --> 00:01:07,370
، (لا تكنّ غبيّـاً ، يا (هنري
".الآن ، لا مجال لـ"لعب دور الأحمق

17
00:01:07,437 --> 00:01:10,072
، لأن (هاري) لا يروق لهُ الأمر
.حينما يلعب أحدهم دور الأحمق

18
00:01:10,140 --> 00:01:12,208
أتفهم؟

19
00:01:12,276 --> 00:01:17,346
، أرجوكم , أنظروا , لو لمّحتُّم ليّ بما تريدون
.فسأخبركم بكل شيء أعلمه عنه

20
00:01:20,250 --> 00:01:23,686
! يا إلـَهي
.. لا

21
00:01:23,754 --> 00:01:27,290
.(عيد ميلاد سعيد ، يا (هنري -
ماذا؟ -

22
00:01:29,359 --> 00:01:31,093
! عيد ميلاد سعيد -
.مرحا لكَ يا رجل -

23
00:01:31,161 --> 00:01:34,297
.. أنتم أثرتم رُعبي
ماذا دهاكم أيُّها الحمقى؟

24
00:01:34,364 --> 00:01:35,565
.بحقكَ يارجل ، انا أقود السيّارة

25
00:01:35,632 --> 00:01:37,900
! الأمر برمته كان من قبيل الدُعابة -
.ربـّاه -

26
00:01:37,968 --> 00:01:41,762
هنري) , يا صديقى , أنتَ ستحظى)
. بأفضل عيد ميلاد بحياتكَ

27
00:01:41,797 --> 00:01:48,578
، لأننا سنأخذكَ إلى المكان الأفضل
".( الفريد ، "مخبأ خنزير ( هوج

28
00:01:48,645 --> 00:01:50,646
.أجل -
ما هو مخبأ الخنزير؟ -

29
00:01:50,714 --> 00:01:52,882
.إنّهُ أفضل مكان للشواء عرفته البشرية

30
00:01:52,950 --> 00:01:58,154
، لم تبقى سوى مسافة بسيطة بالسيّارة
.لكنّ لا تقلق ، (جريج) يعرف المكان

31
00:01:58,222 --> 00:02:01,023
<i>.ظننتكَ قلت أنّكَ تعرف المكان</i>

32
00:02:02,559 --> 00:02:04,327
.بقيت مسافة بسيطة , صحيح

33
00:02:04,394 --> 00:02:09,065
، أنظروا , لو هذا المكان رائع جداً
إذن كيف لم أسمع بهِ مُسبقاً؟

34
00:02:09,132 --> 00:02:12,068
.. بحقكَ يارجل
.أعيرنا بعضٌ من الثقة ، يا عزيزي

35
00:02:12,135 --> 00:02:16,305
. بحقكَ ، إنـّه عيد مولدكَ -
.أجل ، أنا أكره أعياد ميلادي -

36
00:02:16,373 --> 00:02:17,373
.دائماً ما يكونون مقيتين

37
00:02:20,377 --> 00:02:24,947
، رائع , سيكون لدينا القمر كاملاً اللـّيلة
.جميع المخبولين بالولاية ، سيكونوا خارجها

38
00:02:25,015 --> 00:02:28,751
، (أنا مُندهش منـّكَ ، يا (هنري
.. لا يوجد دليل إحصائي يربط بين

39
00:02:28,819 --> 00:02:33,756
درجة إكتمال القمر و زيادة المجانين ..
.و الطائشين , و ذوات الميول الأجرامية

40
00:02:33,824 --> 00:02:36,025
أأنتَ مُتأكد من ذلك؟

41
00:03:04,921 --> 00:03:07,089
هل الجميع بخير؟

42
00:03:07,157 --> 00:03:09,825
.لديكَ شيء بسيط -
ماذا؟ -

43
00:03:09,893 --> 00:03:12,762
.أظن أنّ كاحلي إلتوى

44
00:03:14,398 --> 00:03:17,300
! تبـّاً

45
00:03:17,367 --> 00:03:19,368
أنا لففت ذلك الفتى السيء ، صحيح؟

46
00:03:21,038 --> 00:03:22,605
.هو كذلك

47
00:03:26,743 --> 00:03:29,478
ألدى أيٌّ منكم إشارة هاتفية؟

48
00:03:31,014 --> 00:03:32,248
.كلاّ -
.كلاّ -

49
00:03:35,052 --> 00:03:36,585
.هذا لا يهم حقاً

50
00:03:36,653 --> 00:03:39,689
.مخبأ (هاري) على بعد ميل من هذا الطريق ، على ما أظنّ

51
00:03:39,756 --> 00:03:41,424
.يُمكننا إجتيّاز تلكَ المسافة سيراً

52
00:03:51,401 --> 00:03:52,935
.شكراً -
.تفضل -

53
00:03:53,003 --> 00:03:53,936
.شكراً لكّ أخي

54
00:03:54,004 --> 00:03:58,174
.حسنٌ ، حسنٌ

55
00:03:58,241 --> 00:03:59,975
.هيـّا بنا

56
00:04:53,363 --> 00:04:56,432
.أيُّها السادة ، ها قد وصلنا

57
00:05:11,014 --> 00:05:13,215
لا يبدوا مفتوحاً حقاً ، صحيح؟

58
00:05:23,693 --> 00:05:26,529
<b>." تم إغلاقة من قبل هيئة الصحة الغائية</b>

59
00:05:26,596 --> 00:05:31,333
<b>: نقطة الأشتباه الرئيسية
".( نشوب فيرس الكبد الوبائي (ب"</b>

60
00:05:31,401 --> 00:05:34,770
<b>".تاريخ الأغلاق "السابع من مارس عام 2009</b>

61
00:05:35,972 --> 00:05:37,139
.هذا مُنذ خمسة أشهر

62
00:05:37,207 --> 00:05:40,376
، جيد ، كنتم سترسلوني للمشفى
.بعيد مولدي ، شكراً لكم

63
00:05:40,444 --> 00:05:41,911
.لازال لا يوجد لدينا أيّ مُستقبلين

64
00:05:41,978 --> 00:05:44,947
حسنٌ ، ربما هناك تليفون
.صالح للأستخدام بالداخل

65
00:05:45,015 --> 00:05:47,616
.لنقلى نظرة بالمكان

66
00:05:48,652 --> 00:05:49,885
.عيد ميلاد سعيد

67
00:06:18,281 --> 00:06:22,330
.أظنّ أنّ لدي جُثمان أحدهم هنا ، يا رفاق

68
00:06:28,425 --> 00:06:31,026
.ياله من أفضل عيد ميلاد على الأطلاق

69
00:06:33,763 --> 00:06:47,813
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

70
00:06:49,288 --> 00:07:02,034
<font color=#7FFFO0>
" الموسم العــاشر (CSI) "
" ( الحلقة الـ 9 ، بعنوان: ( الإلـّحاق"
</font>

71
00:07:33,514 --> 00:07:37,118
، يبدوا أن هذا الرجل
.مُلتصقٌ بوجههِ حيوان "راكون" كبير

72
00:07:37,186 --> 00:07:41,856
، "الـ"بروسيان لاتور
.حيون "الراكون" المُنتشر بأمريكا الشمالية

73
00:07:41,924 --> 00:07:45,793
، هذا نموذج مثالي ، أيضاً
.أظنّ أنّ هذا الحيوان اللـّعين يزن ثلاثين رطلاً

74
00:07:45,861 --> 00:07:49,230
، يوجد 375 دولار بيده
.لاتوجد دماء حول الجُثمان

75
00:07:49,298 --> 00:07:55,169
لا توجد جروح ظاهرة ، لا توجد دلالات لوجود
. كدمات .. هذا حدث جديد الوقع ، يا رفاق

76
00:07:55,237 --> 00:07:58,806
، الجزء الأعلى من جسده كاملاً
.يبدوا و كأنّه أحرقَ

77
00:07:58,874 --> 00:08:03,211
.مهلاً ، لنلف جثمّانه -
.لا , أنا .. أنا لست قاضيّاً -

78
00:08:04,279 --> 00:08:07,915
، جريج) ، ساعدنى هنا)
.ألـّقى نظرة على ظهرهِ

79
00:08:10,753 --> 00:08:16,157
.لا توجدّ أيّ آثار لجروح بظهرهِ أيضاً -
.حسنٌ -

80
00:08:16,225 --> 00:08:20,495
، ربما قفز "الراكون" ، من هذهِ النـّافذة
." على شاكلة مُمارسي "النينجا

81
00:08:20,562 --> 00:08:26,200
، و قبل أن يُرديه هذا الرجل
.قفز عليه ذلك الحيوان و مضغ وجهه

82
00:08:26,268 --> 00:08:31,706
حسناً , أحزر بأنّ علينا الإبلاغ ، صحيح؟ -
.هذا صحيح ، لكن ليس لدينا مكان إستقبال -

83
00:08:31,774 --> 00:08:36,844
حسناً , يبدوا أنّ شيءٌ ما دفع كليهما للولوج
.من خلال تلكَ النـّافذة بسرعة عالية

84
00:08:36,912 --> 00:08:39,680
حسنٌ , سأخبركَ بشيء ، يا (جريج) أنتَ
.و (هوج) ألقوا نظرة  على المكان بالخارج

85
00:08:39,748 --> 00:08:43,651
، و انا سأتفقد المبنى
.لأرى إن كان هناك هاتفاً

86
00:08:43,719 --> 00:08:47,655
.. (هنري)
.إبقى برفقة الجُثمان

87
00:08:47,723 --> 00:08:57,698
.. من دواعي سروري
أتأتى إلى هنا دائماً؟

88
00:08:57,766 --> 00:09:02,837
هنا نبطشي قسم الطوريء ، ما الطاريء؟ -"
" ! أرجوك ساعدني -

89
00:09:02,905 --> 00:09:07,441
! إنّه يحاول قتلى - "
" .سيدتي , حاولى المُحافظة على هدوئك -

90
00:09:07,509 --> 00:09:11,012
، حاولى الوصول لمكان آمن ، لكن إبقى "
" معى على الخط ، أتفهميننى؟

91
00:09:11,113 --> 00:09:16,684
سيدتي؟ سيدتي؟ "
" ألازلتِ معي؟

92
00:09:16,752 --> 00:09:22,523
، إلى سيّارة النجدة , هناك شخصٌ ما قد يكون بمحنة "
" .العنوان: (917) بمنطقة "فيلاكوت" السكنيّة

93
00:09:22,591 --> 00:09:24,592
.. رجاءً أجب"

94
00:10:01,897 --> 00:10:05,533
، لديّ جُثمان أنثىَ بالحمام"
".ليس لديها نبض ،  سأبلغ بها الآن

95
00:10:05,601 --> 00:10:10,838
، تلقيت ذلك ، لازلت أمَشـّط الطابق الأول
.أنا أتفحص الغـُرف الأخرى

96
00:10:20,282 --> 00:10:22,683
! ليساعدنى أحد

97
00:10:24,152 --> 00:10:30,558
.. لكنّ حينما وصلت المُساعدة ، كانت مُتأخرة"
".المجني عليها مُلقـّاه على الأرض ، قد وافتها المَنيّة

98
00:10:30,626 --> 00:10:32,560
.. و القاتل قدّ أختفى"

99
00:10:42,271 --> 00:10:44,694
.سيّدي , يتعيّن عليكَ الأستيقاظ

100
00:10:45,407 --> 00:10:50,411
، "سيّدي , شـُرطة "لاس فيجاس
.يتعيّن عليكَ الإستيقاظ ، يا سيّدي

101
00:10:54,783 --> 00:10:59,420
، مرحباً , سيّد .(هيجينز) , أستيقظ
.إنـّه إستفاق توّاً ، سيّدي

102
00:10:59,488 --> 00:11:03,424
.. هيـّا ، يا رجل
.بيرنارد) , هيـّا)

103
00:11:03,492 --> 00:11:08,262
ماذا ... ؟
ما الـّذي تفعلوه هنا بمنزلي؟

104
00:11:08,330 --> 00:11:11,766
.نحنُ هنا ، بصدد الفتاه الميّتة بحمّامكَ -
ماذا؟ -

105
00:11:18,573 --> 00:11:24,378
، هناك أحد أنماط الحكة الحمراء ، برقبتها
".مما يتوافق مع " إغراق أحدهم إيـّاها إجباراً

106
00:11:24,446 --> 00:11:30,117
، مع مُقاومتها للجـّاني ، لابدّ أنّ ذلكَ أثار ضجة
.. سأذهب لأرى ما خطب الجميلة النائمة

107
00:11:30,185 --> 00:11:33,321
. بالغرفة الأخرى .. -
.حسنٌ -

108
00:11:33,388 --> 00:11:35,690
.ديفيد) , ساعدني لفرد جثمانه)

109
00:11:35,757 --> 00:11:38,059
حسنٌ ، جاهز؟ -
.أجل -

110
00:11:46,401 --> 00:11:50,104
.. (كاثرين)
.هناك شيء بذراعها

111
00:11:54,876 --> 00:11:59,547
.تبدوا كمحقنة مكسورة -
.بمعنى آخر ، ربما تم تخديرها -

112
00:11:59,614 --> 00:12:04,151
، (أسمها (ليلي
.(ليلى شو بينج)

113
00:12:04,219 --> 00:12:09,724
ما طبيعة علاقتتكَ بها؟ -
.عشيقتى ، على حد التعبير -

114
00:12:09,791 --> 00:12:14,462
إنـّها أستلقت الحافلة مُنذ قليل ، و ستوقظنى
خلال ساعة، كنـّا سنخرج لتناول الغداء سويـّاً

115
00:12:14,529 --> 00:12:20,501
أتقصد القول بأنكَ كنت نائماً بفترة الهجوم كاملاً؟ -
هجوم"؟  يا إلـَهي , أكان هناك هجوماً؟" -

116
00:12:23,105 --> 00:12:28,743
، "أنا مُصاب بـ"آبنيا
.مما يعنى أنـّي أوجه صعوبة شديدة بالنوم

117
00:12:28,810 --> 00:12:33,314
حينما أضع ذلك الجهاز ، أكون معزولاً تماماً
عن العالم .. من يودّ أنّ يقتل (ليلي)؟

118
00:12:33,382 --> 00:12:38,919
.. حسنٌ , هذا ما نحنُ هنا لتحديده
أأنتَ .. أأنتَ بخير؟

119
00:12:41,590 --> 00:12:44,125
، "(أنا مُصاب بـ"كرون" ، (مرض معوي
أتعلم بماهيته؟

120
00:12:44,192 --> 00:12:50,197
، أجل , إلتهاب تشـّعبي ، غير مُحدد المُسبب
.إنـّه يقرّح الأمعّاء .. قد يكون مؤلماً جداً

121
00:12:50,265 --> 00:12:54,969
لا يُمكنكَ الأستشفاء منه , و لهذا
.أشعر بأنّ أمعائي تحترق طوال الوقت

122
00:12:55,037 --> 00:12:56,771
حسناً , أترغب بعناية طبّية؟ -
.كلاّ -

123
00:12:56,838 --> 00:12:59,206
.ليس بالوقت الحالي -
.حسنٌ ، تعالى معنا إذن -

124
00:12:59,274 --> 00:13:00,441
.لدينا المزيد من الأسئلة

125
00:13:03,078 --> 00:13:04,678
.ليلي) ، يا إلـَهي)

126
00:13:09,851 --> 00:13:14,755
، إمرأة هوجمت و تم إغراقها بحمامّة
و يقول أنـّه كان نائماً أثناء الحادث بأكمله؟

127
00:13:14,823 --> 00:13:17,191
، حسناً , إتصاله بجهاز التنفـّس الصناعي

128
00:13:17,259 --> 00:13:18,859
.كما لو كان موصولاً بمروحة

129
00:13:18,927 --> 00:13:20,494
.إنـّها آلة ذات صوت صاخب ، مما يُمهله عُذر معقول

130
00:13:20,562 --> 00:13:22,530
و السيّد (هاجينز) على دراية
.بالكثير من الأعذار المعقولة

131
00:13:22,597 --> 00:13:26,867
."إنـّه من أشد مُعجبين برنامج "الجريمة الحقيقية

132
00:13:40,715 --> 00:13:51,025
، "غاز (إيثيلين) مضغوط"
.أعواد ثِقاب مُستعملة

133
00:13:51,093 --> 00:13:55,262
.أحدهم كان يلعب النـّار -
.يا صاح ، أتسائل من يكون -

134
00:13:57,632 --> 00:14:07,074
عظام حيوان قارض ، وبعض النفايات
."فى قاع البرميل ،  طعم لـ"الراكون

135
00:14:13,482 --> 00:14:14,882
حقا؟

136
00:14:34,669 --> 00:14:40,908
، أتعلم , كانت لديّ قـُبّعة كهذهِ حينما كُنت طفلاً
.بإستثناء أنـّي كنت أرتديها ، بشكل معكوس

137
00:14:40,976 --> 00:14:45,546
، الأطفال الآخرين كانوا يضحكون عليّ
و كانوا يضربونّي بشكل عرضي ، لم أكنّ آبه

138
00:14:45,614 --> 00:14:46,881
.. لأنـّي كنت

139
00:14:46,948 --> 00:14:49,383
.. (ديفي) .. (ديفي كوركيت ) *

140
00:14:49,451 --> 00:14:52,086
.. ملك الحدود البرّية ..*

141
00:14:52,154 --> 00:14:54,288
.إبقى بمكانكَ -
.يا إلـَهي -

142
00:14:54,356 --> 00:14:56,790
، سأطلق كلا الرصاصتين عليك
.و سأجعلك دمائكَ تتناثر حولكَ

143
00:14:56,858 --> 00:15:01,295
.. لا تخال أنـّي قد لا أفعل ذلك
أقتلت صديقى؟

144
00:15:02,364 --> 00:15:05,866
، حسناً , أنا ذهبت .. و من ثمَّ عُدت
. و هو ميتاً ، و أنتَ هنا

145
00:15:05,934 --> 00:15:09,270
.أترك هذهِ البندقيّـة أرضاً -
و ينتهي بي الأمر مثل (جوبنز)؟ -

146
00:15:09,337 --> 00:15:12,540
لا أظنّ ذلك ، أتخالني مجنوناً؟ -
.هديء من روعكَ -

147
00:15:12,607 --> 00:15:13,607
.بلى , أهدأ رجاءً -
.أهدأ أنتَ -

148
00:15:13,675 --> 00:15:16,877
، مهلاً ، نحن رجال تنفيذ القانون
.أترك البندقيّة أرضاً الآن

149
00:15:16,945 --> 00:15:17,878
! كلاّ

150
00:15:17,946 --> 00:15:22,883
، أنظر , يُمكنكَ أنّ تطلق النـّار
.حتى أنّ بإمكانك قتل صديقى هذا

151
00:15:22,951 --> 00:15:26,320
.لكن حينذاك ، سأفرغ مُسدسي بكَ

152
00:15:26,388 --> 00:15:29,390
لا يُمكنّ أنّ أخطيء من هذا المدى ، لا تودّ
أنّ تموت الآن ، أليس كذلك؟

153
00:15:29,457 --> 00:15:33,327
.أنتَ شـُرطي -
.هذا صحيح -

154
00:15:33,395 --> 00:15:35,930
.حللنا غموض الأمر , أيُّها السـّادة -
.. كمجاملة للفريق -

155
00:15:35,997 --> 00:15:39,500
مهلاً ، من أنتما بحق الجحيم؟ -
.أنا أعمل بالمعمل الجنائي -

156
00:15:39,568 --> 00:15:43,904
، نحنُ مُحققين جنائيين
.سأضع يدي بجيبي و أريك هوية عملي

157
00:15:43,972 --> 00:15:47,608
، أنظر هنا
أترى هذا؟

158
00:15:47,676 --> 00:15:51,478
.. إنـّه حقيقيّ
.ها أنتَ ذا ، لا يتعيَّن على أحد التـّأذي

159
00:15:51,546 --> 00:15:54,648
.(أجل , قـُلّ هذا لـ(جوكيز -
.أعطينى البندقيـّة -

160
00:15:54,716 --> 00:15:57,484
أجميعكم رجال شرطة؟ -
.ها أنتََ ذا -

161
00:15:57,552 --> 00:16:01,722
.أجل , أجل , أجل ، أنتَ رجل صالح

162
00:16:03,425 --> 00:16:09,430
، سيّدي ، أظنّ أنّ بإمكاننا تفسير
.الذي حدث لصديقكَ

163
00:16:09,497 --> 00:16:16,470
<i>أترى , يبدو أنـّه وضع الطعم بالأنبوب
.. ليغوي حيوان الراكون ، حيث ملئها بغاز الإيثيلين
</i>

164
00:16:16,538 --> 00:16:26,313
، حاول أنّ ينشب بها النـّار .. لسوء الحظ
.. أنـّه لم يُدرك أنّ الغـاز ملأ القاع

165
00:16:26,381 --> 00:16:29,974
<i>.. لذا , حينما لجأ إلى الطرق الأخرى</i>

166
00:16:39,461 --> 00:16:41,629
.إنـّها كانت حادثة

167
00:16:41,696 --> 00:16:49,303
، (إنـّه "الراكون-زيلا" .. أثناء حياتهم , هو و (جوميز
. كانت بينهما ضغين ، ذلك النمط القديم المفهوم

168
00:16:49,371 --> 00:16:52,306
لاراكون-زيلا"؟"

169
00:16:52,374 --> 00:16:55,976
: حسناً , كتعبير دقيق عن المعنى
".أحقر قارض حط على هذهِ الأرض"

170
00:16:56,044 --> 00:17:00,447
.. عمليّاً , هو ليس قارضاً
ماذا؟

171
00:17:01,783 --> 00:17:04,285
."أنتَ "كتاب-ذكاء

172
00:17:10,458 --> 00:17:14,795
.. (جوميز)
.كان رجلاً صالحاً

173
00:17:14,863 --> 00:17:20,267
دائماً ما أبقيت على همومكَ داخلكَ ، دائماً
.ما كانت تبتسم ، و تقدم يد المُساعدة للآخرين

174
00:17:20,335 --> 00:17:23,003
.سنفتقدكَ كثيراً

175
00:17:26,041 --> 00:17:30,277
، قدّ رأيتهُ حيـّاً ، مُنذ أقلّ من ساعة
بأيّ سرعة أتيتم إلى هنا؟

176
00:17:30,345 --> 00:17:34,081
نحن لسنا بوقت تأدية الخدمة ، نحن أتينا هنا -
.للترفيه.     - و لنجد مرض الألتهاب الكبدي

177
00:17:34,149 --> 00:17:36,550
ما الذي تفعله هنا؟ -
.أنا رجل العمل هنا -

178
00:17:36,618 --> 00:17:39,253
، حسناً , أنا كنت رجل العمل هنا
.أنا رجل مُراقبة الدوام المسائي الآن

179
00:17:39,321 --> 00:17:41,522
ألديكَ سيّارة؟ -
.كلاّ -

180
00:17:41,589 --> 00:17:43,891
.صديق ليّ أقلـّني إلى هنا -
.أحدهم آتٍ -

181
00:17:43,958 --> 00:17:47,861
.(إنـّها (شيرلى) ، زوجة (هاري -
أين (هاري) بأيّ حال؟ -

182
00:17:47,929 --> 00:17:50,634
.من الأفضل أنّ أترك (شيرلى) لتخبرك

183
00:18:00,775 --> 00:18:03,977
! اللـّعنة على كلّ شيء

184
00:18:06,314 --> 00:18:08,816
من وضع هذا الخنزير هنا؟

185
00:18:09,818 --> 00:18:12,622
من هؤلاء المُهرجين؟

186
00:18:26,488 --> 00:18:31,625
.. جومز) كان فنـّاناً)
.كان عبقريّاً بطهي لحم الخنازير

187
00:18:31,693 --> 00:18:39,166
أبقى جميع ، وصفاته الخاصة ، سرّاً داخل رأسه
الآن , لما فعلت هذا بنفسكَ ، أيُّها الأحمق؟

188
00:18:39,234 --> 00:18:42,536
.الآن لن  يتسّنى لنا إفتتاح هذا المكان مُجدداً -
.يُمكنكم تعيين طبـّاخ آخر -

189
00:18:42,604 --> 00:18:47,741
.. كلاّ
.(لا يوجد من يطهيّ الخنازير ببراعة (جوميز

190
00:18:47,809 --> 00:18:51,078
.كان القلـّب النـّابض لهذا المكان -
.ظننت أنّ (هاري) كان كذلك -

191
00:18:51,146 --> 00:18:54,381
.لم يكن سوى مُوظف صف أول -
أجل , أين (هاري)؟ -

192
00:18:54,449 --> 00:18:58,485
، ذلك الوغد ، أفرغ ما بالخزينة
.و هرب مُنذ ستة أشهر

193
00:18:58,553 --> 00:19:01,955
.بعدها بشهر ، أغلق لجنة الصحة مطعمنا

194
00:19:02,023 --> 00:19:04,992
، ما كنت لأتفاجأ
.إنّ كان (هاري) لهُ علاقة بذلك الأغلاق

195
00:19:05,060 --> 00:19:08,128
.لو أمسكت بهِ ، سأعصّر مؤخرته حتى تجفّ

196
00:19:08,196 --> 00:19:11,131
على الأقل لديّ
.مشروب مارتيني الكحولّي

197
00:19:11,199 --> 00:19:16,637
، إذن , جريج يقول أنّ السيّارة أحرقت
.و عُبِقـّت بالكحول

198
00:19:16,705 --> 00:19:19,306
أظنّ أنـّها نفس المرأة التى كان تقود السيّارة
.طائشة السُّـرعة على الطريق

199
00:19:19,374 --> 00:19:22,843
.أجل , كنـّا نقول ذلك توّاً

200
00:19:25,680 --> 00:19:27,881
.حسناً , يتعيّن أنّ نجد طريقة لجلب الدعم إلى هنا

201
00:19:27,949 --> 00:19:33,821
أهناك أيّ هاتف صالح للإستخدام هنا؟ -
.كلاّ -

202
00:19:33,888 --> 00:19:42,062
.هناك جهاز لاسلكي متواري بالخلف -
.أبقيا أعينكما عليها -

203
00:20:36,151 --> 00:20:40,020
، الأبرة المكسورة ، بجثمان المجنـّي عليها
".تحتوي مُركب "الكاتومين

204
00:20:40,088 --> 00:20:42,189
.كانت بحفلة تعاطي مُخدرات -
.. تحيليل السُميّة بالمجنـّي عليها -

205
00:20:42,257 --> 00:20:47,060
<i>.يظهر أنّ نظامها لا يحتوي أيّ من آثار الكاتومين
.ربما لم تكن الحفلة بدأت بعد</i>

206
00:20:49,464 --> 00:20:54,902
طبقاً لقياساتك ، الشظية التى أستخلصت من
.المجنـّي عليها ، كانت جزء من إبرة بقياس 16

207
00:20:54,969 --> 00:20:55,903
.صحيح

208
00:20:55,970 --> 00:20:58,405
الأبرة الوحيدة التى وجدناها
.. (ببيت (برنارد هيجينز

209
00:20:58,473 --> 00:21:00,274
.كانت بمقياس 31 .. -
.. ربما كانت لديه لوازم -

210
00:21:00,341 --> 00:21:01,875
.تسلية أخرى

211
00:21:01,943 --> 00:21:05,746
، ماذا عن تلكَ القطعة المعدنيّة الدامية
التى وُجدت على الأرضية أسفل المُستلقى؟

212
00:21:05,814 --> 00:21:09,850
، إنـّها ذات طبيعة فولازية صلبة
.ربما كانت من آداه يدوية

213
00:21:09,918 --> 00:21:13,420
.ربما كانت جزء من مقص..  -
.أنا أحلل الحامض النووي للدماء التى عليها -

214
00:21:13,488 --> 00:21:18,125
، حسناً , لو كانت الدما تخص الضحية
.سيكون (بيرنارد) بمشكلة حقيقية

215
00:21:18,193 --> 00:21:21,895
، عليكَ أنّ تُصدقني
.(ما كنت لآذي (ليلي

216
00:21:21,963 --> 00:21:28,702
.. كلانا , أحببنا بعضنا
.ما كنت أتوقـّع من رجل مثلك أنّ يتفهم

217
00:21:28,770 --> 00:21:40,347
كيف لتلكَ الجميلة الأنيقة ، أنّ تحب
.رجلاً مثلي ، لكن تلاقت قلوبنا

218
00:21:40,415 --> 00:21:49,623
.. كانت تتصل بيّ
."إنـّه حب "الباندا الجميلة

219
00:21:49,691 --> 00:21:53,760
.. يبدوا الأمر أكثر رغبة من الحب
.أصغي ، أنا لا أرى الأمر من تلكَ الزاوية

220
00:21:53,828 --> 00:21:56,763
، فى الحقيقة , أظنّ أنـّها أتت إليّ
.لتخبرنيّ أن الأمر إنتهى

221
00:21:56,831 --> 00:22:00,400
، "كانت مُتعبة من لـّعب "الأسكواش
.لذا أنتَ فعلت ما بوسعكَ للضغط عليها

222
00:22:00,468 --> 00:22:03,303
، و ضربتها
."و قمت بتخديرها بـ"الكاتومين

223
00:22:03,371 --> 00:22:07,174
و لم يفلح معها ،  هربت و أتصلت
. بالطواريء 911 ، لذا تحتم عليكَ قتلها

224
00:22:07,242 --> 00:22:14,114
، أنتَ تفهم الأمر برمته خطأ
.أنا رجل عليل جداً .. عليكَ أنّ تُصدقني

225
00:22:20,088 --> 00:22:24,124
.توقف عن تلكَ السخافات ، هيـّا -
.آسف -

226
00:22:24,192 --> 00:22:26,093
أنا مُصاب بـ( الخدّار ) :"حالة مرضية تسبب
." نوبات نوم عميقة قيصرة الأجل

227
00:22:26,160 --> 00:22:33,333
إنـّه مرض سقيم .. لكنـّه لن يمنعني
.من مواصلة نجاحي الخاص

228
00:22:33,401 --> 00:22:37,137
.حينما أتعرض لضغط عصبي ، يزيد سوءً -
.(أخبرني عن عشيقتكَ الجميلة (ليلي -

229
00:22:38,706 --> 00:22:45,445
إنـّها تأتي إلى "فيجاس" حينما
. تكون برحلة .. إنـّها مُضيفة جوّية

230
00:22:45,513 --> 00:22:50,083
و .. أجل , حسنٌ ، كنت أسدد مصاريفها
.حينما تكون بالمدينة

231
00:22:50,151 --> 00:22:55,367
.. و أقضي معها وقت جيد

232
00:22:56,257 --> 00:22:59,993
(أتعلم , (بيرني
.أنت تحاول أختبار صبري

233
00:23:00,061 --> 00:23:01,161
.هيـّا

234
00:23:03,031 --> 00:23:06,300
.. (برين)
.أبقى معيَّ الآن

235
00:23:06,367 --> 00:23:10,570
، أتصل بطبيبي لو لم تكن تصدقني
.لا يُمكنني النوم

236
00:23:10,638 --> 00:23:19,046
.. أنا أسقط حينما أتعرض لـ .. ضغط -
.(برين) -

237
00:23:19,113 --> 00:23:22,582
.. (برين)
! "أيُّها الباندا"

238
00:23:22,650 --> 00:23:24,952
.. "أيُّها الباندا الفيـّاضة"

239
00:23:33,194 --> 00:23:37,664
.يوجد جهاز لاسلكي هنا بمكان ما

240
00:23:37,732 --> 00:23:39,166
.. أعلم ذلك

241
00:23:39,233 --> 00:23:41,468
.. أرفعه

242
00:23:41,536 --> 00:23:43,804
.هنا

243
00:23:43,871 --> 00:23:45,138
.توخى الحذر

244
00:23:52,880 --> 00:23:55,482
.. هذا الـ
.هذا مُجرّد جهاز تناقل عن قرب

245
00:23:55,550 --> 00:23:57,651
.لا يصدر موجات راديو

246
00:24:00,455 --> 00:24:03,690
.أنا .. ما كنت لأذهب هناك لو كنت بمكانكَ

247
00:24:15,536 --> 00:24:19,172
، لا تتحرك أنتَ ، أيُّها الماكر
.أعنـّي ما أقول ، توقف بمكانكَ

248
00:24:19,240 --> 00:24:20,907
.أنا متوقف بمكاني

249
00:24:36,557 --> 00:24:42,929
. إنـّها من المطاط -
.أجل ، أجل -

250
00:24:42,997 --> 00:24:47,634
، (هاري) كان يستخدما لحمل (شيرلى )
.على القيام بالدوام الأول

251
00:24:47,702 --> 00:24:50,971
، لم يكن يفشل فى محاولة إرعابهم
.كان يجب أنّ ترى تلكَ النظرة على وجهكَ

252
00:24:51,039 --> 00:24:54,674
.أجل ، أنتَ تمكنت منـّي -
.(هذا ما كان يفعله (هاري -

253
00:24:54,742 --> 00:24:58,712
.كان دائماً بارعاً فى إضحاك الآخرين -
.أجل , لنبحث عن اللاسلكي -

254
00:24:58,780 --> 00:25:04,618
أتظنون أنـّي لا ألحظ تعبيراتكم عندما تنظروا إلينا؟
. ترون مجموعة من الجهلة ، و السكارى المجانين

255
00:25:04,685 --> 00:25:08,655
، كُسالى عديمي الجدوى
.دعونى أخبركم بشيء

256
00:25:08,723 --> 00:25:13,493
، نحن بينا ذلك المكان بمكان مهجور
.بأيدينا و بعرقنا و تصميمنا

257
00:25:13,561 --> 00:25:16,396
.عمدة "فيجاس" كان يتناول الطعام هنا

258
00:25:16,464 --> 00:25:19,066
، حسنٌ .. لو لم أتمكنّ من إيجاد هاتف
.سأصنع واحداً

259
00:25:19,133 --> 00:25:21,068
.راقبها

260
00:25:21,135 --> 00:25:26,373
، كان يأتينا سياسيين ، فنـّانين
.يمكثون بجوار أناس عاديين

261
00:25:26,441 --> 00:25:31,178
بعض اللـّيالى , كان لدينا ثمانية أو عشرة
.سيـّارات طراز ليموزين أمام المطعم

262
00:25:31,245 --> 00:25:36,483
، (ثم هجرنا (هاري
.و ذهب كلّ شيء للجحيم

263
00:25:36,551 --> 00:25:38,018
.لم يكترث بمن آذاه

264
00:25:38,086 --> 00:25:42,522
أأنتما متأكدان , أنكما لا 
تودان أنّ أعطيكم واحدة من هذهِ؟

265
00:25:42,590 --> 00:25:45,325
.أتعلمين , يُمكنني أنّ أستخدم المرحاض الرجالى

266
00:25:45,393 --> 00:25:48,261
، أجل ، أجل ، المرحاض جاهز
.هناك واحد بالسرداب

267
00:25:48,329 --> 00:25:56,169
، لكن لن يروق لكَ أستخدامه ، صدقنـّي
.هناك حوالى مليون عنكبوت أسود على النافذة

268
00:25:56,237 --> 00:26:00,974
مثل مؤتمر النافذة السوداء ، أتعلمان , بمجرد أنّ
.. تستنشقون نسمة و تموتون ، لذا

269
00:26:02,343 --> 00:26:04,335
.إلجأ للشجيرات

270
00:26:06,114 --> 00:26:09,549
ماذا عساي أنّ أفعل؟ -
.قد سمعت (جريج) ، راقبها -

271
00:26:11,319 --> 00:26:14,855
.. أنتَ
.ستحستي مشروب الرجال

272
00:26:14,922 --> 00:26:19,226
.هكذا

273
00:26:25,266 --> 00:26:27,701
حقاً؟

274
00:26:59,000 --> 00:27:00,834
.ضوء القمر

275
00:27:06,374 --> 00:27:07,908
.مرحباً ، مرحباً

276
00:27:07,975 --> 00:27:09,943
هل هناك أيّ شخصٌ هنا؟

277
00:27:10,011 --> 00:27:14,414
، يا أبنـّاء الأرض , باتت أيامكم معدودة "
" .. أمبراطور "أرمادا" سيصلـ

278
00:27:19,453 --> 00:27:21,621
.حسناً , ربما يمكنكَ أصلاحه

279
00:27:21,689 --> 00:27:24,658
.. هذا يتوقف على
.إن ما كانت لديك بعض الأنابيب المُفرغة

280
00:27:24,725 --> 00:27:28,207
.لديّ مكنسة كهربائية

281
00:27:52,420 --> 00:27:54,988
.هذا المكان كان منجم ذهب

282
00:27:55,056 --> 00:28:02,896
، ذلك الرجل
.هرب و معه 250 ألف دولار

283
00:28:02,964 --> 00:28:08,001
.. كل ما حصلت عليه
.كانت بطاقة بريدية

284
00:28:08,069 --> 00:28:10,670
.لأفركها بوجهي فحسب

285
00:28:12,740 --> 00:28:20,313
شيرلي) بالوقت الذي تقرئي ذلك بهِ ، سأكون)"
" .. مُسافراً إلى جزيرة بمكان بعيد

286
00:28:20,381 --> 00:28:25,018
برفقة حبّ حياتى الجديد.. "
"..و التى هي أصغر منكِ عُمراً

287
00:28:25,086 --> 00:28:30,257
، لا تحاولى البحث عنـّي "
".(لأنـّي هاجرت تماماً ، وداعاً / (هاري

288
00:28:30,324 --> 00:28:37,964
ألم تسمع شيء ذو معنى عميق -
.كهذا بحياتكَ؟      - لا ، سيّدتي

289
00:28:41,402 --> 00:28:46,172
، أنتَ لطيف حقـّاً
أتعلم ذلك؟

290
00:28:46,240 --> 00:28:49,276
الآن ، ما رأيكَ
أنّ تأتى إلى هنا مرة أخرى؟

291
00:28:49,343 --> 00:28:56,416
.إنـّه عيد مولدي -
حسناً .. لما لا تأتي هنا؟ -

292
00:28:56,484 --> 00:29:02,222
لتعطي عمّتكَ (شيرلي) بعض السـُّكر؟ -
.كلاّ ، لا يُمكنني -

293
00:29:02,290 --> 00:29:05,225
.. أنا .. أنا لديّ خطيبة
.أنا مُتزوج بحقيقة الأمر

294
00:29:05,293 --> 00:29:08,328
."أنا مُصاب بمرض "السفيس -
.عظيم ، و أنا أيضاً -

295
00:29:14,302 --> 00:29:17,437
، "أرأيت نسيج مُصاب بمرض "الكرون
بهذهِ الحالة المُتقدّمة؟

296
00:29:17,505 --> 00:29:20,440
.مُجرد قطعة من نسيج ، كانت بالشريحة المجهرية

297
00:29:20,508 --> 00:29:21,708
.بدين

298
00:29:21,776 --> 00:29:22,942
.أجل

299
00:29:23,010 --> 00:29:25,745
من المُذهل أنـّه أحتمل المرض
.و بقي حيـّاً تلكَ المُدة

300
00:29:25,813 --> 00:29:28,581
حسناً , إنـّه تناول جُرعة كبيرة
.من مضادات الطيف الحيوية واسعة المدى

301
00:29:28,649 --> 00:29:31,117
.ربما أفاده ذلك

302
00:29:31,185 --> 00:29:37,123
<i>، سبب الوفاه: "جلطة بالشريان التاجي
.ممّا أدى لتعفـّن دموي واسع المدى</i>

303
00:29:45,499 --> 00:29:46,700
.(مرحباً , (كاثرين

304
00:29:46,767 --> 00:29:49,703
، وجدت آثار حذاء شـّارد
.(فى حمام (برنارد

305
00:29:49,770 --> 00:29:54,240
، الآثار لا تخص أيّ من رجال الشـُرطة
.و من الظاهر أنـّها بمقياس 13

306
00:29:54,308 --> 00:29:57,777
، فى حين أنّ مقياس حذاء (برنارد) كان 10
.هناك شخصٌ آخر دخل الحمام

307
00:29:57,845 --> 00:30:00,880
.إذن ، ربما كان بنينى يقول الحقيقة -
.سأمدكَ بأيّ معلومات أخرى نصل إليها -

308
00:30:00,948 --> 00:30:02,248
.حسنٌ ، شكراً لكِ

309
00:30:02,316 --> 00:30:06,319
ما هي صيغة الجمع لكلمة " الزائدة الدودة"؟ -
الزوائدة الدودية"؟" -

310
00:30:06,387 --> 00:30:08,154
.هذا ما ينتهي بهِ الكتاب

311
00:30:08,222 --> 00:30:10,890
، " صيغة " الزوائد الدودية
لا تبدوا صحيحة الوقـّع ، صحيح؟

312
00:30:10,958 --> 00:30:15,061
، "إذن "الزوائد الدودية
.لأنّ هذا المُصطلح بالكاد ليس صحيحاً

313
00:30:15,129 --> 00:30:19,632
، "هذا الرجل لديهِ "زائدتين دوديتيّن
.الأولى سليمة ، و الأخرى مُتعفـّنة

314
00:30:19,700 --> 00:30:24,437
أيعقل أن يكون هذا لسبباً طبيعي؟ -
.حسناً ,جينيّاً أفترض إمكانية وقوع ذلك -

315
00:30:25,973 --> 00:30:30,844
، الزائدة الدودية المُتعفـّنة
.مُخيـَّطة بالأمعاء

316
00:30:35,349 --> 00:30:39,519
، لديهِ ندبة بتلكَ السـُّره
.هذا يُشير إلى خضوعه لجراحة مجهرية

317
00:30:39,587 --> 00:30:45,392
هناك شخصٌ وحيد يُمكنه آداء تلكَ  -
.(الأنواع من العمليات.  - الطبيب.(جيكلي

318
00:30:46,927 --> 00:30:49,463
.قد عـاد

319
00:31:02,192 --> 00:31:03,959
.إنـّها مسألة وقت

320
00:31:04,027 --> 00:31:07,229
أين (نيك) و (جريج)؟ -
.إنهما بالخارج -

321
00:31:07,297 --> 00:31:11,066
.ما هذا .. بحقكَ -
.أذهب للصيد -

322
00:31:11,134 --> 00:31:14,169
، (إنـّها لعبة الكروت (رومي
".(الجنـّي (رومي"

323
00:31:15,271 --> 00:31:17,272
.أنسى الأمر

324
00:31:18,308 --> 00:31:19,742
أتظن أنّ بإمكانكَ جعلها صالحة للعمل؟

325
00:31:19,809 --> 00:31:24,446
أجل , كل ما علينا فعله هو تسلق السارية
.و نوصل تلكَ الأطراف لاخط الرئيسي

326
00:31:24,514 --> 00:31:26,682
.حسنٌ ، عند العدّ ثلاثة

327
00:31:26,750 --> 00:31:28,050
.واحد .. إثنان .. ثلاثة

328
00:31:31,154 --> 00:31:36,925
إذن , أنا , وجدت كمية من غاز الأيثيلين
. المضغوط ، بالسرداب

329
00:31:36,993 --> 00:31:39,628
، (يبدو أن العجوز الماكر و (شيرلى
.يديران معمل تقطير

330
00:31:40,664 --> 00:31:42,965
.بالتأكيد هما كذلك

331
00:31:48,605 --> 00:31:53,275
و أخبرته أنكَ طفله"
".. أنا لم أحمل بذلك الطفل من حالي

332
00:31:53,343 --> 00:31:55,110
.و أحتاج إلى بعض المال -
.المعذرة -

333
00:31:55,178 --> 00:31:56,779
.لديّ حالة طارئة

334
00:31:56,846 --> 00:32:03,118
هذا ما أخبرته بهِ ، و لنّ تصدق"
".. ما قاله ليّ ،  هذا الـ

335
00:32:08,858 --> 00:32:12,394
، (مرحباً (كاثرين
.(أنا (جريج

336
00:32:12,462 --> 00:32:14,630
.لنّ تصدقي ما حدث

337
00:32:14,698 --> 00:32:18,967
، تم تبليغ الجميع ، دورية الطريق السريع
.و المُمثل القضائي بالطريق

338
00:32:19,035 --> 00:32:23,405
لكن أصغيا , سيتعيّن على كليكما الذهاب إلى
قسم الشرطة للأجابة على بضع أسئلة ، إتفقنا؟

339
00:32:23,473 --> 00:32:28,243
.هذا الروتين المُتبع -
.يحري أن ينتهى الأمر برمته قريباً -

340
00:32:28,311 --> 00:32:31,313
، هذا أمرٌ جيد أيضاً
.هذا الرجل ينع تماماً

341
00:32:31,381 --> 00:32:34,516
أنا متأكد , من أنـّه لم يكن جيد
.. بحياته أيضاً , لكن الآن

342
00:32:37,520 --> 00:32:39,488
.يتعين علي غسل يدي

343
00:32:40,724 --> 00:32:43,726
.لتبحث عن هواء نقي

344
00:32:50,500 --> 00:32:52,735
.يا إلـَهي

345
00:32:52,802 --> 00:32:54,036
ماذا حدث؟

346
00:32:54,104 --> 00:32:58,107
.إنـّه حمض كبريتيك مُركز -
.حسنٌ , ضع يديكَ بمياه بارده -

347
00:33:05,014 --> 00:33:07,382
.. هنا ، هنا
.الفحم سيعادل حمض الكبريتيك

348
00:33:10,587 --> 00:33:12,321
.أجل

349
00:33:16,059 --> 00:33:19,428
.المزيد من الفحم -
.أبقي يدكَ بالماء فحسب -

350
00:33:26,169 --> 00:33:29,805
ماذا لدينا هنا؟
.أنظروا إلى هذا ، يارفاق

351
00:33:33,643 --> 00:33:35,878
، يتعين عليكما إخبارنا
من هذا؟

352
00:33:35,945 --> 00:33:39,214
من؟ -
.حسناً ، لا أعلم -

353
00:33:39,282 --> 00:33:43,118
.(أخبرينى أنتِ ، (شيرلي -
.ليست لدي فكرة -

354
00:33:43,186 --> 00:33:45,854
سليك) ؟ ) -
.لا أعلم -

355
00:33:48,258 --> 00:33:53,028
، أتعلمان ، لا بأس
.أجلسا بثبات فحسب

356
00:33:54,931 --> 00:33:56,832
.و أنا سأكتشف ماهية الأمر

357
00:33:56,900 --> 00:33:59,935
<i>.. حسنٌ , الخياطة بدأت بالأنحلال</i>

358
00:34:00,003 --> 00:34:06,241
، مما يعنى أن الزائدة الدودية المُتعفنة
.زُرعت بجسده مُنذ فترة تتراوح بين 4 او 7 ايام

359
00:34:10,680 --> 00:34:15,083
<i>، الدماء على قطعة الحديد التى وجدتها
.(لم تكن دماء (ليلي) ، بل دماء (برين</i>

360
00:34:15,151 --> 00:34:17,786
<i>.و على أغلب أنـّها جزء من مشرط مجهري</i>

361
00:34:23,660 --> 00:34:25,961
الطبيب (جيكلي) غير أسلوبه ، ليترك ضحاياه
.( على قيد الحياه ، (كاثرين

362
00:34:26,029 --> 00:34:30,766
.إنـّه يزيد من حدة الأمر -
.حسنٌ -

363
00:34:30,834 --> 00:34:36,171
، جوزيف بيجالو) ، مُنذ شهر)
.وجدت أمعاءه مربوطة ببعضها على شكل عُقدة

364
00:34:36,239 --> 00:34:39,942
، و هذا قد حدث بعد وفاة المجني عليهِ
ما الرابط بينه و بين (بيرنارد هيجنز)؟

365
00:34:40,009 --> 00:34:43,846
(جوزيف بيجالو)
.عازف بيانو ، عديم المأوى

366
00:34:43,913 --> 00:34:50,252
، بيرنارد هيجنز) مالك عقـّارات ، مُتكفلاً بذاتهِ)
.مُختلفان بالعمر ، مُختلفان بالمستوى الأجتماعي

367
00:34:50,320 --> 00:34:53,655
.مُختلفان حيث الطبيعة الجثمانية الصحية -
.لايوجد ما يواتي الذهن بينهم من شبه -

368
00:34:53,723 --> 00:34:55,924
، سنجرى تحليل البصمة الوراثية
." لـ"الزائدة الدودية المُتعفنة

369
00:34:55,992 --> 00:34:58,427
، لو كان المُتبرع مُسجل بقاعدة بيانات المُتوفـّين
.فقد يساعدنا ذلك

370
00:34:58,494 --> 00:35:01,363
، يُمكننا تفقد سجلاّت المُستشفيات -
، هناك حوالى 200 عملية إستئصال زائدة دودية -

371
00:35:01,431 --> 00:35:05,701
، يتم إجرائها فى "لاس فيجاس" شهريـّاً
. لو كانت الزائدة الدودية تم حفظها

372
00:35:05,768 --> 00:35:09,805
، بغاز الفورمالدهيد ، و تدفق قبل بدء العملية
.فقد تكون حُفظت لسنوات

373
00:35:09,873 --> 00:35:12,341
.صحيح , مما يعنى أنـّها قد تكون جُلبت من أيّ مكان

374
00:35:12,408 --> 00:35:16,712
، "برين كان مُصاب بـ"الخدّار
.حيث يُمثل الضحيّة المُثالية لجرّاح

375
00:35:16,779 --> 00:35:20,682
.و الذي يرغب بألاّ يعلم مريضه أنـّه خضع لعملية

376
00:35:20,750 --> 00:35:24,219
، و أجرى (جيكلى) العملية
.(فى بيت (برين

377
00:35:24,287 --> 00:35:29,825
.مما يُشير أنّ (جيكلى) يعرفه -
.لكنّ ليس كما كان يخال -

378
00:35:29,893 --> 00:35:35,330
، برين) كان نظامه مليئً بالعقاقير الطبية)
.مما يجعلني أشتبه بأنّ الزائدة المُتعفنة لم تقتله

379
00:35:35,398 --> 00:35:37,266
.(بالسرعة التى خطط لها (جيكلي

380
00:35:37,333 --> 00:35:43,038
، حسناً , لنفترض أنّ جيكلى قابل برين بمكان مّا
.بعد الفترة التى أفتـُرضَ أنّ يموت خلالها

381
00:35:43,106 --> 00:35:44,473
أليس من المُفترض أن يثيره ذلك؟

382
00:35:44,540 --> 00:35:48,443
، و كباقى القتلة المُتسلسلين الآخرين
.تحتم عليهِ إنهاء ما بدأه

383
00:35:48,511 --> 00:35:53,715
، لذا عاد (جيكلي) إلى المنزل ، ليخضعه لمُركب
.(الكاتومين  ، و أثار مُفاجأة (ليلي

384
00:35:53,783 --> 00:35:59,721
<i>.هرولت و أتصلت بالطاوريء 911
، طاردها محاولاً حقنـّها لكنـّه أخفق</i>

385
00:35:59,789 --> 00:36:03,892
<i>، و سمع صفارات الأنذار
. (حيث غادر قبل أنّ ينتهي من (برين</i>

386
00:36:03,960 --> 00:36:07,930
و كلّ ما لدينا عنـّه , ربما تكون
.آثار الحذاء مقياس 13

387
00:36:07,997 --> 00:36:10,799
، (حسناً , لو (برين) و (جيكلي
.. كانا على علم ببعضهم البعض ، فربما

388
00:36:10,867 --> 00:36:14,073
.يكون هناك شيء يربطهم سويـّاً بالبيت

389
00:36:25,931 --> 00:36:29,100
.رجل مسكين -
جوميز)؟) -

390
00:36:29,168 --> 00:36:31,169
."أقصد حيوان "الراكون

391
00:36:33,672 --> 00:36:38,009
، أنا أتيت بالسجلات (هاري) الطبّية
.و تصوير الآشعة السينية له هنا

392
00:36:38,076 --> 00:36:43,047
، رقم ثلاثة , يمثل مزيجاً
.رقم ثلاثين , تُمثل تاج ذهبي

393
00:36:43,115 --> 00:36:47,218
أتعلمان , أنا لستُ على دراية وافية
.بعلم الأسنان ، لكنّ (هاري) هذا

394
00:36:47,286 --> 00:36:49,821
.ستخطيء -
.ليس بالخنازير -

395
00:36:49,889 --> 00:36:56,261
، أنظرا ما لدينا هنا
.جوميز) لديه سجل إجرامي)

396
00:36:56,328 --> 00:37:00,031
، تم سجنـّه لجريمة تزوير أرتكبها فى بلدة
.سان-أنطونيو" ، مُنذ 13 عام"

397
00:37:00,099 --> 00:37:03,568
، دفعت كفالته ، بينما كان بإنتظار المُحاكمة
.نحن على وشك مواجهة المجهول

398
00:37:03,636 --> 00:37:06,838
.. حتى الآن
هلا ساعدتني؟

399
00:37:15,014 --> 00:37:18,149
.ها هي ، مسكين صغير

400
00:37:24,256 --> 00:37:26,980
.ضلوع هذا الرجل مفقودة بالكامل

401
00:37:27,326 --> 00:37:31,763
، يبدوا كما لو كانوا قطـّعوا ما بين
.القفص الصدري و العمود الفقري

402
00:37:33,799 --> 00:37:37,068
، المطعم كان مُغلقاً ، طبقاً لمصـّوغ نشوب
.فيرس الكبد الوبائي

403
00:37:37,136 --> 00:37:39,203
.(بعد شهر من إختفاء (هاري

404
00:37:41,607 --> 00:37:48,079
،"هاري) كان مُصاباً بمرض الكبد الوبائي فيرس "ب)
.ذلك الفيرس يتسم بفترة حضانة أربعة أسابيع

405
00:37:48,147 --> 00:37:49,614
تعلمون ما معنى ذلك ، أليس كذلك؟

406
00:38:08,600 --> 00:38:13,938
، (لطالما أحببت طهيّ (هاري
أين هارى اللـّيلة؟

407
00:38:14,006 --> 00:38:18,076
، أتعلمين محبوبتي
.لستُ مُتأكدة إلى أين ذهب

408
00:38:18,143 --> 00:38:20,411
.أنا مُتأكداً من أنـّه هنا بروحهِ

409
00:38:20,479 --> 00:38:25,650
، لا أصدق أن (هاري) مات
.أنا لم أقتل احداً أبداً

410
00:38:25,718 --> 00:38:30,421
هذا لس هذا النوع من النسـّاء .. على
.أيّ حال , أحببته حتى اليوم الذى أختفى بهِ

411
00:38:31,423 --> 00:38:36,594
، الآن لو سألتني عن رأيى
.فذلك كان مقيتاً

412
00:38:36,662 --> 00:38:42,567
الآن , لما يفعل ذلك؟
.. لأن .. قبل مجيء (هاري) للبلدة , أنا كنت

413
00:38:42,634 --> 00:38:45,937
أنتِ كنتِ ماذا؟ -
.(خطيبة (سليك -

414
00:38:47,539 --> 00:38:51,642
، هاري) هو من جذبني إليهِ)
.و أنا لستُ فخورة بما فعتله

415
00:38:51,710 --> 00:38:57,281
لذا أنتِ تخليتِ عن (سليك) من أجل (هاري)؟ -
.(أجل ، سيّدي .. أنا حطمت فؤاد (سليك -

416
00:38:57,349 --> 00:39:01,919
حينئذٍ ، بعد إختفاء (هاري) ، كنت بوضع
.( غير حصين ، حيث سامحني (سليك

417
00:39:01,987 --> 00:39:07,125
و رجع إليّ , لكنـّي أظنه هو من
. أطاح بـ(هاري) ليزيحه عن طريقه

418
00:39:07,192 --> 00:39:11,929
.ليتمكن من إستردادي لنفسهِ مرة أخرى -
لما لا يقوم بذلك؟ -

419
00:39:15,067 --> 00:39:21,472
، (أنا لا أقصد التشهير ، لكن (هاري)
. و (شيرلي) كانا يتشاجران ليلاً و نهاراً

420
00:39:21,540 --> 00:39:26,844
.. شيرلي) و التى يُمكن أنّ تصفها بـ)
".ساقطة دوّارة من الطراز الأول"

421
00:39:26,912 --> 00:39:33,606
، قالت ليّ أنـّها تخلت عنكَ ، لتقيم علاقة
. مع (هاري) و أنـّها حطمت فؤادكَ

422
00:39:34,386 --> 00:39:35,920
أقالت لكَ ذلك؟ -
.أجل -

423
00:39:35,988 --> 00:39:40,892
، أنا من تخليت عنها ، و هيَ من حبوت
.( على ركبتيها لعود إلى (هاري

424
00:39:40,959 --> 00:39:46,497
حيث حاكت فخاخها الأنثوية ، لكنـّه كان
.ناضجاًً .. و كان أحكم من أنّ يقع بخداعها

425
00:39:46,565 --> 00:39:55,339
، أتعلم ، خلتُ أنـّه ذهب حينما تحسن الأمر
.أراهنكَ بدولار أنّ هذهِ المرأه هي من أحرقته

426
00:39:55,407 --> 00:40:00,278
<i>، كلاهما لديهما حافزاً للجريمة
.و كلاً منهم يتهم الآخر بالجريمة</i>

427
00:40:00,345 --> 00:40:03,815
،  ليس لدينا أيّ أدلـّة
.تثبت أنّ أيّ منهما أقترف الجريمة

428
00:40:03,882 --> 00:40:09,520
، ربما كان واحداُ منهما ، أو كليما
.أو .. أو .. ربما فعلاها مع شخص ثالث

429
00:40:09,588 --> 00:40:12,423
.سأراهن بمالي ، أنهما فعلوها بالأشتراك مع ثالث

430
00:40:12,491 --> 00:40:15,026
، سلامتكَ
ماذا لديكَ هنا؟

431
00:40:15,094 --> 00:40:18,362
<i>، (بطاقة بريديه ، أرسلها (هاري
. إلى (شيرلى) بعد أنّ مات</i>

432
00:40:18,430 --> 00:40:21,599
، لهذا جعلت (ماندي) تحلل بصماتها
.و توصلنا إلى ذلك

433
00:40:21,667 --> 00:40:25,436
، (حصلت على بصمات والدة (جوميز
.بالستين من العمر

434
00:40:25,504 --> 00:40:28,372
."بائعة هوى مُتقاعدة ، تقطن "بوكا راتون

435
00:40:28,440 --> 00:40:31,642
لذا أدخلت البصمات بقاعدة البيانات
.و توصلت إلى عملية تزوير مُتقنة

436
00:40:31,710 --> 00:40:35,446
كان هذا كفيلاً بخداع (شيرلي) , بأخذ
.الأوراق المالية و إفراغ خزينة النقود

437
00:40:35,514 --> 00:40:38,716
لكن , مهلاً من أين حصلت على
عينة من بصمات (هاري)؟

438
00:40:38,784 --> 00:40:39,884
.من حسابه بالبنك

439
00:40:39,952 --> 00:40:43,254
، وقت مُستقطع ، لندخل بالأمر مُباشرةً
.جوميز) , سُجن للتزوير)

440
00:40:43,322 --> 00:40:47,658
و كتب بطاقة بريدية و أسلها لوالدته  و التى
أرسلتها إلى (شيرلي) ، من "فلوريدا" ؟

441
00:40:47,726 --> 00:40:48,826
أجل ، أنظر

442
00:40:48,894 --> 00:40:51,896
هذا يوحي بمحاولة
.(لإخفاء تفاصيل موت (هاري

443
00:40:51,964 --> 00:40:54,932
، أنظروا , أظن أنّ (شيرلى) صدّقت
.أنّ (هاري) هجرها حقاً

444
00:40:55,000 --> 00:40:56,534
لكن لماذا؟
.. (لما يقوم (جوميز

445
00:40:56,602 --> 00:40:58,336
بقتل (هاري)؟ .. -
.أجل -

446
00:40:58,403 --> 00:40:59,504
.لا أعلم

447
00:40:59,571 --> 00:41:04,008
، أظنّ أنّ (هاري) علم أنّ (جومنيز) لائذاً بالفرار
.و كان يستغل ذلك لوضعه تحت سيطرته

448
00:41:04,076 --> 00:41:07,979
<i>.و بيوم سئم (جوميز) من ذلك</i>

449
00:41:13,485 --> 00:41:17,016
أتعلمان , يوم عيد ميلاده هذا لم
. يكن سيءً تماماً

450
00:41:23,328 --> 00:41:28,065
<i>، (قد أتينا بحواسيب (برين
.و مراسلاته الشخصية</i>

451
00:41:28,133 --> 00:41:32,670
.. كلّ شيء جمعناه سيتم تخزينه , بحالة -
لو قام (جيكلي) بجريمة أخرى؟ -

452
00:41:32,738 --> 00:41:36,007
.سيقترف أخرى , تعلمين ذلك -
.حسناً , هذا ما يُزعجني -

453
00:41:36,074 --> 00:41:40,111
، (بقضية (جوي بيجالو
. عقد (جيكلي) أمعاءه ، و أخذ جزءً منها

454
00:41:40,179 --> 00:41:44,081
و تركَ أخرى بشكل قوس , لتدلي
. تعبيراً داخل جسده

455
00:41:44,149 --> 00:41:49,954
، لكنّ مع (برين) , (جيكلي) زرع لهُ زائدة دودية
أتسائل ؛ ما الذي أخذه بالمقابل هذهِ المرة؟

456
00:42:24,536 --> 00:42:26,868
<font color="#ffff00">".الحيـاه الرّغدة"</font>

457
00:42:34,335 --> 00:42:36,901
<font color="#ffff00">العقار الحقيقي: هو من يحول"
". حالة الكساد لصالحكَ</font>

458
00:42:41,440 --> 00:42:44,006
<font color="#ffff00">، فن الربح التجاري "
".عن طريق العقار المـُناسب</font>

459
00:43:07,953 --> 00:43:11,050
<font color="#ffff00">."الملاحق / "الزوائد الدودية</font>

460
00:43:15,453 --> 00:43:17,265
<font color="#ffff00">".الملاحق و الدليل"</font>

461
00:43:45,954 --> 00:43:47,958
<font color="#ffff00">."(مايكل أنجلو)"</font>

