784 00:00:00,568 --> 00:00:40,832 {\fs20\an6}فــي الحلقــات السابقــة 1 00:00:53,160 --> 00:01:45,160 {\fs20\an2}شبكــة ومنتديــات نـور ســات تـــقـــدم 2 00:01:46,000 --> 00:01:50,280 {\fs30\an2}الـــنـــاجــــون 2 00:01:53,280 --> 00:02:05,000 {\fs18\an8}: تــرجـمـــة AttiaDona 1 00:00:01,883 --> 00:00:03,443 هذه هي المناطق التي تحتوي على مجموعة الناجين 2 00:00:03,443 --> 00:00:06,245 لقد أصبت بالفيروس 3 00:00:06,245 --> 00:00:07,284 لم أكن حصينة 4 00:00:07,284 --> 00:00:09,886 نحن نعرض كل ما نسجله هنا 5 00:00:09,886 --> 00:00:12,727 في أي قمر اتصالات نجده 6 00:00:12,727 --> 00:00:14,687 ربما هناك شخص يشاهده 7 00:00:17,528 --> 00:00:19,329 هل أنت طبيبة ؟ 8 00:00:19,329 --> 00:00:20,849 لا أريد أن يعرف الآخرون 9 00:00:20,849 --> 00:00:22,850 لقد أنقذت حياتي ، آنيا 10 00:00:22,850 --> 00:00:24,090 هذا يجعلنا نتصل 11 00:02:21,652 --> 00:02:22,732 لا 12 00:02:53,062 --> 00:02:55,342 هل يمكنك أن تشعر بوجوده 13 00:02:57,743 --> 00:02:59,944 هل سمعته ينادي أولاده 14 00:02:59,944 --> 00:03:00,665 نعم 15 00:03:00,665 --> 00:03:03,346 هل تسمع الرياح تهمس اسمك 16 00:03:03,346 --> 00:03:04,427 نعم 17 00:03:04,427 --> 00:03:08,468 مرة لقد سمعت طائرات وسيارات 18 00:03:08,468 --> 00:03:12,028 والراديو وأجهزة الكمبيوتر والتلفاز 19 00:03:12,028 --> 00:03:14,669 الكثير من الهذيان الذي ملأ رأسي 20 00:03:14,669 --> 00:03:16,191 فشعرت بأنه سينفجر 21 00:03:16,191 --> 00:03:21,152 ثم جاء الهدوء العظيم 22 00:03:21,152 --> 00:03:22,753 وفي الأخير بقي هو فقط 23 00:03:22,753 --> 00:03:27,434 همس لي بلطف حبه غير المتناهي 24 00:03:27,434 --> 00:03:30,916 أمرني أن أنصرف من مدن الموتى 25 00:03:30,916 --> 00:03:34,597 وبناء عالم جديد ، مكان محترم 26 00:03:34,597 --> 00:03:37,877 حيث يعيش أطفاله بسلام وانسجام بالأرض 27 00:03:37,877 --> 00:03:40,839 اتبعني 28 00:03:40,839 --> 00:03:43,280 وسآخذك إلى المنزل 29 00:04:04,086 --> 00:04:05,688 كيف هي عينات الدم ؟ 30 00:04:08,849 --> 00:04:10,809 لديها عدد كبير من مضادات الأجسام الغربية في جسمها 31 00:04:10,809 --> 00:04:14,051 لكن لا يوجد تغيير في التفاعل المناعي 32 00:04:14,051 --> 00:04:16,932 هذا ما أتوقع أن أراه في فيروس إنفلونزا طبيعي 33 00:04:16,932 --> 00:04:19,573 ماذا عن فحص عينة الرئة ؟ - نفس الشيء - 34 00:04:19,573 --> 00:04:21,934 أنت لا تنظر نظرة كافية إلى الرئتين 35 00:04:21,934 --> 00:04:26,015 ربما هناك ضرر أكبر سببه الفيروس التفاعل المناعي يمكن أن يكون أوضح 36 00:04:27,655 --> 00:04:28,696 هذا ممكن 37 00:04:28,696 --> 00:04:31,057 لكن هذا يستوجب تشريح جثة 38 00:04:31,057 --> 00:04:32,696 وهي ليست ميتة 39 00:04:41,459 --> 00:04:44,101 هيئ مختبر علم الأمراض 40 00:04:46,061 --> 00:04:47,462 لقد سمعت ما قلت 41 00:04:51,663 --> 00:04:54,185 ما اسمك ؟ 42 00:04:54,185 --> 00:04:56,345 ناجيد 43 00:04:56,345 --> 00:04:57,866 ليس لدينا شيء يستحق أن تسرقه 44 00:04:57,866 --> 00:04:58,986 لست لصا 45 00:04:58,986 --> 00:05:00,147 رأيناك تتخفى حول المكان 46 00:05:00,147 --> 00:05:03,507 لم أكن أتخفى ، أنا أعيش هنا 47 00:05:03,507 --> 00:05:04,787 هل أنت واعظ ؟ 48 00:05:04,787 --> 00:05:06,509 بطريقة ما 49 00:05:06,509 --> 00:05:08,710 ما دينك ؟ 50 00:05:08,710 --> 00:05:11,350 كل الأديان - أولا أحد منها - 51 00:05:11,350 --> 00:05:13,110 هل تؤمن بالله ناجيد ؟ 52 00:05:13,110 --> 00:05:14,552 طبعا 53 00:05:14,552 --> 00:05:16,873 أتمنى لو كان كل الناس مثلك 54 00:05:16,873 --> 00:05:18,352 عملي كان أسهل بكثير 55 00:05:20,074 --> 00:05:22,874 لقد قابلنا الكثير من السراق في رحلاتنا 56 00:05:22,874 --> 00:05:26,076 وأسرعنا إلى الحكم عليهم بالبراءة لقد كنا مخطئين 57 00:05:26,076 --> 00:05:27,075 آسف ، ابني 58 00:05:28,677 --> 00:05:30,277 عليك أن تقابل أصحابي 59 00:05:33,918 --> 00:05:35,479 هذا المكان ليس آمنا 60 00:05:35,479 --> 00:05:37,800 نحتاج إلى جدول للتناوب على الحراسة 61 00:05:39,359 --> 00:05:40,681 نحن نضيع الوقت 62 00:05:40,681 --> 00:05:42,561 علينا أن نخطط للطريقة التي سنعيش بها 63 00:05:42,561 --> 00:05:44,722 ليس لليوم أو الغد فقط بل لعشرين سنة قادمة 64 00:05:44,722 --> 00:05:46,123 وماذا لو لم يكن الآخرون يريدون ذلك ؟ 65 00:05:46,123 --> 00:05:49,204 هم لا يعرفون ماذا يريدون هم ينتظرون أنت لتخبرينهم بما يفعلون 66 00:05:49,204 --> 00:05:51,485 لا أريد هذه المسؤولية - لقد حصلت عليها - 67 00:05:53,565 --> 00:05:57,567 لكنك لن تعملي عندما تتفرغين كل 5 دقائق للبحث عن بيتر 68 00:05:59,967 --> 00:06:01,047 هذا ليس عادل 69 00:06:01,047 --> 00:06:02,529 متى تصدقين بأنه ذهب ؟ 70 00:06:02,529 --> 00:06:04,048 عندما أتأكد 71 00:06:04,048 --> 00:06:06,729 ماذا لو لم تتأكدي أبدا ؟ 72 00:06:11,452 --> 00:06:12,971 هذا كان رائعا 73 00:06:12,971 --> 00:06:15,893 لقد نسيت كم كان الجنس ممتعا 74 00:06:18,533 --> 00:06:21,975 إذا كنت تريد أن يخبرك أحد كم أنت جميلة فلست ذلك الشخص 75 00:06:23,735 --> 00:06:26,576 بدأت التساؤل إن كنت تحبني أصلا 76 00:06:26,576 --> 00:06:28,938 أتريدينني أن أجيب حقا ؟ 77 00:06:28,938 --> 00:06:31,459 أنا أمزح فقط 78 00:06:35,059 --> 00:06:37,060 أنا أحبك حقا ، توم 79 00:06:41,021 --> 00:06:42,743 ناج ؟ 80 00:06:45,422 --> 00:06:46,744 ناج 81 00:06:47,823 --> 00:06:49,865 ناج 82 00:06:49,865 --> 00:06:52,026 ناج أين أنت ؟ 83 00:06:55,107 --> 00:06:57,308 دعه يذهب 84 00:06:57,308 --> 00:06:59,027 كل شيء بخير ، آنيا 85 00:07:02,109 --> 00:07:03,750 هم جيدون 86 00:07:03,750 --> 00:07:05,551 ماذا تريد ؟ - أنا جون - 87 00:07:05,551 --> 00:07:07,591 هم أناس طيبون 88 00:07:13,073 --> 00:07:15,473 لم يكن عليك دعوتهم إلى المنزل 89 00:07:15,473 --> 00:07:16,954 ليست لدينا خيارات كثيرة 90 00:07:16,954 --> 00:07:20,076 هو رجل جيد وكأنه واعظ 91 00:07:20,076 --> 00:07:21,595 هذا يطمئن ! 92 00:07:21,595 --> 00:07:23,797 هم ينامون في العراء 93 00:07:23,797 --> 00:07:25,397 أعرف ، ناج ، علينا فقط أن نوكن حذرين 94 00:07:25,397 --> 00:07:27,918 هم يحتاجون إلى مكان ليبقوا فيه لمدة ، هذا كل شيء 95 00:07:28,959 --> 00:07:30,159 إنها ليست فكرة جيدة 96 00:07:36,360 --> 00:07:37,482 تناولوا هذا 97 00:07:37,482 --> 00:07:38,962 شكرا لك 98 00:07:42,323 --> 00:07:44,844 كم أسبوع ؟ 99 00:07:49,005 --> 00:07:52,566 ألا تخافين من انجاب ولد الآن ؟ 100 00:07:52,566 --> 00:07:55,528 لماذا ؟ إنه الشيء الأكثر طبيعية في العالم 101 00:07:55,528 --> 00:07:57,889 وجون يقول أنه لن يكون هناك شيء خاطئ 102 00:07:57,889 --> 00:08:00,529 ما زلت حريصا على الحصول على طبيب للمساعدة 103 00:08:00,529 --> 00:08:03,451 هذا لأنك لا تثق بالقوة الأعلى 104 00:08:03,451 --> 00:08:07,132 لا تبدئي حصلت على ما يكفي من ناج 105 00:08:07,132 --> 00:08:10,332 لكنني دائما ألجأ إلى مناقشة سخرية 106 00:08:17,856 --> 00:08:19,335 ماذا يفعل ؟ 107 00:08:20,857 --> 00:08:22,696 يكلم الله 108 00:08:23,938 --> 00:08:25,058 تعنين يصلي ؟ 109 00:08:25,058 --> 00:08:26,499 إذا أردت ذلك 110 00:08:38,782 --> 00:08:41,063 ما الذي تنظر إليه ؟ 111 00:08:41,063 --> 00:08:43,944 هناك نماذج في كل شيء 112 00:08:43,944 --> 00:08:46,386 عليك فقط أن تعرفي كيف يمكنك قراءتهم 113 00:08:50,747 --> 00:08:52,748 ما الذي تحتاجه منا ؟ 114 00:08:52,748 --> 00:08:54,548 لا شيء لا تريدين إعطاءه لنا 115 00:08:54,548 --> 00:08:56,109 هذا ليس جوابا 116 00:08:56,109 --> 00:08:59,309 أناسي تعبون وجائعون 117 00:08:59,309 --> 00:09:00,750 أناسك ؟ 118 00:09:00,750 --> 00:09:02,670 عائلتي ، أصدقائي 119 00:09:02,670 --> 00:09:05,712 لا أعرف كيف أناديهم بشكل آخر 120 00:09:05,712 --> 00:09:08,393 ناجيد قال بأنك نوع من الوعاظ 121 00:09:08,393 --> 00:09:10,473 هل هذا ما كنت عليه من قبل ؟ 122 00:09:10,473 --> 00:09:12,475 كنت مهندس 123 00:09:12,475 --> 00:09:15,836 كنت أبني مواقف السيارات هذا ليس مهما الآن 124 00:09:17,877 --> 00:09:20,717 من المتوقع أن تلد ليندا 125 00:09:20,717 --> 00:09:23,519 أريد أن نقيم هنا حتى تنجبه 126 00:09:26,520 --> 00:09:30,241 أعتقد أنه من الخطورة والغباء. نحن لا نعرف عنهم شيئا 127 00:09:30,241 --> 00:09:34,282 كل ما يتعلق بالدين العصري هذا يرعبني 128 00:09:34,282 --> 00:09:35,963 لا يبدو مؤذيا 129 00:09:35,963 --> 00:09:37,683 لا أريدهم هنا 130 00:09:37,683 --> 00:09:39,964 ليندا حامل في شهرها التاسع 131 00:09:39,964 --> 00:09:41,325 هذا مشكلها 132 00:09:42,885 --> 00:09:44,486 حسنا 133 00:09:45,686 --> 00:09:47,207 من يريدهم أن يذهبوا فليرفع يده 134 00:09:50,528 --> 00:09:52,008 ولمصلحة من تركهم يبقون ؟ 135 00:09:55,369 --> 00:09:56,810 أعرف لم أنت في جانبهم 136 00:09:56,810 --> 00:09:58,931 فقط أتبع ما يأمر به المسيح 137 00:09:58,931 --> 00:10:01,212 أنت مسلم - هذا ما تظنه - 138 00:10:01,212 --> 00:10:03,973 لا يمكننا أن نوفر مصادر حياتنا 139 00:10:03,973 --> 00:10:05,773 يمكننا إدارة الأمر 140 00:10:05,773 --> 00:10:08,014 هؤلاء الناس يحتاجون إلى مساعدتنا 141 00:10:08,014 --> 00:10:09,294 حسنا 142 00:10:09,294 --> 00:10:11,694 لكن إلى أن تنجب ليندا 143 00:10:14,616 --> 00:10:17,497 حسنا ، مع ناج ، نحن أربعة لثلاثة 144 00:10:17,497 --> 00:10:19,578 هيا 145 00:10:19,578 --> 00:10:21,339 ليس لديه صوت هو مجرد ولد 146 00:10:21,339 --> 00:10:23,499 يستطيع أن يرى الصواب كالبقية تماما 147 00:10:23,499 --> 00:10:26,099 على كل حال نحن ديمقراطيون ، أليس كذلك ؟ 148 00:10:26,099 --> 00:10:27,541 هذا خطأ 149 00:10:32,903 --> 00:10:33,902 هذا رائع 150 00:10:36,024 --> 00:10:38,265 أليس الأثاث رائعا ، جون ؟ 151 00:10:38,265 --> 00:10:40,985 نعم ، شكرا لكم 152 00:10:40,985 --> 00:10:43,145 أعرف أن غداؤكم وماؤكم ثمينان 153 00:10:43,145 --> 00:10:45,066 يمكننا أن نوفره 154 00:10:45,066 --> 00:10:46,146 لأيام قليلة 155 00:10:46,146 --> 00:10:47,787 أنت رجل جيد ، جريج أنا أرى هذا 156 00:10:47,787 --> 00:10:49,267 لا تعتمد على ذلك 157 00:10:51,268 --> 00:10:54,110 إذا أردت شيئا ، فنادنا فقط 158 00:10:54,110 --> 00:10:55,870 لا تقلقي عني لقد فعلت هذا من قبل 159 00:10:55,870 --> 00:10:59,072 يمكنني أن أخرجه كحبة بازلاء 160 00:11:03,552 --> 00:11:06,474 هل تؤمنين حقا بقدرة الله ؟ 161 00:11:06,474 --> 00:11:08,675 الله ، الطبيعة ، نادها كما يحلو لك 162 00:11:08,675 --> 00:11:09,956 جون نبي 163 00:11:09,956 --> 00:11:12,395 كل كلمة يقولها جميلة وصحيحة 164 00:11:13,477 --> 00:11:14,477 مثل ماذا ؟ 165 00:11:17,077 --> 00:11:19,958 الأرض كانت خارج التوازن 166 00:11:19,958 --> 00:11:23,760 انتهكنا البيئة وحطمنا انسجام الطبيعة 167 00:11:23,760 --> 00:11:27,402 الفيروس كان عقابنا مثل فيضان نوح 168 00:11:30,362 --> 00:11:32,482 لكنه ليس مبلل 169 00:11:34,203 --> 00:11:37,485 هيا ، هل تؤمنين بهذا حقا؟ 170 00:11:39,645 --> 00:11:42,007 إذا سمعت لـ جون هو يجعل كل مخلوق يشعر 171 00:11:42,007 --> 00:11:44,927 جعلني أرى كم العالم جميل 172 00:11:44,927 --> 00:11:46,967 كم يمكن أن تكون الحياة جيدة مجددا 173 00:11:46,967 --> 00:11:49,568 ربما أفضل مما كانت عليه 174 00:12:11,176 --> 00:12:13,897 لماذا تكرهينني ؟ 175 00:12:13,897 --> 00:12:15,137 لا أعرفك 176 00:12:15,137 --> 00:12:16,538 لكنك لا تريدينني هنا 177 00:12:19,339 --> 00:12:20,379 لا 178 00:12:20,379 --> 00:12:22,341 لم لا ؟ 179 00:12:22,341 --> 00:12:26,302 لانك تستغل بعض الناس الضعفاء والمصدومين 180 00:12:29,502 --> 00:12:31,423 كأنك حزينة، آنيا 181 00:12:31,423 --> 00:12:32,984 أستطيع أن أرى هذا فيك 182 00:12:32,984 --> 00:12:36,345 هل هذا ناتج عن بصيرة ؟ 183 00:12:36,345 --> 00:12:40,107 كان لدي عائلة وأصدقاء 184 00:12:40,107 --> 00:12:41,948 أحباء 185 00:12:43,907 --> 00:12:46,589 والفيروس أخذهم عني 186 00:12:46,589 --> 00:12:48,709 نعم ، أنا حزينة 187 00:12:48,709 --> 00:12:51,591 لكنك تشعرين بأن حزنك سيغمرك 188 00:12:51,591 --> 00:12:54,111 وكل يوم يمر هو أسوأ 189 00:12:54,111 --> 00:12:56,193 أستطيع أن أعيد إليك الحياة 190 00:13:02,195 --> 00:13:04,314 ابتعد عني 191 00:13:23,722 --> 00:13:25,363 هل حاول ذلك المخادع أن يفعل شيئا ؟ 192 00:13:26,882 --> 00:13:28,803 ستقول : سأكسر له رقبته 193 00:13:30,324 --> 00:13:32,245 ذلك نبيل جدا 194 00:13:33,245 --> 00:13:34,486 لا تسخري مني 195 00:13:36,287 --> 00:13:37,286 لست أفعل 196 00:13:41,929 --> 00:13:44,129 توم ؟ 197 00:13:44,129 --> 00:13:46,529 هل تظن أنه كان من الأفضل 198 00:13:46,529 --> 00:13:48,250 أن لا تنجو من الفيروس ؟ 199 00:13:51,131 --> 00:13:54,293 لا ، لم أفكر في هذا ولا لثانية 200 00:13:59,374 --> 00:14:01,015 أشعر بأنه يضربني 201 00:14:01,015 --> 00:14:05,097 كان أول من أنجبت فتاتين لذا أقول بأنه ولد 202 00:14:05,097 --> 00:14:06,736 هنا 203 00:14:06,736 --> 00:14:11,139 لا تدللني جون سأنجب ولدا ، لست مريضة 204 00:14:11,139 --> 00:14:13,418 أتمنى لو كان هناك شيء أكمثر يمكننا أن نفعله من أجلك 205 00:14:13,418 --> 00:14:15,859 لا تقلقي الله يخبرني أنه لن يحدث شيء بشكل خاطئ 206 00:14:15,859 --> 00:14:17,821 كيف أخبرك ؟ 207 00:14:17,821 --> 00:14:19,141 بالتكلم إلي 208 00:14:20,421 --> 00:14:22,742 كم عدد الأطفال الذين أنقذهم الله ؟ 209 00:14:22,742 --> 00:14:26,024 بماذا تؤمنين آبي ، إن لم تكوني مؤمنة بالله ؟ 210 00:14:26,024 --> 00:14:27,424 هيا ، ناج 211 00:14:27,424 --> 00:14:28,984 ليندا تحتاج إلى الراحة 212 00:14:57,195 --> 00:14:59,115 الحقيقة تخيفك 213 00:15:02,916 --> 00:15:05,037 أنت لا تستسلم بسهولة ، أليس كذلك ؟ 214 00:15:10,598 --> 00:15:12,359 أتؤمن حقا بأنه يكلمك ؟ 215 00:15:14,121 --> 00:15:17,001 أسمعه بشكل واضح حينما يكلمني 216 00:15:17,001 --> 00:15:18,802 وكيف تعرف بأنه الله ؟ 217 00:15:18,802 --> 00:15:22,884 كم هناك شخص آخر يمكن أن يكون هل توجد الكائنات الخارقة ؟ 218 00:15:25,204 --> 00:15:28,325 لا تناديه الله إذا رأيت أن هذا يزعجك 219 00:15:28,325 --> 00:15:32,007 لإنه كلمة لشيء أعظم منا 220 00:15:34,487 --> 00:15:37,889 هناك مثلا ، الجمال في العالم 221 00:15:38,969 --> 00:15:41,530 إن لم نعرف كيف نتضمنه 222 00:15:43,331 --> 00:15:45,411 هو وقت غريب لنتحدث عن الجمال 223 00:15:45,411 --> 00:15:46,731 عندما يخسر المرء شيئا 224 00:15:46,731 --> 00:15:52,294 يمكننا أن نتبادل الاحزان أو يمكننا أن نعيش مجددا 225 00:15:52,294 --> 00:15:54,215 ماذا تفضلين ؟ 226 00:16:01,736 --> 00:16:03,978 هل .. 227 00:16:03,978 --> 00:16:06,819 هل قابلت ناجين آخرين في طريقك ؟ 228 00:16:06,819 --> 00:16:08,540 مجموعات قليلة هنا وهناك 229 00:16:08,540 --> 00:16:12,141 هل كان هناك ولد؟ عمره حوالي 12 سنة ؟ 230 00:16:13,940 --> 00:16:15,502 ابنك ؟ 231 00:16:15,502 --> 00:16:16,902 نعم 232 00:16:16,902 --> 00:16:20,624 الكثير آسف لم أسأل عن أسمائهم 233 00:16:20,624 --> 00:16:24,345 ما الذي يجعلك تظنين أنه حي ؟ 234 00:16:24,345 --> 00:16:25,585 الغريزة .. 235 00:16:29,306 --> 00:16:30,827 الأمل ، لا أعرف 236 00:16:30,827 --> 00:16:33,708 لكنك تشعرين به في العمق .. 237 00:16:33,708 --> 00:16:36,388 ثقة بأنه ليس ميتا 238 00:16:37,989 --> 00:16:39,869 أحيانا أكون متأكدة جدا 239 00:16:41,590 --> 00:16:43,952 ربما ، فيما بعد ، آبي 240 00:16:43,952 --> 00:16:45,272 تكلم الله معك أيضا 241 00:16:46,673 --> 00:16:49,594 فقط لا يمكنك تمييز صوته 242 00:17:05,920 --> 00:17:07,159 لويس ؟ 243 00:17:12,241 --> 00:17:13,602 لويس ؟ 244 00:17:17,803 --> 00:17:18,844 مرحبا 245 00:17:18,844 --> 00:17:20,043 مرحبا 246 00:17:20,043 --> 00:17:22,044 تساءلت إذا ... 247 00:17:23,765 --> 00:17:25,525 إذا كنت تحتاجين إلى طاقية نوم 248 00:17:27,566 --> 00:17:29,648 أنا لا أشرب 249 00:17:38,130 --> 00:17:40,371 يمكننا أن نمارس الجنس ، إذا أردت 250 00:17:56,136 --> 00:17:57,176 ما الحيلة ؟ 251 00:17:57,176 --> 00:17:59,137 أنا لا أفهم 252 00:18:01,658 --> 00:18:04,179 ما هي ؟. البيت ؟ الطعام ؟ 253 00:18:04,179 --> 00:18:06,060 ماذا ؟ 254 00:18:06,060 --> 00:18:10,262 يمكنك أن تخدع مجموعتك الصغيرة من الخاسرين 255 00:18:10,262 --> 00:18:11,861 لكنني لن أستثمر معك 256 00:18:13,502 --> 00:18:16,344 هناك كراهية كبيرة في قلبك 257 00:18:17,824 --> 00:18:19,624 لكن الله يحبك 258 00:18:20,745 --> 00:18:24,147 هل يعرف أصحابك أي نوع من الرجال أنت ، توم ؟ 259 00:18:24,147 --> 00:18:27,227 هل أظهرت لهم وجهك الحقيقي ؟ 260 00:18:30,749 --> 00:18:33,229 لا تعرف متى تسكت ، أليس كذلك ؟ 261 00:18:34,549 --> 00:18:37,030 لا يمكنك أن تخفي طبيعتك للأبد 262 00:18:39,711 --> 00:18:41,553 لكنك تبقى ... 263 00:18:41,553 --> 00:18:43,353 كن رجلا أفضل 264 00:18:46,274 --> 00:18:48,395 نعم ، ربما 265 00:18:51,396 --> 00:18:52,756 ليس فقط الآن 266 00:19:14,643 --> 00:19:16,884 هل يعرف أحدا كيف يقوم بهذا ؟ 267 00:19:18,646 --> 00:19:21,207 إنجاب ولد لا يجعلك خبيرا 268 00:19:21,207 --> 00:19:23,767 لا حاجة للقلق كل شيء سيكون بخير 269 00:19:23,767 --> 00:19:26,569 الله يخبرك ، نحن نعرف 270 00:19:26,569 --> 00:19:29,329 فقط ... ابق مؤمنا بهذا 271 00:19:33,571 --> 00:19:35,412 لم أخيم من قبل أبدا 272 00:19:35,412 --> 00:19:37,211 يمكن أن أتعود على ذلك 273 00:19:37,211 --> 00:19:39,932 يمكنك أن تلتحق بنا سنكون معا دائما 274 00:19:39,932 --> 00:19:43,814 الايام الأولى ، عزيزتي دعينا نبدا خطوة خطة ، موافق ؟ 275 00:19:47,096 --> 00:19:49,255 اعذرني ، رفيقي 276 00:19:49,255 --> 00:19:51,656 هذا خاص - هل نمتم جيدا ؟ - 277 00:19:51,656 --> 00:19:53,818 نعم شكرا ، لأنك سألت 278 00:20:01,621 --> 00:20:03,340 حول ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ 279 00:20:03,340 --> 00:20:06,022 مايك صديقي ، كان يتأكد من سلامتي فقط 280 00:20:06,022 --> 00:20:07,743 عفوا ؟ 281 00:20:07,743 --> 00:20:11,704 لا تقلق لا أحفظ أي سر عنه 282 00:20:11,704 --> 00:20:13,705 كانت هذه فكرته على أية حال 283 00:20:13,705 --> 00:20:15,105 ماذا ؟ 284 00:20:15,105 --> 00:20:17,506 العالم يحتاج إلى أطفال الآن 285 00:20:17,506 --> 00:20:20,467 أنام مع الكثير من الرجال فرصتي لأكون حامل 286 00:20:20,467 --> 00:20:22,187 لهذا نمت معي ؟ 287 00:20:22,187 --> 00:20:25,348 أريد وتريد أن يكون لدينا ولد رضيع أين المشكل في هذا ؟ 288 00:20:25,348 --> 00:20:26,868 ظننت أنك أحببتني 289 00:20:26,868 --> 00:20:28,149 لقد فعلت 290 00:20:29,149 --> 00:20:31,510 أنت تستغلينني 291 00:20:31,510 --> 00:20:34,351 هذا غير منطقي حقا 292 00:20:50,118 --> 00:20:53,359 لم لم يأتي الطفل ؟ - هناك مشكل ما - 293 00:20:53,359 --> 00:20:54,638 ستكونين بخير .. 294 00:21:05,922 --> 00:21:06,923 تحتاج إلى المساعدة 295 00:21:06,923 --> 00:21:10,205 أنت طبيبة 296 00:21:10,205 --> 00:21:12,725 لقد كنت ، لكنني لست كذلك الآن 297 00:21:12,725 --> 00:21:14,725 ماذا يعني هذا ؟ 298 00:21:14,725 --> 00:21:17,286 يعني لا أستطيع المساعدة 299 00:21:19,247 --> 00:21:23,168 لا أهتم إن كانت ستعيش أو ستموت 300 00:21:23,168 --> 00:21:26,689 فقط أسالك كيف ستشعرين إن حدث مشكل ما 301 00:21:34,933 --> 00:21:37,253 أرجوك جون ، افعل شيئا 302 00:21:38,333 --> 00:21:39,335 سأصلي 303 00:21:40,734 --> 00:21:41,776 اضطجعي 304 00:21:41,776 --> 00:21:43,456 يا إلهي 305 00:21:53,939 --> 00:21:55,379 أنت تقومين بعمل جيد 306 00:22:08,544 --> 00:22:12,985 رأسي يؤلمني وأنا ساخنة جدا 307 00:22:12,985 --> 00:22:14,867 وهناك جرح 308 00:22:14,867 --> 00:22:16,827 جيني 309 00:22:39,116 --> 00:22:41,036 كل شيء بخير ، أنا طبيبة - ماذا ؟ - 310 00:22:41,036 --> 00:22:42,637 آنيا 311 00:22:47,237 --> 00:22:48,799 هل تعرف هذا؟ 312 00:22:48,799 --> 00:22:50,278 إنها أخبار جديدة بالنسبة إلي 313 00:22:54,120 --> 00:22:56,161 ماذا قلت لي بأنك عملت من قبل ؟ 314 00:22:56,161 --> 00:22:57,801 محلل أنظمة 315 00:22:57,801 --> 00:23:00,002 حسنا ، هذا مفيد 316 00:23:01,002 --> 00:23:03,923 إنها ولادة مقعدية سينزل الولد رجليه ومقعده إلى الخارج أولا 317 00:23:03,923 --> 00:23:05,325 هل سيكون بخير ؟ 318 00:23:08,206 --> 00:23:10,126 إنه وقت متأخر لإجراء الولادة 319 00:23:10,126 --> 00:23:14,728 لا أستطيع إدارة الولد سيفجر رحمها 320 00:23:14,728 --> 00:23:15,927 أحتاج إلى قابلة 321 00:23:15,927 --> 00:23:17,409 آنيا 322 00:23:17,409 --> 00:23:19,970 أحتاج إلى قابلة 323 00:23:19,970 --> 00:23:21,289 آسفة ، لا أستطيع فعل هذا 324 00:23:33,213 --> 00:23:35,535 إن لم تعودي ، ربما ستموت 325 00:23:35,535 --> 00:23:37,975 لست ذات كفاءة لمعالجة عملية مقعدية 326 00:23:38,936 --> 00:23:40,536 يمكنك ذلك 327 00:23:40,536 --> 00:23:42,337 لا أستطيع 328 00:23:42,337 --> 00:23:43,818 لا أستطيع 329 00:23:47,659 --> 00:23:50,220 تلك الليلة ... 330 00:23:50,220 --> 00:23:51,861 شاهدتهم جميعا يموتون ... 331 00:23:53,941 --> 00:23:56,341 واحد تلو الآخر ... 332 00:23:56,341 --> 00:24:01,423 عندما كانوا يموتون ، لم أستطيع فعل أي شيء لمساعدتهم 333 00:24:03,145 --> 00:24:04,665 آنيا ، اسمعيني 334 00:24:04,665 --> 00:24:06,506 اسمعيني 335 00:24:06,506 --> 00:24:10,666 لا يمكنك لوم نفسك لذلك 336 00:24:10,666 --> 00:24:12,587 لم يكن هناك علاج ، لا أحد كان يمكنه أن يساعدهم 337 00:24:15,389 --> 00:24:17,829 حضنتها بين ذراعي ... 338 00:24:19,510 --> 00:24:22,791 حضنتها الكثير من المرات من قبل 339 00:24:24,992 --> 00:24:26,632 كانت صديقتي 340 00:24:26,632 --> 00:24:30,153 وحبيبتي 341 00:24:30,153 --> 00:24:33,275 واستنجدتني لأساعدها 342 00:24:33,275 --> 00:24:35,196 ولم أستطع فعل هذا 343 00:24:36,475 --> 00:24:40,517 شاهدتها تموت ولم أستطيع فعل شيء 344 00:24:40,517 --> 00:24:43,559 نعم ، لكن يمكنك أن تنقذي أحدا الآن 345 00:24:43,559 --> 00:24:44,959 لا أستطيع ، ستموت 346 00:24:44,959 --> 00:24:46,959 الله أرسلك إلينا لا يمكنه أن يتركك الآن 347 00:24:46,959 --> 00:24:49,761 ماذا عن بات وجيني ؟ 348 00:24:49,761 --> 00:24:52,842 ماذا عن الآخرين ؟ لماذا تركهم ؟ 349 00:24:52,842 --> 00:24:55,163 اسمعي تعلمين بأنه ربما يكون محقا 350 00:24:55,163 --> 00:24:57,723 ربما كان هناك سبب مجنون لكل ما يحدث 351 00:24:57,723 --> 00:25:01,844 لذا افعلي هذا فقط من أجل الناس لذين أحببتهم 352 00:25:02,926 --> 00:25:04,646 افعلي هذا من أجلك 353 00:25:13,849 --> 00:25:15,930 حسنا ، ليندا 354 00:25:18,370 --> 00:25:22,773 لقد توسعت بالكامل الرضيع جاهز ، ستكونين بخير 355 00:25:22,773 --> 00:25:24,573 نعم ، نعم 356 00:25:26,494 --> 00:25:28,053 لا أجد الحبل 357 00:25:29,455 --> 00:25:30,734 هذا جيد 358 00:25:32,016 --> 00:25:33,255 ساعدنا ، إلهي 359 00:25:34,336 --> 00:25:37,858 حينما تشعرين بانكماش ادفعي بأقصى قوتك 360 00:25:37,858 --> 00:25:39,777 ودعيني أقلق حول شيء آخر 361 00:25:41,739 --> 00:25:44,460 هيا ، ليندا ، تنفسي 362 00:25:44,460 --> 00:25:45,660 هذا جيد 363 00:25:46,700 --> 00:25:49,061 لن أنجب ولدا أبدا 364 00:25:49,061 --> 00:25:50,541 فتاة جيدة 365 00:25:54,663 --> 00:25:56,704 هل أعطيك شيئا ، توم ؟ 366 00:25:56,704 --> 00:25:57,785 هل هي بخير؟ 367 00:25:57,785 --> 00:26:00,265 هي بخير الآن 368 00:26:00,265 --> 00:26:01,825 آنيا طبيبة 369 00:26:06,308 --> 00:26:08,187 أنت تعرف مسبقا ، أليس كذلك ؟ 370 00:26:18,391 --> 00:26:19,591 هذه هي 371 00:26:19,591 --> 00:26:20,672 هذه ، هو قادم 372 00:26:20,672 --> 00:26:22,433 هيا ، ليندا - هذا رائع - 373 00:26:23,913 --> 00:26:25,073 شكرا لك ، إلهي 374 00:26:26,595 --> 00:26:28,435 هو ولد ، هل هو بخير ؟ 375 00:26:28,435 --> 00:26:29,756 حسنا 376 00:26:29,756 --> 00:26:32,196 هو بخير ، هو رائع 377 00:26:35,077 --> 00:26:37,478 ليندا 378 00:26:37,478 --> 00:26:38,599 ليندا 379 00:26:38,599 --> 00:26:39,958 ليندا 380 00:26:41,720 --> 00:26:43,240 إنها 381 00:26:43,240 --> 00:26:45,880 لديها إصابة قلبية 382 00:26:45,880 --> 00:26:48,041 ليندا 383 00:26:48,041 --> 00:26:50,283 لا يمكنها ، لا يمكنها أن تموت 384 00:26:50,283 --> 00:26:52,724 أرجوك ، أرجوك ، إلهي 385 00:26:54,084 --> 00:26:55,045 ليندا 386 00:26:56,124 --> 00:26:57,205 ليندا 387 00:26:57,205 --> 00:26:59,846 آنيا ؟ 388 00:26:59,846 --> 00:27:01,846 آنيا 389 00:27:01,846 --> 00:27:03,006 ابعده من هنا 390 00:27:03,006 --> 00:27:07,608 جون ، هيا دعنا نساعدها نحن نساعدها 391 00:27:07,608 --> 00:27:08,649 لا تفعلي ، أرجوك 392 00:27:08,649 --> 00:27:10,570 انزلها على السرير 393 00:27:26,256 --> 00:27:28,775 لن أخسرك 394 00:27:42,420 --> 00:27:43,741 لقد عادت 395 00:27:43,741 --> 00:27:45,622 ستصبح أفضل 396 00:27:51,983 --> 00:27:53,704 لقد جعلتها تعيش 397 00:27:53,704 --> 00:27:54,946 لقد جعلتها تعيش 398 00:27:59,067 --> 00:28:01,747 شكرا ، شكرا لك إلهي 399 00:28:05,629 --> 00:28:07,430 جيد ، آنيا 400 00:28:13,911 --> 00:28:17,193 هذه من أجل آبي 401 00:28:17,193 --> 00:28:19,313 وسأشرب فودكا 402 00:28:19,313 --> 00:28:20,353 أمزح فقط 403 00:28:30,478 --> 00:28:32,157 شكرا لك 404 00:28:34,078 --> 00:28:36,640 إذا ، كيف حاله ؟ 405 00:28:36,640 --> 00:28:38,841 صحي وقوي 406 00:28:38,841 --> 00:28:39,961 هل سيكون حصينا من الفيروس ؟ 407 00:28:41,001 --> 00:28:43,803 ليندا كانت منيعة لذا سيكون مع قليلا من الحظ محصنا منه 408 00:28:46,723 --> 00:28:49,084 على أية حال ربما هو ذاهب الآن 409 00:28:51,005 --> 00:28:54,245 شيء ما يخبرني أن الصغير سيعيش 410 00:29:02,809 --> 00:29:05,690 نحن لا نعلم كل شيء عن بعضا البعض في الحقيقة ، أليس كذلك ؟ 411 00:29:05,690 --> 00:29:08,771 لقد عشنا معا كل هذه الأسابيع و... 412 00:29:08,771 --> 00:29:10,972 وما زلنا غرباء 413 00:29:10,972 --> 00:29:12,572 ربما هذا أفضل 414 00:29:17,973 --> 00:29:22,056 تظن بأنك لا تحتاج إلى أي حد لكنك كذلك 415 00:29:22,056 --> 00:29:25,017 هل تقومين بتحليلي نفسيا الآن ؟ - على شخص أن يفعل ذلك - 416 00:29:25,017 --> 00:29:26,457 شخص ما فعل 417 00:29:28,017 --> 00:29:29,137 هل كنت في العلاج ؟ 418 00:29:29,137 --> 00:29:30,859 نعم ، لحوالي سنة 419 00:29:30,859 --> 00:29:33,219 لماذا تنظرين إلي هكذا ؟ 420 00:29:33,219 --> 00:29:37,660 نعم ، فقط أنت لا تبدو .. أعني ، أنت ... 421 00:29:37,660 --> 00:29:39,142 هل تكلمت ؟ 422 00:29:39,142 --> 00:29:41,703 لا ، ليس كثيرا 423 00:29:45,104 --> 00:29:46,544 أتعرف ماذا لاحظت ؟ 424 00:29:49,184 --> 00:29:51,945 بأنك لا تتكلم كثيرا عن تركك لنا 425 00:29:51,945 --> 00:29:54,667 هذا لا يعني بأنني لم أعد أفكر في الموضوع 426 00:29:58,028 --> 00:30:00,429 لا تريد أن تكون مرتبطا بنا أليس كذلك ؟ 427 00:30:05,231 --> 00:30:06,430 تناولي هذا 428 00:30:15,154 --> 00:30:17,154 أظن بانك لا تشربين 429 00:30:17,154 --> 00:30:18,676 إنها مناسبة خاصة 430 00:30:30,320 --> 00:30:33,840 آسفة ، كان علي أن أخبرك 431 00:30:33,840 --> 00:30:36,162 أحبك حقا ، آل 432 00:30:40,162 --> 00:30:41,964 أردت أن نكون أصدقاء 433 00:30:41,964 --> 00:30:44,764 أي نوع من الأصدقاء ؟ 434 00:30:59,330 --> 00:31:00,770 هل تكلم الله الآن ؟ 435 00:31:04,170 --> 00:31:06,131 لا أفهم النموذج 436 00:31:06,131 --> 00:31:07,973 أنا أحسب الفقاعات 437 00:31:09,693 --> 00:31:12,373 كل واحدة تعني شيئا 438 00:31:15,134 --> 00:31:17,576 لا ادري ماذا تعني فقط 439 00:31:28,620 --> 00:31:29,700 هل أنت بخير ؟ 440 00:31:29,700 --> 00:31:33,301 جون يكلم الله في كأس الشمبانيا 441 00:31:33,301 --> 00:31:34,982 أعتقد أنه يشرب 442 00:31:49,467 --> 00:31:51,747 هل ستأتي إلى الحفلة ، توم ؟ 443 00:32:08,433 --> 00:32:09,393 توم ؟ 444 00:32:15,396 --> 00:32:17,237 لماذا لم تخبرينني بأن كنت "خندق" ؟ 445 00:32:20,678 --> 00:32:22,679 آسف 446 00:32:22,679 --> 00:32:23,878 سحاقية 447 00:32:25,160 --> 00:32:27,920 هذه كلمة لطيفة له ، أليست كذلك ؟ 448 00:32:27,920 --> 00:32:32,081 كل ما كنت تقولين حول .... المرأة التي تحب 449 00:32:32,081 --> 00:32:35,043 جعلتني أريد أن أرميه من الأعلى 450 00:32:36,883 --> 00:32:39,565 ليس من الضروري أن أبرئ حياتي من أجلك 451 00:32:39,565 --> 00:32:41,844 كان علي أن أعرف مع من أتعامل 452 00:32:47,206 --> 00:32:49,208 هل تريد أن تعرف ماذا فعلنا معا ؟ 453 00:32:49,208 --> 00:32:52,569 توم ، هل هذه هي ؟ هل تريد أن أخبرك 454 00:32:52,569 --> 00:32:54,370 أن ما تفعله ليس كفلم خلاعي قذر صغير 455 00:32:54,370 --> 00:32:56,170 هل ستتوقفين ؟ 456 00:33:10,695 --> 00:33:12,375 وقعت في حب بنت 457 00:33:14,377 --> 00:33:17,377 لم أتوقع هذا لم أخطط له ، لكنه حدث 458 00:33:18,578 --> 00:33:20,458 ولفترة ، كان رائعا 459 00:33:23,299 --> 00:33:25,781 ثم انتهى 460 00:33:25,781 --> 00:33:27,381 لكنه لم يدم أكثر 461 00:33:30,621 --> 00:33:32,983 ربما أنا سحاقية 462 00:33:32,983 --> 00:33:36,024 ربما لست كذلك 463 00:33:36,024 --> 00:33:38,905 ليست لدي فرصة لاكتشف الأمر 464 00:33:40,985 --> 00:33:43,067 أظن أنه كان علي أن أعرف إن كنت شاذة جنسيا 465 00:33:46,987 --> 00:33:50,668 لا أقع في حب النساء ولا الرجال ، توم 466 00:33:52,269 --> 00:33:54,231 أحب الناس 467 00:33:56,191 --> 00:33:57,672 هل كنت مع أشخاص ؟ 468 00:34:00,672 --> 00:34:02,754 نعم ، كنت مع أشخاص 469 00:34:02,754 --> 00:34:04,753 هل هذا يجعلك تشعر بتحسن ؟ 470 00:34:07,755 --> 00:34:09,356 اخرجي 471 00:34:16,597 --> 00:34:18,638 هل المسألة مع من ننام توم ؟ 472 00:34:19,758 --> 00:34:21,280 هل هذه المسألة حقا؟ 473 00:34:25,682 --> 00:34:29,402 اسالك نفسك شيئا واحدا فقط 474 00:34:38,525 --> 00:34:40,807 لماذا أنت غاضب جدا ؟ 475 00:35:03,735 --> 00:35:07,655 جون ؟ جون؟ 476 00:35:07,655 --> 00:35:10,817 يجب أن نحمي الطفل 477 00:35:10,817 --> 00:35:12,058 بالطبع سنفعل 478 00:35:12,058 --> 00:35:14,257 الله كلمني 479 00:35:14,257 --> 00:35:16,658 ماذا قال ؟ 480 00:35:16,658 --> 00:35:18,099 لا أستطيع سماعه 481 00:35:22,780 --> 00:35:24,821 لا تفعل هذا ، حبيبي 482 00:35:24,821 --> 00:35:26,783 لا أستطيع سماعه بسبب الأصوات الأخرى 483 00:35:26,783 --> 00:35:28,182 أنت تعب ، تحتاج إلى الراحة 484 00:35:28,182 --> 00:35:31,423 لا أستطيع أن أرتاح ، لا أستطيع أن أنام 485 00:35:31,423 --> 00:35:32,905 اضطجع هنا 486 00:35:32,905 --> 00:35:35,865 ستنام وأنت تقابلني دائما تفعل هذا 487 00:35:50,150 --> 00:35:52,271 يريدون إيذاء الطفل 488 00:35:52,271 --> 00:35:55,713 من هم ؟ 489 00:35:55,713 --> 00:35:57,953 لا احد يريد إيذاء الطفل 490 00:35:57,953 --> 00:36:00,194 أنت تتخيل هذا 491 00:36:02,115 --> 00:36:03,636 الأصوات أخبرتني 492 00:36:03,636 --> 00:36:10,118 نحن نعرف أنها ليست صحيحة ، اليس كذلك ؟ صوت الله فقط صحيح 493 00:36:18,600 --> 00:36:21,242 اعتنتي بي مايك عندما انضممت إلى المجموعة أول مرة 494 00:36:21,242 --> 00:36:22,962 يعتني بكل شخص 495 00:36:22,962 --> 00:36:25,723 يساعدنا لنجد لطعام والمكان لنعيش 496 00:36:25,723 --> 00:36:27,564 هو رجل جيد 497 00:36:27,564 --> 00:36:30,325 لكنك لا تحبينه 498 00:36:30,325 --> 00:36:31,765 أريد أن أفعل 499 00:36:34,646 --> 00:36:36,887 هل أنت مـتاكدة أنه لن يسبب مشاكلا لنا ؟ 500 00:36:36,887 --> 00:36:38,448 هو لا يعرف 501 00:36:40,729 --> 00:36:42,568 أخبرته بأننا توقفنا أنا وأنت 502 00:36:44,129 --> 00:36:46,170 رؤيتنا معا تزعجه 503 00:36:46,170 --> 00:36:48,211 لقد غير رأيه 504 00:36:48,211 --> 00:36:51,092 يريد أن يحصل على ولد مني ويريد أن يكون له 505 00:37:01,056 --> 00:37:03,176 سيغادر قريبا 506 00:37:03,176 --> 00:37:05,176 تعال معنا 507 00:37:08,098 --> 00:37:09,498 ماذا عن مايك ؟ 508 00:37:09,498 --> 00:37:10,979 سيتقبل الأمر 509 00:37:16,901 --> 00:37:19,022 آسف لا أظن أن هذا سيحدث 510 00:37:19,022 --> 00:37:21,982 ظننت أنك تحبني - أنا كذلك - 511 00:37:21,982 --> 00:37:23,183 أنا أحبك 512 00:37:24,304 --> 00:37:27,665 إذا أردت أن تبقي هنا لفترة 513 00:37:27,665 --> 00:37:30,145 هذا رائع لدينا مجال واسع 514 00:37:30,145 --> 00:37:31,665 لا يمكنني ترك جون 515 00:37:31,665 --> 00:37:33,427 أنا أحبه 516 00:37:35,628 --> 00:37:38,908 انت تحبين كل شيء ، أليس كذلك عزيزتي ؟ 517 00:37:38,908 --> 00:37:41,110 ليس هكذا ، هو يعرف أشياء 518 00:37:41,110 --> 00:37:45,110 جعلني أعرف كيف يحدث كل شيء لسبب ما 519 00:37:48,632 --> 00:37:50,192 حسنا ، هذا مؤسف 520 00:37:50,192 --> 00:37:51,712 كان يمكن ان يكون أروع 521 00:37:57,754 --> 00:38:00,035 أتعرفين ماذا ؟ 522 00:38:00,035 --> 00:38:04,998 تحتاجين إلى الهرب ابني حياتك الشخصية 523 00:38:04,998 --> 00:38:07,919 إذا تركت جون ، لن أفعل شيئا - أنت مرعبة - 524 00:38:09,518 --> 00:38:11,000 كلنا كنا كذلك 525 00:38:11,000 --> 00:38:15,001 لكننا فقط ادركنا هذا الشخص 526 00:38:15,001 --> 00:38:17,522 الذي يحاول أن يجعل كل شيء ذو احساس 527 00:38:19,242 --> 00:38:21,603 تعرفين بأنه مجموعة من الفضلات أليس كذلك ؟ 528 00:38:25,804 --> 00:38:27,046 أراك فيما بعد 529 00:38:50,534 --> 00:38:55,254 ماذا يجري بينك وبين توم ؟ - لماذا تسألين ؟ - 530 00:38:57,936 --> 00:39:00,217 كانت عندك فرصة ، ابقي بعيدا 531 00:39:00,217 --> 00:39:02,698 هذه ليست نكتة 532 00:39:02,698 --> 00:39:04,499 ثقي بي 533 00:39:04,499 --> 00:39:10,221 إذا عرفت عما نتكلم ، ستكون نكتة فعلا 534 00:40:05,839 --> 00:40:08,201 هنا ، هنا 535 00:40:08,201 --> 00:40:10,801 هو بخير 536 00:40:14,642 --> 00:40:17,444 هنا ، هنا 537 00:40:17,444 --> 00:40:19,085 اعطني إياه 538 00:40:19,085 --> 00:40:20,805 آسفة ، كان يبكي 539 00:40:20,805 --> 00:40:21,886 لا يمكنك أخذه 540 00:40:21,886 --> 00:40:25,206 جون ، ماذا يجري ؟ - كانت تحاول سرقة الطفل - 541 00:40:25,206 --> 00:40:26,646 ماذا ؟ هذا مضحك 542 00:40:26,646 --> 00:40:28,808 تحاولين أن تعوضي به الولد الذي خسرته 543 00:40:30,529 --> 00:40:33,890 لم تقصد أي مكروه أرادت المساعدة 544 00:40:33,890 --> 00:40:38,051 لا يمكنك أخذه - أرجوك ، اذهبي فقط ، جون - 545 00:40:58,578 --> 00:41:00,659 لم يكن عليك ان تعبث مع تلك الفتاة 546 00:41:00,659 --> 00:41:02,019 لويس لا تفعل شيئا كهذا 547 00:41:02,019 --> 00:41:05,181 ولم تكن عندك حجة ؟ - لا ، ليس حقا - 548 00:41:07,781 --> 00:41:09,061 لا 549 00:41:11,622 --> 00:41:13,022 حسنا ، أريدهم أن يغادروا 550 00:41:13,022 --> 00:41:14,104 شكرا لك 551 00:41:14,104 --> 00:41:17,264 ولا تقولوا بأنني أخبرتكم بهذا - ليندا لا يمكنها السفر الآن - 552 00:41:17,264 --> 00:41:19,105 علي أن أشاهدها لبضعة أيام أخرى 553 00:41:19,105 --> 00:41:20,625 يمكن أن أكون ميتا آنذاك 554 00:41:20,625 --> 00:41:23,067 لا تنس أن تغلق بابك - حسنا ، يمكنهم البقاء - 555 00:41:23,067 --> 00:41:25,547 لكن إلى أن تتحسن ليندا فقط 556 00:41:42,754 --> 00:41:44,314 هل ستكون ليندا بخير ؟ 557 00:41:44,314 --> 00:41:48,036 إذا كانت لديها حالة قلبية ستكون دائما في خطر 558 00:41:48,036 --> 00:41:51,436 يمكنك أن تأتي معنا عندما نغادر 559 00:41:51,436 --> 00:41:53,396 تراقبين ليندا والطفل 560 00:41:53,396 --> 00:41:54,677 لا أستطيع فعل هذا ، جون 561 00:41:54,677 --> 00:41:56,157 أريد أن تفعلي 562 00:41:58,358 --> 00:41:59,760 هذا منزلي 563 00:42:04,320 --> 00:42:08,522 من أخبرك أن آبي تريد سرقة الطفل ؟ 564 00:42:16,925 --> 00:42:18,005 لا أعرف 565 00:42:18,005 --> 00:42:20,327 لكن لم يكن هناك أحد تعرفه ، أليس كذلك ؟ 566 00:42:20,327 --> 00:42:23,208 سمعت أصوات 567 00:42:25,728 --> 00:42:28,850 متى سمعت الله يتكلم معك أول مرة ؟ 568 00:42:32,650 --> 00:42:36,932 بعد الفيروس أخبرني ماذا أفعل 569 00:42:36,932 --> 00:42:39,413 ولم تسمعه قبلها ؟ 570 00:42:39,413 --> 00:42:41,134 عرفت بأنه هناك 571 00:42:41,134 --> 00:42:43,094 لكن هناك كان دائما ... 572 00:42:43,094 --> 00:42:47,296 هذا الضباب وأنا لا أستطيع سماعه في الضباب 573 00:42:47,296 --> 00:42:49,896 هل أخذت حبوبا قبل الفيروس ، جون ؟ 574 00:42:49,896 --> 00:42:52,777 أو ذهبت إلى الطبيب من أجل الإلقاح ؟ 575 00:42:55,178 --> 00:42:56,178 جون ؟ 576 00:42:57,940 --> 00:43:01,340 هل كنت تأخذ دواءا ؟ 577 00:43:05,503 --> 00:43:06,503 لا أتذكر 578 00:43:08,262 --> 00:43:10,984 سأساعدك ، سأجد الحبوب التي كنت تتناولها 579 00:43:10,984 --> 00:43:15,346 أخبروني بأنني مريض ، كانوا يمرضونني الأطباء ، مثلك 580 00:43:15,346 --> 00:43:20,028 يتكلمون من خلفي ، يصممون أشياء 581 00:43:20,028 --> 00:43:21,108 هم يكرهوننا 582 00:43:21,108 --> 00:43:23,829 أنا لا أكرهك ، أحاول أن أساعدك 583 00:43:23,829 --> 00:43:26,389 لا أحتاج مساعدتك ، أنت تحاولين خداعي 584 00:43:26,389 --> 00:43:28,671 تريدين إخفاء الله عني مجددا 585 00:43:43,675 --> 00:43:44,996 هل جون مريض ؟ 586 00:43:48,396 --> 00:43:49,837 أظن هذا 587 00:43:51,919 --> 00:43:53,999 أظن أنه مريض بالفصام 588 00:43:53,999 --> 00:43:55,239 هل تعرفي ما معنى هذا ؟ 589 00:44:01,802 --> 00:44:06,203 دماغه يتحايل عليه 590 00:44:06,203 --> 00:44:08,244 لديه هلوسة وأوهام 591 00:44:09,845 --> 00:44:13,646 إذا كان يوهمه بأنه يتكلم مع الله ؟ 592 00:44:13,646 --> 00:44:17,007 هو لا يكذب ، يظن أن كل ما يقوله صحيح 593 00:44:17,007 --> 00:44:19,648 لكنه ليس كذلك ، أليس كذلك ؟ 594 00:44:21,768 --> 00:44:23,649 هل يمكنك مساعدته ؟ 595 00:44:24,929 --> 00:44:27,571 فقط إذا أرادني أن أفعل 596 00:44:35,294 --> 00:44:38,615 هيا ، قلنا مبكرا هيا لنذهب 597 00:44:38,615 --> 00:44:40,135 خمسة دقائق ، موافق ؟ 598 00:44:46,137 --> 00:44:47,857 هيا خمسة دقائق 599 00:44:56,220 --> 00:44:58,942 يجب أن تاتي معنا ليندا تحتاجك 600 00:44:58,942 --> 00:45:01,582 حسنا 601 00:45:07,105 --> 00:45:08,584 آنيا ؟ 602 00:46:05,324 --> 00:46:09,005 أرجوك ، إلهي ، أرجوك ... 603 00:46:10,967 --> 00:46:12,447 جون ؟ 604 00:46:13,607 --> 00:46:17,848 أنت لا تفهم ماذا حدث 605 00:46:17,848 --> 00:46:21,810 لماذا نغادر فجأة لماذا آنيا معنا 606 00:46:21,810 --> 00:46:23,812 ولماذا أغلقتها في غرفة الملابس 607 00:46:23,812 --> 00:46:26,131 هي معنا لتعتني بالطفل 608 00:46:26,131 --> 00:46:28,492 لكنها لا تريد أن تأتي 609 00:46:28,492 --> 00:46:31,173 كيف عرفت ؟ هل كلمتها ؟ هل تخططين لفعل شيء ؟ 610 00:46:31,173 --> 00:46:34,654 لا ، طبعا لا 611 00:46:36,935 --> 00:46:39,377 فقط ... يمكننا أن نرى جميعا بأنها ليست سعيدة 612 00:46:39,377 --> 00:46:41,138 هل تستجوبينني ؟ 613 00:46:44,699 --> 00:46:47,099 جميعنا هنا لأننا نريد أن نكون هنا 614 00:46:47,099 --> 00:46:49,220 لأن كل واحد منا يحب الآخر 615 00:46:49,220 --> 00:46:51,301 لا يمكننا إجبار أحد على مرافقتنا 616 00:46:51,301 --> 00:46:55,022 ماذا تعرفين عن هذا ؟ الله يكلمني أنا ، لا أنت 617 00:46:55,022 --> 00:46:57,063 أنا أعرف الصواب لا أحد غيري يعرف 618 00:46:57,063 --> 00:46:59,103 هل تفهمين ؟ هل تفهمين ؟ 619 00:46:59,103 --> 00:47:00,343 نعم ، جون 620 00:47:04,905 --> 00:47:07,227 توقفي عن النظر إلي 621 00:47:07,227 --> 00:47:10,547 جميعكم ، توقفوا عن النظر إلي 622 00:47:52,241 --> 00:47:54,442 ولم تقل أي شيء لكم ؟ 623 00:47:55,403 --> 00:47:56,643 أخذوها 624 00:47:56,643 --> 00:47:59,605 ربما أرادت الذهاب معهم ربما حصلت على دينها 625 00:47:59,605 --> 00:48:01,125 لم تغادر أبدا دون أن تقول إلى اللقاء 626 00:48:01,125 --> 00:48:04,246 هم يمشون على أقدامهم لا يمكنهم أن يكونوا قد ابتعدوا كثيرا 627 00:48:04,246 --> 00:48:05,927 هناك مليون منزل في الخارج يمكنهم الاختباء فيه 628 00:48:05,927 --> 00:48:09,807 هل سننظر إليها جميعها ؟ - إذا اضطررنا لذلك ، نعم - 629 00:48:16,570 --> 00:48:18,091 هل أنت ذاهب ؟ 630 00:48:22,652 --> 00:48:24,693 مضيعة للوقت ، أليست كذلك ؟ 631 00:48:26,254 --> 00:48:27,735 لن نجدها أبدا 632 00:48:29,854 --> 00:48:31,656 هل تعتقدين أنه علينا أن نستسلم ؟ 633 00:48:34,976 --> 00:48:36,457 أنت تحبها 634 00:48:40,098 --> 00:48:42,260 هل هناك شيء بينكما ؟ 635 00:48:45,941 --> 00:48:48,182 لا أحب أن تتم معالجتي كأبله 636 00:48:48,182 --> 00:48:50,462 لا تسألي أسئلة غبية ، ثم 637 00:48:59,065 --> 00:49:00,625 لا ، لا يوجد شيء بيننا 638 00:49:04,788 --> 00:49:06,628 يمكننا أن نكون رائعين معا 639 00:49:08,428 --> 00:49:10,069 يمكنني جعلك سعيدا 640 00:49:42,321 --> 00:49:44,641 هل تريد حجزه ، توم ؟ 641 00:49:45,721 --> 00:49:48,242 هو شاب صغير وسيم ، أليس كذلك ؟ 642 00:49:51,603 --> 00:49:53,124 جلب العار لوالده 643 00:49:53,124 --> 00:49:55,565 ماذا ؟ 644 00:49:55,565 --> 00:49:58,805 والده الحقيقي - ألا تريدينه أن يكون هنا ؟ - 645 00:49:58,805 --> 00:50:02,207 لا ، لقد نسيته ، لقد انتهى ذلك 646 00:50:06,968 --> 00:50:09,330 هل يبدو الطفل مثله ؟ 647 00:50:09,330 --> 00:50:13,130 قليلا ، أفترض 648 00:50:14,332 --> 00:50:18,093 ليس عليك أن تقلق ، جون 649 00:50:18,093 --> 00:50:20,974 لم أحبه كما أحببتك 650 00:50:43,102 --> 00:50:46,222 تعرف بأنك ما فعلته لم يكن صائبا ، أليس كذلك ؟ 651 00:50:46,222 --> 00:50:48,384 سجنها هكذا 652 00:50:48,384 --> 00:50:50,183 فعلت هذا من أجلك ومن أجل الطفل 653 00:50:50,183 --> 00:50:52,345 لكنها لم تكن تريد أن تكون هنا 654 00:50:54,545 --> 00:50:58,427 كان بإمكاننا أن نذهب لأي مكان لكننا ذهبنا إليهم 655 00:50:58,427 --> 00:51:00,627 لا تخبريني بأن هذا حادث 656 00:51:02,708 --> 00:51:05,109 هناك عبرة في كل شيء 657 00:51:06,230 --> 00:51:08,830 أعطاها لنا 658 00:51:08,830 --> 00:51:10,191 هذا منا يريد 659 00:51:26,397 --> 00:51:28,517 آسفة لم أره هكذا من قبل 660 00:51:28,517 --> 00:51:30,917 هو مريض أ أنت تعرفين هذا ، أليس كذلك ؟ - هو خلف الباب ، اذهبي بسرعة - 661 00:51:30,917 --> 00:51:32,478 يجب أن تساعديه 662 00:51:32,478 --> 00:51:34,079 أنت لا تفهمين 663 00:51:37,400 --> 00:51:39,121 أرجوك ، لا 664 00:51:42,562 --> 00:51:44,123 آسف ، آسف 665 00:51:46,084 --> 00:51:48,645 حسنا ، عزيزي أنت لم تقصد هذا 666 00:51:48,645 --> 00:51:50,445 دعيني أره 667 00:51:50,445 --> 00:51:54,046 أنا بخير أنا بخير 668 00:51:54,046 --> 00:51:57,288 آنيا ؟ آنيا 669 00:52:02,889 --> 00:52:04,129 آنيا ؟ 670 00:52:04,129 --> 00:52:05,610 مايك ، لا 671 00:52:05,610 --> 00:52:08,331 لا أريد إيذاءك أخبرني أين هي فقط 672 00:52:08,331 --> 00:52:10,332 لن أدعك تؤذيننا 673 00:52:10,332 --> 00:52:12,092 جون 674 00:52:12,092 --> 00:52:14,253 أنت معهم 675 00:52:14,253 --> 00:52:16,293 أنت ضدي ، أيضا 676 00:52:16,293 --> 00:52:17,774 لست ضدك ، جون 677 00:52:18,895 --> 00:52:20,495 أرجوك دعها تذهب 678 00:52:24,377 --> 00:52:25,738 سهل الأمر ، جون 679 00:52:25,738 --> 00:52:27,817 لا ، احضري الطفل 680 00:52:27,817 --> 00:52:29,458 لا تفعل هذا ، جون 681 00:52:29,458 --> 00:52:30,779 احضريه 682 00:52:30,779 --> 00:52:34,341 اسمع جون أنت لست بخير ، دعني أساعدك 683 00:52:37,862 --> 00:52:39,101 لا ، جون 684 00:52:45,184 --> 00:52:46,465 توم ، لا ، إنه مريض 685 00:53:02,070 --> 00:53:05,471 كل شيء بخير كل شيء بخير 686 00:53:05,471 --> 00:53:07,711 لن أدعهم يؤذوك 687 00:53:18,955 --> 00:53:20,357 ماذا ستفعلين الآن ؟ 688 00:53:22,037 --> 00:53:24,038 سنجد طريقة أخرى لنعيش 689 00:53:24,038 --> 00:53:25,358 سنكون بخير 690 00:53:44,884 --> 00:53:45,885 حظا موفقا 691 00:53:54,569 --> 00:53:56,649 يحتاج إلى دواء ضد الاختلال العقلي 692 00:53:56,649 --> 00:53:59,050 انظري إن كان يتذكر ماذا كان يتناول 693 00:53:59,050 --> 00:54:02,170 إن لم يستطع ، أعطه (هالدول) ، بقيمة 30 ملغ في اليوم 694 00:54:02,170 --> 00:54:04,931 يمكنك أن تجديه في الصيدليات 695 00:54:04,931 --> 00:54:06,653 ماذا ستفعل به الأدوية ؟ 696 00:54:06,653 --> 00:54:08,453 تسيطر على مزاجه 697 00:54:08,453 --> 00:54:10,654 توقف عنه الشعور بالذعر 698 00:54:10,654 --> 00:54:12,254 هل سيبقى يسمع الأصوات ؟ 699 00:54:18,897 --> 00:54:21,138 لا أستطيع أخذ الله منه 700 00:54:23,699 --> 00:54:26,299 ليندا ، يجب أن يأخذ دواءه 701 00:54:27,940 --> 00:54:31,861 لقد وجدني واعتنى بي 702 00:54:31,861 --> 00:54:34,662 أعطاني أملا جديدا 703 00:54:37,303 --> 00:54:40,785 إنه دوري لأعطيه الحماية الآن 704 00:54:40,785 --> 00:54:44,106 هو مصاب بالفصام يمكنه أن يؤذي نفسه خلال يوم واحد 705 00:54:44,106 --> 00:54:45,546 أو أحدكم 706 00:54:45,546 --> 00:54:50,988 قلبي يمكنه أن يتوقف غدا ، أوبعد 50 سنة 707 00:54:50,988 --> 00:54:54,949 حسنا ، لا أحد منا يعرف ماذا سيحدث فيما بعد 708 00:54:56,789 --> 00:55:00,431 ولديه طفل ليفكر بشأنه الآن 709 00:55:02,712 --> 00:55:05,072 يجب أن تندهشي مما يمكن للحب أن يفعل 710 00:55:57,050 --> 00:55:58,052 هل أنت بخير ؟ 711 00:55:59,331 --> 00:56:01,653 بخير 712 00:56:09,095 --> 00:56:10,056 مرحبا 713 00:56:42,546 --> 00:56:46,387 فيونا موراي نحاول الوصول إلى الجزر الغربية 714 00:56:46,387 --> 00:56:48,908 إذا استطعنا 715 00:56:48,908 --> 00:56:52,871 أنا وليامس آرنوت عمري 54 سنة 716 00:56:52,871 --> 00:56:55,350 أتجه إلى الشمال لأجد ابنتي ، سادي 717 00:56:55,350 --> 00:56:57,352 اسمي آبي غرانت 718 00:56:57,352 --> 00:56:59,792 أبحث عن ابني بيتر 719 00:56:59,792 --> 00:57:03,914 ورجل يدعي فيل إيمرسون ، كان معه 720 00:57:03,914 --> 00:57:06,674 أصبت بالفيروس ، لم أكن حصينة 721 00:57:06,674 --> 00:57:09,596 كدت أن أموت ، لكنني عدت 722 00:57:09,596 --> 00:57:11,277 لا أعرف لماذا 723 00:57:11,277 --> 00:57:15,317 أنا فقط ... 724 00:57:15,317 --> 00:57:16,679 محظوظة 725 00:57:35,364 --> 00:57:36,445 لقد ذهب 726 00:57:36,445 --> 00:57:39,446 ألا يعرف ماذا ستصبح المدينة الآن ؟ 727 00:57:40,487 --> 00:57:44,127 لن أسمح للقتلة بالذهاب بعيدا دون عقاب 728 00:57:44,127 --> 00:57:45,649 لا يبدو بأنك ستحضر ابني 729 00:57:45,649 --> 00:57:46,929 سننجز قانوننا الخاص الآن 730 00:57:48,290 --> 00:57:51,131 إعادة الحكومة الكاملة 731 00:57:51,131 --> 00:57:54,492 إحضارك هنا كان العمل الجيد الوحيد الذي قام به دارن في الأسابيع الأخيرة 732 00:57:54,492 --> 00:57:55,651 اسقطه 733 00:57:57,572 --> 00:58:00,654 هذا هو ، لم يبق لدينا شيء لم يبق لدينا لا ماء ولا طعام 734 00:58:00,654 --> 00:58:02,095 توم 735 00:58:05,856 --> 00:58:06,976 لا 783 00:55:16,511 --> 00:55:35,568 {\fs20\an2}AttiaDona : تــرجـــمـــة 784 00:57:27,568 --> 00:58:07,832 {\fs20\an6}فــي الحلقــة القادمــة 784 00:58:07,832 --> 01:54:26,832 {\fs20\an2}هذه الترجمة حصريـة لمنتديات نور سات {\fs20\an2}WwW.NooR7.CoM 6000 00:00:00,756 --> 00:50:48,832 {\fs12\an7}WwW.NooR7.CoM 6001 00:50:48,832 --> 01:50:48,832 {\fs12\an7}Special ThanX To : Bek4EvER