784
00:00:00,568 --> 00:00:40,832
{\fs20\an6}فــي الحلقــات السابقــة
1
00:00:53,160 --> 00:01:45,160
{\fs20\an2}شبكــة ومنتديــات نـور ســات
تـــقـــدم
2
00:01:46,000 --> 00:01:50,280
{\fs30\an2}الـــنـــاجــــون
2
00:01:53,280 --> 00:02:05,000
{\fs18\an8}: تــرجـمـــة
AttiaDona
1
00:00:01,883 --> 00:00:03,443
هذه هي المناطق التي تحتوي على مجموعة الناجين
2
00:00:03,443 --> 00:00:06,245
لقد أصبت بالفيروس
3
00:00:06,245 --> 00:00:07,284
لم أكن حصينة
4
00:00:07,284 --> 00:00:09,886
نحن نعرض كل ما نسجله هنا
5
00:00:09,886 --> 00:00:12,727
في أي قمر اتصالات نجده
6
00:00:12,727 --> 00:00:14,687
ربما هناك شخص يشاهده
7
00:00:17,528 --> 00:00:19,329
هل أنت طبيبة ؟
8
00:00:19,329 --> 00:00:20,849
لا أريد أن يعرف الآخرون
9
00:00:20,849 --> 00:00:22,850
لقد أنقذت حياتي ، آنيا
10
00:00:22,850 --> 00:00:24,090
هذا يجعلنا نتصل
11
00:02:21,652 --> 00:02:22,732
لا
12
00:02:53,062 --> 00:02:55,342
هل يمكنك أن تشعر بوجوده
13
00:02:57,743 --> 00:02:59,944
هل سمعته ينادي أولاده
14
00:02:59,944 --> 00:03:00,665
نعم
15
00:03:00,665 --> 00:03:03,346
هل تسمع الرياح تهمس اسمك
16
00:03:03,346 --> 00:03:04,427
نعم
17
00:03:04,427 --> 00:03:08,468
مرة لقد سمعت طائرات وسيارات
18
00:03:08,468 --> 00:03:12,028
والراديو وأجهزة الكمبيوتر والتلفاز
19
00:03:12,028 --> 00:03:14,669
الكثير من الهذيان الذي ملأ رأسي
20
00:03:14,669 --> 00:03:16,191
فشعرت بأنه سينفجر
21
00:03:16,191 --> 00:03:21,152
ثم جاء الهدوء العظيم
22
00:03:21,152 --> 00:03:22,753
وفي الأخير بقي هو فقط
23
00:03:22,753 --> 00:03:27,434
همس لي بلطف حبه غير المتناهي
24
00:03:27,434 --> 00:03:30,916
أمرني أن أنصرف من مدن الموتى
25
00:03:30,916 --> 00:03:34,597
وبناء عالم جديد ، مكان محترم
26
00:03:34,597 --> 00:03:37,877
حيث يعيش أطفاله بسلام وانسجام
بالأرض
27
00:03:37,877 --> 00:03:40,839
اتبعني
28
00:03:40,839 --> 00:03:43,280
وسآخذك إلى المنزل
29
00:04:04,086 --> 00:04:05,688
كيف هي عينات الدم ؟
30
00:04:08,849 --> 00:04:10,809
لديها عدد كبير من مضادات الأجسام الغربية في جسمها
31
00:04:10,809 --> 00:04:14,051
لكن لا يوجد تغيير في التفاعل المناعي
32
00:04:14,051 --> 00:04:16,932
هذا ما أتوقع أن أراه في فيروس
إنفلونزا طبيعي
33
00:04:16,932 --> 00:04:19,573
ماذا عن فحص عينة الرئة ؟ -
نفس الشيء -
34
00:04:19,573 --> 00:04:21,934
أنت لا تنظر نظرة كافية إلى الرئتين
35
00:04:21,934 --> 00:04:26,015
ربما هناك ضرر أكبر سببه الفيروس
التفاعل المناعي يمكن أن يكون أوضح
36
00:04:27,655 --> 00:04:28,696
هذا ممكن
37
00:04:28,696 --> 00:04:31,057
لكن هذا يستوجب تشريح جثة
38
00:04:31,057 --> 00:04:32,696
وهي ليست ميتة
39
00:04:41,459 --> 00:04:44,101
هيئ مختبر علم الأمراض
40
00:04:46,061 --> 00:04:47,462
لقد سمعت ما قلت
41
00:04:51,663 --> 00:04:54,185
ما اسمك ؟
42
00:04:54,185 --> 00:04:56,345
ناجيد
43
00:04:56,345 --> 00:04:57,866
ليس لدينا شيء يستحق أن تسرقه
44
00:04:57,866 --> 00:04:58,986
لست لصا
45
00:04:58,986 --> 00:05:00,147
رأيناك تتخفى حول المكان
46
00:05:00,147 --> 00:05:03,507
لم أكن أتخفى ، أنا أعيش هنا
47
00:05:03,507 --> 00:05:04,787
هل أنت واعظ ؟
48
00:05:04,787 --> 00:05:06,509
بطريقة ما
49
00:05:06,509 --> 00:05:08,710
ما دينك ؟
50
00:05:08,710 --> 00:05:11,350
كل الأديان -
أولا أحد منها -
51
00:05:11,350 --> 00:05:13,110
هل تؤمن بالله ناجيد ؟
52
00:05:13,110 --> 00:05:14,552
طبعا
53
00:05:14,552 --> 00:05:16,873
أتمنى لو كان كل الناس مثلك
54
00:05:16,873 --> 00:05:18,352
عملي كان أسهل بكثير
55
00:05:20,074 --> 00:05:22,874
لقد قابلنا الكثير من السراق في رحلاتنا
56
00:05:22,874 --> 00:05:26,076
وأسرعنا إلى الحكم عليهم بالبراءة
لقد كنا مخطئين
57
00:05:26,076 --> 00:05:27,075
آسف ، ابني
58
00:05:28,677 --> 00:05:30,277
عليك أن تقابل أصحابي
59
00:05:33,918 --> 00:05:35,479
هذا المكان ليس آمنا
60
00:05:35,479 --> 00:05:37,800
نحتاج إلى جدول للتناوب على الحراسة
61
00:05:39,359 --> 00:05:40,681
نحن نضيع الوقت
62
00:05:40,681 --> 00:05:42,561
علينا أن نخطط للطريقة التي سنعيش بها
63
00:05:42,561 --> 00:05:44,722
ليس لليوم أو الغد فقط
بل لعشرين سنة قادمة
64
00:05:44,722 --> 00:05:46,123
وماذا لو لم يكن الآخرون يريدون ذلك ؟
65
00:05:46,123 --> 00:05:49,204
هم لا يعرفون ماذا يريدون
هم ينتظرون أنت لتخبرينهم بما يفعلون
66
00:05:49,204 --> 00:05:51,485
لا أريد هذه المسؤولية -
لقد حصلت عليها -
67
00:05:53,565 --> 00:05:57,567
لكنك لن تعملي عندما تتفرغين كل 5 دقائق
للبحث عن بيتر
68
00:05:59,967 --> 00:06:01,047
هذا ليس عادل
69
00:06:01,047 --> 00:06:02,529
متى تصدقين بأنه ذهب ؟
70
00:06:02,529 --> 00:06:04,048
عندما أتأكد
71
00:06:04,048 --> 00:06:06,729
ماذا لو لم تتأكدي أبدا ؟
72
00:06:11,452 --> 00:06:12,971
هذا كان رائعا
73
00:06:12,971 --> 00:06:15,893
لقد نسيت كم كان الجنس ممتعا
74
00:06:18,533 --> 00:06:21,975
إذا كنت تريد أن يخبرك أحد كم أنت جميلة
فلست ذلك الشخص
75
00:06:23,735 --> 00:06:26,576
بدأت التساؤل إن كنت تحبني أصلا
76
00:06:26,576 --> 00:06:28,938
أتريدينني أن أجيب حقا ؟
77
00:06:28,938 --> 00:06:31,459
أنا أمزح فقط
78
00:06:35,059 --> 00:06:37,060
أنا أحبك حقا ، توم
79
00:06:41,021 --> 00:06:42,743
ناج ؟
80
00:06:45,422 --> 00:06:46,744
ناج
81
00:06:47,823 --> 00:06:49,865
ناج
82
00:06:49,865 --> 00:06:52,026
ناج أين أنت ؟
83
00:06:55,107 --> 00:06:57,308
دعه يذهب
84
00:06:57,308 --> 00:06:59,027
كل شيء بخير ، آنيا
85
00:07:02,109 --> 00:07:03,750
هم جيدون
86
00:07:03,750 --> 00:07:05,551
ماذا تريد ؟ -
أنا جون -
87
00:07:05,551 --> 00:07:07,591
هم أناس طيبون
88
00:07:13,073 --> 00:07:15,473
لم يكن عليك دعوتهم إلى المنزل
89
00:07:15,473 --> 00:07:16,954
ليست لدينا خيارات كثيرة
90
00:07:16,954 --> 00:07:20,076
هو رجل جيد
وكأنه واعظ
91
00:07:20,076 --> 00:07:21,595
هذا يطمئن !
92
00:07:21,595 --> 00:07:23,797
هم ينامون في العراء
93
00:07:23,797 --> 00:07:25,397
أعرف ، ناج ،
علينا فقط أن نوكن حذرين
94
00:07:25,397 --> 00:07:27,918
هم يحتاجون إلى مكان ليبقوا فيه
لمدة ، هذا كل شيء
95
00:07:28,959 --> 00:07:30,159
إنها ليست فكرة جيدة
96
00:07:36,360 --> 00:07:37,482
تناولوا هذا
97
00:07:37,482 --> 00:07:38,962
شكرا لك
98
00:07:42,323 --> 00:07:44,844
كم أسبوع ؟
99
00:07:49,005 --> 00:07:52,566
ألا تخافين من انجاب ولد الآن ؟
100
00:07:52,566 --> 00:07:55,528
لماذا ؟ إنه الشيء
الأكثر طبيعية في العالم
101
00:07:55,528 --> 00:07:57,889
وجون يقول أنه لن يكون هناك شيء خاطئ
102
00:07:57,889 --> 00:08:00,529
ما زلت حريصا على الحصول على طبيب
للمساعدة
103
00:08:00,529 --> 00:08:03,451
هذا لأنك لا تثق بالقوة الأعلى
104
00:08:03,451 --> 00:08:07,132
لا تبدئي
حصلت على ما يكفي من ناج
105
00:08:07,132 --> 00:08:10,332
لكنني دائما ألجأ إلى مناقشة سخرية
106
00:08:17,856 --> 00:08:19,335
ماذا يفعل ؟
107
00:08:20,857 --> 00:08:22,696
يكلم الله
108
00:08:23,938 --> 00:08:25,058
تعنين يصلي ؟
109
00:08:25,058 --> 00:08:26,499
إذا أردت ذلك
110
00:08:38,782 --> 00:08:41,063
ما الذي تنظر إليه ؟
111
00:08:41,063 --> 00:08:43,944
هناك نماذج في كل شيء
112
00:08:43,944 --> 00:08:46,386
عليك فقط أن تعرفي كيف
يمكنك قراءتهم
113
00:08:50,747 --> 00:08:52,748
ما الذي تحتاجه منا ؟
114
00:08:52,748 --> 00:08:54,548
لا شيء لا تريدين إعطاءه لنا
115
00:08:54,548 --> 00:08:56,109
هذا ليس جوابا
116
00:08:56,109 --> 00:08:59,309
أناسي تعبون وجائعون
117
00:08:59,309 --> 00:09:00,750
أناسك ؟
118
00:09:00,750 --> 00:09:02,670
عائلتي ، أصدقائي
119
00:09:02,670 --> 00:09:05,712
لا أعرف كيف أناديهم بشكل آخر
120
00:09:05,712 --> 00:09:08,393
ناجيد قال بأنك نوع من الوعاظ
121
00:09:08,393 --> 00:09:10,473
هل هذا ما كنت عليه من قبل ؟
122
00:09:10,473 --> 00:09:12,475
كنت مهندس
123
00:09:12,475 --> 00:09:15,836
كنت أبني مواقف السيارات
هذا ليس مهما الآن
124
00:09:17,877 --> 00:09:20,717
من المتوقع أن تلد ليندا
125
00:09:20,717 --> 00:09:23,519
أريد أن نقيم هنا حتى تنجبه
126
00:09:26,520 --> 00:09:30,241
أعتقد أنه من الخطورة والغباء.
نحن لا نعرف عنهم شيئا
127
00:09:30,241 --> 00:09:34,282
كل ما يتعلق بالدين العصري
هذا يرعبني
128
00:09:34,282 --> 00:09:35,963
لا يبدو مؤذيا
129
00:09:35,963 --> 00:09:37,683
لا أريدهم هنا
130
00:09:37,683 --> 00:09:39,964
ليندا حامل في شهرها التاسع
131
00:09:39,964 --> 00:09:41,325
هذا مشكلها
132
00:09:42,885 --> 00:09:44,486
حسنا
133
00:09:45,686 --> 00:09:47,207
من يريدهم أن يذهبوا فليرفع يده
134
00:09:50,528 --> 00:09:52,008
ولمصلحة من تركهم يبقون ؟
135
00:09:55,369 --> 00:09:56,810
أعرف لم أنت في جانبهم
136
00:09:56,810 --> 00:09:58,931
فقط أتبع ما يأمر به المسيح
137
00:09:58,931 --> 00:10:01,212
أنت مسلم -
هذا ما تظنه -
138
00:10:01,212 --> 00:10:03,973
لا يمكننا أن نوفر مصادر حياتنا
139
00:10:03,973 --> 00:10:05,773
يمكننا إدارة الأمر
140
00:10:05,773 --> 00:10:08,014
هؤلاء الناس يحتاجون إلى مساعدتنا
141
00:10:08,014 --> 00:10:09,294
حسنا
142
00:10:09,294 --> 00:10:11,694
لكن إلى أن تنجب ليندا
143
00:10:14,616 --> 00:10:17,497
حسنا ، مع ناج ، نحن أربعة لثلاثة
144
00:10:17,497 --> 00:10:19,578
هيا
145
00:10:19,578 --> 00:10:21,339
ليس لديه صوت
هو مجرد ولد
146
00:10:21,339 --> 00:10:23,499
يستطيع أن يرى الصواب
كالبقية تماما
147
00:10:23,499 --> 00:10:26,099
على كل حال
نحن ديمقراطيون ، أليس كذلك ؟
148
00:10:26,099 --> 00:10:27,541
هذا خطأ
149
00:10:32,903 --> 00:10:33,902
هذا رائع
150
00:10:36,024 --> 00:10:38,265
أليس الأثاث رائعا ، جون ؟
151
00:10:38,265 --> 00:10:40,985
نعم ، شكرا لكم
152
00:10:40,985 --> 00:10:43,145
أعرف أن غداؤكم وماؤكم ثمينان
153
00:10:43,145 --> 00:10:45,066
يمكننا أن نوفره
154
00:10:45,066 --> 00:10:46,146
لأيام قليلة
155
00:10:46,146 --> 00:10:47,787
أنت رجل جيد ، جريج
أنا أرى هذا
156
00:10:47,787 --> 00:10:49,267
لا تعتمد على ذلك
157
00:10:51,268 --> 00:10:54,110
إذا أردت شيئا ، فنادنا فقط
158
00:10:54,110 --> 00:10:55,870
لا تقلقي عني
لقد فعلت هذا من قبل
159
00:10:55,870 --> 00:10:59,072
يمكنني أن أخرجه
كحبة بازلاء
160
00:11:03,552 --> 00:11:06,474
هل تؤمنين حقا بقدرة الله ؟
161
00:11:06,474 --> 00:11:08,675
الله ، الطبيعة ، نادها كما يحلو لك
162
00:11:08,675 --> 00:11:09,956
جون نبي
163
00:11:09,956 --> 00:11:12,395
كل كلمة يقولها جميلة وصحيحة
164
00:11:13,477 --> 00:11:14,477
مثل ماذا ؟
165
00:11:17,077 --> 00:11:19,958
الأرض كانت خارج التوازن
166
00:11:19,958 --> 00:11:23,760
انتهكنا البيئة وحطمنا انسجام الطبيعة
167
00:11:23,760 --> 00:11:27,402
الفيروس كان عقابنا
مثل فيضان نوح
168
00:11:30,362 --> 00:11:32,482
لكنه ليس مبلل
169
00:11:34,203 --> 00:11:37,485
هيا ، هل تؤمنين بهذا حقا؟
170
00:11:39,645 --> 00:11:42,007
إذا سمعت لـ جون
هو يجعل كل مخلوق يشعر
171
00:11:42,007 --> 00:11:44,927
جعلني أرى كم العالم جميل
172
00:11:44,927 --> 00:11:46,967
كم يمكن أن تكون الحياة جيدة مجددا
173
00:11:46,967 --> 00:11:49,568
ربما أفضل مما كانت عليه
174
00:12:11,176 --> 00:12:13,897
لماذا تكرهينني ؟
175
00:12:13,897 --> 00:12:15,137
لا أعرفك
176
00:12:15,137 --> 00:12:16,538
لكنك لا تريدينني هنا
177
00:12:19,339 --> 00:12:20,379
لا
178
00:12:20,379 --> 00:12:22,341
لم لا ؟
179
00:12:22,341 --> 00:12:26,302
لانك تستغل بعض الناس الضعفاء
والمصدومين
180
00:12:29,502 --> 00:12:31,423
كأنك حزينة، آنيا
181
00:12:31,423 --> 00:12:32,984
أستطيع أن أرى هذا فيك
182
00:12:32,984 --> 00:12:36,345
هل هذا ناتج عن بصيرة ؟
183
00:12:36,345 --> 00:12:40,107
كان لدي عائلة وأصدقاء
184
00:12:40,107 --> 00:12:41,948
أحباء
185
00:12:43,907 --> 00:12:46,589
والفيروس أخذهم عني
186
00:12:46,589 --> 00:12:48,709
نعم ، أنا حزينة
187
00:12:48,709 --> 00:12:51,591
لكنك تشعرين بأن حزنك سيغمرك
188
00:12:51,591 --> 00:12:54,111
وكل يوم يمر هو أسوأ
189
00:12:54,111 --> 00:12:56,193
أستطيع أن أعيد إليك الحياة
190
00:13:02,195 --> 00:13:04,314
ابتعد عني
191
00:13:23,722 --> 00:13:25,363
هل حاول ذلك المخادع أن يفعل شيئا ؟
192
00:13:26,882 --> 00:13:28,803
ستقول :
سأكسر له رقبته
193
00:13:30,324 --> 00:13:32,245
ذلك نبيل جدا
194
00:13:33,245 --> 00:13:34,486
لا تسخري مني
195
00:13:36,287 --> 00:13:37,286
لست أفعل
196
00:13:41,929 --> 00:13:44,129
توم ؟
197
00:13:44,129 --> 00:13:46,529
هل تظن أنه كان من الأفضل
198
00:13:46,529 --> 00:13:48,250
أن لا تنجو من الفيروس ؟
199
00:13:51,131 --> 00:13:54,293
لا ، لم أفكر في هذا ولا لثانية
200
00:13:59,374 --> 00:14:01,015
أشعر بأنه يضربني
201
00:14:01,015 --> 00:14:05,097
كان أول من أنجبت فتاتين
لذا أقول بأنه ولد
202
00:14:05,097 --> 00:14:06,736
هنا
203
00:14:06,736 --> 00:14:11,139
لا تدللني جون
سأنجب ولدا ، لست مريضة
204
00:14:11,139 --> 00:14:13,418
أتمنى لو كان هناك شيء أكمثر يمكننا أن نفعله من أجلك
205
00:14:13,418 --> 00:14:15,859
لا تقلقي
الله يخبرني أنه لن يحدث شيء بشكل خاطئ
206
00:14:15,859 --> 00:14:17,821
كيف أخبرك ؟
207
00:14:17,821 --> 00:14:19,141
بالتكلم إلي
208
00:14:20,421 --> 00:14:22,742
كم عدد الأطفال الذين أنقذهم الله ؟
209
00:14:22,742 --> 00:14:26,024
بماذا تؤمنين آبي ، إن لم تكوني مؤمنة بالله ؟
210
00:14:26,024 --> 00:14:27,424
هيا ، ناج
211
00:14:27,424 --> 00:14:28,984
ليندا تحتاج إلى الراحة
212
00:14:57,195 --> 00:14:59,115
الحقيقة تخيفك
213
00:15:02,916 --> 00:15:05,037
أنت لا تستسلم بسهولة ، أليس كذلك ؟
214
00:15:10,598 --> 00:15:12,359
أتؤمن حقا بأنه يكلمك ؟
215
00:15:14,121 --> 00:15:17,001
أسمعه بشكل واضح حينما يكلمني
216
00:15:17,001 --> 00:15:18,802
وكيف تعرف بأنه الله ؟
217
00:15:18,802 --> 00:15:22,884
كم هناك شخص آخر يمكن أن يكون
هل توجد الكائنات الخارقة ؟
218
00:15:25,204 --> 00:15:28,325
لا تناديه الله إذا رأيت أن هذا يزعجك
219
00:15:28,325 --> 00:15:32,007
لإنه كلمة لشيء أعظم منا
220
00:15:34,487 --> 00:15:37,889
هناك مثلا ، الجمال في العالم
221
00:15:38,969 --> 00:15:41,530
إن لم نعرف كيف نتضمنه
222
00:15:43,331 --> 00:15:45,411
هو وقت غريب لنتحدث عن الجمال
223
00:15:45,411 --> 00:15:46,731
عندما يخسر المرء شيئا
224
00:15:46,731 --> 00:15:52,294
يمكننا أن نتبادل الاحزان
أو يمكننا أن نعيش مجددا
225
00:15:52,294 --> 00:15:54,215
ماذا تفضلين ؟
226
00:16:01,736 --> 00:16:03,978
هل ..
227
00:16:03,978 --> 00:16:06,819
هل قابلت ناجين آخرين في طريقك ؟
228
00:16:06,819 --> 00:16:08,540
مجموعات قليلة
هنا وهناك
229
00:16:08,540 --> 00:16:12,141
هل كان هناك ولد؟
عمره حوالي 12 سنة ؟
230
00:16:13,940 --> 00:16:15,502
ابنك ؟
231
00:16:15,502 --> 00:16:16,902
نعم
232
00:16:16,902 --> 00:16:20,624
الكثير
آسف لم أسأل عن أسمائهم
233
00:16:20,624 --> 00:16:24,345
ما الذي يجعلك تظنين أنه حي ؟
234
00:16:24,345 --> 00:16:25,585
الغريزة ..
235
00:16:29,306 --> 00:16:30,827
الأمل ، لا أعرف
236
00:16:30,827 --> 00:16:33,708
لكنك تشعرين به في العمق ..
237
00:16:33,708 --> 00:16:36,388
ثقة بأنه ليس ميتا
238
00:16:37,989 --> 00:16:39,869
أحيانا أكون متأكدة جدا
239
00:16:41,590 --> 00:16:43,952
ربما ، فيما بعد ، آبي
240
00:16:43,952 --> 00:16:45,272
تكلم الله معك أيضا
241
00:16:46,673 --> 00:16:49,594
فقط لا يمكنك تمييز صوته
242
00:17:05,920 --> 00:17:07,159
لويس ؟
243
00:17:12,241 --> 00:17:13,602
لويس ؟
244
00:17:17,803 --> 00:17:18,844
مرحبا
245
00:17:18,844 --> 00:17:20,043
مرحبا
246
00:17:20,043 --> 00:17:22,044
تساءلت إذا ...
247
00:17:23,765 --> 00:17:25,525
إذا كنت تحتاجين إلى طاقية نوم
248
00:17:27,566 --> 00:17:29,648
أنا لا أشرب
249
00:17:38,130 --> 00:17:40,371
يمكننا أن نمارس الجنس ، إذا أردت
250
00:17:56,136 --> 00:17:57,176
ما الحيلة ؟
251
00:17:57,176 --> 00:17:59,137
أنا لا أفهم
252
00:18:01,658 --> 00:18:04,179
ما هي ؟. البيت ؟ الطعام ؟
253
00:18:04,179 --> 00:18:06,060
ماذا ؟
254
00:18:06,060 --> 00:18:10,262
يمكنك أن تخدع مجموعتك الصغيرة
من الخاسرين
255
00:18:10,262 --> 00:18:11,861
لكنني لن أستثمر معك
256
00:18:13,502 --> 00:18:16,344
هناك كراهية كبيرة في قلبك
257
00:18:17,824 --> 00:18:19,624
لكن الله يحبك
258
00:18:20,745 --> 00:18:24,147
هل يعرف أصحابك أي نوع من الرجال أنت ، توم ؟
259
00:18:24,147 --> 00:18:27,227
هل أظهرت لهم وجهك الحقيقي ؟
260
00:18:30,749 --> 00:18:33,229
لا تعرف متى تسكت ، أليس كذلك ؟
261
00:18:34,549 --> 00:18:37,030
لا يمكنك أن تخفي طبيعتك للأبد
262
00:18:39,711 --> 00:18:41,553
لكنك تبقى ...
263
00:18:41,553 --> 00:18:43,353
كن رجلا أفضل
264
00:18:46,274 --> 00:18:48,395
نعم ، ربما
265
00:18:51,396 --> 00:18:52,756
ليس فقط الآن
266
00:19:14,643 --> 00:19:16,884
هل يعرف أحدا كيف يقوم بهذا ؟
267
00:19:18,646 --> 00:19:21,207
إنجاب ولد لا يجعلك خبيرا
268
00:19:21,207 --> 00:19:23,767
لا حاجة للقلق
كل شيء سيكون بخير
269
00:19:23,767 --> 00:19:26,569
الله يخبرك ، نحن نعرف
270
00:19:26,569 --> 00:19:29,329
فقط ...
ابق مؤمنا بهذا
271
00:19:33,571 --> 00:19:35,412
لم أخيم من قبل أبدا
272
00:19:35,412 --> 00:19:37,211
يمكن أن أتعود على ذلك
273
00:19:37,211 --> 00:19:39,932
يمكنك أن تلتحق بنا
سنكون معا دائما
274
00:19:39,932 --> 00:19:43,814
الايام الأولى ، عزيزتي
دعينا نبدا خطوة خطة ، موافق ؟
275
00:19:47,096 --> 00:19:49,255
اعذرني ، رفيقي
276
00:19:49,255 --> 00:19:51,656
هذا خاص -
هل نمتم جيدا ؟ -
277
00:19:51,656 --> 00:19:53,818
نعم شكرا ، لأنك سألت
278
00:20:01,621 --> 00:20:03,340
حول ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟
279
00:20:03,340 --> 00:20:06,022
مايك صديقي ، كان يتأكد من سلامتي فقط
280
00:20:06,022 --> 00:20:07,743
عفوا ؟
281
00:20:07,743 --> 00:20:11,704
لا تقلق
لا أحفظ أي سر عنه
282
00:20:11,704 --> 00:20:13,705
كانت هذه فكرته على أية حال
283
00:20:13,705 --> 00:20:15,105
ماذا ؟
284
00:20:15,105 --> 00:20:17,506
العالم يحتاج إلى أطفال الآن
285
00:20:17,506 --> 00:20:20,467
أنام مع الكثير من الرجال
فرصتي لأكون حامل
286
00:20:20,467 --> 00:20:22,187
لهذا نمت معي ؟
287
00:20:22,187 --> 00:20:25,348
أريد وتريد أن يكون لدينا ولد رضيع
أين المشكل في هذا ؟
288
00:20:25,348 --> 00:20:26,868
ظننت أنك أحببتني
289
00:20:26,868 --> 00:20:28,149
لقد فعلت
290
00:20:29,149 --> 00:20:31,510
أنت تستغلينني
291
00:20:31,510 --> 00:20:34,351
هذا غير منطقي حقا
292
00:20:50,118 --> 00:20:53,359
لم لم يأتي الطفل ؟ -
هناك مشكل ما -
293
00:20:53,359 --> 00:20:54,638
ستكونين بخير ..
294
00:21:05,922 --> 00:21:06,923
تحتاج إلى المساعدة
295
00:21:06,923 --> 00:21:10,205
أنت طبيبة
296
00:21:10,205 --> 00:21:12,725
لقد كنت ، لكنني لست كذلك الآن
297
00:21:12,725 --> 00:21:14,725
ماذا يعني هذا ؟
298
00:21:14,725 --> 00:21:17,286
يعني لا أستطيع المساعدة
299
00:21:19,247 --> 00:21:23,168
لا أهتم إن كانت ستعيش أو ستموت
300
00:21:23,168 --> 00:21:26,689
فقط أسالك كيف ستشعرين إن حدث مشكل ما
301
00:21:34,933 --> 00:21:37,253
أرجوك جون ، افعل شيئا
302
00:21:38,333 --> 00:21:39,335
سأصلي
303
00:21:40,734 --> 00:21:41,776
اضطجعي
304
00:21:41,776 --> 00:21:43,456
يا إلهي
305
00:21:53,939 --> 00:21:55,379
أنت تقومين بعمل جيد
306
00:22:08,544 --> 00:22:12,985
رأسي يؤلمني وأنا ساخنة جدا
307
00:22:12,985 --> 00:22:14,867
وهناك جرح
308
00:22:14,867 --> 00:22:16,827
جيني
309
00:22:39,116 --> 00:22:41,036
كل شيء بخير ، أنا طبيبة -
ماذا ؟ -
310
00:22:41,036 --> 00:22:42,637
آنيا
311
00:22:47,237 --> 00:22:48,799
هل تعرف هذا؟
312
00:22:48,799 --> 00:22:50,278
إنها أخبار جديدة بالنسبة إلي
313
00:22:54,120 --> 00:22:56,161
ماذا قلت لي بأنك عملت من قبل ؟
314
00:22:56,161 --> 00:22:57,801
محلل أنظمة
315
00:22:57,801 --> 00:23:00,002
حسنا ، هذا مفيد
316
00:23:01,002 --> 00:23:03,923
إنها ولادة مقعدية
سينزل الولد رجليه ومقعده إلى الخارج أولا
317
00:23:03,923 --> 00:23:05,325
هل سيكون بخير ؟
318
00:23:08,206 --> 00:23:10,126
إنه وقت متأخر لإجراء الولادة
319
00:23:10,126 --> 00:23:14,728
لا أستطيع إدارة الولد
سيفجر رحمها
320
00:23:14,728 --> 00:23:15,927
أحتاج إلى قابلة
321
00:23:15,927 --> 00:23:17,409
آنيا
322
00:23:17,409 --> 00:23:19,970
أحتاج إلى قابلة
323
00:23:19,970 --> 00:23:21,289
آسفة ، لا أستطيع فعل هذا
324
00:23:33,213 --> 00:23:35,535
إن لم تعودي ، ربما ستموت
325
00:23:35,535 --> 00:23:37,975
لست ذات كفاءة لمعالجة عملية مقعدية
326
00:23:38,936 --> 00:23:40,536
يمكنك ذلك
327
00:23:40,536 --> 00:23:42,337
لا أستطيع
328
00:23:42,337 --> 00:23:43,818
لا أستطيع
329
00:23:47,659 --> 00:23:50,220
تلك الليلة ...
330
00:23:50,220 --> 00:23:51,861
شاهدتهم جميعا يموتون ...
331
00:23:53,941 --> 00:23:56,341
واحد تلو الآخر ...
332
00:23:56,341 --> 00:24:01,423
عندما كانوا يموتون ، لم أستطيع
فعل أي شيء لمساعدتهم
333
00:24:03,145 --> 00:24:04,665
آنيا ، اسمعيني
334
00:24:04,665 --> 00:24:06,506
اسمعيني
335
00:24:06,506 --> 00:24:10,666
لا يمكنك لوم نفسك لذلك
336
00:24:10,666 --> 00:24:12,587
لم يكن هناك علاج ، لا أحد كان يمكنه أن يساعدهم
337
00:24:15,389 --> 00:24:17,829
حضنتها بين ذراعي ...
338
00:24:19,510 --> 00:24:22,791
حضنتها الكثير من المرات من قبل
339
00:24:24,992 --> 00:24:26,632
كانت صديقتي
340
00:24:26,632 --> 00:24:30,153
وحبيبتي
341
00:24:30,153 --> 00:24:33,275
واستنجدتني لأساعدها
342
00:24:33,275 --> 00:24:35,196
ولم أستطع فعل هذا
343
00:24:36,475 --> 00:24:40,517
شاهدتها تموت
ولم أستطيع فعل شيء
344
00:24:40,517 --> 00:24:43,559
نعم ، لكن يمكنك أن تنقذي أحدا الآن
345
00:24:43,559 --> 00:24:44,959
لا أستطيع ، ستموت
346
00:24:44,959 --> 00:24:46,959
الله أرسلك إلينا
لا يمكنه أن يتركك الآن
347
00:24:46,959 --> 00:24:49,761
ماذا عن بات وجيني ؟
348
00:24:49,761 --> 00:24:52,842
ماذا عن الآخرين ؟
لماذا تركهم ؟
349
00:24:52,842 --> 00:24:55,163
اسمعي
تعلمين بأنه ربما يكون محقا
350
00:24:55,163 --> 00:24:57,723
ربما كان هناك سبب مجنون لكل ما يحدث
351
00:24:57,723 --> 00:25:01,844
لذا افعلي هذا فقط من أجل الناس لذين أحببتهم
352
00:25:02,926 --> 00:25:04,646
افعلي هذا من أجلك
353
00:25:13,849 --> 00:25:15,930
حسنا ، ليندا
354
00:25:18,370 --> 00:25:22,773
لقد توسعت بالكامل
الرضيع جاهز ، ستكونين بخير
355
00:25:22,773 --> 00:25:24,573
نعم ، نعم
356
00:25:26,494 --> 00:25:28,053
لا أجد الحبل
357
00:25:29,455 --> 00:25:30,734
هذا جيد
358
00:25:32,016 --> 00:25:33,255
ساعدنا ، إلهي
359
00:25:34,336 --> 00:25:37,858
حينما تشعرين بانكماش
ادفعي بأقصى قوتك
360
00:25:37,858 --> 00:25:39,777
ودعيني أقلق حول شيء آخر
361
00:25:41,739 --> 00:25:44,460
هيا ، ليندا ، تنفسي
362
00:25:44,460 --> 00:25:45,660
هذا جيد
363
00:25:46,700 --> 00:25:49,061
لن أنجب ولدا أبدا
364
00:25:49,061 --> 00:25:50,541
فتاة جيدة
365
00:25:54,663 --> 00:25:56,704
هل أعطيك شيئا ، توم ؟
366
00:25:56,704 --> 00:25:57,785
هل هي بخير؟
367
00:25:57,785 --> 00:26:00,265
هي بخير الآن
368
00:26:00,265 --> 00:26:01,825
آنيا طبيبة
369
00:26:06,308 --> 00:26:08,187
أنت تعرف مسبقا ، أليس كذلك ؟
370
00:26:18,391 --> 00:26:19,591
هذه هي
371
00:26:19,591 --> 00:26:20,672
هذه ، هو قادم
372
00:26:20,672 --> 00:26:22,433
هيا ، ليندا -
هذا رائع -
373
00:26:23,913 --> 00:26:25,073
شكرا لك ، إلهي
374
00:26:26,595 --> 00:26:28,435
هو ولد ، هل هو بخير ؟
375
00:26:28,435 --> 00:26:29,756
حسنا
376
00:26:29,756 --> 00:26:32,196
هو بخير ، هو رائع
377
00:26:35,077 --> 00:26:37,478
ليندا
378
00:26:37,478 --> 00:26:38,599
ليندا
379
00:26:38,599 --> 00:26:39,958
ليندا
380
00:26:41,720 --> 00:26:43,240
إنها
381
00:26:43,240 --> 00:26:45,880
لديها إصابة قلبية
382
00:26:45,880 --> 00:26:48,041
ليندا
383
00:26:48,041 --> 00:26:50,283
لا يمكنها ، لا يمكنها أن تموت
384
00:26:50,283 --> 00:26:52,724
أرجوك ، أرجوك ، إلهي
385
00:26:54,084 --> 00:26:55,045
ليندا
386
00:26:56,124 --> 00:26:57,205
ليندا
387
00:26:57,205 --> 00:26:59,846
آنيا ؟
388
00:26:59,846 --> 00:27:01,846
آنيا
389
00:27:01,846 --> 00:27:03,006
ابعده من هنا
390
00:27:03,006 --> 00:27:07,608
جون ، هيا دعنا نساعدها
نحن نساعدها
391
00:27:07,608 --> 00:27:08,649
لا تفعلي ، أرجوك
392
00:27:08,649 --> 00:27:10,570
انزلها على السرير
393
00:27:26,256 --> 00:27:28,775
لن أخسرك
394
00:27:42,420 --> 00:27:43,741
لقد عادت
395
00:27:43,741 --> 00:27:45,622
ستصبح أفضل
396
00:27:51,983 --> 00:27:53,704
لقد جعلتها تعيش
397
00:27:53,704 --> 00:27:54,946
لقد جعلتها تعيش
398
00:27:59,067 --> 00:28:01,747
شكرا ، شكرا لك إلهي
399
00:28:05,629 --> 00:28:07,430
جيد ، آنيا
400
00:28:13,911 --> 00:28:17,193
هذه من أجل آبي
401
00:28:17,193 --> 00:28:19,313
وسأشرب فودكا
402
00:28:19,313 --> 00:28:20,353
أمزح فقط
403
00:28:30,478 --> 00:28:32,157
شكرا لك
404
00:28:34,078 --> 00:28:36,640
إذا ، كيف حاله ؟
405
00:28:36,640 --> 00:28:38,841
صحي وقوي
406
00:28:38,841 --> 00:28:39,961
هل سيكون حصينا من الفيروس ؟
407
00:28:41,001 --> 00:28:43,803
ليندا كانت منيعة
لذا سيكون مع قليلا من الحظ محصنا منه
408
00:28:46,723 --> 00:28:49,084
على أية حال ربما هو ذاهب الآن
409
00:28:51,005 --> 00:28:54,245
شيء ما يخبرني أن الصغير سيعيش
410
00:29:02,809 --> 00:29:05,690
نحن لا نعلم كل شيء عن بعضا البعض
في الحقيقة ، أليس كذلك ؟
411
00:29:05,690 --> 00:29:08,771
لقد عشنا معا كل هذه الأسابيع و...
412
00:29:08,771 --> 00:29:10,972
وما زلنا غرباء
413
00:29:10,972 --> 00:29:12,572
ربما هذا أفضل
414
00:29:17,973 --> 00:29:22,056
تظن بأنك لا تحتاج إلى أي حد
لكنك كذلك
415
00:29:22,056 --> 00:29:25,017
هل تقومين بتحليلي نفسيا الآن ؟ -
على شخص أن يفعل ذلك -
416
00:29:25,017 --> 00:29:26,457
شخص ما فعل
417
00:29:28,017 --> 00:29:29,137
هل كنت في العلاج ؟
418
00:29:29,137 --> 00:29:30,859
نعم ، لحوالي سنة
419
00:29:30,859 --> 00:29:33,219
لماذا تنظرين إلي هكذا ؟
420
00:29:33,219 --> 00:29:37,660
نعم ، فقط أنت لا تبدو ..
أعني ، أنت ...
421
00:29:37,660 --> 00:29:39,142
هل تكلمت ؟
422
00:29:39,142 --> 00:29:41,703
لا ، ليس كثيرا
423
00:29:45,104 --> 00:29:46,544
أتعرف ماذا لاحظت ؟
424
00:29:49,184 --> 00:29:51,945
بأنك لا تتكلم كثيرا عن تركك لنا
425
00:29:51,945 --> 00:29:54,667
هذا لا يعني بأنني لم أعد
أفكر في الموضوع
426
00:29:58,028 --> 00:30:00,429
لا تريد أن تكون مرتبطا بنا
أليس كذلك ؟
427
00:30:05,231 --> 00:30:06,430
تناولي هذا
428
00:30:15,154 --> 00:30:17,154
أظن بانك لا تشربين
429
00:30:17,154 --> 00:30:18,676
إنها مناسبة خاصة
430
00:30:30,320 --> 00:30:33,840
آسفة ، كان علي أن أخبرك
431
00:30:33,840 --> 00:30:36,162
أحبك حقا ، آل
432
00:30:40,162 --> 00:30:41,964
أردت أن نكون أصدقاء
433
00:30:41,964 --> 00:30:44,764
أي نوع من الأصدقاء ؟
434
00:30:59,330 --> 00:31:00,770
هل تكلم الله الآن ؟
435
00:31:04,170 --> 00:31:06,131
لا أفهم النموذج
436
00:31:06,131 --> 00:31:07,973
أنا أحسب الفقاعات
437
00:31:09,693 --> 00:31:12,373
كل واحدة تعني شيئا
438
00:31:15,134 --> 00:31:17,576
لا ادري ماذا تعني فقط
439
00:31:28,620 --> 00:31:29,700
هل أنت بخير ؟
440
00:31:29,700 --> 00:31:33,301
جون يكلم الله في كأس الشمبانيا
441
00:31:33,301 --> 00:31:34,982
أعتقد أنه يشرب
442
00:31:49,467 --> 00:31:51,747
هل ستأتي إلى الحفلة ، توم ؟
443
00:32:08,433 --> 00:32:09,393
توم ؟
444
00:32:15,396 --> 00:32:17,237
لماذا لم تخبرينني بأن كنت "خندق" ؟
445
00:32:20,678 --> 00:32:22,679
آسف
446
00:32:22,679 --> 00:32:23,878
سحاقية
447
00:32:25,160 --> 00:32:27,920
هذه كلمة لطيفة له ، أليست كذلك ؟
448
00:32:27,920 --> 00:32:32,081
كل ما كنت تقولين حول ....
المرأة التي تحب
449
00:32:32,081 --> 00:32:35,043
جعلتني أريد أن أرميه من الأعلى
450
00:32:36,883 --> 00:32:39,565
ليس من الضروري أن أبرئ
حياتي من أجلك
451
00:32:39,565 --> 00:32:41,844
كان علي أن أعرف مع من أتعامل
452
00:32:47,206 --> 00:32:49,208
هل تريد أن تعرف ماذا فعلنا معا ؟
453
00:32:49,208 --> 00:32:52,569
توم ، هل هذه هي ؟ هل تريد
أن أخبرك
454
00:32:52,569 --> 00:32:54,370
أن ما تفعله ليس كفلم خلاعي قذر صغير
455
00:32:54,370 --> 00:32:56,170
هل ستتوقفين ؟
456
00:33:10,695 --> 00:33:12,375
وقعت في حب بنت
457
00:33:14,377 --> 00:33:17,377
لم أتوقع هذا
لم أخطط له ، لكنه حدث
458
00:33:18,578 --> 00:33:20,458
ولفترة ، كان رائعا
459
00:33:23,299 --> 00:33:25,781
ثم انتهى
460
00:33:25,781 --> 00:33:27,381
لكنه لم يدم أكثر
461
00:33:30,621 --> 00:33:32,983
ربما أنا سحاقية
462
00:33:32,983 --> 00:33:36,024
ربما لست كذلك
463
00:33:36,024 --> 00:33:38,905
ليست لدي فرصة لاكتشف الأمر
464
00:33:40,985 --> 00:33:43,067
أظن أنه كان علي أن أعرف إن كنت شاذة جنسيا
465
00:33:46,987 --> 00:33:50,668
لا أقع في حب النساء ولا الرجال ، توم
466
00:33:52,269 --> 00:33:54,231
أحب الناس
467
00:33:56,191 --> 00:33:57,672
هل كنت مع أشخاص ؟
468
00:34:00,672 --> 00:34:02,754
نعم ، كنت مع أشخاص
469
00:34:02,754 --> 00:34:04,753
هل هذا يجعلك تشعر بتحسن ؟
470
00:34:07,755 --> 00:34:09,356
اخرجي
471
00:34:16,597 --> 00:34:18,638
هل المسألة مع من ننام توم ؟
472
00:34:19,758 --> 00:34:21,280
هل هذه المسألة حقا؟
473
00:34:25,682 --> 00:34:29,402
اسالك نفسك شيئا واحدا فقط
474
00:34:38,525 --> 00:34:40,807
لماذا أنت غاضب جدا ؟
475
00:35:03,735 --> 00:35:07,655
جون ؟ جون؟
476
00:35:07,655 --> 00:35:10,817
يجب أن نحمي الطفل
477
00:35:10,817 --> 00:35:12,058
بالطبع سنفعل
478
00:35:12,058 --> 00:35:14,257
الله كلمني
479
00:35:14,257 --> 00:35:16,658
ماذا قال ؟
480
00:35:16,658 --> 00:35:18,099
لا أستطيع سماعه
481
00:35:22,780 --> 00:35:24,821
لا تفعل هذا ، حبيبي
482
00:35:24,821 --> 00:35:26,783
لا أستطيع سماعه بسبب الأصوات الأخرى
483
00:35:26,783 --> 00:35:28,182
أنت تعب ، تحتاج إلى الراحة
484
00:35:28,182 --> 00:35:31,423
لا أستطيع أن أرتاح ، لا أستطيع أن أنام
485
00:35:31,423 --> 00:35:32,905
اضطجع هنا
486
00:35:32,905 --> 00:35:35,865
ستنام وأنت تقابلني
دائما تفعل هذا
487
00:35:50,150 --> 00:35:52,271
يريدون إيذاء الطفل
488
00:35:52,271 --> 00:35:55,713
من هم ؟
489
00:35:55,713 --> 00:35:57,953
لا احد يريد إيذاء الطفل
490
00:35:57,953 --> 00:36:00,194
أنت تتخيل هذا
491
00:36:02,115 --> 00:36:03,636
الأصوات أخبرتني
492
00:36:03,636 --> 00:36:10,118
نحن نعرف أنها ليست صحيحة ، اليس كذلك ؟
صوت الله فقط صحيح
493
00:36:18,600 --> 00:36:21,242
اعتنتي بي مايك
عندما انضممت إلى المجموعة أول مرة
494
00:36:21,242 --> 00:36:22,962
يعتني بكل شخص
495
00:36:22,962 --> 00:36:25,723
يساعدنا لنجد لطعام والمكان لنعيش
496
00:36:25,723 --> 00:36:27,564
هو رجل جيد
497
00:36:27,564 --> 00:36:30,325
لكنك لا تحبينه
498
00:36:30,325 --> 00:36:31,765
أريد أن أفعل
499
00:36:34,646 --> 00:36:36,887
هل أنت مـتاكدة أنه لن يسبب مشاكلا لنا ؟
500
00:36:36,887 --> 00:36:38,448
هو لا يعرف
501
00:36:40,729 --> 00:36:42,568
أخبرته بأننا توقفنا أنا وأنت
502
00:36:44,129 --> 00:36:46,170
رؤيتنا معا تزعجه
503
00:36:46,170 --> 00:36:48,211
لقد غير رأيه
504
00:36:48,211 --> 00:36:51,092
يريد أن يحصل على ولد مني
ويريد أن يكون له
505
00:37:01,056 --> 00:37:03,176
سيغادر قريبا
506
00:37:03,176 --> 00:37:05,176
تعال معنا
507
00:37:08,098 --> 00:37:09,498
ماذا عن مايك ؟
508
00:37:09,498 --> 00:37:10,979
سيتقبل الأمر
509
00:37:16,901 --> 00:37:19,022
آسف
لا أظن أن هذا سيحدث
510
00:37:19,022 --> 00:37:21,982
ظننت أنك تحبني -
أنا كذلك -
511
00:37:21,982 --> 00:37:23,183
أنا أحبك
512
00:37:24,304 --> 00:37:27,665
إذا أردت أن تبقي هنا لفترة
513
00:37:27,665 --> 00:37:30,145
هذا رائع
لدينا مجال واسع
514
00:37:30,145 --> 00:37:31,665
لا يمكنني ترك جون
515
00:37:31,665 --> 00:37:33,427
أنا أحبه
516
00:37:35,628 --> 00:37:38,908
انت تحبين كل شيء ، أليس كذلك عزيزتي ؟
517
00:37:38,908 --> 00:37:41,110
ليس هكذا ، هو يعرف أشياء
518
00:37:41,110 --> 00:37:45,110
جعلني أعرف كيف يحدث كل شيء لسبب ما
519
00:37:48,632 --> 00:37:50,192
حسنا ، هذا مؤسف
520
00:37:50,192 --> 00:37:51,712
كان يمكن ان يكون أروع
521
00:37:57,754 --> 00:38:00,035
أتعرفين ماذا ؟
522
00:38:00,035 --> 00:38:04,998
تحتاجين إلى الهرب
ابني حياتك الشخصية
523
00:38:04,998 --> 00:38:07,919
إذا تركت جون ، لن أفعل شيئا -
أنت مرعبة -
524
00:38:09,518 --> 00:38:11,000
كلنا كنا كذلك
525
00:38:11,000 --> 00:38:15,001
لكننا فقط ادركنا هذا الشخص
526
00:38:15,001 --> 00:38:17,522
الذي يحاول أن يجعل كل شيء ذو احساس
527
00:38:19,242 --> 00:38:21,603
تعرفين بأنه مجموعة من الفضلات
أليس كذلك ؟
528
00:38:25,804 --> 00:38:27,046
أراك فيما بعد
529
00:38:50,534 --> 00:38:55,254
ماذا يجري بينك وبين توم ؟ -
لماذا تسألين ؟ -
530
00:38:57,936 --> 00:39:00,217
كانت عندك فرصة ، ابقي بعيدا
531
00:39:00,217 --> 00:39:02,698
هذه ليست نكتة
532
00:39:02,698 --> 00:39:04,499
ثقي بي
533
00:39:04,499 --> 00:39:10,221
إذا عرفت عما نتكلم ، ستكون نكتة فعلا
534
00:40:05,839 --> 00:40:08,201
هنا ، هنا
535
00:40:08,201 --> 00:40:10,801
هو بخير
536
00:40:14,642 --> 00:40:17,444
هنا ، هنا
537
00:40:17,444 --> 00:40:19,085
اعطني إياه
538
00:40:19,085 --> 00:40:20,805
آسفة ، كان يبكي
539
00:40:20,805 --> 00:40:21,886
لا يمكنك أخذه
540
00:40:21,886 --> 00:40:25,206
جون ، ماذا يجري ؟ -
كانت تحاول سرقة الطفل -
541
00:40:25,206 --> 00:40:26,646
ماذا ؟ هذا مضحك
542
00:40:26,646 --> 00:40:28,808
تحاولين أن تعوضي به الولد الذي خسرته
543
00:40:30,529 --> 00:40:33,890
لم تقصد أي مكروه
أرادت المساعدة
544
00:40:33,890 --> 00:40:38,051
لا يمكنك أخذه -
أرجوك ، اذهبي فقط ، جون -
545
00:40:58,578 --> 00:41:00,659
لم يكن عليك ان تعبث مع تلك الفتاة
546
00:41:00,659 --> 00:41:02,019
لويس لا تفعل شيئا كهذا
547
00:41:02,019 --> 00:41:05,181
ولم تكن عندك حجة ؟ -
لا ، ليس حقا -
548
00:41:07,781 --> 00:41:09,061
لا
549
00:41:11,622 --> 00:41:13,022
حسنا ، أريدهم أن يغادروا
550
00:41:13,022 --> 00:41:14,104
شكرا لك
551
00:41:14,104 --> 00:41:17,264
ولا تقولوا بأنني أخبرتكم بهذا -
ليندا لا يمكنها السفر الآن -
552
00:41:17,264 --> 00:41:19,105
علي أن أشاهدها لبضعة أيام أخرى
553
00:41:19,105 --> 00:41:20,625
يمكن أن أكون ميتا آنذاك
554
00:41:20,625 --> 00:41:23,067
لا تنس أن تغلق بابك -
حسنا ، يمكنهم البقاء -
555
00:41:23,067 --> 00:41:25,547
لكن إلى أن تتحسن ليندا فقط
556
00:41:42,754 --> 00:41:44,314
هل ستكون ليندا بخير ؟
557
00:41:44,314 --> 00:41:48,036
إذا كانت لديها حالة قلبية
ستكون دائما في خطر
558
00:41:48,036 --> 00:41:51,436
يمكنك أن تأتي معنا عندما نغادر
559
00:41:51,436 --> 00:41:53,396
تراقبين ليندا والطفل
560
00:41:53,396 --> 00:41:54,677
لا أستطيع فعل هذا ، جون
561
00:41:54,677 --> 00:41:56,157
أريد أن تفعلي
562
00:41:58,358 --> 00:41:59,760
هذا منزلي
563
00:42:04,320 --> 00:42:08,522
من أخبرك أن آبي تريد سرقة الطفل ؟
564
00:42:16,925 --> 00:42:18,005
لا أعرف
565
00:42:18,005 --> 00:42:20,327
لكن لم يكن هناك أحد تعرفه ، أليس كذلك ؟
566
00:42:20,327 --> 00:42:23,208
سمعت أصوات
567
00:42:25,728 --> 00:42:28,850
متى سمعت الله يتكلم معك أول مرة ؟
568
00:42:32,650 --> 00:42:36,932
بعد الفيروس
أخبرني ماذا أفعل
569
00:42:36,932 --> 00:42:39,413
ولم تسمعه قبلها ؟
570
00:42:39,413 --> 00:42:41,134
عرفت بأنه هناك
571
00:42:41,134 --> 00:42:43,094
لكن هناك كان دائما ...
572
00:42:43,094 --> 00:42:47,296
هذا الضباب
وأنا لا أستطيع سماعه في الضباب
573
00:42:47,296 --> 00:42:49,896
هل أخذت حبوبا قبل الفيروس ، جون ؟
574
00:42:49,896 --> 00:42:52,777
أو ذهبت إلى الطبيب من أجل الإلقاح ؟
575
00:42:55,178 --> 00:42:56,178
جون ؟
576
00:42:57,940 --> 00:43:01,340
هل كنت تأخذ دواءا ؟
577
00:43:05,503 --> 00:43:06,503
لا أتذكر
578
00:43:08,262 --> 00:43:10,984
سأساعدك ، سأجد الحبوب
التي كنت تتناولها
579
00:43:10,984 --> 00:43:15,346
أخبروني بأنني مريض ، كانوا يمرضونني
الأطباء ، مثلك
580
00:43:15,346 --> 00:43:20,028
يتكلمون من خلفي ، يصممون أشياء
581
00:43:20,028 --> 00:43:21,108
هم يكرهوننا
582
00:43:21,108 --> 00:43:23,829
أنا لا أكرهك ، أحاول أن أساعدك
583
00:43:23,829 --> 00:43:26,389
لا أحتاج مساعدتك ، أنت تحاولين خداعي
584
00:43:26,389 --> 00:43:28,671
تريدين إخفاء الله عني مجددا
585
00:43:43,675 --> 00:43:44,996
هل جون مريض ؟
586
00:43:48,396 --> 00:43:49,837
أظن هذا
587
00:43:51,919 --> 00:43:53,999
أظن أنه مريض بالفصام
588
00:43:53,999 --> 00:43:55,239
هل تعرفي ما معنى هذا ؟
589
00:44:01,802 --> 00:44:06,203
دماغه يتحايل عليه
590
00:44:06,203 --> 00:44:08,244
لديه هلوسة وأوهام
591
00:44:09,845 --> 00:44:13,646
إذا كان يوهمه بأنه يتكلم مع الله ؟
592
00:44:13,646 --> 00:44:17,007
هو لا يكذب ، يظن أن كل ما يقوله صحيح
593
00:44:17,007 --> 00:44:19,648
لكنه ليس كذلك ، أليس كذلك ؟
594
00:44:21,768 --> 00:44:23,649
هل يمكنك مساعدته ؟
595
00:44:24,929 --> 00:44:27,571
فقط إذا أرادني أن أفعل
596
00:44:35,294 --> 00:44:38,615
هيا ، قلنا مبكرا
هيا لنذهب
597
00:44:38,615 --> 00:44:40,135
خمسة دقائق ، موافق ؟
598
00:44:46,137 --> 00:44:47,857
هيا خمسة دقائق
599
00:44:56,220 --> 00:44:58,942
يجب أن تاتي معنا
ليندا تحتاجك
600
00:44:58,942 --> 00:45:01,582
حسنا
601
00:45:07,105 --> 00:45:08,584
آنيا ؟
602
00:46:05,324 --> 00:46:09,005
أرجوك ، إلهي ، أرجوك ...
603
00:46:10,967 --> 00:46:12,447
جون ؟
604
00:46:13,607 --> 00:46:17,848
أنت لا تفهم
ماذا حدث
605
00:46:17,848 --> 00:46:21,810
لماذا نغادر فجأة
لماذا آنيا معنا
606
00:46:21,810 --> 00:46:23,812
ولماذا أغلقتها في غرفة الملابس
607
00:46:23,812 --> 00:46:26,131
هي معنا لتعتني بالطفل
608
00:46:26,131 --> 00:46:28,492
لكنها لا تريد أن تأتي
609
00:46:28,492 --> 00:46:31,173
كيف عرفت ؟ هل كلمتها ؟
هل تخططين لفعل شيء ؟
610
00:46:31,173 --> 00:46:34,654
لا ، طبعا لا
611
00:46:36,935 --> 00:46:39,377
فقط ... يمكننا أن نرى جميعا
بأنها ليست سعيدة
612
00:46:39,377 --> 00:46:41,138
هل تستجوبينني ؟
613
00:46:44,699 --> 00:46:47,099
جميعنا هنا لأننا نريد أن نكون هنا
614
00:46:47,099 --> 00:46:49,220
لأن كل واحد منا يحب الآخر
615
00:46:49,220 --> 00:46:51,301
لا يمكننا إجبار أحد على مرافقتنا
616
00:46:51,301 --> 00:46:55,022
ماذا تعرفين عن هذا ؟
الله يكلمني أنا ، لا أنت
617
00:46:55,022 --> 00:46:57,063
أنا أعرف الصواب
لا أحد غيري يعرف
618
00:46:57,063 --> 00:46:59,103
هل تفهمين ؟
هل تفهمين ؟
619
00:46:59,103 --> 00:47:00,343
نعم ، جون
620
00:47:04,905 --> 00:47:07,227
توقفي عن النظر إلي
621
00:47:07,227 --> 00:47:10,547
جميعكم ، توقفوا عن النظر إلي
622
00:47:52,241 --> 00:47:54,442
ولم تقل أي شيء لكم ؟
623
00:47:55,403 --> 00:47:56,643
أخذوها
624
00:47:56,643 --> 00:47:59,605
ربما أرادت الذهاب معهم
ربما حصلت على دينها
625
00:47:59,605 --> 00:48:01,125
لم تغادر أبدا دون أن تقول
إلى اللقاء
626
00:48:01,125 --> 00:48:04,246
هم يمشون على أقدامهم
لا يمكنهم أن يكونوا قد ابتعدوا كثيرا
627
00:48:04,246 --> 00:48:05,927
هناك مليون منزل في الخارج يمكنهم الاختباء فيه
628
00:48:05,927 --> 00:48:09,807
هل سننظر إليها جميعها ؟ -
إذا اضطررنا لذلك ، نعم -
629
00:48:16,570 --> 00:48:18,091
هل أنت ذاهب ؟
630
00:48:22,652 --> 00:48:24,693
مضيعة للوقت ، أليست كذلك ؟
631
00:48:26,254 --> 00:48:27,735
لن نجدها أبدا
632
00:48:29,854 --> 00:48:31,656
هل تعتقدين أنه علينا أن نستسلم ؟
633
00:48:34,976 --> 00:48:36,457
أنت تحبها
634
00:48:40,098 --> 00:48:42,260
هل هناك شيء بينكما ؟
635
00:48:45,941 --> 00:48:48,182
لا أحب أن تتم معالجتي كأبله
636
00:48:48,182 --> 00:48:50,462
لا تسألي أسئلة غبية ، ثم
637
00:48:59,065 --> 00:49:00,625
لا ، لا يوجد شيء بيننا
638
00:49:04,788 --> 00:49:06,628
يمكننا أن نكون رائعين معا
639
00:49:08,428 --> 00:49:10,069
يمكنني جعلك سعيدا
640
00:49:42,321 --> 00:49:44,641
هل تريد حجزه ، توم ؟
641
00:49:45,721 --> 00:49:48,242
هو شاب صغير وسيم ،
أليس كذلك ؟
642
00:49:51,603 --> 00:49:53,124
جلب العار لوالده
643
00:49:53,124 --> 00:49:55,565
ماذا ؟
644
00:49:55,565 --> 00:49:58,805
والده الحقيقي -
ألا تريدينه أن يكون هنا ؟ -
645
00:49:58,805 --> 00:50:02,207
لا ، لقد نسيته ، لقد انتهى ذلك
646
00:50:06,968 --> 00:50:09,330
هل يبدو الطفل مثله ؟
647
00:50:09,330 --> 00:50:13,130
قليلا ، أفترض
648
00:50:14,332 --> 00:50:18,093
ليس عليك أن تقلق ، جون
649
00:50:18,093 --> 00:50:20,974
لم أحبه كما أحببتك
650
00:50:43,102 --> 00:50:46,222
تعرف بأنك ما فعلته لم يكن صائبا ،
أليس كذلك ؟
651
00:50:46,222 --> 00:50:48,384
سجنها هكذا
652
00:50:48,384 --> 00:50:50,183
فعلت هذا من أجلك ومن أجل الطفل
653
00:50:50,183 --> 00:50:52,345
لكنها لم تكن تريد أن تكون هنا
654
00:50:54,545 --> 00:50:58,427
كان بإمكاننا أن نذهب لأي مكان
لكننا ذهبنا إليهم
655
00:50:58,427 --> 00:51:00,627
لا تخبريني بأن هذا حادث
656
00:51:02,708 --> 00:51:05,109
هناك عبرة في كل شيء
657
00:51:06,230 --> 00:51:08,830
أعطاها لنا
658
00:51:08,830 --> 00:51:10,191
هذا منا يريد
659
00:51:26,397 --> 00:51:28,517
آسفة
لم أره هكذا من قبل
660
00:51:28,517 --> 00:51:30,917
هو مريض أ أنت تعرفين هذا ، أليس كذلك ؟ -
هو خلف الباب ، اذهبي بسرعة -
661
00:51:30,917 --> 00:51:32,478
يجب أن تساعديه
662
00:51:32,478 --> 00:51:34,079
أنت لا تفهمين
663
00:51:37,400 --> 00:51:39,121
أرجوك ، لا
664
00:51:42,562 --> 00:51:44,123
آسف ، آسف
665
00:51:46,084 --> 00:51:48,645
حسنا ، عزيزي
أنت لم تقصد هذا
666
00:51:48,645 --> 00:51:50,445
دعيني أره
667
00:51:50,445 --> 00:51:54,046
أنا بخير
أنا بخير
668
00:51:54,046 --> 00:51:57,288
آنيا ؟ آنيا
669
00:52:02,889 --> 00:52:04,129
آنيا ؟
670
00:52:04,129 --> 00:52:05,610
مايك ، لا
671
00:52:05,610 --> 00:52:08,331
لا أريد إيذاءك
أخبرني أين هي فقط
672
00:52:08,331 --> 00:52:10,332
لن أدعك تؤذيننا
673
00:52:10,332 --> 00:52:12,092
جون
674
00:52:12,092 --> 00:52:14,253
أنت معهم
675
00:52:14,253 --> 00:52:16,293
أنت ضدي ، أيضا
676
00:52:16,293 --> 00:52:17,774
لست ضدك ، جون
677
00:52:18,895 --> 00:52:20,495
أرجوك دعها تذهب
678
00:52:24,377 --> 00:52:25,738
سهل الأمر ، جون
679
00:52:25,738 --> 00:52:27,817
لا ، احضري الطفل
680
00:52:27,817 --> 00:52:29,458
لا تفعل هذا ، جون
681
00:52:29,458 --> 00:52:30,779
احضريه
682
00:52:30,779 --> 00:52:34,341
اسمع جون
أنت لست بخير ، دعني أساعدك
683
00:52:37,862 --> 00:52:39,101
لا ، جون
684
00:52:45,184 --> 00:52:46,465
توم ، لا ، إنه مريض
685
00:53:02,070 --> 00:53:05,471
كل شيء بخير
كل شيء بخير
686
00:53:05,471 --> 00:53:07,711
لن أدعهم يؤذوك
687
00:53:18,955 --> 00:53:20,357
ماذا ستفعلين الآن ؟
688
00:53:22,037 --> 00:53:24,038
سنجد طريقة أخرى لنعيش
689
00:53:24,038 --> 00:53:25,358
سنكون بخير
690
00:53:44,884 --> 00:53:45,885
حظا موفقا
691
00:53:54,569 --> 00:53:56,649
يحتاج إلى دواء ضد الاختلال العقلي
692
00:53:56,649 --> 00:53:59,050
انظري إن كان يتذكر ماذا
كان يتناول
693
00:53:59,050 --> 00:54:02,170
إن لم يستطع ، أعطه (هالدول) ، بقيمة
30 ملغ في اليوم
694
00:54:02,170 --> 00:54:04,931
يمكنك أن تجديه في الصيدليات
695
00:54:04,931 --> 00:54:06,653
ماذا ستفعل به الأدوية ؟
696
00:54:06,653 --> 00:54:08,453
تسيطر على مزاجه
697
00:54:08,453 --> 00:54:10,654
توقف عنه الشعور بالذعر
698
00:54:10,654 --> 00:54:12,254
هل سيبقى يسمع الأصوات ؟
699
00:54:18,897 --> 00:54:21,138
لا أستطيع أخذ الله منه
700
00:54:23,699 --> 00:54:26,299
ليندا ، يجب أن يأخذ دواءه
701
00:54:27,940 --> 00:54:31,861
لقد وجدني واعتنى بي
702
00:54:31,861 --> 00:54:34,662
أعطاني أملا جديدا
703
00:54:37,303 --> 00:54:40,785
إنه دوري لأعطيه الحماية الآن
704
00:54:40,785 --> 00:54:44,106
هو مصاب بالفصام
يمكنه أن يؤذي نفسه خلال يوم واحد
705
00:54:44,106 --> 00:54:45,546
أو أحدكم
706
00:54:45,546 --> 00:54:50,988
قلبي يمكنه أن يتوقف غدا ، أوبعد 50 سنة
707
00:54:50,988 --> 00:54:54,949
حسنا ، لا أحد منا يعرف ماذا سيحدث فيما بعد
708
00:54:56,789 --> 00:55:00,431
ولديه طفل ليفكر بشأنه الآن
709
00:55:02,712 --> 00:55:05,072
يجب أن تندهشي مما يمكن للحب أن يفعل
710
00:55:57,050 --> 00:55:58,052
هل أنت بخير ؟
711
00:55:59,331 --> 00:56:01,653
بخير
712
00:56:09,095 --> 00:56:10,056
مرحبا
713
00:56:42,546 --> 00:56:46,387
فيونا موراي
نحاول الوصول إلى الجزر الغربية
714
00:56:46,387 --> 00:56:48,908
إذا استطعنا
715
00:56:48,908 --> 00:56:52,871
أنا وليامس آرنوت
عمري 54 سنة
716
00:56:52,871 --> 00:56:55,350
أتجه إلى الشمال لأجد
ابنتي ، سادي
717
00:56:55,350 --> 00:56:57,352
اسمي آبي غرانت
718
00:56:57,352 --> 00:56:59,792
أبحث عن ابني بيتر
719
00:56:59,792 --> 00:57:03,914
ورجل يدعي فيل إيمرسون ، كان معه
720
00:57:03,914 --> 00:57:06,674
أصبت بالفيروس ، لم أكن حصينة
721
00:57:06,674 --> 00:57:09,596
كدت أن أموت ، لكنني عدت
722
00:57:09,596 --> 00:57:11,277
لا أعرف لماذا
723
00:57:11,277 --> 00:57:15,317
أنا فقط ...
724
00:57:15,317 --> 00:57:16,679
محظوظة
725
00:57:35,364 --> 00:57:36,445
لقد ذهب
726
00:57:36,445 --> 00:57:39,446
ألا يعرف ماذا ستصبح المدينة الآن ؟
727
00:57:40,487 --> 00:57:44,127
لن أسمح للقتلة بالذهاب بعيدا دون عقاب
728
00:57:44,127 --> 00:57:45,649
لا يبدو بأنك ستحضر ابني
729
00:57:45,649 --> 00:57:46,929
سننجز قانوننا الخاص الآن
730
00:57:48,290 --> 00:57:51,131
إعادة الحكومة الكاملة
731
00:57:51,131 --> 00:57:54,492
إحضارك هنا كان العمل الجيد الوحيد
الذي قام به دارن في الأسابيع الأخيرة
732
00:57:54,492 --> 00:57:55,651
اسقطه
733
00:57:57,572 --> 00:58:00,654
هذا هو ، لم يبق لدينا شيء
لم يبق لدينا لا ماء ولا طعام
734
00:58:00,654 --> 00:58:02,095
توم
735
00:58:05,856 --> 00:58:06,976
لا
783
00:55:16,511 --> 00:55:35,568
{\fs20\an2}AttiaDona : تــرجـــمـــة
784
00:57:27,568 --> 00:58:07,832
{\fs20\an6}فــي الحلقــة القادمــة
784
00:58:07,832 --> 01:54:26,832
{\fs20\an2}هذه الترجمة حصريـة
لمنتديات نور سات
{\fs20\an2}WwW.NooR7.CoM
6000
00:00:00,756 --> 00:50:48,832
{\fs12\an7}WwW.NooR7.CoM
6001
00:50:48,832 --> 01:50:48,832
{\fs12\an7}Special ThanX To : Bek4EvER