1
00:00:04,760 --> 00:00:06,240
" من المفترض أن تكون على قدر المسئولية " باركينز

2
00:00:06,320 --> 00:00:08,400
أنا على قدر المسئولية
هؤلاء الرجال يريدون إجابات

3
00:00:08,480 --> 00:00:12,040
ما هى خطتك ؟ هذا الشئ يمكن أن يقتلنا جميعا

4
00:00:12,120 --> 00:00:14,880
كان يجب أن نغادر منذ يومين
لا أحد يستمع لى

5
00:00:14,960 --> 00:00:17,920
لا أحد عرف ما هذا
لا أحد يعرف الآن

6
00:00:18,000 --> 00:00:21,880
لا بد أن يذهب أحد لطلب المساعدة
ماذا عن بقيتنا ؟ ماذا علينا أن نفعل ؟

7
00:00:21,960 --> 00:00:25,720
فقط ننتظر هنا حتى تأتى المساعدة ؟
أحدنا يجب أن يتجول بالخارج

8
00:00:25,800 --> 00:00:29,800
هذا الشخص قد لا يصل لأسفل الطريق قبل المساء

9
00:00:29,880 --> 00:00:32,440
ثم ماذا ؟ أنا أقول أننا يجب أن نهرب

10
00:00:32,520 --> 00:00:36,400
ننفصل و نأخذ فرصتنا
" إنه إنتحار " داير

11
00:00:36,980 --> 00:00:38,340
حسنا

12
00:00:38,420 --> 00:00:40,740
حسنا ، إبقى أنت هنا و أخبرنا كيف ستعود

13
00:01:13,260 --> 00:01:15,380
أنت تذهب فى الإتجاه الخاطئ

14
00:01:35,780 --> 00:01:39,000
أعتقد أنها كسرت
هيا ، أنت يجب أن تنهض

15
00:01:39,000 --> 00:01:41,380
لا أعتقد أننى أستطيع فعلها

16
00:01:46,620 --> 00:01:48,620
نحن يجب أن نستمر بالسير

17
00:01:50,020 --> 00:01:52,020
نحن لن نفعلها

18
00:02:09,421 --> 00:02:54,521
< font color="#3ea99f"> ترجمة : إيهاب فياض </font>
< font color="#2b60de">ehabfayiadfayiad@yahoo.com</font>
< font color="#2b60de">ehabfayiad@ymail.com</font>
< font color="#ff0000"> DVD4ARAB : حصريا لموقع </font>

19
00:02:57,420 --> 00:03:00,580
" أنظرى نظرة فاحصة " سكالى
عن ماذا أبحث ؟

20
00:03:00,660 --> 00:03:04,900
ثلاثون عاملا فى قطع الأشجار
يعملون بعقد مع ولاية واشنطن

21
00:03:04,980 --> 00:03:07,860
رجال وعرون فى زهرة الرجولة

22
00:03:07,940 --> 00:03:09,860
و لكن عن ماذا أبحث ؟

23
00:03:09,940 --> 00:03:13,620
أى شئ غريب ، غير قابل للتفسير
غير محتمل ... صديق ؟

24
00:03:13,700 --> 00:03:16,380
" أنا لا أعرف ، أنا أستسلم " مولدر

25
00:03:16,460 --> 00:03:20,420
تستسلمين ؟ هذا ما فعلته خدمة الغابات

26
00:03:21,500 --> 00:03:24,340
ماذا حدث لهم ؟
إختفوا

27
00:03:24,420 --> 00:03:26,420
أو هكذا يبدو

28
00:03:27,900 --> 00:03:30,880
" هذان هما " دوج سبينى و ستيفين تيج
" يكونان مجموعة تسمى " ساحبوا القرد


29
00:03:30,960 --> 00:03:34,960
الذين يخربون أجهزة تقطيع و نقل الأخشاب

30
00:03:35,040 --> 00:03:37,840
و يجعلون حياة الحطابين سيئة

31
00:03:37,920 --> 00:03:42,160
إرهابيو البيئة أو فدائيو البيئة

32
00:03:42,240 --> 00:03:45,240
قبل أسبوعين المسجلات أبرقت رسالة

33
00:03:45,320 --> 00:03:48,080
أن " سبينى و تيج " ذهبوا ليمرحوا

34
00:03:48,160 --> 00:03:51,320
بتخريب الأجهزة و التسبب فى الإيذاء العام

35
00:03:51,400 --> 00:03:54,480
بعد أسبوع ، إنقطع الإرسال

36
00:03:54,560 --> 00:03:56,720
هل يعرفون لماذا ؟
لا

37
00:03:56,800 --> 00:04:00,880
شركة الخشب طلبت من خدمة 
الغابات النظر فى الموضوع

38
00:04:00,960 --> 00:04:04,200
تم إرسال إثنان من المسئولين
و لا أحد سمع عنهم

39
00:04:05,280 --> 00:04:08,760
مجموعة " ساحبوا القرد " تعمل 
شيئا أكثر من التسبب بالأذى 

40
00:04:08,840 --> 00:04:11,720
هذا ما يعتقده جهاز خدمة الغابات

41
00:04:11,800 --> 00:04:16,440
لقد طلبوا من الـ " إف بى آى " التحقيق
لقد بذلت جهودا كبيرة للحصول على القضية

42
00:04:16,520 --> 00:04:19,520
من أجل إرهاب البيئة ؟
هل أتجاسر و أسأل لماذا ؟

43
00:04:19,600 --> 00:04:22,040
عام 1934 ، قبل أن يعرف أحد بمدة طويلة

44
00:04:22,120 --> 00:04:24,880
ماذا تعنى كلمة إرهابى بيئى
" كان هناك طاقم من الـ " دبليو بى آيه

45
00:04:24,960 --> 00:04:27,880
كانوا يعملون فى هذه المنطقة و إختفوا بلا أثر

46
00:04:27,960 --> 00:04:31,160
و لم يعد أحد منهم أبدا أو سمع عنهم ثانية

47
00:04:32,240 --> 00:04:34,560
و أنت تشك فى ماذا ؟ القدم الكبيرة ؟

48
00:04:35,140 --> 00:04:38,300
ليس هذا ، هذه كمية كبيرة من الفانيليا
حتى بالنسبة للقدم الكبيرة

49
00:04:40,080 --> 00:04:44,500
هيا " سكالى " سوف تكون رحلة جميلة للغابة

50
00:05:10,640 --> 00:05:12,400
مرحبا

51
00:05:12,980 --> 00:05:16,000
" نحن " فوكس مولدر و دانا سكالى  
" من الـ " إف بى آى

52
00:05:16,020 --> 00:05:20,000
أنا " لارى مور " من جهاز خدمة الغابات
يمكنكم أن تضعوا حقائبكم فى الخلف

53
00:05:21,080 --> 00:05:23,140
أكيد المنطقة التى سنذهب لها وعرة جدا

54
00:05:23,720 --> 00:05:24,620
نعم

55
00:05:25,380 --> 00:05:26,980
هل هذا ثقب رصاصة فى زجاجك الأمامى ؟

56
00:05:27,560 --> 00:05:29,560
عيار 22 تقريبا
شخص ما أطلق عليك ؟

57
00:05:30,140 --> 00:05:32,080
هذا ما حدث على ما يبدو

58
00:05:32,100 --> 00:05:35,880
" ليست هناك مطاردات كثيرة هنا ، عدا الـ " فريديز
فريديز " ؟

59
00:05:35,960 --> 00:05:39,800
جهاز خدمة الغابات
إنه الإسم الذى يدعونا به إرهابيو البيئة

60
00:05:39,880 --> 00:05:42,320
أهذا من تعتقد أنه أطلق عليك ؟

61
00:05:43,400 --> 00:05:45,360
دعنى آخذ هذا خارج الطريق

62
00:05:45,440 --> 00:05:48,680
ليس لى عداوات شخصية مع 
إرهابيو البيئة من حيث المبدأ

63
00:05:48,760 --> 00:05:52,840
أنا مهتم بهذه الغابة و البيئة فقط كأى شخص

64
00:05:52,920 --> 00:05:55,040
إنها طرقهم التى لا أستطيع قبولها

65
00:05:55,120 --> 00:05:57,480
هل يمكن أن يذهبوا لحد قتل رجل ؟

66
00:05:57,560 --> 00:06:02,120
هناك أكثر من 30 رجل مفقودين
أقلهم لديه خبرة البقاء حيا

67
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
شئ ما حدث لهم

68
00:06:07,240 --> 00:06:10,400
آسف على تأخرى
" لقد كنت أتحدث لزوجة " بوب بيركينز

69
00:06:10,480 --> 00:06:12,480
إنه أحد مفقودينا
" مرحبا " لارى

70
00:06:12,560 --> 00:06:16,400
أنا " ستيف هيمفريز " رئيس الأمن
" لشركة خشب " شيف إيمرجوت

71
00:06:16,480 --> 00:06:18,560
" مولدر ، سكالى "

72
00:06:18,640 --> 00:06:22,800
لدينا أربع ساعات من القيادة
مدة كافية ليتعرف كل منا على الآخر

73
00:06:23,800 --> 00:06:28,120
ألديك إنطباع أننا ذاهبون لوسط 
المعركة التى بدأت بالفعل ؟ 

74
00:06:37,880 --> 00:06:40,560
لماذا يعمل هؤلاء الرجال بعيدا هكذا فى البرية ؟

75
00:06:40,640 --> 00:06:43,540
هناك حيث توجد الأشجار
أنت تمزح ، أليس كذلك ؟

76
00:06:43,620 --> 00:06:47,620
لا إختصاصيو البيئة تأكدوا أن الأرض محصنة

77
00:06:47,700 --> 00:06:49,940
يجبرونا أن نأخذ الخشب من حيث نستطيع

78
00:06:50,020 --> 00:06:52,580
و نزرع شتلات لكل شجرة نأخذها

79
00:06:52,660 --> 00:06:54,980
لماذا إذن إرهابيو البيئة يستهدفونكم ؟

80
00:06:55,060 --> 00:06:58,020
هؤلاء الأولاد حاضنوا الأشجار نوعا ما مثل

81
00:06:58,100 --> 00:07:02,420
الذين هربوا إلى " كندا " أثناء
حرب " فيتنام " ، إنهم جبناء

82
00:07:05,700 --> 00:07:06,780
تبا

83
00:07:06,860 --> 00:07:11,060
مسمار ثقب الإطار محلى الصنع 
إنه غير قابل للإصلاح

84
00:07:11,140 --> 00:07:14,500
لديك إطار إحتياطى ، أليس كذلك ؟
الإطارات الصحيحة أصبحت تاريخا أيضا

85
00:07:15,900 --> 00:07:17,580
" مجموعة " ساحبوا القرد " يسمونه " كالتروب

86
00:07:17,660 --> 00:07:19,860
إن الطرق ممتلئة بهم

87
00:07:19,940 --> 00:07:25,380
بدون تمييز ، تخيلوا أن شخص ما وضع 
هذه المسامير فى شوارع العاصمة

88
00:07:25,460 --> 00:07:27,020
أود أن أرى كيف يشعرون حينها

89
00:07:27,100 --> 00:07:29,340
إذن كيف سنصعد للمخيم ؟

90
00:07:29,420 --> 00:07:31,420
نحن سيجب علينا السير

91
00:08:28,620 --> 00:08:30,620
أى أحد هنا ؟

92
00:08:36,000 --> 00:08:38,320
شخص ما نسى تنظيف طبقه

93
00:08:38,400 --> 00:08:41,440
الأمر يبدو كما لو أنهم غادروا مسرعين أيضا

94
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
لقد نسوا أن يحزموا حقائبهم

95
00:08:58,080 --> 00:09:00,280
أوجدت أى شئ ؟
مستلزمات الحفل

96
00:09:00,860 --> 00:09:03,500
العربات خربت ، و المولد كسر

97
00:09:03,580 --> 00:09:05,860
شخص ما قلب هذا المكان رأسا على عقب

98
00:09:05,940 --> 00:09:08,580
و هم لم يريدوا إذاعة الحقيقة

99
00:09:18,660 --> 00:09:20,820
مبرد المحرك ملئ بالأرز

100
00:09:20,900 --> 00:09:24,780
السكر أو الرمال فى كل أنحاء المحرك
لقد وضعوا بالفعل عدد هنا

101
00:09:25,360 --> 00:09:27,920
الشمس سوف تغرب فى خلال ساعة و نصف

102
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
من الأفضل إلقاء نظرة بالجوار قبل حلول الظلام

103
00:09:30,080 --> 00:09:32,880
سوف أرى إذا كان يمكن جعل هذا المولد يعمل

104
00:09:32,960 --> 00:09:35,760
لقد كنت على حق فى شئ واحد
ما هو ؟

105
00:09:35,840 --> 00:09:37,840
أنه بالتأكيد ليس القدم الكبيرة

106
00:09:59,880 --> 00:10:01,340
أنظروا لهذا

107
00:10:02,040 --> 00:10:04,040
ما هذا ؟

108
00:10:06,040 --> 00:10:07,920
تبدو مثل خلية نحل

109
00:10:08,000 --> 00:10:11,240
ربما شرنقة من نوع ما
ما الذى صنعها ؟

110
00:10:11,320 --> 00:10:13,520
لا أعرف ، أنا لم أرى شئ مثل هذا أبدا

111
00:10:22,980 --> 00:10:24,940
وصلت لها

112
00:10:25,020 --> 00:10:28,820
أيمكنكى أن تنزليها ؟
نعم ، أعتقد هذا

113
00:10:40,760 --> 00:10:43,620
أأنتى بخير " سكالى " ؟

114
00:11:08,580 --> 00:11:09,580
أو ، يا إلهى

115
00:11:18,060 --> 00:11:22,620
إنه يبدو ، جاف و صلب

116
00:11:23,300 --> 00:11:25,040
محفوظ تقريبا

117
00:11:25,120 --> 00:11:26,860
كأنه محنط

118
00:11:26,940 --> 00:11:31,000
لا ، كأن كل السوائل سحبت من جسمه

119
00:11:31,040 --> 00:11:33,800
تقريبا كأنه عولج

120
00:11:33,920 --> 00:11:35,680
...أنا أعتقد

121
00:11:35,760 --> 00:11:37,680
أنه ذكر

122
00:11:37,760 --> 00:11:39,200
تقريبا

123
00:11:40,280 --> 00:11:42,360
أود القول بأنه نوع من أعشاش العناكب

124
00:11:42,440 --> 00:11:44,560
أو شرنقة حشرة

125
00:11:44,640 --> 00:11:49,280
ما هو نوع الحشرة التى تستطيع 
رفع رجل عاليا إلى هذه الشجرة ؟

126
00:11:50,860 --> 00:11:53,260
" عنكبوت الـ " إيتسى بيتسى

127
00:12:51,780 --> 00:12:53,260
لا تتحرك

128
00:12:54,140 --> 00:12:55,140
من أنت ؟

129
00:13:00,340 --> 00:13:02,860
" دوج سبينى "
أنا يجب أن أطلق عليك حيث تقف

130
00:13:02,940 --> 00:13:04,740
ربما من الأفضل أن تطلق على نفسك

131
00:13:04,820 --> 00:13:06,740
أنت لست فى موقف يجعلك تختبرنى

132
00:13:06,820 --> 00:13:09,500
ماذا حدث لرجالى ؟
أى رجال ؟

133
00:13:09,580 --> 00:13:11,820
الرجال الذين كانوا يشغلون هذا المعسكر

134
00:13:14,700 --> 00:13:18,300
أنا لا أعرف ، نفس الشئ حدث 
لنا عندما غربت الشمس

135
00:13:18,380 --> 00:13:21,540
ماذا تفعل ؟
" هذا الحيوان هو " دوج سبينى

136
00:13:21,620 --> 00:13:24,220
إنه المسئول عن مجموعة ساحبوا القرد

137
00:13:24,300 --> 00:13:26,660
من المحتمل أن يكون قاتلا
أنا لست قاتلا

138
00:13:26,740 --> 00:13:29,260
كاذب
دعنا نسمع ما يريد قوله

139
00:13:29,340 --> 00:13:32,900
لو وقفنا هنا نتحدث ، لن يكون هناك شئ ليقال

140
00:13:32,980 --> 00:13:35,100
أنا أريد أن يبدأ هذا المولد فى العمل

141
00:13:35,180 --> 00:13:36,940
الظلام هو عدونا

142
00:13:37,020 --> 00:13:38,980
عن ماذا يتحدث ؟

143
00:13:39,060 --> 00:13:41,260
هل يريد أحدكم أن يساعدنى ؟

144
00:13:41,340 --> 00:13:43,620
إنه يعطى الأوامر ؟ أنا من 
أصلح هذا الشئ اللعين

145
00:13:43,700 --> 00:13:45,700
هاى ، لا بأس

146
00:13:56,140 --> 00:13:58,820
لماذا قلت أن الظلام هو عدونا ؟

147
00:13:59,940 --> 00:14:01,900
هذا هو وقت مجيئهم

148
00:14:01,980 --> 00:14:05,940
متى و من الذى سيأتى ؟
أنا لا أدرى ما هذا

149
00:14:06,020 --> 00:14:07,980
إنهم يأتون من السماء

150
00:14:08,060 --> 00:14:11,020
إنهم يأخذون الرجل من أقدامه و يلتهمونه حيا

151
00:14:11,100 --> 00:14:13,980
لقد رأيته يحدث أمامى
يحدث لمن ؟

152
00:14:17,620 --> 00:14:20,620
أحتاج للطعام ، أنا لم آكل منذ 3 أيام

153
00:14:25,300 --> 00:14:28,700
ما هذه القصة السخيفة ، هاه ؟
أتصدقون هذا ؟

154
00:14:29,900 --> 00:14:32,660
لقد وجدنا شئ ما فى الغابة
ماذا ؟

155
00:14:33,580 --> 00:14:35,900
رجل ملفوف فى نوع من شرنقة حشرة

156
00:14:40,500 --> 00:14:44,540
ماذا حدث هنا ؟
لقد كنا نخيم على بعد واديين من هنا

157
00:14:44,620 --> 00:14:48,220
أربعة منا ، ثلاثة الآن
مزيد من الجرذان فى كومة الخشب

158
00:14:51,140 --> 00:14:52,460
لقد تعطلت بطارية السيارة

159
00:14:52,540 --> 00:14:55,380
لذا إختبأنا فى القش لنحاول 
سرقة واحدة من المعسكر

160
00:14:55,460 --> 00:14:58,740
لم لم تخرجوا فقط ؟
إنه أكثر من يوم سيرا

161
00:14:59,320 --> 00:15:01,800
مستحيل أننا كنا سنخرج قبل الظلام

162
00:15:03,380 --> 00:15:05,540
" ليس بعد ما حدث لـ " تيج

163
00:15:05,620 --> 00:15:07,860
الرجل الذى قلت أنه إلتهم حيا ؟

164
00:15:07,940 --> 00:15:09,300
نعم

165
00:15:09,580 --> 00:15:12,940
ماذا تفعلون أنتم أيها الرجال خارج هنا ؟
التخييم

166
00:15:13,020 --> 00:15:15,740
إن نوع تخييمكم مخالف للقانون الفيدرالى

167
00:15:15,820 --> 00:15:17,940
إنتظر ثانية
إنه على حق

168
00:15:19,260 --> 00:15:22,500
هذا الرجل مجرم
إنه ممكن أن يوضع تحت الإعتقال

169
00:15:22,580 --> 00:15:25,540
ماذا عن مخالفتك ، يا صديقى ؟

170
00:15:25,620 --> 00:15:27,580
المخالفة ضد الطبيعة

171
00:15:27,660 --> 00:15:31,940
نحن نتعاون مع القانون
نحن ندفع لمن يستحق لكى نأخذ هذه الأشجار

172
00:15:32,020 --> 00:15:36,940
أوه ، حقا ؟ طاقم قطع و نقل الأخشاب 
يأخذ أشجارا لا حق لأحد فيها

173
00:15:37,020 --> 00:15:41,420
الأشجار المعلمة ، لذا لا تتكلم 
معى عن كسر القوانين يا سيدى

174
00:15:41,500 --> 00:15:44,620
هل كانوا يأخذون أشجارا معلمة ؟
نعم سيدى ، معلمة بالبرتقالى

175
00:15:44,700 --> 00:15:48,060
الأشجار قديمة النمو ؟
أتعرف شئ عن هذا " ستيف " ؟

176
00:15:50,260 --> 00:15:52,060
لا

177
00:15:54,360 --> 00:15:56,820
هل ستأخذ كلام هذا الرجل فوق كلمتى ؟

178
00:16:00,100 --> 00:16:04,340
أنت لا تريد الذهاب خارجا ليلا
صدقنى فى هذا

179
00:16:06,600 --> 00:16:07,560
إنه بالخارج

180
00:16:08,840 --> 00:16:13,840
لو أنا ذهبت للخارج ، شخص ما سيهاجمنى 
و يأكلنى حيا و يضعنى فى شبكته ؟

181
00:16:14,420 --> 00:16:16,300
نعم

182
00:16:16,380 --> 00:16:19,540
أليس من الأدب أن يأتى هنا و يحصل على ؟

183
00:16:19,620 --> 00:16:22,380
لسبب ما إنه يخاف من الضوء

184
00:16:22,460 --> 00:16:26,860
إنه يخاف من الضوء
ربما لديه سبب لهذا

185
00:16:26,940 --> 00:16:30,540
إنه مجرم و لديه المهارة 
الكافية لإختراع هذه القصة

186
00:16:30,620 --> 00:16:33,500
حتى لإبتكار تلك الشرنقة 
للحفاظ على بعض الأشجار

187
00:16:33,580 --> 00:16:36,020
و سوف أثبت أننى على حق

188
00:16:38,460 --> 00:16:40,460
هذا مضحك

189
00:16:47,340 --> 00:16:49,300
أين هو " سبينى " ؟

190
00:16:49,380 --> 00:16:52,260
لقد إعتقدت أنه سيأتى

191
00:16:52,340 --> 00:16:54,740
و يلتهمنى

192
00:16:55,660 --> 00:16:56,980
مرحبا ، ها أنا ذا

193
00:16:59,940 --> 00:17:02,220
إخرج ، إخرج ، أينما كنت

194
00:17:05,000 --> 00:17:06,960
لا تكن خجولا

195
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
هيا

196
00:17:12,280 --> 00:17:16,720
إنه فقط كما أخبرتكم
لا شئ بالخارج هنا مجرد باقة من الأشجار

197
00:17:17,300 --> 00:17:20,020
أشجار يقدرها هذا الرجل أكثر من حياة الإنسان

198
00:17:20,100 --> 00:17:22,780
سأفعل ما بوسعى لأثبت عليه تهم القتل

199
00:17:25,840 --> 00:17:27,800
ماذا تعتقد ؟

200
00:17:27,880 --> 00:17:31,560
أعتقد أننى سأقترح أن ننام و الأنوار مضاءة

201
00:17:57,020 --> 00:17:58,580
أترون هذه الأشجار ؟

202
00:17:58,860 --> 00:18:02,000
تبدو كما لو كانت هنا من قبل
 التاريخ و رجالك يقطعونها

203
00:18:02,280 --> 00:18:04,920
من علم هذه الأشجار ؟
جهاز خدمة الغابات

204
00:18:05,500 --> 00:18:08,420
من المفترض أن نقطع فقط الأشجار المعلمة 
بحرف الإكس الأزرق

205
00:18:08,600 --> 00:18:10,960
هذه الأشجار يجب أن يكون عمرها مئات الأعوام

206
00:18:11,540 --> 00:18:14,100
أنتم يجب أن تحصلوا على الكثير 
من الخشب من الأشجار الكبيرة

207
00:18:14,680 --> 00:18:19,000
آلاف الأقدام من الألواح
واحدة منها أسهل من الحصول على الأشجار الصغيرة

208
00:18:19,080 --> 00:18:22,880
ساحبوا القرد مثل " سبينى " ليسوا 
أعلى من الأشجار المعلمة

209
00:18:22,960 --> 00:18:25,600
" هذه الشجرة عمرها الآن 500 عام " ستيف

210
00:18:25,680 --> 00:18:27,480
إنظروا لهذا

211
00:18:28,640 --> 00:18:30,640
ماذا يمثل هذا ؟

212
00:18:33,200 --> 00:18:36,640
لا أدرى
أنا لم أرى حلقة مثل هذه من قبل

213
00:18:36,720 --> 00:18:39,120
تلك الحلقات فى المركز هى الحلقات الأقدم ؟

214
00:18:39,200 --> 00:18:41,840
كل حلقة تمثل موسم من النمو

215
00:18:41,920 --> 00:18:45,440
أترون هذه ؟ هذه عمرها حوالى 500 أو 600 عام

216
00:18:45,520 --> 00:18:48,840
هى سجل تأريخى للمطر و المناخ

217
00:18:48,920 --> 00:18:52,720
لكن هذه الحلقة ، لا أدرى
يجب أن آخذ عينة منها

218
00:18:52,800 --> 00:18:56,920
هل أنهينا المشى وسط الطبيعة ؟
أنا أريد أن أعرف ماذا حدث للحطابين

219
00:18:57,000 --> 00:19:00,560
نحن نقرر ذلك ، سيدى
بالنظر إلى قرمة الشجرة ؟

220
00:19:02,140 --> 00:19:05,140
إستجوبوا هذا الرجل
أنا لا أعتقد أنه فعلها

221
00:19:05,220 --> 00:19:07,860
أنا أريد إعتقال هذا الرجل
إنه لن يذهب إلى أى مكان

222
00:19:07,940 --> 00:19:11,980
ليس مع بندقية مصوبة عليه
ماذا سيحدث لو أن شركاءه الثلاثة ظهروا

223
00:19:12,060 --> 00:19:14,020
و فعلوا بكم ما فعلوه

224
00:19:14,100 --> 00:19:16,500
لموظفى جهاز خدمة الغابات ؟

225
00:19:16,580 --> 00:19:18,780
أنا فقط أريد أن آخذ عينة

226
00:19:19,360 --> 00:19:22,880
لدى عائلات تريد أجوبة عما 
حدث لذويهم و كذلك أنتم

227
00:19:22,960 --> 00:19:25,200
أجوبة لن توجد فى هذه الشجرة

228
00:19:25,280 --> 00:19:27,840
الجريمة الوحيدة هى موت هذه الشجرة

229
00:19:27,920 --> 00:19:30,040
سوف نرى حول هذا

230
00:19:33,480 --> 00:19:36,120
إلى أين أنت ذاهب ؟
للأسفل إلى شاحنتك

231
00:19:36,200 --> 00:19:39,960
سوف أعود و أحصل على بعض الناس 
الذين سوف يتخذون بعض الإجراءات

232
00:19:40,040 --> 00:19:42,000
" ستيف "
دعه يذهب

233
00:19:42,080 --> 00:19:44,240
دعه يجد طريقه بنفسه

234
00:19:50,900 --> 00:19:52,000
هذا شاذ

235
00:19:53,510 --> 00:19:57,550
هذه الحلقة الصفراء بها كائنات حية
... نوع ما من

236
00:19:57,700 --> 00:19:58,440
البق الصغير جدا

237
00:20:00,220 --> 00:20:02,140
هذا ليس منطقيا

238
00:20:02,220 --> 00:20:03,660
لما لا ؟

239
00:20:03,740 --> 00:20:07,020
حسنا ، الحشرات تهاجم الشجرة فى عدة طرق

240
00:20:07,100 --> 00:20:09,820
و لكنها دائما ما تهاجم الأجزاء الحية

241
00:20:09,900 --> 00:20:12,700
الأوراق ، الجذور ، الحلقات حديثة النمو

242
00:20:12,780 --> 00:20:15,740
حتى إذا كانوا ثاقبين من نوع ما

243
00:20:15,820 --> 00:20:17,780
فإنهم لن يعملوا عميقا جدا

244
00:20:17,860 --> 00:20:20,140
يبدو أنهم يتغذون على حلقات الخشب هذه

245
00:20:20,220 --> 00:20:22,140
هل بالإمكان أن تميزهم ؟

246
00:20:22,220 --> 00:20:25,340
إنه قمل خشب من نوع ما
لم أرى شئ ما مثلهم من قبل

247
00:20:25,420 --> 00:20:27,460
هل يمكن أن يكونوا هناك لقرون ؟

248
00:20:27,540 --> 00:20:31,620
أنا لا أفهم كيف
هذه الحلقات الداخلية خشب ميت جوهريا

249
00:20:31,700 --> 00:20:35,740
النظام الوعائى للشجرة يمد 
فقط الحلقات القليلة الخارجية

250
00:20:35,820 --> 00:20:37,780
إنهم يحتاجون الماء للبقاء أحياءا

251
00:20:38,200 --> 00:20:41,180
يبدو أنهم يفقسون خارج الخشب المثقوب

252
00:20:41,820 --> 00:20:45,760
ربما أنك عندما حفرت هذا 
الصميم دخلت فى عش أكبر

253
00:20:45,840 --> 00:20:47,340
هل يمكنهم أن يبنوا شرنقة ؟

254
00:20:51,580 --> 00:20:54,780
" بعد قطع هذه الشجرة مباشرة مات " تيج

255
00:20:54,860 --> 00:20:57,340
إنه نفس الوقت تقريبا الذى إختفى فيه الحطابين

256
00:20:57,420 --> 00:20:59,260
أتعتقد أن هذا القمل قد قتلهم ؟

257
00:20:59,840 --> 00:21:04,160
ربما كانوا خاملين لمئات السنوات 
و ربما إستيقظوا جائعين

258
00:21:31,100 --> 00:21:32,900
تبا

259
00:22:21,220 --> 00:22:23,980
حسنا ، يا ساحبوا القرد ، هيا إخرجوا

260
00:22:28,660 --> 00:22:30,940
أنا أعرف ما تريدون

261
00:24:14,660 --> 00:24:17,220
يجب أن يكون " همفريز " قد عاد الآن

262
00:24:17,300 --> 00:24:19,460
هذه الحشرات لم تعد تتحرك

263
00:24:19,540 --> 00:24:22,100
إما أنهم موتى أو نائمون

264
00:24:22,180 --> 00:24:24,220
إنهم لا يحبون الأضواء

265
00:24:24,300 --> 00:24:28,180
هذا غريب
عادة الحشرات تنجذب للأضواء

266
00:24:28,260 --> 00:24:31,580
من الواضح أن هذه ليست كالحشرات العادية

267
00:24:31,660 --> 00:24:33,700
على أقل تقدير

268
00:24:34,280 --> 00:24:39,680
ماذا تعرفين عن الحشرات ؟
فقط ما تعلمته فى محاضرات الأحياء

269
00:24:39,760 --> 00:24:42,720
أنهم جزء من النظام البيئى

270
00:24:42,800 --> 00:24:44,760
و بأن هناك الكثير منهم

271
00:24:44,840 --> 00:24:46,840
حوالى 200 مليون لكل شخص على الأرض

272
00:24:46,920 --> 00:24:50,880
و هم على الأرض منذ وقت طويل ، صحيح ؟
حوالى 600 مليون سنة

273
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
حتى قبل الديناصورات ، لماذا ؟

274
00:24:53,040 --> 00:24:55,800
و هذه الشجرة ماذا ؟ 500أو 600 أو 700 عام ؟

275
00:24:56,380 --> 00:24:57,560
نعم

276
00:24:57,740 --> 00:25:00,340
و هذه الحلقات تمثل تغيرات مناخية

277
00:25:00,420 --> 00:25:03,980
لذا فى هذه السنة أو هذا الفصل من حياة الشجرة

278
00:25:04,060 --> 00:25:06,940
حدث غريب أنشأ حلقة شاذة

279
00:25:07,020 --> 00:25:09,780
مثل ماذا بالضبط ؟
إنفجار بركانى

280
00:25:11,860 --> 00:25:16,080
هذه السلسلة من " واشنطن " إلى 
أوريجون " ما زالت نشيطة

281
00:25:16,160 --> 00:25:20,120
أتتذكرين جبل " سانت هيلينز " ؟
كيف يشرح هذا وجود الحشرات ؟

282
00:25:20,200 --> 00:25:23,680
بعد إنفجار جبل " سانت هيلينز " إنطلقت الإشعاعات

283
00:25:23,760 --> 00:25:25,260
من داخل الأرض

284
00:25:25,270 --> 00:25:27,420
و أشياء غريبة بدأت فى النمو

285
00:25:27,500 --> 00:25:30,860
لقد إكتشفوا " أميبا " يمكن أن تمتص مخ رجل

286
00:25:30,940 --> 00:25:32,900
" أميبا ماصة للدماغ "

287
00:25:32,980 --> 00:25:37,460
هذا صحيح فى بحيرة " سبيريت " كان
هناك حالات إصابة للسباحين

288
00:25:37,540 --> 00:25:39,620
كائن وحيد الخلية كالـ " أميبا " يمكن أن يتبدل

289
00:25:39,700 --> 00:25:45,760
لكن الحشرة معقدة ، التغير 
يحتاج سنوات و سنوات للتطور

290
00:25:45,800 --> 00:25:48,740
ربما ما نتعامل معه ليس تغيرا مطلقا

291
00:25:49,820 --> 00:25:54,140
ماذا لو أنها يرقات لحشرات منقرضة فى تلك الحلقة

292
00:25:54,220 --> 00:25:58,620
وجد أثناء نشاط بركانى عبر نظام الجذر ؟

293
00:25:58,700 --> 00:26:00,660
بويضات حشرات قديمة

294
00:26:00,740 --> 00:26:04,820
...آلاف أو ملايين من السنوات فى خمول كاذب حتى

295
00:26:04,900 --> 00:26:07,700
حتى قطع هؤلاء الحطابين هذه الشجرة

296
00:26:09,780 --> 00:26:12,740
تلك ستكون عدالة خيالية ، ألا تعتقد هذا ؟

297
00:26:12,820 --> 00:26:15,820
إطلاق سراح الشئ الذى سيتسبب بقتلهم

298
00:26:15,900 --> 00:26:17,900
" و صديقك " هيمفريز

299
00:26:19,180 --> 00:26:21,940
و من يعلم ... ربما نحن

300
00:26:24,240 --> 00:26:26,040
أحلام سعيدة

301
00:26:28,420 --> 00:26:32,380
ربما " هيمفريز " فقط تجول بالخارج
نحن لا نعرف أنه لم يفعل

302
00:26:33,460 --> 00:26:37,820
ربما نحن نترك أنفسنا ننغمس فى قصة الحشرات هذه

303
00:26:37,900 --> 00:26:39,900
نعم ، ربما

304
00:27:32,620 --> 00:27:34,580
أأنت ذاهب إلى مكان ما ؟

305
00:27:34,660 --> 00:27:36,860
... لا ، أنا كنت
أعمل على تصليح الآلة

306
00:27:36,940 --> 00:27:39,660
يبدو كأنك تخطط للهرب

307
00:27:39,740 --> 00:27:44,540
لا بد أن أنقذ أصدقائى ، مولدهم يمكن أن 
يعمل لمدة 15 إلى 20 ساعة على الأكثر

308
00:27:44,620 --> 00:27:47,540
سوف يموتون
لماذا إذن تتسلل خارجا ؟

309
00:27:47,620 --> 00:27:51,540
رجل جهاز خدمة الغابات لن يذهب من أجلهم
إنه أبدا لا يثق بى

310
00:27:51,620 --> 00:27:54,020
ليس لديه سبب لهذا و كذلك أنا

311
00:27:54,100 --> 00:27:57,660
أنا يمكننى أن أنقذ الجميع يا رجل
نحن لدينا سيارة جيب فقط على بعد واديين

312
00:27:57,740 --> 00:28:01,060
كل ما تحتاجه هو بطارية
أنا يمكن أن أعود فى الصباح

313
00:28:01,140 --> 00:28:03,140
يمكننا أن نخرج جميعا من هنا غدا

314
00:28:06,260 --> 00:28:08,260
يجب عليك أن تثق بى يا رجل

315
00:28:19,160 --> 00:28:21,160
لقد أصلحت الراديو

316
00:28:25,160 --> 00:28:26,800
هل يعمل ؟

317
00:28:26,880 --> 00:28:30,080
أنا لم أتسلم أى رد لذا يمكن 
أن يكون المستقبل قد تحطم

318
00:28:30,160 --> 00:28:32,640
و الإرسال ؟
هل يمكنك أن ترسل رسالة ؟

319
00:28:32,720 --> 00:28:34,680
يمكننا أن نحاول

320
00:28:34,760 --> 00:28:39,060
هذه رسالة إستغاثة
هل هناك أحد على هذا التردد ؟

321
00:28:45,540 --> 00:28:47,700
" أنا العميل الخاص " مولدر " من الـ " إف بى آى

322
00:28:47,780 --> 00:28:53,340
لدينا طوارئ و ربما حالة حجر صحى
... موقعنا هو

323
00:29:01,300 --> 00:29:03,580
ماذا حدث للمولد ؟
لقد أغلقته

324
00:29:03,660 --> 00:29:06,100
أعد تشغيله حتى يمكننى تشغيل الراديو

325
00:29:06,180 --> 00:29:09,260
ماذا حدث لبرميل الوقود ؟
" لقد أخذه " سبينى

326
00:29:10,340 --> 00:29:13,020
هو أخذه ؟ أنت تعنى أنه ذهب ؟

327
00:29:13,600 --> 00:29:17,320
لقد أخذ بطارية و بعض الوقود
إنه سوف يعود فى الصباح

328
00:29:17,700 --> 00:29:19,940
هل أعطاك ضمانه الشخصى ؟

329
00:29:20,020 --> 00:29:22,140
لقد أعطانى كلمة ، نعم

330
00:29:22,220 --> 00:29:24,380
الرجل الذى أعطاك كلمته

331
00:29:24,960 --> 00:29:28,240
كان يتفنن فى التخريب و مقاومة السلطات

332
00:29:28,320 --> 00:29:32,040
إنه غالبا هو الرجل الذى وضع 
رصاصة فى زجاج سيارتى الأمامى

333
00:29:33,120 --> 00:29:35,700
على الأقل نحن الآن نملك فرصة 
واحدة للخروج من هنا أحياء

334
00:29:35,780 --> 00:29:37,540
فرصة واحدة أخرى أكثر مما كان عندنا من قبل

335
00:29:37,620 --> 00:29:39,740
أو واحدة أقل
ماذا تعنى ؟

336
00:29:40,720 --> 00:29:43,520
لقد تركه " مولدر " يغادر مع آخر كمية من الوقود

337
00:29:43,600 --> 00:29:46,560
هذا المولد لم يبق فى خزانه إلا الربع

338
00:29:46,640 --> 00:29:48,480
و ماذا عن الوقود فى الشاحنات ؟

339
00:29:48,560 --> 00:29:51,440
خزاناتهم فجرت أو ملئت بالسكر

340
00:29:51,520 --> 00:29:54,760
بواسطة نفس الشخص الذى نثق 
الآن بأنه سيحافظ على كلمته

341
00:29:54,840 --> 00:29:57,960
إذن فسوف نعود إلى الراديو و نرسل إستغاثة

342
00:29:58,040 --> 00:30:01,840
كل إهدار للوقود هو من الوقود 
اللازم لتشغيل المولد هذه الليلة

343
00:30:01,920 --> 00:30:05,800
أنا لا أريد الجلوس إنتظارا و أملا 
أن يسمع شخص ما الإرسال

344
00:30:05,880 --> 00:30:09,240
عندما يتوقف هذا الشئ عن العمل قبل الصباح

345
00:30:09,320 --> 00:30:11,320
أتريدون أنتم ؟

346
00:30:38,560 --> 00:30:40,520
" مولدر "
إنظرى ، لقد إنتهى الأمر

347
00:30:40,600 --> 00:30:44,120
أنا ما كان يجب على أن أتركه يذهب
دعينا فقط نعبر هذا ، حسنا ؟

348
00:30:44,920 --> 00:30:46,280
حسنا

349
00:30:46,360 --> 00:30:48,360
ماذا تقترح ؟

350
00:30:49,820 --> 00:30:52,580
لا أعرف ، سوف نفكر فى شئ ما

351
00:30:54,720 --> 00:30:57,600
أعتقد أنه لدينا فكرة جيدة عما حدث لهؤلاء الحطابين

352
00:30:57,680 --> 00:31:00,240
و ما حدث للمجموعة عام 1934

353
00:31:00,320 --> 00:31:03,520
لقد وجدوا فقط شرنقة واحدة
إنها غابة كبيرة جدا

354
00:31:03,600 --> 00:31:05,360
إلى ماذا تريدين أن تصلى ؟

355
00:31:05,440 --> 00:31:08,920
هل من شأنى أن أتأخذ قرارا 
لوحدى يؤثر على المجموعة ؟

356
00:31:09,000 --> 00:31:10,840
دعكى من هذا الكلام

357
00:31:11,420 --> 00:31:15,220
ماذا تريدنى أن أقول ؟
دعنا نواجه الأمر ، نحن ربما نموت هنا

358
00:31:15,300 --> 00:31:18,020
إنهم قد يجدون أجسامنا معلقة فى شجرة

359
00:31:18,100 --> 00:31:20,100
أو ربما لن يجدونا أبدا

360
00:31:21,180 --> 00:31:24,980
أنتى على حق
و نحن نهدر الوقت فى الجدال

361
00:31:40,540 --> 00:31:43,580
ماذا سوف تفعل ؟
يجب أن نغلق هذا المكان جيدا

362
00:31:43,660 --> 00:31:45,060
لو أننا سنقضى الليل هنا

363
00:31:45,140 --> 00:31:48,500
سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين 
أن هذه الحشرات ستبقى خارجا

364
00:32:04,680 --> 00:32:08,080
كونى حذرة مع هذا
إنه المصباح الوحيد الذى يعمل

365
00:32:54,480 --> 00:32:56,120
يمكننى رؤيتهم

366
00:32:59,280 --> 00:33:01,280
أنتم يا رفاق ، إنظروا لهذا

367
00:33:06,480 --> 00:33:08,720
إنهم يأتون عبر الحائط

368
00:33:08,800 --> 00:33:11,200
أسفل فى الظلام ، هل ترونهم ؟

369
00:33:17,760 --> 00:33:20,320
إنهم على
" لا بأس " سكالى

370
00:33:20,400 --> 00:33:22,720
... " سكالى ، سكالى "
إبعدهم عنى

371
00:33:23,300 --> 00:33:25,460
إبعدهم عنى
قفى بلا حراك

372
00:33:25,540 --> 00:33:28,140
توقفى ، توقفى
أيمكنك أن تراهم ؟

373
00:33:28,220 --> 00:33:31,020
إبعدهم عنى
إنهم ليسوا فقط عليكى

374
00:33:32,600 --> 00:33:34,960
هذه مجرد تهيؤات

375
00:33:35,040 --> 00:33:37,020
نحن من المفترض أن نكون بأمان فى الضوء

376
00:33:37,100 --> 00:33:39,760
نحن كذلك ، أعتقد أن الضوء يمنعهم من الحركة

377
00:33:40,840 --> 00:33:43,560
نحن سنبقى بأمان طالما أننا بالضوء

378
00:34:12,080 --> 00:34:14,120
كيف تشعرين ؟

379
00:34:15,160 --> 00:34:16,960
أنا بخير

380
00:34:23,200 --> 00:34:25,160
إنهم يؤكسدون الإنزيمات

381
00:34:25,240 --> 00:34:27,240
مثل الذبابات المضيئة

382
00:34:29,640 --> 00:34:32,360
ربما لهذا السبب يضعون فريستهم فى شرنقة

383
00:34:32,440 --> 00:34:36,840
هكذا يمكنهم أكسدة البروتين الذى 
يحصلون عليه من سوائل الجسم

384
00:34:44,340 --> 00:34:46,300
ماذا لو أن المولد توقف ؟

385
00:34:46,380 --> 00:34:49,540
هل سينتشرون فى المكان و يسحبون منا حياتنا ؟

386
00:34:49,620 --> 00:34:51,740
لدينا ساعة و نصف على شروق الشمس

387
00:34:51,820 --> 00:34:54,380
ثم ماذا ؟ يلزمنا يوما كاملا من الترجل خارج هنا

388
00:34:54,460 --> 00:34:56,660
نحن لن نفعلها على الأقدام قبل الليل

389
00:34:56,740 --> 00:35:00,620
ربما سمع شخص ما إرسالنا
المساعدة ممكن أن تكون فى الطريق

390
00:35:00,700 --> 00:35:05,740
أنت أرسلت هذه الرسالة منذ ساعات
أنا أعنى ، أن المساعدة يجب أن تكون هنا الآن

391
00:35:08,260 --> 00:35:10,700
" حسنا ، أنا لن أيأس من حضور " سبينى

392
00:35:11,500 --> 00:35:14,140
لقد أعطانى كلمته على أنه سيعود و يأخذنا

393
00:35:14,220 --> 00:35:16,180
و لو لم يفعل ؟

394
00:35:17,180 --> 00:35:19,180
سوف نفكر فى شئ ما

395
00:36:10,380 --> 00:36:13,260
هل لديك عدة لحام أو إطار 
داخلى إضافى فى شاحنتك ؟

396
00:36:13,340 --> 00:36:14,580
نعم

397
00:36:14,660 --> 00:36:18,180
ربما يمكننا لحام هذا
و بالإحتياطى فى شاحنتك

398
00:36:18,260 --> 00:36:20,700
ربما يمكننا أن ننزل لأسفل الجبل

399
00:36:22,740 --> 00:36:26,660
و لو لا ، يمكننا أن نستعمل 
الراديو لنحذرهم بالخارج هناك

400
00:37:01,220 --> 00:37:03,220
أتراه ؟
نعم

401
00:37:19,720 --> 00:37:21,280
أنصتوا

402
00:37:21,360 --> 00:37:23,320
أتسمعون هذا ؟

403
00:37:23,400 --> 00:37:25,400
إنها سيارة

404
00:37:29,840 --> 00:37:31,840
لا إنها جيب

405
00:37:35,900 --> 00:37:38,660
سوف نتحرك ، هيا بنا ، هيا بنا
إنتظروا

406
00:37:39,240 --> 00:37:41,360
ماذا عن جسد " هيمفريز " ؟

407
00:37:42,160 --> 00:37:44,120
إتركه ، لقد إتصلت بالراديو طلبا للمساعدة

408
00:37:44,200 --> 00:37:47,720
ماذا حدث لأصدقائك ؟
إنهم لم ينجوا

409
00:37:47,800 --> 00:37:52,640
نحن أيضا لن ننجو إن لم نسرع ، هيا بنا

410
00:38:32,720 --> 00:38:33,520
تبا

411
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
أنا لا أصدق هذا

412
00:38:44,900 --> 00:38:47,880
و أنت تتحدث عن ضرب نفسك فى القدم

413
00:38:55,400 --> 00:38:57,760
إخرج من عندك
عد إلى السيارة

414
00:40:26,240 --> 00:40:28,320
حالة إخلاء طارئة

415
00:40:28,400 --> 00:40:30,720
طلب إعداد الحجر الصحى

416
00:40:30,800 --> 00:40:33,480
لإثنين ، ربما ثلاثة ضحايا بعدوى غير مشخصة

417
00:40:33,560 --> 00:40:36,520
أو تعرض لموجهات حيوية مجهولة

418
00:40:36,600 --> 00:40:40,600
إعادة ، حالة إخلاء طارئة
... إثنان ، ربما

419
00:40:47,280 --> 00:40:49,080
إنتباه كل الموظفين

420
00:40:49,160 --> 00:40:52,960
الترخيص الحيوى عالى المستوى
مطلوب فى الطابق الثالث

421
00:41:32,380 --> 00:41:35,340
كيف تشعر الآن ؟
أفضل

422
00:41:36,420 --> 00:41:38,380
كيف كانت الإختبارات ؟

423
00:41:38,460 --> 00:41:40,660
مخططاتكم التنفسية جيدة

424
00:41:40,740 --> 00:41:44,580
نحن كنا قلقون من مدى الضرر من الإستنشاق

425
00:41:44,660 --> 00:41:48,140
كانت هناك تجمعات كيميائية 
" كبيرة من الـ " إيوسفرين 

426
00:41:48,220 --> 00:41:49,580
و ما هو ؟

427
00:41:49,660 --> 00:41:53,460
إنزيم وجد فى الفراشات و 
غدد الرائحة فى الحشرات

428
00:41:53,540 --> 00:41:57,260
خبراء الحشرات لدينا يحاولون تحديد الصفة المميزة

429
00:41:57,340 --> 00:42:00,140
للحشرات التى صادفتموها

430
00:42:03,260 --> 00:42:04,060
" سكالى "

431
00:42:09,640 --> 00:42:10,800
كيف حالها ؟

432
00:42:11,880 --> 00:42:15,800
لم تتحسن كثيرا عما كانت فى الغابة تقريبا
لقد فقدت الكثير من السوائل

433
00:42:15,880 --> 00:42:20,040
ساعتان أو ثلاث أخرى هناك 
و ربما لم تكن معنا الآن

434
00:42:20,120 --> 00:42:23,240
لقد أخبرتها أنها ستحظى برحلة ممتعة فى الغابة

435
00:42:28,040 --> 00:42:29,840
كيف ستحتوون ما فى الغابة ؟

436
00:42:31,400 --> 00:42:33,120
ماذا لو أنها هاجرت ؟

437
00:42:33,200 --> 00:42:36,680
الحكومة بدأت إجراءات الإستئصال

438
00:42:36,760 --> 00:42:40,720
بإستخدام المواد الحارقة و المبيدات 
الحشرية المسيطر عليها

439
00:42:40,800 --> 00:42:42,920
سوف ينجحون

440
00:42:43,500 --> 00:42:45,740
و لو لم ينجحوا ؟

441
00:42:48,420 --> 00:42:50,820
" هذا ليس خيار لدينا سيد " مولدر

442
00:43:12,320 --> 00:43:42,200
< font color="#3ea99f"> ترجمة : إيهاب فياض </font>
< font color="#2b60de">ehabfayiadfayiad@yahoo.com</font>
< font color="#2b60de">ehabfayiad@ymail.com</font>
< font color="#ff0000"> DVD4ARAB : حصريا لموقع </font>
