1
00:00:12,120 --> 00:00:13,280
الدكتور قادم

2
00:00:18,680 --> 00:00:19,560
ما هذا ال..؟

3
00:00:20,840 --> 00:00:23,120
فرانك أيها الغبي سريرك تحت في الصالة

4
00:00:23,160 --> 00:00:25,200
أنا أعرف، أنا أحبك

6
00:00:28,360 --> 00:00:31,360
ألديك شعور بأن مرضانا يدعون المرض عندما نكون موجودين؟

7
00:00:31,600 --> 00:00:33,480
أجل، أتعلم أن السيدة ويلسون هناك؟

8
00:00:33,520 --> 00:00:36,760
لقد أدعت أن طحالها يتمزق
ثم أدعت أنها تموت

9
00:00:37,920 --> 00:00:39,360
لقد ضحكت على سيدة ويلسون

10
00:00:39,840 --> 00:00:43,800
اتعلمين يا أليوت منذ أن حطمت فؤادك أصبحت
أمسك لساني كل مرة تصبحين فيها مغرورة

11
00:00:44,040 --> 00:00:46,040
لكن الآن بعد أن نمت مع أخي اصبحنا متعادلين

12
00:00:46,040 --> 00:00:49,400
إذا تهكمت بي، استعد للسع

13
00:00:49,840 --> 00:00:51,120
جي دي -
كذلك وجهك -

14
00:00:51,240 --> 00:00:52,600
هذا غير مفهوم إطلاقا

15
00:00:52,640 --> 00:00:53,960
و كذلك وجهك يفهم أيضا

16
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
جي دي هذا سخيف

17
00:00:55,000 --> 00:00:57,760
وكذلك وجهك، أنا معرض للنار

18
00:00:59,360 --> 00:01:02,640
بيري هل أنت معتاد على
برنامج (القلب المقدس) للخدمات الاجتماعية؟

19
00:01:02,680 --> 00:01:05,880
بوبي لقد لاحظت مؤخرا أنك لا تسمع
كلمة واحدة مما يقول الناس

20
00:01:05,920 --> 00:01:09,280
إجابتي علي سؤالك هي أنني
أظن أنك أكبر أحمق في العالم

21
00:01:09,320 --> 00:01:10,360
و أنا انتظر موتك

22
00:01:10,400 --> 00:01:13,160
... حسنا يجب أن تكون معتادا عليه لأنك العضو الوحيد

23
00:01:13,200 --> 00:01:16,320
الذي لم يكمل الـ24 ساعة من خدمته الاجتماعية الالزامية

24
00:01:16,440 --> 00:01:19,840
اعتبر نفسك مفصولا حتي تؤديها
بالمناسبة أنا لا أموت ابدا

25
00:01:20,920 --> 00:01:22,200
يا إلهي

26
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
(كراب كلاو (مخلب سرطان بحري

27
00:01:26,320 --> 00:01:28,360
هل قمت للتو بقرص ذراعي؟

28
00:01:28,520 --> 00:01:29,560
نعم هل يجعلك ذلك متضايقة؟

29
00:01:30,240 --> 00:01:31,280
... أنا لا أعرف أنه نوع من الــ

30
00:01:31,320 --> 00:01:32,160
(كراب كلاو (مخلب سرطان بحري

31
00:01:32,360 --> 00:01:33,280
ماذا تفعلين؟

32
00:01:33,480 --> 00:01:36,560
أنا سوف أنقل إلى (ملواكي) من أجل بعثة نفسية
و بواسطة قرص ذراعك أنا أجعلك غاضبة

33
00:01:36,600 --> 00:01:38,560
بدلا من أن تشعري بحزن غامر لأني راحلة

34
00:01:39,560 --> 00:01:40,720
أأنت راحلأ؟

35
00:01:41,280 --> 00:01:42,760
لا تبكي فسوف تجعليني أبكي معك

36
00:01:43,600 --> 00:01:45,600
أنهم هنا !، اشعل شعاع الجرار

37
00:01:46,800 --> 00:01:48,520
يجب ان اذهب، موعدي في الثانية

38
00:01:51,280 --> 00:01:52,840
أنا لا أصدق أنها ذاهبة

39
00:01:53,040 --> 00:01:55,200
لقد فقدت المستشفى ثاني موظفة جذابة للتو

40
00:01:55,400 --> 00:01:58,600
لا تعتقد بإنه يمكنك ممارسة الجنس معي
لأنك تعتبرني رقم 1

41
00:01:58,640 --> 00:01:59,920
عزيزتي الممرضة (تيساديل) هي رقم 1

42
00:02:01,560 --> 00:02:03,440
يجب..يجب عليك أن تكوني
غير مرتبطة لتكوني على القائمة

43
00:02:04,040 --> 00:02:06,800
تقوم بترتيب النساء في المستشفى علي حسب مظهرهن؟

44
00:02:06,960 --> 00:02:08,240
اهداي،  يا رقم 12

45
00:02:09,160 --> 00:02:10,200
نعم، من العشرين الأوائل

46
00:02:10,520 --> 00:02:13,800
يا شباب يجب علينا أن نفعل شيئا لمولي
مثل أن نقيم لها حفلا او أي شيء

47
00:02:14,200 --> 00:02:16,480
أنا لا أعلم يا (إليوت) فــ(مولي) وأنا
لسنا حميمين إلى هذه الدرجة

48
00:02:17,760 --> 00:02:21,400
حسنا، لقد حدث الكثير بين هذه اللحظة و الآخرى
يجب ان اشرح لك

49
00:02:24,160 --> 00:02:26,720
(لقد اتفقت (إليوت) على إقامة حفل وداع لـ(مولي

50
00:02:27,200 --> 00:02:29,160
هذا رائع يا (إليوت)، شكرا

51
00:02:29,320 --> 00:02:32,920
لقد صنعت دمية تشبهك
و لكن لا أعرف ماذا حدث لها

52
00:02:34,880 --> 00:02:36,600
بدأ الوقت يتاخر

53
00:02:38,640 --> 00:02:40,320
بيج دوج يريد بعض الحلوى

54
00:02:43,000 --> 00:02:44,920
نعم يا عزيزتي (مولي) جذابة

55
00:02:45,160 --> 00:02:48,120
ولكنها ليست مثل اميرتي البورتريكية

56
00:02:48,760 --> 00:02:51,520
لآخر مرة يا تيرك أنا دومنيكية

57
00:02:54,400 --> 00:02:57,560
ابن أختي ظريف جدا فهو في السادسة

58
00:02:57,600 --> 00:02:59,440
لقد نويت أن أظل بعيد عن
الأنظار و أغازل في الخلف

59
00:02:59,480 --> 00:03:01,720
أهم شيء في حفلات المستشفى

60
00:03:01,760 --> 00:03:04,680
أن لا تفعل أي شيء يتكلم عليه الناس في صباح اليوم التالي

61
00:03:05,080 --> 00:03:07,120
يا للروعة، طلقات نارية ملتهبة

62
00:03:11,760 --> 00:03:12,960
اعذريني للحظة؟

63
00:03:14,960 --> 00:03:16,200
أطفأني، أطفاني

64
00:03:16,240 --> 00:03:18,160
حسنا !، ليتراجع الجميع سوف أتولي هذا

65
00:03:20,120 --> 00:03:21,680
لماذا؟

66
00:03:30,680 --> 00:03:32,960
الأحواض مكسورة، الأحواض مكسورة

67
00:03:33,000 --> 00:03:35,400
! إنه ساخن، ساخن، ساخن

68
00:03:38,360 --> 00:03:41,600
إذا ابن أختك في السادسة ؟، إنها سن مجنونة؟

69
00:03:45,760 --> 00:03:49,440
بعد أن أغلقت المطافيء
الحانة انتقل الحفل لمنزلي

70
00:03:50,200 --> 00:03:53,560
آسف لأنني تأخرت حيث كان لدي موعد
أيرغب أحدكم في بعض الشيكولاتة؟

71
00:03:54,360 --> 00:03:55,960
في النهاية لقد هدأت الأمور

72
00:03:57,040 --> 00:03:58,400
فبعض الناس ذهبوا لمنازلهم

73
00:03:59,440 --> 00:04:00,560
و البعض ذهب لينام

74
00:04:00,600 --> 00:04:01,280
طابت ليلتكم

75
00:04:03,080 --> 00:04:05,840
وهكذا إنتهي بي الحال
أنا و (مولي) بمفردنا علي الاريكة

76
00:04:05,880 --> 00:04:08,600
نشاهد المشهد الرمانسي الرائع
(من الفيلم (16 شمعة

77
00:04:09,440 --> 00:04:11,120
الدونجر يحتاج للاكل

78
00:04:11,440 --> 00:04:13,040
لا ليس هذا المشهد إنما هذا

79
00:04:14,280 --> 00:04:15,560
(عيد ميلاد سعيد (ثامانثا

80
00:04:22,160 --> 00:04:24,960
بارك الله [مولي رينج والد]، و مولي هذه

81
00:04:25,240 --> 00:04:27,880
بارك الله في مولي في كل مكان

82
00:04:29,200 --> 00:04:32,080
(ملابس الأطباء: (الموسم الرابع
(الحلقة الثامنة: (فرصتي الأخيرة

83
00:04:33,360 --> 00:04:36,240
xamn_323  تــرجــمــة
تـوقـيـت   يحيى الحكمي

84
00:04:42,920 --> 00:04:47,760
صديقي بعد أن عدلت صمام الوقود
يجب أن يطير الأسكوتر الآن

85
00:04:47,760 --> 00:04:50,160
بالحديث عن الاشياء التي تطير أنا
مارست الجنس مع مولي الليلة السابقة

86
00:04:50,280 --> 00:04:52,400
أنا أعرف إنها معزوفة قديمة
ولكني معك طوال الصباح

87
00:04:52,440 --> 00:04:54,120
ويجب عليك أن تعتاد علي الكلمات
"يمارس الجنس"

88
00:04:55,280 --> 00:04:56,440
أتمني ألا يضايقك ذلك

89
00:04:56,960 --> 00:04:58,680
لا، كيف كان ذلك؟

90
00:04:59,080 --> 00:05:00,640
غريب، فلسانه كان متجمد

91
00:05:00,720 --> 00:05:02,280
لقد أعطيتها خدعة اللسان البارد القديمة

92
00:05:02,440 --> 00:05:04,960
أنها طريقة سهلة للقيام بها
و يجب عليك أن تكون سلس جدا

93
00:05:05,040 --> 00:05:06,840
استمر بالذهاب للمطبخ
وأخذ يضع الثلج علي لسانه

94
00:05:07,240 --> 00:05:11,200
لقد كرهت دوما الثلج وقد بدت شفتيه زلقة جدا

95
00:05:11,240 --> 00:05:13,000
[أنا أقول لك يا (تورك)، [زيت الزيتون=زلق

96
00:05:13,040 --> 00:05:15,880
صديقي ليس معناه أنه جيد على السلطة
فإنه جيد علي شفتيك

97
00:05:21,240 --> 00:05:22,120
الآن اسمعي

98
00:05:22,320 --> 00:05:24,480
أن ركوب سيارة الاسعاف يعتني بالخدمات الاجتماعية

99
00:05:24,520 --> 00:05:26,360
لذا أنا اقوم بورديتان جنب الي جنب ولذا أنا

100
00:05:26,440 --> 00:05:29,640
سوف أنهي هذا الشيء في يوم واحد بجانب
إلىي أي مدى يمكن ان تسوء الأمور

101
00:05:30,560 --> 00:05:32,640
(أهلا أيها الزميل، اسمي (دينيس ليمون

102
00:05:32,680 --> 00:05:34,560
يظهر أننا أقحمنا أنفسنا في ميعاد صغير

103
00:05:34,600 --> 00:05:37,160
فالميعاد و صغير يوضعان معا
وأنا لدي الملايين من هذه المواعيد

104
00:05:39,200 --> 00:05:40,880
انا أحب ذلك

105
00:05:41,560 --> 00:05:43,040
قبل ان تركب إلى هنا

106
00:05:43,040 --> 00:05:45,160
هل يمكن ان تفعل لي شيئا صغيرا
وتري ماسحة الزجاج الامامية؟

107
00:05:45,200 --> 00:05:47,120
اظن انني ضحكت عليه بهذا

108
00:05:47,480 --> 00:05:48,680
ليس هناك مشكلة استوعبت ذلك

109
00:05:51,120 --> 00:05:53,240
انا دائما اضحك على الاشخاص الجدد بهذا الموقف

110
00:05:54,840 --> 00:05:56,760
فهمت فانت تعرفين ذلك

111
00:05:57,480 --> 00:06:00,560
عندما يربطوني بالكرسي الكهربائي ارجوك
اجعليهم يعلموا ان الجريمة كانت صحيحة

112
00:06:03,160 --> 00:06:06,680
أنت،(إليوت) كنت اقوم ببعض الأمور الطبية
وبالكلام عن القيام بـالجنس

113
00:06:06,720 --> 00:06:07,840
(لقد أخبرتني، (جي دي

114
00:06:08,160 --> 00:06:10,240
اوه اللعنه كنت خائف من ان ينتشر الخبر.

115
00:06:10,320 --> 00:06:13,720
اهناك احد يعلم اني مارست الجنس مع مولي؟ ,ها هنا!

116
00:06:14,480 --> 00:06:18,080
والان بعد ان مارست الجنس مع اعز اصدقائي اصبحنا لسنا متعادلين الان.

117
00:06:18,280 --> 00:06:21,240
اذهب واحضر لي بعض الكرات القطنيه و فاصل لصوابع القدم  فانا اريد وضع الباديكير هاه.

118
00:06:21,480 --> 00:06:25,680
اليوت بمجرد اننا متساويان لايمكن الرجوع و نصبح لسنا متساويان فهذا ليس جديد يا صغيرتي!

119
00:06:26,560 --> 00:06:28,320
اعترف اننا لسنا متساويان والا ساجعلك تدفع الثمن

120
00:06:28,920 --> 00:06:33,280
هيه الان ونحن لسنا اصدقاء و ليس لدينا فرصه في ممارسه الجنس من جديد

121
00:06:33,320 --> 00:06:35,640
ليس هذا كثيرا الذي اطلبه منك حسناز

122
00:06:36,120 --> 00:06:37,480
اذا اذهبي وافعلي ما بوسعك

123
00:06:39,000 --> 00:06:40,560
انديلي , جو ان!

124
00:06:42,400 --> 00:06:45,720
ايها الطبيب اقل ليالاخبار فانا لدي...

125
00:06:45,880 --> 00:06:48,120
نعم فانا لست هذا النوع من الرجال

126
00:06:48,160 --> 00:06:52,840
حاله سيئه عن الحب  بير هيا اين كل الاستمتاع؟

127
00:06:53,520 --> 00:06:55,280
اتعلم انك لا تواجه كل هذا الضغط  في مهنه عاديه.

128
00:06:55,320 --> 00:06:57,800
لا تفابل لاتقابل لاتقابل اتعلم عما اتحدث هنا?

129
00:06:57,800 --> 00:06:58,880
انت تقولين انك لاتقابلين.

130
00:06:58,880 --> 00:07:00,200
حسنا بيرر احيانا تقابل.

131
00:07:01,280 --> 00:07:04,840
اتنظر الي صغيري ديفي هناك؟ فهو لديه 10 سنوات وسيظل كذلك بالنسبه لي.

132
00:07:05,160 --> 00:07:06,640
لا يمكنني رفع نظري عنه.

133
00:07:06,680 --> 00:07:09,200
انا لا الومك فهو يبدو فائق الجمال تماما مثل امه!

134
00:07:09,640 --> 00:07:10,480
انا اضحك معك!

135
00:07:11,960 --> 00:07:13,680
انا اتمني ان نقضي بعض الوقت اكثر معا فعلا انا اريد ذلك.

136
00:07:14,080 --> 00:07:15,640
اتعلم لن تصدق ذلك عندما بدانا المدرسه

137
00:07:15,760 --> 00:07:18,360
في اليوم الاول بكي في اليوم الثاني بكيت و في اليوم الثالث كلانا بكينا...

138
00:07:18,480 --> 00:07:20,280
ليس بسبب المدرسه ولكننا واجهنا حادث عربه.

139
00:07:20,920 --> 00:07:22,600
لهذا اعوجت انفي...

140
00:07:23,120 --> 00:07:24,000
من  يدري؟

141
00:07:24,680 --> 00:07:27,360
"الانف "يدري" احب هذه الكلمات الا تحبها?

142
00:07:27,560 --> 00:07:28,760
انا احب كلمه"شنق"

143
00:07:32,120 --> 00:07:34,160
ها هي شكرا جوان!

144
00:07:34,360 --> 00:07:37,160
هاي مولي انها ليلتك  الاخيره الا تحبي ان تشربي الجعه او اي شيء

145
00:07:37,200 --> 00:07:38,440
جي دي يجب ان اخبرك شيئا

146
00:07:38,480 --> 00:07:40,000
اوه لا احد عرفتيه مات من شرب الجعه?

147
00:07:40,040 --> 00:07:41,320
لا يمكن احد ان يموت من شرب الجعه

148
00:07:42,520 --> 00:07:44,120
هاي دي جي القي لي بجعه يا رجل.

149
00:07:44,320 --> 00:07:45,840
ستصلك شينسكي!

150
00:07:52,440 --> 00:07:56,040
الناس يمكن ان يموتوا من الجعه مولي فلم يمت شنسكي ولن ماتت صداقتنا

151
00:07:56,240 --> 00:07:59,960
جي دي ليس لدي هذا الشعور او المعني  باني منجذبه اليك

152
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
ماذا كنت تقولين؟

153
00:08:05,120 --> 00:08:06,240
ما هذا ال?

154
00:08:08,360 --> 00:08:10,200
اوه اهذا ما فيه اذهب و اهتم بشئونك

155
00:08:10,880 --> 00:08:15,080
انظر انا اسفه لكني منجذبه للناس المدمرين,المختلين وظيفيا وانت عادي جدا

156
00:08:16,040 --> 00:08:20,800
احيا تصفع بشده مما يجعلك تبحث في نفسك و تعرف مما تكون انت فعلا.

157
00:08:20,880 --> 00:08:24,360
حياتي العاطفيه بدات عندما دخلت علي والدي و هما يمارسان  الجنس...

158
00:08:24,360 --> 00:08:27,560
في وضع والدي يسميه والدي هزلا" المطرقه الكبيره "

159
00:08:27,760 --> 00:08:30,160
فلدي مستشار ناضج  يستغلني في كل فرصه

160
00:08:30,160 --> 00:08:33,800
و لا يهم كم مره حاولت فيها انا لا اقدر  باستمرار عن روايه  حياتي

161
00:08:34,680 --> 00:08:37,040
وفي هذه اللحظه خشيت اني افشيت اسرار كثيره

162
00:08:37,240 --> 00:08:41,280
مولي انا نرجسي,متشائم,وغير امن

163
00:08:41,440 --> 00:08:43,920
وانا خائف من الالفه حيث كل واحده من علاقاتي

164
00:08:43,920 --> 00:08:49,440
هي رحله من التخريب الذاتي الذي حتما ينتهي الي فراغ اسود  من توقعاتي المبعثره و يأسي

165
00:08:49,760 --> 00:08:50,440
واو

166
00:08:53,960 --> 00:08:56,720
ساقول لك شيئا جوردان انا سعيد جدا ان الورديه ...

167
00:08:56,760 --> 00:09:00,400
بيري انا كنت احكي لجوردان عن نوبه العطس التي انتابتني هذا الصبا.

168
00:09:00,440 --> 00:09:02,320
اكانت اربعون او خمسون عطسه؟

169
00:09:02,680 --> 00:09:05,240
نعم يا بيري اكانت اربعون او خمسون عطسه؟

170
00:09:05,440 --> 00:09:06,880
ماذا تفعلين هنا يا دينيس ؟؟؟

171
00:09:07,360 --> 00:09:09,520
حسنا لقد سمعت انك تقوم بورديات متتاليه

172
00:09:09,560 --> 00:09:12,720
لذلك لقد قمت بجمع خيطين لنجمع الفرقه القديمه ثانيه

173
00:09:12,800 --> 00:09:14,720
لقد اردت دائما ان تكون في فرقه!

174
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
انا اختلقت قصه الفرقه القديمه!

175
00:09:17,000 --> 00:09:18,320
اذهب بعيدا بيري!

176
00:09:19,600 --> 00:09:23,840
الترجمع دع الاوقات السعيده تمر.

177
00:09:23,920 --> 00:09:25,640
لذلك لهذا يقولون في نيو اورليونز زا بيج ايز.

178
00:09:25,720 --> 00:09:27,560
اتعلم انه كان ذلك اسم الشهره لي في المدرسه الثانويه في نيو اورليونز.

179
00:09:27,600 --> 00:09:30,040
لا انا كنت امزح زا بيج ايز حيث كنت عاهره كبيره

180
00:09:30,480 --> 00:09:31,880
انا كنت فقد فعلتها مع كل الناس.

181
00:09:37,160 --> 00:09:38,840
افضل بدون اللسان المثلج.

182
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
سوف اتذكرهذا.

183
00:09:40,480 --> 00:09:41,680
لماذا كذبت علي؟

184
00:09:42,400 --> 00:09:43,440
ايجب ان نخرج من هنا?

185
00:09:43,520 --> 00:09:44,720
اتظن انك تستطيع تولي هذا الامر

186
00:09:44,760 --> 00:09:46,480
لا ولكن لن تعرف الا مؤخرا

187
00:09:46,880 --> 00:09:48,640
و يجب ان تتصافي مع شخص واحد  اولا

188
00:09:48,880 --> 00:09:49,800
فقط  قل لي من!

189
00:09:54,680 --> 00:09:55,440
لا.

190
00:09:56,480 --> 00:09:58,680
اوه ما الامر يا دي جي  اتجمد لسانك؟

191
00:09:59,480 --> 00:10:00,840
هذا ليس مفهوما!

192
00:10:00,880 --> 00:10:01,880
كذلك وجهك!

193
00:10:02,200 --> 00:10:03,960
اللعنه وقعت في هذه!

194
00:10:09,440 --> 00:10:11,120
المفتاح هناك انك لا تظهر انك بائس.

195
00:10:11,240 --> 00:10:14,280
ارجوك اليوت اتركيني امارس الجنس فهي سترحل غدا!

196
00:10:14,560 --> 00:10:17,560
هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين.

197
00:10:17,760 --> 00:10:20,360
اسف و لكن هذا شىء لن يحدث ابدا.

198
00:10:30,160 --> 00:10:31,120
حنا نحن لسنا متعادلين.

199
00:10:31,160 --> 00:10:31,760
شكرا لكي.

200
00:10:31,880 --> 00:10:33,520
ولن مولي غادرت يجب ان تحدثها في منزلها!

201
00:10:33,880 --> 00:10:37,160
انا لن افعل ذلك و لكن ساترك لك ملاحظه.

202
00:10:38,720 --> 00:10:42,400
جي دي يمكن ان يزني مع اي احد.

203
00:10:48,800 --> 00:10:51,920
حسنا شاسا لنري ما يمكن ان فعله محركك الجديد!

204
00:10:56,680 --> 00:10:59,480
اذا جاك الصغير مولع بالبيس بول?

205
00:10:59,720 --> 00:11:01,160
انه لديه سنتان و لا يستطيع التحدث بعد.

206
00:11:01,160 --> 00:11:03,240
اتعرف ماذا يجب عليك فعله؟! يجب عليك ان تحضلر لديه كروت بيس بول

207
00:11:03,360 --> 00:11:06,960
لقد جلبت لابني كارت و يحملها اينما ذهب.

208
00:11:07,240 --> 00:11:08,560
لم احب العلكه بالرغم من ذلك

209
00:11:09,320 --> 00:11:11,160
العلكه كلمه غريبه!الا تظن ذلك

210
00:11:11,240 --> 00:11:13,800
الا تلاحظ بعض الكلمات  كثيرا و لصبحت لا تبدو كلمات بعد الان

211
00:11:13,840 --> 00:11:20,280
العلكه  , العلكه  , العلكه , العلكه ,العلكه ...

212
00:11:20,320 --> 00:11:22,960
ما هذا اليوب السعيد لقد انفجر مخها

213
00:11:24,560 --> 00:11:26,920
اقسم بالله يا جوردان لا يمكنني فعلها ثانيه.

214
00:11:27,080 --> 00:11:31,440
فقط سايرها و ستتركك في حالك

215
00:11:31,960 --> 00:11:33,000
اعتبري الامر منتهي.

216
00:11:33,040 --> 00:11:34,720
العلكه العلكه العلكه العلكه

217
00:11:40,440 --> 00:11:43,000
علي ابعد تقدير لديك ارتجاج بسيط

218
00:11:43,360 --> 00:11:45,480
الان ارغب في كشف بؤبؤه عينك حسنا؟

219
00:11:46,400 --> 00:11:47,440
دوج,هذا من اجل

220
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
- .الاذن
- الأذن!

221
00:11:48,600 --> 00:11:50,600
اعلم انا لست غب

222
00:11:50,960 --> 00:11:52,160
اين ملابسي؟

223
00:11:52,200 --> 00:11:53,560
لقد ارسلتهم الي المغسله

224
00:11:54,080 --> 00:11:54,840
دوجّّّّ

225
00:12:02,440 --> 00:12:04,000
اانت مسئول عن نزيف الراس??

226
00:12:04,080 --> 00:12:05,520
انظر هذه هي النتيجه

227
00:12:05,960 --> 00:12:08,880
انا في حوزتي حاليا مذكره تعطيني اذنا بممارسه الجنس...

228
00:12:08,920 --> 00:12:11,600
مع امراه جميله,ولكن ليس لدي طريقه لمعرفه شقتها

229
00:12:12,720 --> 00:12:13,880
اذا ما الذي تنتظره

230
00:12:15,440 --> 00:12:16,400
اركب

231
00:12:16,680 --> 00:12:18,600
اقبل هيا هيا هيا

232
00:12:30,520 --> 00:12:31,520
ماذا تفعل؟

233
00:12:31,720 --> 00:12:33,800
لقد مضي 4 سنوات

234
00:12:34,400 --> 00:12:36,680
كيف لا تعلم كيف تمشي الامور؟

235
00:12:46,520 --> 00:12:47,200
مرحبا؟

236
00:12:47,360 --> 00:12:48,240
توك انه انا؟

237
00:12:48,480 --> 00:12:51,920
انتظر انا اقوم باختبار السكر 98 اهذا رقم جيد؟

238
00:12:52,240 --> 00:12:54,280
نعم انه جيد فجراحينك حمقي

239
00:12:54,320 --> 00:12:56,680
اوه انا لست غبي اذا حذر ماذا كنت مخطيء بشانه

240
00:12:57,480 --> 00:12:58,680
!كارلا دونيميكيه

241
00:13:00,120 --> 00:13:03,960
تعال يا بيرر لنبدا العرض علي الطريق

242
00:13:04,000 --> 00:13:08,560
!انا سوف ابقي هنا لاتاقلم علي المنطقه

243
00:13:09,120 --> 00:13:10,000
اوه,حسنا

244
00:13:11,400 --> 00:13:12,480
هايي ,نبأ مضحك

245
00:13:12,520 --> 00:13:15,440
اسف لا يمكنني سماعك من هنا

246
00:13:15,800 --> 00:13:18,040
اووه ,تلقيت الرساله

247
00:13:20,360 --> 00:13:21,920
!اتسمعني الان؟

248
00:13:22,600 --> 00:13:24,680
"انه مثل هذا الاعلان "اتسمعني الاّن

249
00:13:24,840 --> 00:13:29,520
اتري النقطه السلبيه الان انني لا يمكنني سماعك لذلك سوف اتكلم لكلينا

250
00:13:29,800 --> 00:13:35,640
اترجع الي الظرف اتري ه1ه كلمه غريبه

251
00:13:35,960 --> 00:13:41,600
تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد تيد

252
00:13:42,560 --> 00:13:45,040
جي دي لقد انتهينا هنا

253
00:13:45,240 --> 00:13:46,160
!قادم

254
00:13:47,000 --> 00:13:49,360
انا لا افهم ما الامر المهم انه جنس فقط

255
00:13:49,480 --> 00:13:50,600
انه ليس جنس فقط

256
00:13:50,960 --> 00:13:52,120
انه جنس مع مولي

257
00:13:52,560 --> 00:13:55,560
اي شخص قد يقتل ليمارس الجنس مع مولي ,انا قد اقتل لامارس الجنس مع مولي

258
00:13:56,360 --> 00:13:57,080
انتهي الموضوع

259
00:14:03,680 --> 00:14:04,520
اّسف يا  صاح

260
00:14:07,720 --> 00:14:08,600
اين كنت

261
00:14:08,680 --> 00:14:10,080
لقد طوردت بواسطه ذئب

262
00:14:11,360 --> 00:14:12,440
الديك هاتفك؟

263
00:14:13,000 --> 00:14:13,880
لقد اخذه

264
00:14:15,720 --> 00:14:16,440
!ماذا الاّن

265
00:14:19,280 --> 00:14:21,080
لا يمكنني الجري في هذه الثياب انها واسعه جدا

266
00:14:21,120 --> 00:14:23,640
ا يمكنني الجري في هذا الجينز انه ضيق جدا

267
00:14:26,240 --> 00:14:27,400
نعم هذا افضل بكثير

268
00:14:27,440 --> 00:14:28,960
انا اوافق لكني بدات اصاب بشد عضلي

269
00:14:29,000 --> 00:14:31,120
لقد قضيت وقت جاث علي تلك الشجره صحيح؟

270
00:14:31,160 --> 00:14:32,280
انا كنت راكع علي عش

271
00:14:32,400 --> 00:14:33,840
فقط فكر في مولي يا رجل

272
00:14:35,520 --> 00:14:37,440
جي دي اين انت؟

273
00:14:37,800 --> 00:14:40,480
جي دي اسرع

274
00:14:43,520 --> 00:14:45,320
هذا ما كنت اتحدث عنه

275
00:14:53,800 --> 00:14:54,600
انه جيد

276
00:14:57,120 --> 00:15:01,320
هاي بيرر لقد رايت زوج من الشواذ مختلفي الاعراق.

277
00:15:01,440 --> 00:15:02,880
اوه فقط ثمين

278
00:15:03,080 --> 00:15:06,800
انظري كفاك النداء في المذياع و انتبهي للطريق

279
00:15:08,400 --> 00:15:10,720
حسنا كفانا نداء في المذياع

280
00:15:11,120 --> 00:15:14,680
لا تقل لي عن الطرق اعرفهم كظهر يدي

281
00:15:20,600 --> 00:15:24,160
اوه بير اظن انني اصيبت.

282
00:15:24,880 --> 00:15:27,120
انا لم اصاب بشده

283
00:15:30,480 --> 00:15:33,600
اليوت يجب ان تساعديني انا امام شقه مولي و اسمها لم يعد مدرجا بعد الان

284
00:15:34,080 --> 00:15:36,440
انه اما 4جي او 5 جي

285
00:15:36,600 --> 00:15:39,400
جي دي هذا سخيف انها الرابعه مساء

286
00:15:39,640 --> 00:15:42,040
حتي لو لاقيتها ستكون راحله الي المطار في غضون 5 دقائق

287
00:15:42,040 --> 00:15:44,080
هذا ممتاز ستبقي 5 دقائق لنحضن بعضنا فيها

288
00:15:48,400 --> 00:15:50,200
هاي هل مولي هنا؟

289
00:15:50,240 --> 00:15:52,200
It's not my wife, is it, Debbie?
هي ليست زوجتي اهي ديبي؟

290
00:15:53,040 --> 00:15:54,800
دوريا ,تيركليتون

291
00:15:56,640 --> 00:15:58,400
لو دخلت ستظر لخلع حذائك

292
00:15:59,120 --> 00:16:00,800
اسف الشقه الخطا

293
00:16:02,200 --> 00:16:03,520
كونيشيوا

294
00:16:04,880 --> 00:16:08,120
يا صاح انها بالخارج ستركب التاكسي!

295
00:16:08,560 --> 00:16:12,520
اوه يا الهي انا لن الحق النزول قبل رخيلها ستكون اسوأ لحظه في حياتي

296
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
او احسن لحظه في حياتك

297
00:16:16,560 --> 00:16:18,720
اعطني هذه العباءه

298
00:16:20,440 --> 00:16:21,840
اذهب اليها يا صاح

299
00:16:24,440 --> 00:16:25,800
هاي انه ليس مخيف لهذه الدرجه

300
00:16:34,520 --> 00:16:35,600
!مولي؟

301
00:16:36,960 --> 00:16:37,840
!هااي

302
00:16:39,480 --> 00:16:44,480
اّسف بخص عظمه الترقوه الخاصه بك لدي خدمه اجتماعيه من هنا اتمضيها لي

303
00:16:44,520 --> 00:16:45,760
اكيد بير

304
00:16:46,920 --> 00:16:48,600
اذا ستاتي و تزورني في وقت ما؟

305
00:16:48,800 --> 00:16:51,760
دينيس هذا ليس محتمل و ذلكبسبب

306
00:16:52,040 --> 00:16:56,000
كل ما تفعلينه هو الكلام الكلام الكلام

307
00:16:56,040 --> 00:16:59,960
وعندما كنت لا تتكلمين اراهن انكي كنت تفكري في التكلم

308
00:17:00,000 --> 00:17:01,720
ايمكنني سؤالك سؤال شخصي؟

309
00:17:02,240 --> 00:17:06,080
الم يخطر علي بالك انك تحول الكلم

310
00:17:07,760 --> 00:17:09,400
حسنا انا لا اعرف هذا سؤال صعب يا بيت

311
00:17:10,640 --> 00:17:13,440
اوه انظر لقد فتحت النافذه اتري القمر؟

312
00:17:13,680 --> 00:17:14,520
يا الهي

313
00:17:15,040 --> 00:17:18,920
...ما الذي حدث في حياتك جعلك ترغبي

314
00:17:18,920 --> 00:17:21,280
في كل ثانيه تهذي بكلام طفولي؟

315
00:17:21,600 --> 00:17:23,960
حسنا لا تزورني ابني سياتي

316
00:17:24,560 --> 00:17:26,400
والان عدنا لابنك ثانيه.

317
00:17:26,680 --> 00:17:30,720
ساكون صريح معك انا لن استطيع نسيا صوتك

318
00:17:30,920 --> 00:17:33,120
هذا جدير بالاهتمتم.

319
00:17:37,040 --> 00:17:38,600
اتركتي اي شيء في سياره الاسعاف؟

320
00:17:38,600 --> 00:17:40,040
رغبتي في العيش فقط,لماذا؟

321
00:17:40,160 --> 00:17:41,680
حسنا اظن انه شريكك

322
00:17:43,560 --> 00:17:47,640
انظر الان ابني يحمل بطاقه البيس بول معه في كل مكان.

323
00:17:48,760 --> 00:17:50,840
هو في العاشره وسيبقي دوما لي في العاشره

324
00:17:51,680 --> 00:17:53,120
انا اتمني لو كنت قضيت معه بعض الوقت.

325
00:18:03,720 --> 00:18:05,080
ماذا حدث لابنك يا دينيس

326
00:18:10,680 --> 00:18:12,320
مات في حادث

327
00:18:15,520 --> 00:18:17,240
المسعفون كانوا رائعين بالرغم من ذلك

328
00:18:18,840 --> 00:18:20,520
هذا هو السبب الذي جعلني واحده منهم

329
00:18:23,880 --> 00:18:25,320
انا افتقده جدا اتعلم ذلك

330
00:18:38,320 --> 00:18:39,400
شكرا جزيلا

331
00:18:40,840 --> 00:18:45,160
مولي اظن انه عليك البقاء فانا في اجازه اليوم سوف نقضي وقتا طيبا
يمكنك السفر غدا

332
00:18:45,360 --> 00:18:46,880
انا لست واثقه بانها فكره جيده

333
00:18:47,800 --> 00:18:49,000
ربما هذا سيغير رايك

334
00:18:54,960 --> 00:18:55,880
كيف تسير الأمور؟

335
00:18:56,520 --> 00:18:58,400
جيده جدا هبوط جيد.

336
00:18:58,440 --> 00:18:59,160
شكرا

337
00:19:02,960 --> 00:19:04,640
جي دي اظن هذه الملحوظه لك

338
00:19:07,880 --> 00:19:10,600
اظن ان اسهل طريقه للحصول علي شيء هي ان تفقده

339
00:19:11,200 --> 00:19:12,080
خذ الحذر

340
00:19:22,240 --> 00:19:27,400
لااااااااااااااااااااااااااااااا

341
00:19:28,840 --> 00:19:32,040
بالطبع انها لا تساعد اذا كان صديقك شيطان ماهر

342
00:19:35,400 --> 00:19:38,320
مازال عندما تفي بوعدك مع شخص فقد شيئا مهما

343
00:19:39,080 --> 00:19:40,240
يجب ان ترد علي المكالمه

344
00:19:40,360 --> 00:19:43,280
اوه انه مثل شطيره جميله

345
00:19:43,760 --> 00:19:45,240
هل تناولت شطيره جميله من قبل

346
00:19:45,280 --> 00:19:46,880
لا بالطبع لا-
انا اريده علي الموضه-

347
00:19:46,880 --> 00:19:48,560
انا امزح انا اعرف انه ليس فطيره

348
00:19:49,080 --> 00:19:54,160
ولكني اقول لك لو كانت هذه لفطيره لكنت التهمتها بسرعه

349
00:19:54,200 --> 00:19:56,280
اوه يا الهي انت المفضل لدي

