1
00:00:55,119 --> 00:01:00,119
: قام بالترجمة
omfash

2
00:02:00,120 --> 00:02:02,280
أه يالهي

3
00:02:02,360 --> 00:02:04,480
كان هذا رائعا

4
00:02:06,080 --> 00:02:08,080
انني اعني ما أقول

5
00:02:09,080 --> 00:02:10,880
ألا تصدقيني

6
00:02:12,440 --> 00:02:14,440
هل تسمعينني ؟

7
00:02:15,680 --> 00:02:18,080
هاي , أنا لا أعرف اسمك الى الآن

8
00:04:24,560 --> 00:04:29,840
رجل يخبر زوجته تصبحين على خير , و يخرج
يقابل امرأة و يأتي معها الى هنا من أجل الجنس

9
00:04:29,920 --> 00:04:33,360
- غير هذا لا شيء منطقي
- كيف هذا ؟

10
00:04:33,440 --> 00:04:37,960
كاميرا الأمن سجلت دخول رجل مع امرأة
على الساعة 10:30

11
00:04:38,040 --> 00:04:40,840
و نفس الكاميرا تسجل خروج رجل
عند منتصف الليل

12
00:04:40,920 --> 00:04:42,920
الا يمكن انها غيرت ملابسها

13
00:04:43,000 --> 00:04:47,520
الرجل شكله يختلف تماما
شعر قصير و 30 باوند وزن زائد

14
00:04:47,600 --> 00:04:52,560
الكاميرا لم تسجل دخوله الى هنا أو خروج
المرأة من هنا

15
00:04:52,640 --> 00:04:54,800
الطابق 30 و لا مخرج آخر ؟

16
00:04:54,880 --> 00:04:58,760
- هل قام الطبيب بتحديد سبب الوفاة ؟
- لقد تفجر شريان لديه

17
00:05:04,320 --> 00:05:07,800
من الصعب تخيل في هذا العمر
شخص يقوم بممارسة الجنس مع غريبة

18
00:05:07,880 --> 00:05:09,960
هل من دليل على سرقة ؟

19
00:05:10,040 --> 00:05:15,040
الرجل خرج يلبس ملابس الضحية , و يحمل
حقيبة , و لا وجود لمحفظة النقود

20
00:05:15,120 --> 00:05:17,960
لا أدري لماذا اتصلوا بنا من الأساس ؟

21
00:05:18,040 --> 00:05:23,600
حقا لأن هناك من طلب أن يحقق المكتب الفديرالي
بكل قضية مماثلة لهذه

22
00:05:23,680 --> 00:05:26,120
- اعتقد انه
- شكرا للاتصال

23
00:05:29,280 --> 00:05:33,080
خمسة وفيات  , 4 منهم خلال 6 أسابيع
في منطقة ما بين هنا و بوسطن

24
00:05:33,160 --> 00:05:36,000
في كل الحالات مات الضحية في
نوبة من الحب

25
00:05:36,080 --> 00:05:38,720
امرأتان و 3 رجال من ضمنهم آخر ضحية

26
00:05:38,800 --> 00:05:42,840
- كلهم شباب يافعين
- كلهم بأعراض انسداد الشريان التاجي

27
00:05:42,920 --> 00:05:46,440
- هل تعتقد وجود نوع من المخدرات جديد في الشوارع
- أقدم المخدرات و ليس مرخص به

28
00:05:46,520 --> 00:05:49,640
كل الجثث عثر فيها على
كميات كبيرة من الفرمونات

29
00:05:49,720 --> 00:05:53,080
سر كيمياء الحيوانات ؟
اتعني المنبهات الجنسية ؟

30
00:05:53,160 --> 00:05:56,520
رادار الحب
ولكنه أقوى من الموجود في الطبيعة بـ 100 مرة

31
00:05:56,600 --> 00:05:59,840
قوي بحيث انه من الممكن أن يسبب
انسداد في الشرايين

32
00:05:59,920 --> 00:06:02,720
اذا أتظن ان هناك من يحفزهم ؟

33
00:06:02,800 --> 00:06:05,400
نعم  , و لكن ليس بمثل هذا التركيز

34
00:06:05,480 --> 00:06:09,120
و انظري لهذا سكالي
لأنه سوف يعجبك

35
00:06:09,200 --> 00:06:12,560
الفرمونات التي نتكلم عنها تحتوي
دي ان اي من الانسان

36
00:06:13,720 --> 00:06:17,200
مازال هناك تساؤلات اذا كان الانسان
يستطيع انتاج مثل هذه الفرمونات

37
00:06:17,280 --> 00:06:18,680
اذا كيف هذا ممكن ؟

38
00:06:18,760 --> 00:06:22,600
لا أدري  , ولكن اذا كان صحيحا
فهذا الرجل هو يثير الشهوة

39
00:06:22,680 --> 00:06:24,840
فانه المغناطيس الجنسي المطلق

40
00:06:24,920 --> 00:06:26,720
هو أو هي ؟

41
00:06:26,800 --> 00:06:31,200
لديك ضحايا من كلا الجنسين
و لديك رجل و امرأة على كاميرا الأمن في الفندق

42
00:06:31,280 --> 00:06:34,680
- أعلم هذه ما تزال احجية
- اذا ما هو تصورنا عن القاتل ؟

43
00:06:34,760 --> 00:06:39,280
غير معروف الوزن و الطول , أو الجنس
غير مسلّح  , لكنه جذّاب

44
00:06:39,360 --> 00:06:40,960
و الموضوع يزداد غرابة

45
00:06:41,040 --> 00:06:44,560
و كما قلت هناك 4 ضحايا خلال الستة
اسابيع تطابق هذه المعلومات

46
00:06:44,640 --> 00:06:49,200
في بوسطن , هارفورد, فيلادلفيا,
و هنا في واشنطن.

47
00:06:49,280 --> 00:06:51,400
القاتل يتحرك الى الجنوب

48
00:06:51,480 --> 00:06:55,080
كان هناك حالة قتل قبل عام قمت بتسجيلها
تتطابق الاعراض نفسها

49
00:06:55,160 --> 00:06:59,600
عامل بعمر 32 سنة وجد مقتولا
خارج مدينة ستيفستون

50
00:06:59,680 --> 00:07:01,880
في غابات ماساتشوستس

51
00:07:01,960 --> 00:07:06,240
موطن طائفة دينية منعزلة
يطلق عليها كيندريد

52
00:07:06,920 --> 00:07:12,000
نعم , يعيشون هناك بدون كهرباء أو هاتف , يشبهوا
طائفة الآمش

53
00:07:12,080 --> 00:07:16,920
الكيندريد معروفين بصناعتهم بانفسهم للأواني الفخارية
يقومون بهذا في التلال المحلية

54
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
و ما الغريب في هذا ؟

55
00:07:19,080 --> 00:07:22,720
الطين الأبيض في تلك التلال
هو بذّات لتلك المناطق

56
00:07:22,800 --> 00:07:27,200
و هي نفس المادة التي وجدتها بجانب الضحية الأخيرة

57
00:07:27,280 --> 00:07:32,000
انتظر.اليس هؤلاء الناس معروفين بالتزامهم بطرقهم
الدينية المسيحية ؟

58
00:07:32,080 --> 00:07:37,280
صحيح , ولكن على ما يبدوا أن أحدهم
نسي أن ينظف تحت اظافره

59
00:07:58,480 --> 00:07:59,680
مرحبا

60
00:07:59,760 --> 00:08:02,600
عذرا سيدتي
هذه هي العميلة سكالي , و انا العميل مولدر

61
00:08:02,680 --> 00:08:07,520
- نحن نحقق بجريمة
- حسنا لا يوجد الكثير من الجرائم هنا

62
00:08:09,040 --> 00:08:12,000
ماذا تستطيعين أن تقولي لي عن الكيندريد

63
00:08:12,080 --> 00:08:14,400
يهتمون ببعضهم كثيرا , اليس كذلك ؟

64
00:08:16,120 --> 00:08:20,240
نعم , بعض الاشخاص قالوا هذا , لأنهم
يقوموا باحتفالاتهم هناك , شعوذة أو شيء ما

65
00:08:20,320 --> 00:08:23,320
انا لا يوجد لدي شيء ضدهم
وهم يستقطبون السياح

66
00:08:23,400 --> 00:08:27,160
- هل يسمحون لكم بالتقاط هذه الصور ؟
- هذه من الثلاثينيات

67
00:08:27,240 --> 00:08:31,120
- ماذا عن المفقودة ؟
- يتم اعادة بروزتهم. انهم هنا

68
00:08:31,200 --> 00:08:33,200
- هل استطيع النظر اليهم
- بالتأكيد

69
00:08:58,160 --> 00:09:02,440
- كيف لي أن أراهم ؟
- هم لا يحبون الغرباء كثيرا

70
00:09:02,520 --> 00:09:04,520
و الطرق وعرة جدا

71
00:09:04,600 --> 00:09:06,400
هذه هي ستيفستون

72
00:09:09,720 --> 00:09:12,600
ها هم
انهم في العادة يشترون من متجر الطعام

73
00:09:50,720 --> 00:09:52,720
عذرا ..أيتها السيدات

74
00:09:54,840 --> 00:09:59,320
اظن ان على الدخول
أتريدين شيئا من متجر الطعام ؟

75
00:10:05,680 --> 00:10:07,480
مرحبا

76
00:10:19,880 --> 00:10:22,280
ربما تعاني مشاكل بمشيها على الشارع ؟

77
00:10:29,520 --> 00:10:31,520
ما اسمها ؟

78
00:10:34,280 --> 00:10:35,680
اليس

79
00:10:37,200 --> 00:10:39,000
هذا رائع

80
00:10:39,080 --> 00:10:41,080
هل أنت سميتها ؟

81
00:10:44,200 --> 00:10:46,200
لقد اسميناها جميعنا

82
00:10:47,320 --> 00:10:49,360
ليس مسموحا لي التكلم في الخارج

83
00:10:49,440 --> 00:10:51,440
لا بأس

84
00:10:54,040 --> 00:10:56,040
أنا دانا سكالي

85
00:10:58,280 --> 00:11:00,440
و انا لا أقصد الاذى لك

86
00:11:35,720 --> 00:11:37,160
الأخ أندرو

87
00:11:44,360 --> 00:11:45,720
ماذا تفعلين ؟

88
00:11:46,880 --> 00:11:48,680
لقد كنت أتكلم

89
00:11:59,440 --> 00:12:02,400
- هل أنت بخير ؟
- نعم أعتقد ذلك

90
00:12:02,480 --> 00:12:04,480
هل تريدين الجلوس

91
00:12:19,040 --> 00:12:21,040
طريقة رائعة في الحياة

92
00:12:21,120 --> 00:12:23,840
هل عرفت شيء عنه ؟

93
00:12:25,520 --> 00:12:29,920
- هناك شيء غريب هناك مولدر
- لقد كنت أقول هذا منذ سنين

94
00:12:53,920 --> 00:12:55,920
اه لو كان معنا سيارة رباعية الدفع

95
00:13:02,680 --> 00:13:05,640
على ما يبدو انه مسافة ميل سيرا

96
00:13:05,920 --> 00:13:07,920
من بعدك

97
00:13:12,480 --> 00:13:15,240
الآن , من هنا

98
00:13:16,200 --> 00:13:18,200
هذا هو الغرب

99
00:13:18,880 --> 00:13:20,880
الى ماذا تشير الخريطة؟

100
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
أنا لا بد أننا وصلنا

101
00:13:34,280 --> 00:13:36,360
مولدر أنظر

102
00:13:42,760 --> 00:13:45,640
نحن عميلا اف بي اي

103
00:13:45,720 --> 00:13:50,280
أنا العميل مولدر. و هذه العميلة سكالي
نحن هنا للتحقيق في جريمة قتل

104
00:13:50,360 --> 00:13:53,600
رجاء ابقو بعيدين

105
00:13:53,680 --> 00:13:58,120
أسلحتكم ممنوعة هنا
يمكننا الصمود من هذا المكان

106
00:14:00,760 --> 00:14:05,320
لن تغادروا هذا المكان حتى تسلموا اسلحتكم

107
00:14:05,400 --> 00:14:07,720
سوف تأخذوهم عندما تغادروا

108
00:14:07,840 --> 00:14:10,000
- لا يمكننا فعل هذا
- رجاء

109
00:14:10,080 --> 00:14:13,520
انا الاخت آبي. وهذا الأخ آوكلي

110
00:14:13,600 --> 00:14:18,240
كلنا حزينون بما حدث في عالمكم
لكن هذا لا يخصنا

111
00:14:18,320 --> 00:14:21,560
هنا لا أحد يقتل الآخر

112
00:14:21,640 --> 00:14:24,080
نريد منكم اجابة بعض الاسئلة

113
00:14:24,160 --> 00:14:26,480
أسلحتكم غير مرحب بها هنا

114
00:14:27,680 --> 00:14:29,920
تعالوا و صلّوا معنا
كونوا منّا

115
00:14:30,000 --> 00:14:31,800
سترون أننا لا نؤذي أحدا

116
00:14:31,880 --> 00:14:33,880
رجاء تخلوا عن أسلحتكم

117
00:14:39,240 --> 00:14:40,640
رجاء

118
00:14:57,680 --> 00:15:00,120
الان لا يوجد داعي للخوف

119
00:15:47,480 --> 00:15:49,480
تعالوا اجلسوا

120
00:16:08,760 --> 00:16:10,760
دعنا نصلي معا

121
00:16:32,520 --> 00:16:34,120
دعنا نأكل

122
00:16:37,640 --> 00:16:42,440
هل لي أن أسألكم بعض الاسئلة
نحن نبحث عن شخص يعتقد أنه جاء من هنا

123
00:16:42,520 --> 00:16:45,000
- لدينا صور
- نحن لا نسمح بالصور هنا

124
00:16:45,080 --> 00:16:46,760
لقد حدثت جريمة

125
00:16:46,840 --> 00:16:50,720
نريد اجابات لبعض الاسئلة , نرجو
أن تعذرونا

126
00:16:54,120 --> 00:16:55,920
ما هي تلك الصور

127
00:16:56,000 --> 00:16:59,960
صور لكاميرا فيديو لرجل و امرأة
قاموا بجريمة قتل

128
00:17:00,040 --> 00:17:03,480
- و أين حدثت هذه الجريمة ؟
- في فندق في واشنطن

129
00:17:03,560 --> 00:17:09,200
اذا استطعنا ان نريكم الشريط ربما
تستطيعون التعرف على المسؤول

130
00:17:10,760 --> 00:17:13,720
ما مدى الاذى الذي الحقه هذا الشخص بعالمكم؟

131
00:17:13,800 --> 00:17:15,600
خمسة جراثم الى الآن

132
00:17:15,680 --> 00:17:19,960
و من الممكن ان يقوم بالقتل من جديد
ولهذا نريد مساعدتكم

133
00:17:20,040 --> 00:17:21,640
هل غادر أحد من هنا مؤخرا ؟

134
00:17:22,760 --> 00:17:27,640
عالمكم لا يهمنا , و لسنا بحاجة الى عنفكم أو اسئلتكم

135
00:17:31,240 --> 00:17:33,240
لقد ما تحتاجون اليه

136
00:17:34,120 --> 00:17:36,640
لا حق لهم بالتواجد في هذا الوقت

137
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
الاخ ويلتون , قف

138
00:17:46,160 --> 00:17:50,080
قبل أن نتقبل شخصية غيرنا
علينا تقبل شخصيتنا

139
00:17:50,160 --> 00:17:53,960
و انا اسأل من يستطيع الوقوف أمامك و أنت غاضب ؟

140
00:17:54,040 --> 00:17:56,240
انني خجولة مما فعلت

141
00:17:56,320 --> 00:17:59,240
و لا يجب علي أن اكون خجولة من هذا
الوقت الشرير

142
00:18:00,520 --> 00:18:03,120
قم بالتكفير عن هذا الخطأ , ايها الاخ ويلتون

143
00:18:07,720 --> 00:18:12,200
- لا بأس لم نتعرض الى أي اهانة
- العصبية , كالعنف لا يمكن تقبلها

144
00:18:12,280 --> 00:18:14,280
لا بد من نصحه

145
00:18:18,440 --> 00:18:21,200
- انه لا يستطيع التنفس
- انه ليس بحاجة الى مساعدتك

146
00:18:22,680 --> 00:18:24,480
انه يخنتق

147
00:18:25,840 --> 00:18:28,120
اخرجوا الاخ آرون من غرفة الطعام

148
00:18:29,960 --> 00:18:32,920
لم ندعوكم هنا لكي تتدخلوا في شؤوننا

149
00:18:33,000 --> 00:18:34,920
نحن نهتم بأنفسنا

150
00:19:01,880 --> 00:19:05,040
- هل تريدين الرقص ؟
-ليس الآن

151
00:19:06,520 --> 00:19:08,840
انا حقا غير مهتمة

152
00:19:10,360 --> 00:19:12,360
فقط رقصة واحدة

153
00:19:15,200 --> 00:19:17,200
حسنا

154
00:19:17,920 --> 00:19:19,920
رقصة واحدة

155
00:19:29,840 --> 00:19:31,840
انها مسافة ميل واحد لسيارتكم

156
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
ابقوا في المسار الصحيح

157
00:19:43,160 --> 00:19:45,160
شكرا لتعاونكم

158
00:19:54,560 --> 00:19:56,960
عائلة آدم وجدت الدين

159
00:19:57,040 --> 00:19:59,200
رجعوا بي الى القرن العشرين

160
00:19:59,280 --> 00:20:02,200
- هل صدقت كل ذلك  ؟
- أصدق ماذا ؟

161
00:20:02,280 --> 00:20:05,080
"نحن نهتم بأنفسنا"

162
00:20:05,160 --> 00:20:08,520
من الافضل أن يهتموا بأنفسهم
و الا ذلك الرجل الذي كان على المائدة سيموت

163
00:20:08,600 --> 00:20:11,840
- أعتقد ان كله كان تمثيل ؟
- ماذا الاختناق ؟

164
00:20:11,920 --> 00:20:14,720
لا  , كل هذه الحياة البسيطة
التي يعيشونها مما هو متوفر

165
00:20:14,800 --> 00:20:19,040
هؤلاء الناس يعرفون شيئا سكالي 
تستطيعن رؤية ذلك في أعينهم

166
00:20:19,120 --> 00:20:23,280
- هل تعتقد أنهم يعرفون من هو القاتل ؟
- لم يجيبوا على سؤال واحد  مما سألنا

167
00:20:25,680 --> 00:20:28,360
بطريقة ما جعلونا نجيب على أسئلتهم

168
00:20:28,440 --> 00:20:31,360
- ألم تسألي نفسك لماذا لا يوجد أطفال هناك ؟
- نعم كان هذا غريبا

169
00:20:31,440 --> 00:20:33,040
أتريدين معرفة ما هو غريب كثيرا ؟

170
00:20:33,120 --> 00:20:37,960
تلك الصور التي شاهدنا في 
المتجر في ستيفستون اليوم نت الثلاثينات

171
00:20:38,040 --> 00:20:41,200
اقسم بأنني شاهدت بعض من
  تلك الوجوه على الطاولة الليلة

172
00:20:41,280 --> 00:20:44,160
ربما هؤلاء الناس يتزوجون من بعضهم لسنوات

173
00:20:44,240 --> 00:20:46,040
ربما

174
00:20:46,120 --> 00:20:49,320
ربما ليس كل شيء أبيض و أسود  كما هو يبدو

175
00:20:50,160 --> 00:20:54,160
- ماذا تفعل ؟
- اريد العودة لكي اراقبهم قليلا

176
00:21:10,600 --> 00:21:12,720
ربما ذهبوا لحضر الافلام

177
00:21:14,080 --> 00:21:16,600
اتسمع هذا ؟

178
00:23:15,800 --> 00:23:17,800
ماذا تظني ؟

179
00:23:18,320 --> 00:23:21,040
أعتقد أنه على أن أرى ما هو بداخل
ذلك القبو

180
00:24:05,520 --> 00:24:09,560
تعالي معي. استطيع أن أعطيك معلومات

181
00:25:18,160 --> 00:25:20,880
- أعلم من فعل هذا
- الجرائم ؟

182
00:25:20,960 --> 00:25:25,800
لقد سمعت صلاتنا
ورأيت كيف نعيش معتقداتنا

183
00:25:25,880 --> 00:25:28,120
و أريدك أن تجدي ذلك القاتل

184
00:25:28,200 --> 00:25:30,400
أريدك أن تجديه من أجلي

185
00:25:32,120 --> 00:25:34,120
لقد كان أعز أصدقائي

186
00:25:35,680 --> 00:25:38,480
- ماذا كان اسمه؟
- الأخ مارتن

187
00:25:39,640 --> 00:25:41,640
كنت أناديه مارتي

188
00:26:16,120 --> 00:26:18,120
لقد كان مارتي مختلفا

189
00:26:18,200 --> 00:26:20,320
ماذا تعني بـ مختلفا ؟

190
00:26:22,800 --> 00:26:24,400
كيف قام بجرائمه ؟

191
00:26:24,480 --> 00:26:26,680
نحن لسنا متأكدين 

192
00:26:27,000 --> 00:26:29,560
كلهم ماتوا بسكته قلبية

193
00:26:29,640 --> 00:26:33,920
- لقد سممهم اليس كذلك ؟
- ربما , كيف عرفت ذلك ؟

194
00:26:47,240 --> 00:26:49,240
اريد أن أريك شيئا

195
00:26:49,680 --> 00:26:51,760
شيئ عن مارتي

196
00:27:43,520 --> 00:27:46,520
وجدناهم على الطريق 44

197
00:27:46,600 --> 00:27:49,880
أنا و مارتي كنا نقوم بذلك
اكتشاف اطراف العالم

198
00:27:49,960 --> 00:27:52,320
ربما أحدهم تخلص منهم

199
00:27:52,400 --> 00:27:54,200
انهم قمامة

200
00:27:54,280 --> 00:27:57,640
- لماذا احتفظت بهم ؟
- انه مارتن من احتفظ بهم

201
00:27:57,720 --> 00:28:01,080
بعض مما رأيت في هذه المجلات
بعضه كان رائعا

202
00:28:01,160 --> 00:28:03,440
لكن معظمه لم يعجبني , كان مبالغا به

203
00:28:03,520 --> 00:28:05,880
لكن مارتي , لم يكتفي

204
00:28:05,960 --> 00:28:09,120
كان يحب الورق الذي طبع به , أملس

205
00:28:11,120 --> 00:28:15,320
مارتي أعجب بعالمكم
لقد أصبح واحد منكم

206
00:29:31,400 --> 00:29:34,160
الاخ ويلتون , لقد عادت المرأة

207
00:29:34,240 --> 00:29:37,320
- أين هي ؟
- مع أندروا في البيت الرئيسي

208
00:29:37,400 --> 00:29:39,680
- ماذا عن الأخر ؟
- انه مفقود

209
00:30:07,280 --> 00:30:08,800
لقد قلت أن مارتي مختلف ؟

210
00:30:09,560 --> 00:30:11,160
نعم

211
00:30:13,920 --> 00:30:18,360
- كيف , أعني كيف كان يقتل ضحاياه ؟
- سيتم نفيي

212
00:30:18,440 --> 00:30:21,400
هل له علاقة بالاحتفال الذي قمتم به الليلة ؟

213
00:30:35,720 --> 00:30:37,880
ما الذي تفعله ؟

214
00:30:40,720 --> 00:30:42,320
سكالي

215
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
مارتي كان مختلفا

216
00:30:59,840 --> 00:31:01,440
كلنا مختلفون

217
00:31:08,920 --> 00:31:10,920
... لا

218
00:31:15,840 --> 00:31:17,840
سكالي

219
00:31:20,400 --> 00:31:22,400
ابتعد عنها

220
00:31:37,160 --> 00:31:39,200
لقد طلبت منكم عدم التدخل في شؤوننا

221
00:32:17,760 --> 00:32:20,760
- ما الذي كنت تفعلينه هناك ؟
- لا أعلم

222
00:32:20,840 --> 00:32:22,840
- لا تعلمين
- لا

223
00:32:26,560 --> 00:32:28,520
هل أنت بخير ؟

224
00:32:38,160 --> 00:32:40,360
لم أكن اتجاهلك ؟

225
00:32:41,160 --> 00:32:45,920
بالطبع رأيتك
انني... لم أميزك. هذا كل ما في الأمر

226
00:32:47,600 --> 00:32:49,920
اتسمحي , أنا أتكلم

227
00:33:32,280 --> 00:33:34,800
- كيف تشعرين ؟
- أفضل

228
00:33:36,960 --> 00:33:39,160
في الحقيقة محرجة قليلا

229
00:33:39,240 --> 00:33:41,960
لماذا , أنت لا تتذكرين شيئا

230
00:33:44,080 --> 00:33:46,240
... انه كأنني لم أتذكر

231
00:33:46,320 --> 00:33:50,000
 ..  لماذا لم تخرجي قبل أن
- لقد قال بأنه يعلم من هو القاتل

232
00:33:50,080 --> 00:33:53,080
كيف عرفت بأنه ليس هو القاتل ؟

233
00:33:53,600 --> 00:33:55,600
لقد صدقته

234
00:34:01,160 --> 00:34:04,400
اذا ماذا شاهدت في القبو ؟

235
00:34:04,480 --> 00:34:07,800
فقط الاخ لا اعرف ما اسمه في حفرة في الحائط

236
00:34:07,880 --> 00:34:09,520
مدفون حيّا

237
00:34:10,680 --> 00:34:12,280
كيف عرفت أنه حيّ ؟

238
00:34:12,360 --> 00:34:15,600
لأنني كنت معه هناك 
و وجهه كان مختلفا

239
00:34:15,680 --> 00:34:20,200
حتى شعره كان أنثوي
كأنه كان يمر بمرحلة تحول 

240
00:34:20,280 --> 00:34:24,320
- تغير الجنس ؟ 
- هذا يفسر ما كان في كاميرا فيديو الفندق

241
00:34:24,400 --> 00:34:26,400
... اذا أنت تقول أن هؤلاء الناس 

242
00:34:26,480 --> 00:34:30,960
أعلم ما رأيت سكالي. و رأيتك على وشك القيام 
بالشيء الغريب" مع شخص لا تعرفينه"

243
00:34:36,480 --> 00:34:38,480
أتظن أنه كان يحاول قتلي ؟

244
00:34:39,960 --> 00:34:41,960
ربما هو الجنس الذي يقتل

245
00:34:43,120 --> 00:34:45,440
حسنا اذا أراد هو قتلي , لماذا
سمحوا لنا بالذهاب ؟

246
00:34:46,360 --> 00:34:48,360
لا أدري

247
00:34:58,320 --> 00:35:00,120
حسنا اخرجوا

248
00:35:01,720 --> 00:35:03,720
خارج السيارة

249
00:35:06,880 --> 00:35:08,480
اسفة ايها الضابط

250
00:35:09,960 --> 00:35:11,960
و انت ايضا

251
00:35:12,120 --> 00:35:14,320
- انت عاهرة ؟
- عاهرة

252
00:35:15,920 --> 00:35:16,840
... ما

253
00:35:39,760 --> 00:35:44,200
في مقياس من 1 الى 10 كانت
هي 3

254
00:35:45,680 --> 00:35:48,000
و لكن هناك شيء مميز بها

255
00:35:48,520 --> 00:35:52,160
هل لمستك , أو اي اتصال جسدي
بأي طريقة ما ؟

256
00:35:54,240 --> 00:35:56,240
كانت لمساتها

257
00:35:56,680 --> 00:35:58,680
كهربائية

258
00:35:59,240 --> 00:36:02,160
لكن بعد هذا ...أصبحت الأمور مشوشة

259
00:36:02,240 --> 00:36:05,880
- ماذا تتذكر ؟
- في الحقيقة لا شيء

260
00:36:05,960 --> 00:36:07,960
حاول أن تتذكر مايكل

261
00:36:08,040 --> 00:36:10,320
الشرطة تؤيد ما قلت

262
00:36:10,400 --> 00:36:13,680
لكن ربما هناك شيء ..غير طبيعي
بتلك المرأة

263
00:36:13,760 --> 00:36:17,280
شيء تظن بأنك لا تشعر بالراحة
لإخبار الشرطة عنه في التقرير

264
00:36:17,360 --> 00:36:19,320
- هذا خارج التقرير
- نعم

265
00:36:19,400 --> 00:36:21,600
ماذا شاهدت مايكل ؟

266
00:36:26,280 --> 00:36:30,120
بعدما خرجت من السيارة و تعاركت مع الشرطي
رأيتها في ملابسها

267
00:36:30,200 --> 00:36:34,000
كانت تبدو  ....كانت تبدو مثل الرجل

268
00:36:36,480 --> 00:36:38,080
كانت رجل ؟

269
00:36:44,000 --> 00:36:45,960
هذا خارج التقرير

270
00:36:46,880 --> 00:36:48,480
وعد الكشّافة

271
00:36:51,720 --> 00:36:55,240
لا يمكن الاغفال عن احتمالية أننا
نبحث عن مخنث

272
00:36:55,320 --> 00:36:58,680
اعتقد بأن دون وان يعرف الفرق بين
الرجل و المرأة

273
00:36:58,760 --> 00:37:00,800
لا أريد أن أتجاهل ما هو واضح

274
00:37:00,880 --> 00:37:05,360
أعني كيف يمكن أن تفسر لي كيف لإمرأة
أن تسقط شرطي يزن 200 باوند ؟ هي كانت رجل ؟

275
00:37:05,440 --> 00:37:10,040
العميل مولدر , العميلة سكالي , بطاقة الائتمان التي
سرقة من الضحية الأخيرة

276
00:37:10,120 --> 00:37:13,680
تم استخدامها قبل قليل في فندق
في المدينة على بعد 8 شوارع من هنا

277
00:37:15,280 --> 00:37:17,480
كان ذلك ممنوعا

278
00:37:18,200 --> 00:37:22,640
لكن بعد المرة الأولى , لم استطع أن أمنع نفسي

279
00:37:25,800 --> 00:37:28,000
لمس رجل

280
00:37:28,880 --> 00:37:30,880
او امرأة

281
00:37:31,040 --> 00:37:34,040
انه قوة لي كما هي لك

282
00:37:38,080 --> 00:37:42,760
أنا العميلة سكالي أطلب دعم في 771
شارع كاثرين

283
00:37:42,840 --> 00:37:44,440
انه فندق كاثرين

284
00:37:45,720 --> 00:37:51,480
عالمكم فيه المتعة , المتعة التي لا نعرفها
لأننا مختلفين عنكم

285
00:37:51,560 --> 00:37:53,360
لكنك تعرف هذا الآن

286
00:37:54,600 --> 00:37:57,360
الآخرين سوف يعاقبونني لما فعلت

287
00:37:57,440 --> 00:37:59,440
سوف يجدونني

288
00:37:59,520 --> 00:38:03,800
لأن اليوم قادم و لن يرحلوا بدوني

289
00:38:09,040 --> 00:38:10,840
مولدر

290
00:38:18,120 --> 00:38:19,920
توصيل

291
00:38:25,600 --> 00:38:28,680
اف بي اي , لا أحد , ابق منخفضا

292
00:38:29,840 --> 00:38:31,240
جثة

293
00:38:36,160 --> 00:38:37,640
سكالي

294
00:38:37,720 --> 00:38:39,720
أنا بخير

295
00:39:11,320 --> 00:39:13,320
سكالي , في الأسفل

296
00:39:54,280 --> 00:39:56,800
عميلة فدرالية , أنا مسّلحة

297
00:39:57,560 --> 00:39:59,560
أبتعد

298
00:40:07,040 --> 00:40:08,160
ابتعدوا

299
00:40:11,960 --> 00:40:13,280
ابتعدوا

300
00:40:14,600 --> 00:40:17,600
رجاء لا تؤذوه

301
00:40:20,200 --> 00:40:22,400
لا , ابتعد

302
00:40:25,200 --> 00:40:26,840
أنا مسّلحة

303
00:40:42,240 --> 00:40:43,920
سكالي

304
00:41:02,160 --> 00:41:05,600
كل الابنية المحيطة بنا تم تفتيشها
في الساعة الماضية

305
00:41:05,680 --> 00:41:10,400
وضعنا حواجز في كل الطرق المؤدية الى ستيفستون
الى الآن لا شيء , لا أخبار عنهم

306
00:41:10,480 --> 00:41:12,600
لا مجال لهم أن يمروا

307
00:41:12,680 --> 00:41:16,760
ماذا اذا لم يمروا , هناك
مكان واحد يمكنهم الاختباء به

308
00:41:38,400 --> 00:41:40,200
لقد ذهبوا

309
00:41:55,640 --> 00:41:57,560
لقد وجدنا شيئا في الحقل

310
00:42:04,720 --> 00:42:09,200
لا أدري كيف اختفوا , ليس لديهم أي وسيلة نقل

311
00:42:09,280 --> 00:42:11,360
لا وسيلة برية للنقل

312
00:42:27,440 --> 00:42:30,440
: قام بالترجمة
omfash

313
00:42:57,440 --> 00:42:59,160
أنا قمت بهذا

