1
00:00:00,526 --> 00:00:03,686
في نظام الجريمة والعدالة
يمثل عن الناس

2
00:00:03,686 --> 00:00:06,126
فريقان مختلفان
ولكنهم مهمان ومتساويان 

3
00:00:06,126 --> 00:00:08,086
الشرطة التي تحقق في الجريمة

4
00:00:08,086 --> 00:00:10,926
وقضاة المحكمة
الذين يحاكمون المجرمين والمتعدين

5
00:00:10,926 --> 00:00:12,646
وهذه هي قصصهم

6
00:00:13,613 --> 00:00:15,333
مرحبا جيس
مرحبا

7
00:00:15,333 --> 00:00:17,013
كيف تجري الامور
جيدة


8
00:00:17,013 --> 00:00:18,813
جربي الشوربة

9
00:00:18,813 --> 00:00:20,773
يمات لأجلها

10
00:00:20,773 --> 00:00:23,373
هو يقصد في آخر مره صنعه
مات ستة أشخاص

11
00:00:23,373 --> 00:00:25,013
أليس ذالك صحيح ايها الكاهن

12
00:00:31,053 --> 00:00:32,893
نحن لدينا سرير في الملجأ
اذا اردت ذالك

13
00:00:35,333 --> 00:00:37,253
يارجل هل انت بخير

14
00:00:50,413 --> 00:00:52,973
شيريل اتصلي بالاسعاف

15
00:00:53,973 --> 00:00:55,733
الان

16
00:00:57,573 --> 00:01:01,333
نحن هنا أغلب الليالي
لذا أغلب الاطفال الذين ينامون في الشارع

17
00:01:01,333 --> 00:01:03,173
لهم وجوه مألوفة

18
00:01:03,173 --> 00:01:05,653
ولكنك لم ترى هذا الطفل ابدا من قبل - لا

19
00:01:07,013 --> 00:01:10,813
حسنا سنحتاج الى التحدث الى جميع الاطفال
الذين كانو موجودين هنا سابقا

20
00:01:12,093 --> 00:01:14,013
كاهن كروفورد

21
00:01:14,013 --> 00:01:15,933
نعم - اسف

22
00:01:16,333 --> 00:01:19,173
نحن نفعل فطور في الملجأ
للذين ينامون في الشارع

23
00:01:20,613 --> 00:01:22,733
الاطفال العادة يستمتعون بذالك ايضا

24
00:01:25,373 --> 00:01:27,533
ذالك الطفل المسكين

25
00:01:27,533 --> 00:01:29,373
لقد كان ميتا
في الوقت الذي وجدته ياسيدي

26
00:01:29,373 --> 00:01:31,373
لم يكن هناك بيدك شيء لتفعله

27
00:01:31,373 --> 00:01:33,653
احد افراد الشرطة 
سوف ينتبه لك

28
00:01:37,973 --> 00:01:40,413
جروح وكدمات متعددة 

29
00:01:40,413 --> 00:01:42,213
خلف رأسه
منتفخة كأنها عنب

30
00:01:42,213 --> 00:01:44,293
لامحفظة - لاهويه - لاجوال 

31
00:01:45,493 --> 00:01:48,773
لذا لاموقع معروف - ماذا تظن شاب نزل من القطار

32
00:01:48,773 --> 00:01:51,813
وحصل على اول واخر ترحيب له في لندن
هو بسن 12 - 13 


33
00:01:51,813 --> 00:01:53,693
شخص ما يجب ان يقول للأطفال

34
00:01:53,693 --> 00:01:55,733
الشوارع ليس ممتلئة باهل الخير


35
00:01:55,733 --> 00:01:57,653
إذا  كانت الشوارع البديله

35
00:01:57,653 --> 00:01:59,493
يجعلك تتسائل - مالذي يهربون منه 

36
00:02:02,173 --> 00:02:15,853
القانون والنظام البريطاني
الموسم الاول  - الحلقة الثانية
بعنوان  - الغير محبوب



36
00:02:15,173 --> 00:02:30,853
ترجمة أبو عبداللطيف
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة

37
00:02:30,173 --> 00:02:42,853
أهداء الترجمة الى الاخ المترجم
tamed


37
00:02:48,173 --> 00:02:51,853
حسنا هو لم ياتي من محطة يوستين
بعد هذا كله لابد انه من هنا

38
00:02:51,853 --> 00:02:55,813
حسنا هذا يضيق البحث الى 659 ميل مربع شكرا


39
00:02:55,813 --> 00:02:58,173
كيف لشخص طفل مثل ذالك
يضرب حتى الموت

40
00:02:58,173 --> 00:03:00,453
ولا أحد يلاحظ
لنبدا مع الشهود

41
00:03:00,453 --> 00:03:02,293
لنذهب لملجأ الكاهن

42
00:03:02,293 --> 00:03:05,093
ربما احدهم في الملجأ
سيتعرف على الطفل - نعم

43
00:03:05,093 --> 00:03:07,013
بعد اذنك - في الحالة التي انت فيها

44
00:03:07,013 --> 00:03:10,133
سيغسلونك ثم يعطونك  وجبة اكل
انت لست امير ساحر

45
00:03:10,133 --> 00:03:12,893
اول صيدليه سنمر بها
انت ستتوقف لشراء معطر للفم

46
00:03:12,893 --> 00:03:15,093
هل انت دائما رائحتك كنعناع

47
00:03:16,613 --> 00:03:18,573
شيريل ياعزيزتي هل تميزه

48
00:03:19,653 --> 00:03:22,533
انا كنت مشغوله جدا البارحة 
محاولة بان ابقى دافئة

49
00:03:23,373 --> 00:03:27,253
هيا جربي حظك
انا اراهن انه لاشيء يعديك

50
00:03:27,253 --> 00:03:29,013
هل البنات يسقطون لذالك

51
00:03:30,493 --> 00:03:32,293
انا لاأعرفه من ادم

52
00:03:33,733 --> 00:03:36,213
شيريل وشمك
هل هو لعصابة محلية



53
00:03:38,453 --> 00:03:41,933
نعم - انا خرجت قبل عدة اشهر
عندها عرض علي الكاهن العمل هنا

54
00:03:42,973 --> 00:03:45,173
منذ متى وانت اصبحت خبير في العصابة

55
00:03:45,173 --> 00:03:47,373
انا كبير يابيل ولست من العصر الحجري بيل

56
00:03:47,373 --> 00:03:49,173
اين تقضون اوقاتكم العادة


57
00:03:50,293 --> 00:03:52,893
انا اخبرك يارجل 
انا لدي عذر قوي

58
00:03:52,893 --> 00:03:55,933
نحن لم نقل لك
لماذا ستحتاج العذر بعد

59
00:03:55,933 --> 00:03:59,133
هذا  عالمك
وهذا عالمنا - نحن لانختلط

60
00:03:59,133 --> 00:04:00,973
نعم
ثلاث نقاط تقول انك مخطيء


61
00:04:03,973 --> 00:04:05,573
حسنا

62
00:04:10,783 --> 00:04:12,503
عيب عليك - الديك صورة

63
00:04:15,143 --> 00:04:18,703
هو وجد ميت البارحة 
في يوستين - رأسه مضروب


64
00:04:18,703 --> 00:04:21,143
انا لا أحتاج الى صورة
اتعرف من فعلها

65
00:04:21,143 --> 00:04:23,183
هو لم يقتل عن طريق عصابة


66
00:04:23,183 --> 00:04:26,063
تلك المنطقة التي هناك منطقه محايدة

67
00:04:26,063 --> 00:04:28,263
لاأحد يعتدى عليه في المنطقة المحايدة

68
00:04:28,263 --> 00:04:32,223
قانون البلد يسمح لهم باستعمال القطار
اليس كذالك

69
00:04:32,223 --> 00:04:35,023
عشاير ملطخه بالدماء
كل شارع ضد الاخر


70
00:04:35,023 --> 00:04:37,743
الاطفال يضربون لمشيهم
خلال  مناطق الخارجين عن القانون

71
00:04:37,743 --> 00:04:39,943
المضاربه بين الاطفال
ليس بشيء جديد - يامات

72
00:04:39,943 --> 00:04:42,663
لاتقل لي بأنك انت واصحابك
لم تنسقوا مضاربة من قبل

73
00:04:42,663 --> 00:04:46,383
بين مدرستك والمدرسة الاخرى
نحن لم نحمل سكاكين او مسدسات

74
00:04:46,383 --> 00:04:48,583
الاطفال لم يتغيرو
المجتمع تغير


75
00:04:48,583 --> 00:04:50,743
اكره هذه القضيه - مات

76
00:04:50,743 --> 00:04:52,743
كل هذه الامكانات انتهت

77
00:04:54,943 --> 00:04:59,063
انا اقول ان الميت المجهول كان بعمر 13

78
00:04:59,063 --> 00:05:03,903
اضلاع مكسره - رئه مثقوبه
وتمزق في الطحال

79
00:05:03,903 --> 00:05:07,023
هو نزف تقريبا
من كل عضو اساسي

80
00:05:07,023 --> 00:05:09,903
كم تتوقع المدة التي كان يمشي فيها هكذا

81
00:05:09,903 --> 00:05:13,223
بالنزيف البطيء 
ساعة - ساعتين بالكثير

82
00:05:13,223 --> 00:05:16,823
هل توجد علامه لإسائه جنسيه
لا يوجد اي علامه لنشاط جنسي

83
00:05:16,823 --> 00:05:21,863
لاسوائل - لاتمزق في الانسجة
فقط جروح قويه طبيعيه

84
00:05:21,863 --> 00:05:25,183
من الراجح انها اصبع قدمه او الجزمة الطويله
او DMS

85
00:05:25,183 --> 00:05:27,943
هل يوجد وشم -علامات عصابه
لا

86
00:05:27,943 --> 00:05:30,183
لابد من احد في الشارع
يعرف هذا الطفل

87
00:05:30,183 --> 00:05:32,503
مستحيل انه كان يعيش في الشارع

88
00:05:32,503 --> 00:05:35,263
هذا الطفل كان يهتم مظهره
ويعطم جيدا

89
00:05:35,263 --> 00:05:37,863
وجبته الاخيرة كانت
بولينتا - وخضروات محمرة

90
00:05:39,623 --> 00:05:43,023
هم لم يقدموا بولينتا وخضروات محمرة
في مطبخ الشوربة

91
00:05:43,023 --> 00:05:44,863
اين والديه من كل هذا

92
00:05:44,863 --> 00:05:47,063
لو كان طفلي مفقودا
لافضل جزء من اليوم

93
00:05:47,063 --> 00:05:48,943
لكنت اصبحت مجنونة
انا وانتي نفس الشيء

94
00:05:48,943 --> 00:05:51,863
نحن رسلنا صورته
الى كل  المنشئات والمفقودين

95
00:05:51,863 --> 00:05:54,863
فقط في حال علم والديه
لايوجد اي شيء للان

96
00:05:54,863 --> 00:05:56,743
كيف ردة الاعلام المناشد حتى الان

97
00:05:56,743 --> 00:05:59,823
الكثير من الاتصالات والعاطفة
بس حتى الان لاتوجد ادله

98
00:05:59,823 --> 00:06:02,023
وانت تفقدت مع المسؤولين
عن الاشخاص المفقودبن

99
00:06:02,023 --> 00:06:05,583
لااحد يوافق اوصافه
لاتوافق مع بصمته او حمضه النووي

100
00:06:05,583 --> 00:06:08,063
بدون اسمه - ليس لدينا شيء
ولامكان لنبدأ منه

101
00:06:08,063 --> 00:06:09,983
نحن حصلنا على دليل
من الاعلام المناشد

102
00:06:09,983 --> 00:06:12,383
السيدة لي 
مدرسه في كيلبورن

103
00:06:14,463 --> 00:06:17,063
لم أصدق عندما رأيت وجهه في الاخبار

104
00:06:17,063 --> 00:06:19,983
داني جاكسون
احد طلابين المعتادين بعد الدراسة

105
00:06:19,983 --> 00:06:21,903
اسرعي ياكلوي

106
00:06:21,903 --> 00:06:24,103
لذا اعتقد هو لم يكن بالضبط
محب للدراسة

107
00:06:24,103 --> 00:06:26,463
في الحقيقة هو طالب محترم - فقط يستحي

108
00:06:26,463 --> 00:06:29,023
هو كان أعسر في القراءة
وكان على المسار الرئيسي للخطه

109
00:06:29,023 --> 00:06:32,183
هل لديك عنوان لداني 
انا لدي عنوان قديم منذ 6 اشهر

110
00:06:32,183 --> 00:06:34,783
امه انتقلت بسبب حبيب جديد
على كلام داني

111
00:06:34,783 --> 00:06:36,463
هل تحدث ابدا عن حياته في المنزل

112
00:06:36,463 --> 00:06:38,383
انت تقصد هل اتى يوما
وعليه كدمات

113
00:06:38,383 --> 00:06:41,023
الاطفال جيدين في اخفاء هذا النوع
من الاشياء عنك - نعم

114
00:06:41,023 --> 00:06:42,823
الملابس الفضفاضة والطويله
تخفي الكثير

115
00:06:43,463 --> 00:06:45,183
نعم 

116
00:06:45,823 --> 00:06:48,383
الحبيب وكيل مراهنات
في مسار ويمبلدون للكلاب

117
00:06:56,903 --> 00:06:59,743
انت متاخر جدا - ام داني انتقلت قبل 3 اشهر

118
00:06:59,743 --> 00:07:01,543
حسنا - هل لديك عنوان

119
00:07:01,543 --> 00:07:04,623
من اليوم الاول ماندي وولدها 
ماكانو إلا مشاكل

120
00:07:04,623 --> 00:07:07,143
كل شيء بخير ياحبي
لاشيء لتقلق منه ياحبيبتي

121
00:07:09,823 --> 00:07:11,543
اشوف لقيتلك وحده على طول

122
00:07:11,543 --> 00:07:14,103
ماندي تركتني - هي سرقتني

123
00:07:14,863 --> 00:07:17,823
اما بالنسبة لداني
عندما لم يكن يسيل لعابه

124
00:07:17,823 --> 00:07:19,703
هو كان يلعب على الجدران

125
00:07:21,423 --> 00:07:24,663
انا اظن ان ماندي سكرانه نصف الوقت بسببه

126
00:07:24,663 --> 00:07:26,543
ماذا عنك ياستيفي

127
00:07:26,543 --> 00:07:28,943
هل اضطريت بأن تجعل داني يرى الاحساس

128
00:07:31,183 --> 00:07:33,063
انا لم اضرب الطفل

129
00:07:34,143 --> 00:07:36,143
ستيفي

130
00:07:36,143 --> 00:07:39,143
فقط اعطنا عنوان ماندي
قبل ان تقرر الانتقال ثانية

131
00:07:39,143 --> 00:07:41,023
هي في التأهيل

132
00:07:41,023 --> 00:07:44,463
إذا رايتها - اخبرها اني
احتاج شاشة البلازما ترجعلي

133
00:07:55,663 --> 00:07:57,663
هذه هي


134
00:07:57,663 --> 00:07:59,663
هي نظيفة
لمدة ثلاثة اشهر تقريبا

135
00:08:15,343 --> 00:08:17,103
مرحبا ماندي

136
00:08:45,943 --> 00:08:49,143
الخدمات الاجتماعيه قالت اني لست مناسبه
لأن اترك معه لوحدي

137
00:08:49,943 --> 00:08:51,903
لذا

138
00:08:51,903 --> 00:08:54,623
اردته ان يرجع لي
لذا  دخلت في التأهيل

139
00:08:57,903 --> 00:08:59,783
هو بكى عندما هم اخذوه بعيد

140
00:09:00,943 --> 00:09:04,063
انا قلت له 
داني انت ستذهب لبيت لطيف

141
00:09:04,063 --> 00:09:05,783
انت ستطعم وسيهتم بك و

142
00:09:07,383 --> 00:09:09,023
تكون امنا

143
00:09:11,303 --> 00:09:13,143
بعد كل شيء جعلته يعانيه

144
00:09:14,183 --> 00:09:15,983
بعد - كل شيء

145
00:09:17,823 --> 00:09:19,663
هو لم يريد الذهاب

146
00:09:22,823 --> 00:09:24,583
وانا اردت رجوعه

147
00:09:25,343 --> 00:09:28,543
ارجوك ارجعه
اريده ان يرجع

148
00:09:30,543 --> 00:09:32,703
سنمسك من فعل هذا

149
00:09:39,757 --> 00:09:41,717
قبل عدة شهور

150
00:09:41,717 --> 00:09:44,557
المدرسة المتخصصه في مدرسة
داني الجديدة لاحظت بعض الكدمات

151
00:09:44,557 --> 00:09:47,357
هل قال داني كيف حصل عليهم
كان خائف جدا

152
00:09:47,357 --> 00:09:49,557
فريق الاسائه للأطفال 
لم يستطيعوا ان يثبتو اي شيء

153
00:09:49,557 --> 00:09:53,037
انا لدس احساس على حبيب السنه
ستيفي اجنو - عن نفسي

154
00:09:53,037 --> 00:09:56,157
نحن اخذنا داني للعنايه
بعد يومين اتت ماندي

155
00:09:56,157 --> 00:09:59,437
قالت انها وافقت على التأهيل
اي شيء لأرجاعه

156
00:09:59,437 --> 00:10:02,477
هذا ماكان يقلقني دائما
كيف يبدوا راسي من الداخل

157
00:10:02,477 --> 00:10:06,117
فوضت شخص - هي ملف  شخص اخر في النظام
شكرا لكي

158
00:10:06,117 --> 00:10:08,517
هل وضع داني مع ابوان متبنين
فيبي باكستر

159
00:10:08,517 --> 00:10:10,357
هي من افضل من لدينا

160
00:10:10,357 --> 00:10:12,717
لماذا لم تبلغ عن فقدان داني في يوم الجمعة

161
00:10:13,477 --> 00:10:16,677
لو اخبرت الخدمات الاجتماعية ان داني كان مفقودا

162
00:10:16,677 --> 00:10:20,117
كانو سيأخذونه مني
هو كان يتعايش جيدا

163
00:10:20,117 --> 00:10:22,237
لذا انتي لم تعريفي فين كان هو

164
00:10:22,237 --> 00:10:24,517
هذا ليس سجن - انا لااضع عليهم اطواق

165
00:10:24,517 --> 00:10:27,517
انا كنت افعل هذا لفترة كافيه
لأفهم النمط

166
00:10:27,517 --> 00:10:30,157
يشردون مره
لبيت والديهم

167
00:10:31,197 --> 00:10:34,877
ليأملوا بأن الام والاب  اصلحوا خلافاتهم

168
00:10:34,877 --> 00:10:37,757
وبعد يوم او يومين يرجعون مره اخرى

169
00:10:38,397 --> 00:10:40,597
هذا ماظننت ان داني يفعله

170
00:10:40,597 --> 00:10:42,557
انا فشلته

171
00:10:42,557 --> 00:10:46,317
لذا اخبرينا ماذا حدث 
في مساء يوم الجمعة - ارجوكي

172
00:10:46,317 --> 00:10:49,917
بعد المدرسه نحن كلنا جلسنا
واكلنا العشاء كالعادة

173
00:10:49,917 --> 00:10:54,117
وبعدها ذهب داني الى السينما
ومعه جونو وأندي

174
00:10:55,117 --> 00:10:58,277
بعد الفيلم نحن توقفنا لشراء البطاطس
من طريق كامندن

175
00:10:59,277 --> 00:11:01,317
لذا اخبرنا ماحدث بعدها ياجونو

176
00:11:01,317 --> 00:11:03,957
اندي وانا دخلنا لأخذ طلبنا

177
00:11:03,957 --> 00:11:06,237
وعندما خرجنا 
داني كان - كأنه رحل

178
00:11:06,237 --> 00:11:08,717
هل يوجد شيء خلفي
نعم - شبابك

179
00:11:08,717 --> 00:11:12,477
ماذا عنك ياأندي 
داني قال لك اي شيء قبل ان يرحل

180
00:11:12,477 --> 00:11:15,157
كيف كان داني تلك الليلة - أندي

181
00:11:15,157 --> 00:11:17,397
وهو يثرثر وانت رفيقة الخاص اليس كذالك


182
00:11:17,397 --> 00:11:20,197
هو لم يتكلم مع بيل الكبير
في اخر مره فعله هو حصل على الضرب

183
00:11:20,197 --> 00:11:23,397
نحن بحثنا عنه 
نحن ظننا ان سيرجع الى هنا

184
00:11:23,397 --> 00:11:25,557
لذا انت تظن ان داني كان مريضا في البيت
اندي

185
00:11:25,557 --> 00:11:28,317
مستحيل 
ذالك الرجل الذي يجامع امه

186
00:11:28,317 --> 00:11:30,477
هو كان متعودا يضرب داني
لذهابه للغرفة الخلفيه

187
00:11:30,477 --> 00:11:33,117
بينما هو يشاهد الخيول
داني اخبرك ان ستيف يضربه

188
00:11:34,197 --> 00:11:35,957
هو ارانا الكدمات

189
00:11:39,037 --> 00:11:42,477
انا كنت في البيت طوال الليل اشاهد التلفاز
مع ديبي داني لم يأت للبيت

190
00:11:45,917 --> 00:11:48,637
انا اعرف ناس مثلك ياستيفي

191
00:11:48,637 --> 00:11:50,717
ناس يكذبون حول ضربهم الاطفال

192
00:11:50,717 --> 00:11:54,197
ناس يتمتعون برؤية الكدمات في اليوم التالي

193
00:11:54,197 --> 00:11:56,917
انا لم اضربه
انا ادخلته في حياتي - اطعمته

194
00:11:57,797 --> 00:11:59,877
ووضعت سقف فوق راسه
مالذي يحملني على ضربه


195
00:11:59,877 --> 00:12:02,597
حاليا سوكو يبحثون في

196
00:12:02,597 --> 00:12:04,997
كل الكاميرات الموجوده في المنطقه

197
00:12:04,997 --> 00:12:07,557
واصحاب البدلات يبحثون في المنطقه

198
00:12:07,557 --> 00:12:11,157
والطب الشرعي يبحثون في شقتك
دعني افهم هذا بشكل صحيح

199
00:12:11,157 --> 00:12:13,797
انت تقول باني قتلت داني
لان امه سرقت التلفزيون

200
00:12:14,597 --> 00:12:16,997
انا لم اضربه ابدا - ابدا

201
00:12:18,517 --> 00:12:20,477
ستيفي

202
00:12:23,637 --> 00:12:25,557
اصحاب البدلة

203
00:12:27,077 --> 00:12:28,997
وجدو هذا 

204
00:12:30,117 --> 00:12:32,517
هذا جوال داني

205
00:12:32,517 --> 00:12:34,757
وجدوه على الجانب الآخر من شقتك

206
00:12:39,437 --> 00:12:41,237
انا لم اقتل ذالك الولد

207
00:12:42,837 --> 00:12:45,837
اسمعي يارئيسه - الاولاد الاخرين
الموجودين عند فيبي باكستر

208
00:12:45,837 --> 00:12:47,877
اكدوا بأن ستيفي ضرب داني

209
00:12:47,877 --> 00:12:50,997
هو لديه الدافع - هو لديه سوابق
انتظر لحظه - انتظر لحظه

210
00:12:50,997 --> 00:12:54,477
الاطفال قالوا 
بانهم رأوا الكدمات ولم يرو الضرب

211
00:12:54,477 --> 00:12:58,437
لا أحد لاأحد اثبت بأن اجنو كان يضرب داني

212
00:12:58,437 --> 00:13:00,837
وحتى لو فعل
هذا لايعني بأنه القاتل

213
00:13:00,837 --> 00:13:03,317
انظر الى لغة جسمه 
هو يجلس على يديه

214
00:13:03,317 --> 00:13:05,197
هذه كلاسيك - انه يخفي شيئا

215
00:13:05,197 --> 00:13:07,557
بماذا انت ستتهمه - موقف سيء


216
00:13:07,557 --> 00:13:09,877
احدكم محق - لكن الوقت يمضي ياشباب

217
00:13:09,877 --> 00:13:11,797
وقت حراسته بدا بالنقصان

218
00:13:14,437 --> 00:13:16,317
روني ياصديقي انا اعرف انه هو

219
00:13:16,317 --> 00:13:20,117
مات -كل مالدينا هو افتراضي صحيح

220
00:13:20,117 --> 00:13:22,797
نحن لدينا هاتف وجد في مكان عام - هيا


221
00:13:22,797 --> 00:13:24,957
اسمع ليس لدينا شهود

222
00:13:24,957 --> 00:13:27,437
واجنوا سينكر كل شيء فعله خطأ

223
00:13:27,437 --> 00:13:29,317
حتى ينفجر في وجهه

224
00:13:32,837 --> 00:13:34,837
انا كنت ذالك الطفل

225
00:13:38,877 --> 00:13:42,917
لماذا لانذهب لنتكلم مع ديبي
نتأكد من حجة ستيفي

226
00:13:42,917 --> 00:13:45,197
ستيفي العادة يأخذني للخارج
في ليلة جمعة

227
00:13:45,197 --> 00:13:47,717
بس كانت لدي الزكمه
لذا جلسنا في البيت


228
00:13:47,717 --> 00:13:50,717
انا جلست على الكنبه 
مع جرعة زائده من دواء الزكمه

229
00:13:50,717 --> 00:13:54,157
واين كان ستيفي
في الخلف يشاهد التلفاز

230
00:13:54,157 --> 00:13:56,917
سباق الكلاب على قناة سكاي
هل خرج ولو مره

231
00:13:56,917 --> 00:14:01,117
هو كان موجودا طوال الليل - انا اقول لك
ستيفي لايمكن ايذاء ذبابه

232
00:14:03,517 --> 00:14:05,317
مالذي على ذراعك

233
00:14:07,677 --> 00:14:09,397
ليس كما يبدو عليه

234
00:14:11,117 --> 00:14:14,237
حسنا يبدو كأن شخص ضربك

235
00:14:14,237 --> 00:14:16,077
هو لديه مزاج  - من منا ليس لديه

236
00:14:17,397 --> 00:14:19,557
انا استطيع ان اكون مزعجة
اعرف اني استطيع

237
00:14:19,557 --> 00:14:22,837
لذا ستيفي كان موجود طوال الليل
وانتي كنت موجودة طوال الليل وهذا فقط

238
00:14:23,877 --> 00:14:25,757
هل من شيء اخر

239
00:14:27,157 --> 00:14:31,357
حول العاشرة سمعت احد يضع المفتاح في القفل

240
00:14:31,357 --> 00:14:35,157
انا عرفت ان ستيفي موجودا لذا
ذهبت لفتح الباب

241
00:14:36,197 --> 00:14:39,077
وسمعت ناس يشردون مبتعدين

242
00:14:39,077 --> 00:14:41,117
حسنا هل تعرفي من كان

243
00:14:41,117 --> 00:14:42,757
لا اعرف

244
00:14:43,837 --> 00:14:46,397
انا فقط لمحت نظرة
نظرة

245
00:14:46,397 --> 00:14:48,117
ويمكن انه لم يكن داني

246
00:14:49,877 --> 00:14:56,117
الكاميرا تضع ستيفي في الشقه عند الساعة السابعة والنصف
في الليلة التي مات فيها داني

247
00:14:56,117 --> 00:14:59,917
وهو يرحل في الساعة الثامنه صباحا
هو كان في الشقة طوال الليل

248
00:14:59,917 --> 00:15:01,837
حسنا هو يمكن ان يكون خرج من الخلف

249
00:15:01,837 --> 00:15:04,797
المخرج الخلفي مغطى بالكاميرا 
هو بريء من التهمه

250
00:15:04,797 --> 00:15:06,677
حسنا 
لقد عدنا من حيث بدانا

251
00:15:06,677 --> 00:15:08,557
اوه تحلى بقليل من الايمان

252
00:15:14,597 --> 00:15:16,557
هذا داني

253
00:15:16,557 --> 00:15:19,957
والطفل الاخر الثرثار من منزل فيبي باكستر

254
00:15:19,957 --> 00:15:22,037
اندي سيفتون

255
00:15:22,037 --> 00:15:24,597
لذا الطفل صاحب القبعة
يمكن ان يكون الطفل الاخر

256
00:15:24,597 --> 00:15:26,517
جونو بلايك
نعم

257
00:15:26,517 --> 00:15:28,317
وهذا في نفس الوقت 

258
00:15:28,317 --> 00:15:30,437
الذين قالو بانهم كانو في السينما في كامندن

259
00:15:30,437 --> 00:15:33,597
من هذا لابد من انهم اخر ناس
رأوا داني حيا

260
00:15:33,597 --> 00:15:35,197
اولا احضرهم

261
00:15:37,237 --> 00:15:39,597
لم يكن انا

262
00:15:39,597 --> 00:15:41,357
انت في الكاميرا جونو

263
00:15:42,437 --> 00:15:45,917
تقف بجانب داني قبل ان يموت

264
00:15:45,917 --> 00:15:47,957
كيف تعرف انه انا
إذا لم تكن انت 

265
00:15:47,957 --> 00:15:50,877
فقد كان نسختك الاخرى
انت كنت تلبس قبعة

266
00:15:50,877 --> 00:15:53,077
لذا لاتستطيع ان ترى وجهي

267
00:15:53,077 --> 00:15:55,797
اسمع الان ياجونو
لنبقي هذا بسيطا

268
00:15:56,797 --> 00:15:59,837
مالذي حدث بعد ان شردت من شقة ستيفي

269
00:15:59,837 --> 00:16:02,957
انا اخبرتك نحن ذهبنا الثلاثة الى السينما

270
00:16:02,957 --> 00:16:05,877
بعدها ذهبنا للبطاطس المقليه
مالفيلم الذي شاهدته

271
00:16:05,877 --> 00:16:08,037
انا لااستطيع التذكر - كنت نائما

272
00:16:08,037 --> 00:16:10,597
كان مملا مثل هذا المكان

273
00:16:10,597 --> 00:16:14,357
جونو ياصديقي
نحن تفقدنا كاميرات السينما

274
00:16:15,037 --> 00:16:17,077
انتم لم تكونو هناك

275
00:16:17,077 --> 00:16:18,677
لابد ان تتوقف عن الكذب

276
00:16:24,157 --> 00:16:25,797
جونو

277
00:16:26,277 --> 00:16:29,357
هل تفتقد داني
ماذا


278
00:16:29,357 --> 00:16:31,477
انت تشاركت معه في غرفة
لذا مالذي تفكر فيه

279
00:16:31,477 --> 00:16:33,997
عندما تنظر وترى سرير فاضي
هل تفتقده - بالتأكيد سافقده

280
00:16:33,997 --> 00:16:35,757
كنا اصحاب
وكيف هذا يجعلك تشعر

281
00:16:40,117 --> 00:16:42,037
اتمنى بأنه مازال هنا

282
00:16:42,037 --> 00:16:43,677
انا متأكد من ذالك

283
00:16:45,717 --> 00:16:49,357
انا متاكد انكم دائما تنتبهون لبعضكم
بتأكيد

284
00:16:49,357 --> 00:16:52,277
لهذا انا اظن ماحدث جعلك غاضب جدا

285
00:16:52,277 --> 00:16:54,077
من الشخص الذي فعل هذا

286
00:16:57,757 --> 00:16:59,717
جونو

287
00:17:00,437 --> 00:17:02,557
اخبرنا بما حدث

288
00:17:04,557 --> 00:17:06,677
انت تظن انك ذكي
اليس كذالك

289
00:17:06,677 --> 00:17:08,837
انت اخبرني

290
00:17:14,997 --> 00:17:17,037
امسكي

291
00:17:17,037 --> 00:17:19,557
اندي هنا يعطيني  المعامله الصامته

292
00:17:19,557 --> 00:17:21,597
من المرجح لأنه غضبان

293
00:17:26,357 --> 00:17:28,717
لا تنظر إلي بهذه الطريقه
السندويتشات غير مسمومة

294
00:17:28,717 --> 00:17:31,797
انا اعني انها فعلت تحت رعايتنا
ولكن لم يمت احدا بعد

295
00:17:33,997 --> 00:17:37,277
نحن لا نريد منك ان تقول شيء
انت غير مرتاح مع اندي

296
00:17:38,077 --> 00:17:40,277
الرب يعلم بأني حلمت بالشيء مع ابني

297
00:17:40,277 --> 00:17:42,437
في الحقيقة هو بعمرك

298
00:17:42,437 --> 00:17:45,717
انا قلت له إذا وقعت في ورطه مع الشرطه

299
00:17:45,717 --> 00:17:47,997
لاتجلس هناك وتؤلف اشياء

300
00:17:49,637 --> 00:17:51,677
هذه غلطة الكل يقع فيها

301
00:17:52,837 --> 00:17:55,237
هم ينسون - الشرطه لديهم الطب الشرعي

302
00:17:55,237 --> 00:17:57,517
الحمض النووي - كاميرات المراقبة

303
00:17:58,717 --> 00:18:00,517
سيعرفون إذا كنت تكذب

304
00:18:02,037 --> 00:18:04,157
لذا افضل شيء

305
00:18:05,637 --> 00:18:07,597
اخبر الحقيقة

306
00:18:10,957 --> 00:18:12,797
كل الاشياء ستحل من نفسها

307
00:18:15,397 --> 00:18:18,597
وهنالك سبب اخر كبير يجعلك
تخبرنا الحقيقة - اندي

308
00:18:20,077 --> 00:18:21,997
لأجل داني

309
00:18:23,197 --> 00:18:25,237
هو ليس هنا ليخبرنا بما حدث



310
00:18:27,197 --> 00:18:29,757
كصديق لداني
الا تظن بأنك تدين له بذالك

311
00:18:33,637 --> 00:18:35,637
ماذا عن جونو

312
00:18:35,637 --> 00:18:37,397
هو صديقي ايضا

313
00:18:40,957 --> 00:18:42,957
ماذا لو عرف اني اخبرتك

314
00:18:42,957 --> 00:18:45,397
نحن سننتبه لك

315
00:18:45,397 --> 00:18:47,597
انت لايجب عليك ان تصمت بعد الان - اندي

316
00:18:54,117 --> 00:18:57,757
داني اراد مالا لكي يستطيع هو وامه 
ليأخذو شقه

317
00:18:57,757 --> 00:19:00,357
هو قال بان ستيفي لديه الكثير من معدات الموسيقى
نحن نستطيع سرقتها

318
00:19:01,957 --> 00:19:04,037
عندما سمعنا بأن احد في الشقه - هربنا

319
00:19:05,357 --> 00:19:07,797
في دقيقه كنا نهرب - وبعدها


320
00:19:07,797 --> 00:19:09,677
جونو فقط اعصابه

321
00:19:10,957 --> 00:19:14,477
دفع داني على جنب ولامه على وجود الناس في الشقة

322
00:19:23,037 --> 00:19:24,877
هو بدأ بتحطيم وجهه

323
00:19:25,757 --> 00:19:27,357
والدعس عليه

324
00:19:30,157 --> 00:19:31,957
كان يبدو كأنه يحاول فتحه

325
00:19:33,357 --> 00:19:35,717
لم ار شيء مماثلا له في حياتي

326
00:19:40,357 --> 00:19:42,277
جونو اصبح مجنونا

327
00:19:46,397 --> 00:19:48,677
إذن متهمنا الرئيسي طفل بعمر 13 سنه

328
00:19:48,677 --> 00:19:50,517
وصوته لم يخشن بعد

329
00:19:50,517 --> 00:19:53,877
انا لااعرف - انا احتاج دقيقه لكي 
استوعب الامر - لايصدق

330
00:19:53,877 --> 00:19:56,077
حسنا هل تصدق قصة داني

331
00:19:56,077 --> 00:19:58,277
طفل صغير كجونو
يفعل هذا لصديقه

332
00:19:58,277 --> 00:20:00,837
الحقائق كلها تتناسب
وفي الحقيقة يحتمل

333
00:20:00,837 --> 00:20:03,637
انا اخبرك لو فعلها - هذه القضيه قد تصبح نوويه

334
00:20:03,637 --> 00:20:06,037
الصحافه ستكون حوله كطفح جلدي

335
00:20:06,037 --> 00:20:08,317
مرحبا اليشا

336
00:20:17,877 --> 00:20:20,357
هل انتهينا - هل يمكن ان اذهب الان

337
00:20:20,357 --> 00:20:24,317
جونثان بلايك نحن نتهمك بتهمة
القتل لدانيل جاكسون

338
00:20:30,294 --> 00:20:32,214
انا سأحتاج لأحكام

339
00:20:32,214 --> 00:20:35,494
جميع القضايا للقتل وقتل الخطأ
ل30 سنه الاخيرة

340
00:20:35,494 --> 00:20:37,934
وكان القاتل فيها عمره تحت 16 سنه

341
00:20:37,934 --> 00:20:40,214
مازلت - مبارك

342
00:20:40,214 --> 00:20:42,894
العبي بلطف بي
جونو بلايك بريء

343
00:20:42,894 --> 00:20:46,014
هو فقط طفل خائف - كذب عليه صاحبه

344
00:20:46,014 --> 00:20:48,374
وانت
هو كان على الكاميرا مع داني


345
00:20:48,374 --> 00:20:51,454
دقائق قبل الجريمه
حمضه النووي على جميع جسم داني

346
00:20:51,454 --> 00:20:53,814
وجزمته كانت مغطيه بالدم وشيء انساني

347
00:20:53,814 --> 00:20:55,734
نعم حسنا من الواضح انه كان موجودا

348
00:20:55,734 --> 00:20:59,214
ولكن اندي سيفتون اضخم واكبر واقوى
هذا دفاعك

349
00:20:59,214 --> 00:21:01,094
اندي فعلها

350
00:21:01,094 --> 00:21:03,814
بي هذا كلام فاضي

351
00:21:03,814 --> 00:21:07,094
الحقائق لا تتطابق - سأحتاج 
الى دقيقتين لاطعن في شهادته 

352
00:21:07,094 --> 00:21:09,334
نعم حسنا عندما يرى هيئة المحلفين 
الضخم الكبير اندي

353
00:21:09,334 --> 00:21:11,294
بجانب الخائف الصغير جونو

354
00:21:13,454 --> 00:21:15,214
عندها سنرى من سيصدقون 

355
00:21:15,214 --> 00:21:17,134
من جد هذه قضيتك

356
00:21:18,574 --> 00:21:22,054
انا اعرفها - هي تخطط لشيء ما
ذالك الدفاع بسيط جدا 


357
00:21:22,054 --> 00:21:24,574
فقط لأنكم انتم الاثنين كنتم تتضاجعون

358
00:21:24,574 --> 00:21:28,334
يعني انك تعرف اي دلاله
على كيفية دفاعها في القضايا هذه الايام

359
00:21:28,334 --> 00:21:30,414
ماذا انت وهي
لقد كان قبل وقت طويل

360
00:21:30,414 --> 00:21:32,854
شكرا لهذا ياجورج
توقف عن القلق بشأنها

361
00:21:32,854 --> 00:21:34,694
وامنو قضيتكم بجديه

362
00:21:34,694 --> 00:21:36,694
جرائم الصغار من القضايا الحساسه

363
00:21:36,694 --> 00:21:40,134
لا اخطاء - لا مفاجئات
تأكد من كل حقيقه ثلاث مرات

364
00:21:41,494 --> 00:21:44,974
ارجعوا للعوائل
الوالدين الحقيقيين والوالدين المتبنين

365
00:21:44,974 --> 00:21:47,294
اجمعي تقييم شخصي
لجونو بلايك

366
00:21:47,294 --> 00:21:48,894
بهذه الطريقة
بي لاتستطيع ان تنصب اية افخاخ


367
00:21:48,894 --> 00:21:51,294
حسنا

368
00:21:51,294 --> 00:21:53,254
اوه - خطأ

369
00:21:53,254 --> 00:21:54,814
هيا يابني

370
00:21:56,814 --> 00:21:59,054
اوه كيك فرنسي بالشوكلاتا

371
00:21:59,054 --> 00:22:01,614
كيف عرفتي ضعفي للفرنسيين

372
00:22:01,614 --> 00:22:04,974
سجل الخدمات الاجتماعيه لجونو بلايك
يقول بأنه فصل من المدرسة

373
00:22:04,974 --> 00:22:07,734
هل عرفت لماذا
المدرس يقول كانت هنالك مضاربة


374
00:22:07,734 --> 00:22:10,614
هل جونو بدأ المضاربه
نصف الطلاب يقول هو

375
00:22:10,614 --> 00:22:12,934
والنصف الاخر يقول لا
هذه رشوة صحيح

376
00:22:12,934 --> 00:22:15,654
هل يمكن ان تأخذ تصاريح 
من جميع الطلاب - كلهم

377
00:22:15,654 --> 00:22:18,334
انت تستغليني بزيادة
نحتاج لأن نغطي كل زاوية

378
00:22:18,334 --> 00:22:20,534
هي

379
00:22:20,534 --> 00:22:22,734
كيف يمكن له ان يحصل على الفطور معك

380
00:22:22,734 --> 00:22:25,414
اتركيه لي ياعزيزتي
انا رجلك المناسب

381
00:22:25,414 --> 00:22:27,174
اترك ماذا - مالذي يفعله لكي

382
00:22:28,134 --> 00:22:30,174
تأتي متأخرا - تفقد اشياء

383
00:22:32,134 --> 00:22:34,814
اوه اه شوكلاتا
هي هل تريدين قهوة


384
00:22:37,614 --> 00:22:39,494
انا قد اخبرت الشرطه 

385
00:22:39,494 --> 00:22:42,294
جونو ليس مشكلتي منذ زمن طويل الان

386
00:22:42,294 --> 00:22:43,974
اخبريني عن ابيه

387
00:22:44,854 --> 00:22:46,974
مسجون مدى الحياه في سجن 
اشبريدج مع اخيه

388
00:22:48,094 --> 00:22:51,574
عندما خرج اخر مره حلف
بالعمى انه سيتخذ الطريق الصحيح

389
00:22:51,574 --> 00:22:53,454
ضحك علي ها

390
00:22:53,454 --> 00:22:56,214
هل كان جونو عنيف في المنزل
هو ولد

391
00:22:56,214 --> 00:22:59,054
كلهم  صغار مجرمين
بحسب ماأستطيع ان ارى

392
00:22:59,054 --> 00:23:01,534
خذي نظرة هنا - كلهم متشابهون

393
00:23:01,534 --> 00:23:04,134
لماذا هو أخذ منك
انا انتهيت من هذا

394
00:23:04,134 --> 00:23:06,494
انا اريد ان اسمعه منك
لكي احصل على كل الحقائق

395
00:23:06,494 --> 00:23:09,414
انا تركته وحيدا مره
طوال الليل

396
00:23:09,414 --> 00:23:11,894
انا ذهبت للشرب 
مع رجل بعد العمل

397
00:23:11,894 --> 00:23:14,974
وشيء واحد قاد للثاني
الشيء الثاني الذي اعرفه كان الصباح

398
00:23:14,974 --> 00:23:16,974
جونو كان جيدا 
لم يوجد شيء قد حدث

399
00:23:16,974 --> 00:23:19,894
لكن الخدمات الاجتماعيه يحبون ان 
يدخلو انوفهم في الموضوع اليس كذالك

400
00:23:21,854 --> 00:23:24,414
يبدو انك انتي وجونو
عانيتم من وقت عصيب

401
00:23:24,414 --> 00:23:26,494
مالذي تعرفيه عن الوقت العصيب

402
00:23:26,494 --> 00:23:28,414
انا نشأت
حولك في المنطقة 


403
00:23:28,414 --> 00:23:30,454
ماهتميت

404
00:23:33,494 --> 00:23:35,854
ام جونو تركته وحيدا في البيت اكثر من مره

405
00:23:35,854 --> 00:23:38,254
هو كان خائف من ان يترك لوحده

406
00:23:38,254 --> 00:23:40,854
لهذا هو دائما يمزح ويستهزيء عنه

407
00:23:40,854 --> 00:23:43,174
هو يظن فيكي كماتظنين فيه
يمكنك ان تنتظري

408
00:23:43,174 --> 00:23:47,494
وكيف تصاحب جونو مع داني
افضل الاصدقاء عمليا لايتفرقان

409
00:23:47,494 --> 00:23:50,854
مراهقين يتشاركون في غرفة
لا بد وانهم تعاركو ولو قليلا

410
00:23:50,854 --> 00:23:52,894
قضيت يوم ونصف 
اعلمهم عن الاخر

411
00:23:53,574 --> 00:23:56,214
بعد ذالك لاأتذكر كلمة عنف بينهم

412
00:23:56,214 --> 00:23:58,134
كانو اقرب من الاخوة

413
00:23:58,134 --> 00:24:01,294
لذا انتي لم تري جونو يظهرالغضب تجاه
جونو او اي احد اخر

414
00:24:01,294 --> 00:24:04,494
هو ليس بهذه البساطة
لو كان لديه شخص محترم وقدوة

415
00:24:04,494 --> 00:24:06,894
الاشياء لكانة مختلفة 
هو لديه انتي كقدوة

416
00:24:06,894 --> 00:24:10,014
وهو كان يتغير
الاطفال عمل في تطور

417
00:24:11,254 --> 00:24:14,174
انا اعرف اطفال سيئين
جونو ليس واحد منهم

418
00:24:14,174 --> 00:24:16,774
هو قتل داني سيدة باكستر

419
00:24:16,774 --> 00:24:19,134
نحن لدينا واجب
لمحاكمة قاتل داني


420
00:24:19,134 --> 00:24:21,334
واجب من ليتكلم عن جونو


421
00:24:21,334 --> 00:24:25,174
سيعذبونه ويحبسونه بعيدا
بعيدا عن الانظار بعيد عن الفكر 

422
00:24:25,174 --> 00:24:27,174
إذا تخلينا عن اطفالنا - هي مجرد وقت

423
00:24:27,174 --> 00:24:28,974
قبل ان يتخلون عن انفسهم

424
00:24:33,334 --> 00:24:37,294
فيبي باكستر وام جونو 
قد يتحدثون عن طفلين مختلفين

425
00:24:37,294 --> 00:24:40,974
ارائهم مختلفة تماما 
لايهم نحن نهتم بالدليل

426
00:24:40,974 --> 00:24:43,134
الحقائق في هذا الامر

427
00:24:43,134 --> 00:24:44,774
انا احس تضارب بالضمير 

428
00:24:47,854 --> 00:24:51,054
ام جونو المتنبية التي تعرفه جيدا

429
00:24:51,054 --> 00:24:52,974
تقول هي لا يجب ان يتخلى عنه

430
00:24:52,974 --> 00:24:55,534
تشعر بأن جونو ضحية ايضا

431
00:24:55,534 --> 00:24:57,534
حقا

432
00:24:57,534 --> 00:24:59,814
لأني قد رايت لتوي صور الجوال

433
00:24:59,814 --> 00:25:01,974
لمضاربة جونو في مكان اللعب على زملائه

434
00:25:01,974 --> 00:25:04,294
جونو لم يكن ضحية ذالك اليوم

435
00:25:04,294 --> 00:25:08,014
هو 13 سنه يدخل في نظام السجن
هو خاسر مدى الحياة

436
00:25:08,014 --> 00:25:10,094
إذن لم يكن عليه ان يرتكب جريمة القتل

437
00:25:10,094 --> 00:25:13,574
اتركي عاطفتك ياأليشا
الضحية في المشرحة

438
00:25:13,574 --> 00:25:15,894
نحن محاكمين المجرمين
لسنا محاكمين الاشفاق


439
00:25:15,894 --> 00:25:19,094
الخط لابد ان يرسم في جرائم
الصغار ونحن من سنرسمه


440
00:25:19,094 --> 00:25:21,374
هل هذا ماتظن

441
00:25:21,374 --> 00:25:24,894
انا اظن ان ام داني تريد منا
ان نقدم العدالة لابنها

442
00:25:28,374 --> 00:25:30,374
كل الاشخاص الذين لهم علاقة مع

443
00:25:30,374 --> 00:25:33,934
سيدي وملكة العدالة 
لمحكمة الوسطى للجرائم

444
00:25:33,934 --> 00:25:37,454
على الاقل القاضي اندرسون وافق على 
سماع المحكمة في خصوصية

445
00:25:37,454 --> 00:25:39,254
ويبقي الناس والصحافة في الخارج

446
00:25:39,254 --> 00:25:41,094
ليحفظ الله الملكه

447
00:25:42,134 --> 00:25:45,174
قضية المملكة وجونثان بليك

448
00:25:52,654 --> 00:25:55,014
تخيل ان تكون في قفص الاتهام وعمرك 13 

449
00:26:07,454 --> 00:26:09,814
انا حاولت ان اوقفه - ولكنه فقد عقله

450
00:26:09,814 --> 00:26:11,694
كأنه اصبح شخص اخر

451
00:26:15,654 --> 00:26:17,654
جونو بقي يضرب داني
مرة تلو الاخرى

452
00:26:20,054 --> 00:26:21,854
وانا تركته 

453
00:26:22,974 --> 00:26:24,694
لأني كنت خائفا

454
00:26:31,414 --> 00:26:34,094
اندي من بينكم انتم الثلاثة من الاطول

455
00:26:35,054 --> 00:26:37,014
انا
وكم وزنك

456
00:26:38,134 --> 00:26:40,094
حاولي 10 او 11 ستون

457
00:26:40,094 --> 00:26:43,494
لذا هل نقول انك تستطيع
ضرب داني وجونو في مضاربه

458
00:26:46,894 --> 00:26:48,574
افترض

459
00:26:48,574 --> 00:26:50,454
لامزيد من الاسئلة

460
00:26:53,534 --> 00:26:55,534
هل هذا فقط

461
00:26:55,534 --> 00:26:57,254
فقط هذا

462
00:27:02,694 --> 00:27:05,454
كانت امي في الخارج
عندما أخذتني الخدمات الاجتماعية

463
00:27:05,454 --> 00:27:08,054
وعندما اخذوك - كيف ذالك جعلك تشعر


464
00:27:08,054 --> 00:27:10,294
حزين - وغضبان

465
00:27:10,294 --> 00:27:13,654
عندها ذهبت الى السيدة بي
وهي اعتنت بي - وكان كل شيء جيد

466
00:27:13,654 --> 00:27:15,494
لامزيد من الاسئلة

467
00:27:22,934 --> 00:27:25,054
هل بدأت الكثير من المضاربات جونو

468
00:27:25,054 --> 00:27:26,694
لا

469
00:27:27,294 --> 00:27:29,054
هل تتذكر مارتين تارغيت

470
00:27:32,134 --> 00:27:34,374
هل تتذكر مارتين تارغيت
جونو


471
00:27:34,374 --> 00:27:37,214
نعم انا ذهبت الى المدرسه معه
انت تضاربت مع مارتين

472
00:27:37,214 --> 00:27:39,294
هو بدأه
ولكن انت كنت مدرك تماما

473
00:27:39,294 --> 00:27:42,534
بأنك تسببت له بعدة اصابات
طيب - ماكان عليه ان يبدئها

474
00:27:42,534 --> 00:27:44,534
واليس صحيح بأنه لم توجه لك تهم

475
00:27:44,534 --> 00:27:47,214
لأن ابوك هدد والدي مارتين

476
00:27:47,214 --> 00:27:50,414
ماعلاقة هذا بي
تلك المضاربة لم تكن شيء - لاشيء

477
00:27:50,414 --> 00:27:52,054
هكذا تصفها

478
00:28:07,054 --> 00:28:10,534
هذا الجوال صور المضاربه 
عن طريق طفل في مكان اللعب

479
00:28:29,174 --> 00:28:31,334
هل مازلت تظن انه لاشيء ياجونو

480
00:28:36,734 --> 00:28:39,494
لقد كانت اسهل دعوى مرت علي لأفعلها


481
00:28:39,494 --> 00:28:43,014
هي لم تعترض ولامره
يجب ان تكون سعيد

482
00:28:43,014 --> 00:28:45,294
ماكردل سأل بأن المحلفين ينصرفون

483
00:28:45,294 --> 00:28:47,414
هي غيرت اساس دعواها

484
00:28:47,414 --> 00:28:49,974
هي قدمت طلب لإعدة المحاكمة

485
00:28:49,974 --> 00:28:52,654
ودفاعها الجديد بأن جونو غير مأهل للمحاكمة

486
00:28:52,654 --> 00:28:54,854
بسبب ضرر عقلي
ماذا

487
00:28:54,854 --> 00:28:57,014
هي لن تنجح ودفاعها الجنون

488
00:28:57,014 --> 00:28:58,894
هي لاتقول بأنه مجنون

489
00:28:58,894 --> 00:29:01,054
هي تقول لا أعراض للجنون

490
00:29:01,054 --> 00:29:04,294
فعل عنيف حدث بدون 
وعيه لما فعل

491
00:29:04,294 --> 00:29:07,334
اكثر اقارب جونو في السجن
ودفاعها

492
00:29:07,334 --> 00:29:10,534
بأن جينات جونو متعرضه لأفعال العنف

493
00:29:10,534 --> 00:29:12,534
لاتستطيع ان تتدعي ذالك 
هذا تصرف غير لائق

494
00:29:12,534 --> 00:29:15,414
لدينا كل مجرم في البلد
يحتج بنفس الحجة

495
00:29:15,414 --> 00:29:18,254
مالذي تلعبه
لاتلمني -لوم الجينز

496
00:29:18,254 --> 00:29:20,374
سأعترف خطوة جريئة منها



497
00:29:20,374 --> 00:29:24,334
دعونا لا نخاف - لايوجد قاضي
عادل سيسمح بهذا اكثر من مجرد السمع

498
00:29:24,334 --> 00:29:26,774
لذا من سحبنا
القاضي دي ماركو


499
00:29:26,774 --> 00:29:29,214
ياآلهي دعونا نخاف

500
00:29:30,014 --> 00:29:34,134
لأكثر من مئة سنة الان 
العلم رأى علاقة

501
00:29:34,134 --> 00:29:36,854
بين الجينات وتصرفات الانسان

502
00:29:36,854 --> 00:29:38,774
سيدي
ليس له علاقه بالقضيه

503
00:29:38,774 --> 00:29:42,014
الباحثون في سكاندي نافيا
اكدو بخلل في الجين

504
00:29:42,014 --> 00:29:45,614
الذي ينتج مادة (MAOA)

505
00:29:45,614 --> 00:29:49,334
أحادي أمين أوكسيديز
امين ماذا - سيدة مكاردل


506
00:29:49,334 --> 00:29:51,654
فسريه لنا
لأجل الشخص الكبير الذي امامك


507
00:29:51,654 --> 00:29:55,214
انت تسيء الى نفسك سيدي
اوه ارجوكي

508
00:29:55,214 --> 00:29:59,174
أحادي أمين أوكسيديز 
هي مادة تدمر السرتونين

509
00:29:59,174 --> 00:30:02,774
وكما تعلمون
ينظم العنف والغضب


510
00:30:03,814 --> 00:30:06,574
الجينات المعيبة هي المسؤوله عن
إطلاق هذه الماده

511
00:30:06,574 --> 00:30:09,494
ويطلق عليه العادة الجين المحارب 

512
00:30:09,494 --> 00:30:15,214
حسنا وهذا مالذي لهو علاقة
في غير مجنون تلقائي

513
00:30:15,214 --> 00:30:19,254
جونو لديه هذا الجين المعيب
وهو لايستطيع التحكم بنفسه

514
00:30:19,254 --> 00:30:22,094
اكثر من صديقي المتعلم هنا 
الذي يتمنى بأن يكون اصغر 10 سنوات

515
00:30:22,094 --> 00:30:23,974
انتي جعلتيه يختبر

516
00:30:23,974 --> 00:30:26,694
النتيجة من سكاندي فين
من مجموعة خبراء

517
00:30:26,694 --> 00:30:28,894
حيث اثبتوا ان جونو لديه الجين المحارب

518
00:30:28,894 --> 00:30:31,534
ياسيدي إذا هذا يقبل كحجة

519
00:30:31,534 --> 00:30:34,294
ربما يجب علينا ان نفتح الباب لكل سجين في المملكة

520
00:30:34,294 --> 00:30:36,134
مع الاحترام هذا ليست المشكله هنا

521
00:30:36,134 --> 00:30:38,934
نحن نأسس المصداقيه لوضع 
هذا امام هيئة المحلفين

522
00:30:38,934 --> 00:30:40,694
كدليل

523
00:30:40,694 --> 00:30:43,534
اذكري لي محكمة واحدة 
قبلت هذا الدفاع

524
00:30:43,534 --> 00:30:46,294
جيري روبينسون
على حكم الاعدام في اريزونا

525
00:30:46,294 --> 00:30:48,534
هو وضع للتبني وهو في المهد

526
00:30:48,534 --> 00:30:51,934
ولم يرى ولم يكن له احتكاك مع ابوه الحقيقي

527
00:30:51,934 --> 00:30:55,654
منذ المهد - وابوه الحقيقي على حكم الاعدام ايضا

528
00:30:55,654 --> 00:30:58,254
اوه ارجوك 
المحاكمة معلقة في انتظار قرار المحكمة العليا

529
00:30:58,254 --> 00:31:02,174
سيدي - العلم يتطور ايضا
ويجب بالقانون ايضا

530
00:31:02,174 --> 00:31:06,454
سيدي - سأملي المحكمة بالخبراء
الذين سيبطلون هذا

531
00:31:11,494 --> 00:31:13,414
اتصل بخبيرك سيد ستيل

532
00:31:14,694 --> 00:31:16,614
سنرى من ستصدق هيئة المحلفين

533
00:31:19,894 --> 00:31:23,214
هل تعلم لثانية ظننت ان 
رأسك سينفجر بالداخل

534
00:31:23,214 --> 00:31:25,574
ياللجرائه
اضعت المال العام

535
00:31:25,574 --> 00:31:27,854
لكي تستهزأي بالنظام
انت فقط غضبان

536
00:31:27,854 --> 00:31:30,214
لأن كنت افضل منك
لا تأخذه شخصيا

537
00:31:30,214 --> 00:31:31,894
انا افعل هذا لكل شخص
ماهذا

538
00:31:31,894 --> 00:31:34,134
هل تقتنصي الفرصه لتتصدري
عناوين الصحف - لا

539
00:31:34,134 --> 00:31:36,294
انا احاول ان اعطي عميلي افضل دفاع

540
00:31:36,294 --> 00:31:38,854
انا احتجت للوقت لكي احصل على
ممثل قانوني ونتائج الاختبار

541
00:31:38,854 --> 00:31:42,374
وبعدها قيمت النتائج العلميه
لذا نعم انا استخدمت النظام

542
00:31:42,374 --> 00:31:44,214
شيء تفعله انت كل يوم

543
00:31:44,214 --> 00:31:47,614
وماذا لو انتهى منك الوقت
جونو كان يمكن اي يرسل للسجن 

544
00:31:47,614 --> 00:31:50,294
هل تظن اني سأجعل هذا يحدث

545
00:31:50,294 --> 00:31:52,494
مالذي انت خائف منه ياجيمس

546
00:31:52,494 --> 00:31:54,494
لماذا انت تريد الاعتراض على الدليل

547
00:31:54,494 --> 00:31:57,374
ادله ليس لها قيمه 
نحن نقدمها والمحلفين يقررون

548
00:31:57,374 --> 00:31:59,614
انها غير مثبته
المجموعة البسيطه صغيرة جدا

549
00:31:59,614 --> 00:32:01,614
انها يمكن ان تدفع نظام القانون من منحدر

550
00:32:01,614 --> 00:32:03,574
حسنا اجعل الجدال في المحكمة


551
00:32:03,574 --> 00:32:07,854
القانون نجا من عينات الحمض النووي 
وكاميرات المراقبة والبصمات

552
00:32:07,854 --> 00:32:09,654
اظن انها ستنجو من هذا

553
00:32:09,654 --> 00:32:11,614
وماذا عن جونو بلايك

554
00:32:11,614 --> 00:32:14,694
عندما يصبح الامر علنا
الاعلام سيمزقه الى قطع صغيرة

555
00:32:14,694 --> 00:32:17,294
انا افعل هذا لأجله
هو سيكون بخير

556
00:32:21,934 --> 00:32:25,734
هذا نظام القانون الانجليزي 
على حافة الانهيار العصبي

557
00:32:25,734 --> 00:32:27,734
جورج ماذا لو مكاردل محقه


558
00:32:27,734 --> 00:32:30,534
ماذا لو ان نظرية الجين المحارب صحيحه


559
00:32:30,534 --> 00:32:32,934
كان هناك وقت ولا محكمة تقبل الاستفزاز

560
00:32:32,934 --> 00:32:35,494
كدفاع عن القتل 
ربما هذه المره واحده من تلك اللحظات

561
00:32:35,494 --> 00:32:37,374
عندما يقبل القانون اللعب مع العلم

562
00:32:37,374 --> 00:32:40,054
انت تأكد بأنها ليست محقه
اريد ان تهدمها

563
00:32:40,054 --> 00:32:42,694
مثل الجراره
هذا الجين المحارب لو قبل 

564
00:32:42,694 --> 00:32:45,934
عندها عشرات من القضايا
ستضطر الى اعادة محاكمتها

565
00:32:45,934 --> 00:32:49,534
ولامجرم سيتحمل المسؤوليه
او يكون محاسبا على اي شيء

566
00:32:49,534 --> 00:32:52,334
الاخطار بالإستئناف - التطبيقات في هذه الحاله
مكاردل ستفوز


567
00:32:52,334 --> 00:32:54,734
ونحن سنغرق في الاعمال الورقيه 
في نهاية اليوم

568
00:32:54,734 --> 00:32:57,654
انت لا ان تكوني سعيدة - لقد حصلت على ماتريدين
جونو لديه عذر

569
00:32:57,654 --> 00:32:59,534
الكل ضحية الان

570
00:33:00,254 --> 00:33:02,134
انا سأكون في مكتبي

571
00:33:06,854 --> 00:33:09,574
شاهد هذه 7 لا 8 رسائل من

572
00:33:09,574 --> 00:33:12,094
لا سيكون رقم 9 رسائل
من  DPP 

573
00:33:12,094 --> 00:33:15,374
هو يتوقع مني ان اقول له 
ان بوابة القانون لن تفتح على مصرعيها

574
00:33:15,374 --> 00:33:18,174
وهذا لن تكون له سابقة
لأني لدي الافضل عليه

575
00:33:18,174 --> 00:33:20,214
وهو سيهدم الدفاع

576
00:33:20,214 --> 00:33:23,014
لذا انا اتوقع منك ان تدخل هناك
وتفعل ذالك بالضبط - جيمس

577
00:33:28,833 --> 00:33:31,193
اخبرني لماذا اعتديت على داني - جونو

578
00:33:31,833 --> 00:33:33,513
انا لا اعرف

579
00:33:33,513 --> 00:33:35,553
هو كان يقودوني للجنون

580
00:33:35,553 --> 00:33:37,433
عيونك ارتفعت عندما قلت ذالك

581
00:33:38,393 --> 00:33:41,153
هيا اكتب لي كلمة مجنون
هل تعرف كيف تتهجئها

582
00:33:41,153 --> 00:33:45,833
جونو هل تعتقد ان اعتدائك على دانيل 
كان صحيح - ام خطأ

583
00:33:45,833 --> 00:33:47,673
ماهذا النوع الغبي من الاسئلة

584
00:33:49,593 --> 00:33:51,513
بالتـأكيد كان غلط

585
00:33:53,033 --> 00:33:54,673
انا قتلته

586
00:33:58,113 --> 00:34:01,753
هو عارف بمافعل والعواقب التي تلي ذالك الفعل

587
00:34:02,633 --> 00:34:05,553
لذا هو  ليس مجنون او مصاب بانفصام

588
00:34:05,553 --> 00:34:07,273
بالتأكيد لا

589
00:34:07,273 --> 00:34:09,073
اخبريني بصدق

590
00:34:09,993 --> 00:34:13,073
هل تظني انه توجد اي مصداقيه
لمتلازمة الجين المحارب

591
00:34:13,873 --> 00:34:15,713
هل يمكن ان يولد شخص سيء

592
00:34:17,033 --> 00:34:19,993
الجين عنصر واحد من صورة كبيرة

593
00:34:19,993 --> 00:34:22,713
وكل ماتعطينا هي الميول

594
00:34:23,633 --> 00:34:25,793
ونحن من نختار تصرفاتنا

595
00:34:25,793 --> 00:34:27,993
نعم او لا
هل هو مسؤول عن مافعله

596
00:34:27,993 --> 00:34:30,393
من كل شيء رأيته

597
00:34:33,193 --> 00:34:35,153
نعم
شكرا لكي

598
00:34:35,153 --> 00:34:37,113
بالرغم من اني لست متأكدة

599
00:34:37,113 --> 00:34:40,313
كيف سيتعامل جونو من مواجهة
محنة محاكمة ثانية

600
00:34:40,313 --> 00:34:42,713
خاصة - مع اهتمام الناس الان

601
00:35:24,073 --> 00:35:28,833
قبل عدة سنوات الباحثون في سكاندي نيفي
وجدو جين متحور

602
00:35:28,833 --> 00:35:32,193
مرتبط في عوائل
المغتصبين والمحرقين

603
00:35:32,193 --> 00:35:35,793
يوجد في هولندا
وهل يمكن هذا الجين المحارب

604
00:35:35,793 --> 00:35:38,433
يغطي على حكم الشخص من
الصحيح والخطأ

605
00:35:38,433 --> 00:35:40,913
من الادلة التي رأيت
لأظن ذالك

606
00:35:40,913 --> 00:35:42,953
شكرا لكي دكتورة
لامزيد من الاسئلة

607
00:35:47,833 --> 00:35:50,993
دكتور   -  البحث ألاخير ألا

608
00:35:50,993 --> 00:35:54,833
يقترح السمنه والقدرات الرياضيه

609
00:35:54,833 --> 00:35:57,993
انها تنتقل من الاباء الى ابنائهم

610
00:35:57,993 --> 00:36:01,073
صحيح - نعم
لذا بالامتداد المنطقي 

611
00:36:01,073 --> 00:36:05,113
نحن يمكن ان ننقل السلوك الإجرامي
الى اولادنا

612
00:36:05,113 --> 00:36:08,673
البيانات من  اختيار الجين المحارب
ليست عشوائيه بقدر كافي

613
00:36:08,673 --> 00:36:10,793
لتوصل لإستنتاج علمي

614
00:36:10,793 --> 00:36:12,953
عيناتهم المعتمد عليها صغيرة جدا

615
00:36:12,953 --> 00:36:16,273
لم يختبرو عدد كافي من الناس
بالضبط

616
00:36:17,553 --> 00:36:19,193
لذا انتي تقولي ان هنالك

617
00:36:19,913 --> 00:36:23,393
مشكله مع مجموعة البيانات
ولكن ليست مع النظريه

618
00:36:36,513 --> 00:36:38,633
هل انتي فخورة

619
00:36:38,633 --> 00:36:41,753
هل انتي فخورة بما تفعلين
وبما تقولين في الداخل

620
00:36:41,753 --> 00:36:45,313
من كل هذه الأكاذيب والحجج و كلام القانون الفاضي 

621
00:36:47,633 --> 00:36:49,553
ولدي داني لم يؤذي احد 

622
00:36:51,393 --> 00:36:53,953
الوحش الذي في الداخل
ليس ضحيه

623
00:36:53,953 --> 00:36:55,673
هيا اذهبي
انتي مثيرة للإشمئزاز

624
00:36:56,873 --> 00:36:58,833
ابتعد عني

625
00:37:12,953 --> 00:37:14,753
انا بخير

626
00:37:15,553 --> 00:37:17,433
شكرا لك

627
00:37:22,953 --> 00:37:26,633
من اليوم الذي ولد فيه
نحن عرفنا بأنه مختلف

628
00:37:28,113 --> 00:37:30,073
كان هناك شيء غريب به

629
00:37:31,593 --> 00:37:35,593
نحن لم نعرف ماكان فيه
إلا الان

630
00:37:35,593 --> 00:37:37,833
حسنا انتي تعريفي ابنك
افضل من اي شخص تريسي

631
00:37:38,873 --> 00:37:41,433
هل توافيقين على
نظرية الجين المحارب

632
00:37:41,433 --> 00:37:44,353
انتي رأيتي مافعله لذالك الولد
يبدو منطقيا

633
00:37:44,353 --> 00:37:46,233
شكرا لكي

634
00:37:57,713 --> 00:37:59,593
هل تأدبي ولدك سيدة بلايك

635
00:38:00,513 --> 00:38:03,833
جاك كان يضربه دائما - لم يجعل اي تغيير رغم ذالك

636
00:38:03,833 --> 00:38:06,273
هو لم يفعل ابدا ماقيل له 

637
00:38:06,273 --> 00:38:09,633
ماذا عن الحب
تريه بعض العاطفه

638
00:38:09,633 --> 00:38:11,633
هل حاولتي ذالك
بالطبع

639
00:38:16,833 --> 00:38:19,073
انا كنت اظن انها غلطتي

640
00:38:19,073 --> 00:38:21,993
ماذا تقصدين
انا لم اكن ام جيدة

641
00:38:23,113 --> 00:38:24,913
بهذا لا أستحق طفل

642
00:38:26,833 --> 00:38:28,833
لكن هذا كان
قبل اشياء الجين

643
00:38:29,713 --> 00:38:31,753
الان اعرف بأنه لم يكن 
بيدي شيء لافعله

644
00:38:32,033 --> 00:38:33,913
لم يكن ليصنع اي خلاف

645
00:38:34,593 --> 00:38:36,233
الصحف محقه

646
00:38:37,833 --> 00:38:39,753
انه وحش

647
00:38:48,553 --> 00:38:51,753
هل هذا ماتشعرين به تجاه ابنك

648
00:38:51,753 --> 00:38:54,433
انت سمعت مايقولون عنه
جيناته متعفنه

649
00:38:55,513 --> 00:38:57,433
هو خطا

650
00:38:59,873 --> 00:39:02,673
انتي حامل بالشهر
السابع

651
00:39:02,673 --> 00:39:05,633
لذا بالاستناد الى تصديقك بالجين
يجب علينا ان نأخذ الطفل

652
00:39:05,633 --> 00:39:08,113
من بين احضانك عند ولادته
ونضعه بالسجن - لا

653
00:39:08,113 --> 00:39:11,113
ولكن علم الوراثه يقول بأن طفلك القادم
سيكون وحش ايضا 

654
00:39:11,113 --> 00:39:13,073
سيكون مختلف هذه المره

655
00:39:13,073 --> 00:39:15,393
لن اقترف نفس الخطا الذي عملته معه



656
00:39:24,753 --> 00:39:26,753
لامزيد من الاسئلة

657
00:39:39,113 --> 00:39:40,953
اصح

658
00:39:49,593 --> 00:39:51,233
هل مازلنا نتكلم

659
00:39:52,753 --> 00:39:54,673
اوه هيا

660
00:39:54,673 --> 00:39:56,553
انا اجري الدفاع الصحيح لجونو

661
00:39:56,553 --> 00:39:59,313
انت فعلت نفس الشيء
عندما كنت محامي دفاع في ايامك

662
00:39:59,313 --> 00:40:01,513
انا تركت الدفاع
لأني لا استطيع النوم في الليل

663
00:40:03,593 --> 00:40:05,313
نعم اتذكر

664
00:40:10,033 --> 00:40:11,913
هل تنام افضل الان

665
00:40:11,913 --> 00:40:13,833
غالب الاحيان

666
00:40:15,353 --> 00:40:17,273
لا اصدق انك مازلت تأتي لهنا

667
00:40:18,593 --> 00:40:20,753
التعود على العاده

668
00:40:23,953 --> 00:40:26,353
كيف ايثان
هو


669
00:40:26,673 --> 00:40:29,113
مع امه في اسكوتلاندا

670
00:40:31,753 --> 00:40:33,473
هو للأفضل

671
00:40:33,473 --> 00:40:35,313
غالبا

672
00:40:37,073 --> 00:40:38,873
جونو يريد ان يقابلك

673
00:40:40,033 --> 00:40:42,553
انا فعلت مابوسعي
انا نصحته ضد ذالك

674
00:40:44,633 --> 00:40:47,673
غدا في مكتبي الساعة التاسعه

675
00:40:47,673 --> 00:40:51,393
شكرا لانك لم تجعل هذا صعبا علي

676
00:40:54,193 --> 00:40:57,753
هذا ليس بيت الاجازة
انت تعرف انك ستذهب الى السجن لسنوات

677
00:40:57,753 --> 00:40:59,833
جيني تعبانه

678
00:40:59,833 --> 00:41:03,433
انا احاول ان ابقيك خارج السجن

679
00:41:03,433 --> 00:41:05,273
لماذا

680
00:41:05,273 --> 00:41:07,713
انتي لاتستطيعي اصلاح جيني
انا جالس في المحكمة

681
00:41:07,713 --> 00:41:10,473
انا سمعت كل شيء قالته امي
انا وحش

682
00:41:10,473 --> 00:41:12,113
جونو لا انت لست كذالك
انا وحش

683
00:41:12,113 --> 00:41:13,993
انا ولدت هكذا

684
00:41:14,873 --> 00:41:17,993
انا غلطه
هذا ليس مايحول حوله الامر

685
00:41:19,793 --> 00:41:21,473
انا قتلت داني

686
00:41:23,353 --> 00:41:25,033
هو كان صديقي

687
00:41:25,953 --> 00:41:27,673
جونو

688
00:41:28,753 --> 00:41:30,433
لماذا طلبت ان تقابلنا

689
00:41:32,793 --> 00:41:34,753
انا اريد ان اذهب للسجن

690
00:41:34,753 --> 00:41:36,433
هناك حيث انتمي

691
00:41:42,073 --> 00:41:45,193
نحن ساعدنا في تدميره
الان هو يظن انه لايساوي شيء

692
00:41:46,593 --> 00:41:48,673
هل داني ميت

693
00:41:48,673 --> 00:41:50,393
نعم

694
00:41:50,393 --> 00:41:52,793
هل جونو قتله 

695
00:41:52,793 --> 00:41:54,673
نعم

696
00:41:54,673 --> 00:41:56,313
هل تمت العداله

697
00:41:57,393 --> 00:41:59,393
نعم

698
00:41:59,393 --> 00:42:01,993
القانون أداة قويه - بس هو كل مالدينا

699
00:42:02,913 --> 00:42:04,833
لذا نعم

700
00:42:04,833 --> 00:42:07,233
اقبل اعترافه

701
00:42:07,233 --> 00:42:11,273
جونو هل تعرف التهمة التي انت
اعترفت بذنبها

702
00:42:12,553 --> 00:42:14,353
نعم

703
00:42:14,353 --> 00:42:16,473
القتل

704
00:42:16,473 --> 00:42:18,553
هل يمكن ان تخبرنا بكلماتك

705
00:42:18,553 --> 00:42:20,633
مالذي حدث في الليله التي مات فيها داني

706
00:42:20,633 --> 00:42:22,353
انا دخلت في مضاربه معه

707
00:42:24,233 --> 00:42:27,313
عندما سقط على الارض
انا ركلته مرة تلو الاخرى

708
00:42:28,593 --> 00:42:30,593
انا قتلته

709
00:42:31,833 --> 00:42:34,833
لماذا قتلته ياجونو.
هو جعلني اغضب

710
00:42:34,833 --> 00:42:39,473
وانت تعرف معنى انت تغير
دعواك الى مذنب

711
00:42:40,233 --> 00:42:42,113
ارجوك 

712
00:43:04,753 --> 00:43:06,433
كان دفاعا

713
00:43:07,273 --> 00:43:10,113
انا لم اظن لثانيه واحده انه سيصدقه

714
00:43:23,313 --> 00:43:25,073
اتيت للضحكة الاخيرة


715
00:43:32,673 --> 00:43:34,633
الدكتورة اليزابيث رولس

716
00:43:36,913 --> 00:43:38,833
هي جاهزه لان تعمل معك

717
00:43:40,713 --> 00:43:42,593
هي يمكن ان تساعدك

718
00:43:42,593 --> 00:43:44,913
انا قاتل
انا ساكون دائما هكذا

719
00:43:45,713 --> 00:43:47,313
لا

720
00:43:48,393 --> 00:43:50,073
ولا واحد منا

721
00:43:50,793 --> 00:43:52,913
يعرف بجينه الخاص

722
00:43:53,793 --> 00:43:55,433
أنا  - انا شرير

723
00:44:02,553 --> 00:44:04,153
هذا

724
00:44:05,873 --> 00:44:07,833
وهذا سهل جدا لأنه

725
00:44:09,793 --> 00:44:13,553
يعني بأنه لا أحد  اخر سيتحمل المسؤولية


726
00:44:18,153 --> 00:44:19,873
انت صغير جدا لكي
تكون قضية خاسرة

727
00:44:22,873 --> 00:44:25,913
مازلنا نستطيع ان نساعدك
لو سمحت لنا

728
00:44:33,953 --> 00:44:35,593
ارجوك

729
00:45:14,913 --> 00:45:17,113
الى اللقاء في الحلقة القادمة
بعنوان  شرطي في القوات


729
00:45:17,913 --> 00:45:25,113
                          ترجمة 
    DOCTOR WHO    

