1
00:00:08,120 --> 00:00:08,760
.هاي جيه دي

2
00:00:08,800 --> 00:00:10,880
.كنت احضر مستر هوفي للعمليه الجراحيه في راسه

3
00:00:11,000 --> 00:00:14,080
.دوج,مستر هوفي سوف يجري عمليه اخري

4
00:00:16,920 --> 00:00:18,200
ماذا فعلت بشعري؟

5
00:00:18,200 --> 00:00:19,080
.لا شيء

6
00:00:19,680 --> 00:00:20,960
.قصة شعر رائعه

7
00:00:21,000 --> 00:00:21,840
!ماذا؟

8
00:00:23,800 --> 00:00:25,280
!اوه,حمدا لله

9
00:00:25,320 --> 00:00:26,760
.انه لشيء جيد انه لم يضع يده الجهه اليسري

10
00:00:26,800 --> 00:00:29,560
.لأن اخر شي توده في الاي سي يو ان يغضب احد منك

11
00:00:29,760 --> 00:00:31,760
.نينا بروديريك في المبني

12
00:00:32,000 --> 00:00:33,720
سوف نموت جميعا

13
00:00:35,240 --> 00:00:39,240
بالرغم انه شيء غير لبق ان تصرخ في غرفه مليئه بالمرضي
.كان تيد معه حق

14
00:00:39,520 --> 00:00:42,960
.حيث ان نينا برودريك اكثر محاميه مروعه في المدينه

15
00:00:49,560 --> 00:00:52,160
.حيث بدا انها تفتعل المشاكل عندما لا يكون هنال شيء يستدعي ذلك

16
00:00:52,160 --> 00:00:54,720
.جدتي كانت عمرها 102 عام فقد حان وقت رحيلها

17
00:00:55,360 --> 00:00:57,800
وأنت قتلتها و ستدفع ثمن ذلك

18
00:00:58,240 --> 00:00:59,520
!رتبوا هذا اامكان

19
00:00:59,800 --> 00:01:02,160
!و لأجل الله اخرجوا ميرفي من هنا

20
00:01:02,280 --> 00:01:04,240
لا تقلق فأنت دكتور جيد

21
00:01:04,280 --> 00:01:05,480
!أنا أعلم

22
00:01:08,760 --> 00:01:10,360
هاي ماذا تفعلون؟

23
00:01:10,400 --> 00:01:11,120
!بسرعه

24
00:01:11,440 --> 00:01:12,040
...يا شباب

25
00:01:12,600 --> 00:01:13,520
شباب؟

26
00:01:20,080 --> 00:01:21,400
!!قدمي

27
00:01:27,280 --> 00:01:29,000
الي متي يجب ان أظل هكذا؟

28
00:01:29,400 --> 00:01:32,720
.فقط إلى أن أنهي الإدّعاء باني أقرأ الجريده

29
00:01:34,680 --> 00:01:37,200
.هممممم الظاهر انه كان هناك انتخابات جريت مؤخرا

30
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
.او يمكننا ان نطلب منه ان يرحل

31
00:01:43,280 --> 00:01:45,800
.تعال نذهب لجلب بعض القهوه

32
00:01:49,120 --> 00:01:51,240
.اّنسه برودريك-
.بوب-

33
00:01:51,600 --> 00:01:54,000
اوه,اهلا يا تيد كيف حال زوجتك؟

34
00:01:55,000 --> 00:01:57,680
.اوه,لقد تذكرت انك تتجمد أمامي

35
00:01:57,720 --> 00:02:00,360
.حسنا سأراك في المحكمه في الثامن عشر

36
00:02:00,680 --> 00:02:03,760
.ان ادعاء تيد بأنه لا يهتم كان زكي جدا

37
00:02:04,520 --> 00:02:07,880
.اهلا يا نينا في الحقيقه اننا انفصلنا

38
00:02:07,920 --> 00:02:11,240
.سأراك في المحكمه في الثامن عشر

39
00:02:13,120 --> 00:02:16,040
كل شخص هنا كان لديه شعور انه يجب ان يكون بعيدا

40
00:02:16,080 --> 00:02:17,600
.عندما تكون نينا برودريك هنا

41
00:02:17,760 --> 00:02:19,320
حسنا,تقريبا كل شخص

42
00:02:24,880 --> 00:02:26,120
اوه,اهلا يا نينا

43
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
ياللسخريه لانني كل ما اريد هو طبيب منتهي

44
00:02:29,520 --> 00:02:31,480
لديه مشاكل مع الله و مدمن علي المشروبات الكحوليه

45
00:02:31,600 --> 00:02:33,760
لا تستمع اليها فمعظم الرجال قد يقتلون من أجل هذه الأشياء

46
00:02:33,800 --> 00:02:36,840
استقم يا مستجد وانا اعني ذلك بكل ما تعنيه الكلمه

47
00:02:36,880 --> 00:02:38,760
هذه المرأه شر خالص

48
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
فهمت ذلك

49
00:02:40,400 --> 00:02:44,240
كيف تنظرين الي نفسك في المراّه وأنت تعلمين انك  تدمرين الطب الأمريكي؟

50
00:02:44,280 --> 00:02:47,240
-دعاوي طائشه,منظور خوف ,دكاتره

51
00:02:48,480 --> 00:02:50,880
الا تشعر اطلاقا

52
00:02:51,640 --> 00:02:55,360
يا بيري ,اذا كنت تريدني ان اذرف دمعه عن الوضع الحالي للنظام الطبي لنا

53
00:02:55,400 --> 00:02:58,800
:فانا يجب ان أأتي بمشرط و اغرزه في ذراعي فها هو السر

54
00:03:03,160 --> 00:03:06,040
انا لا أهتم بأي شيء انت تفكر فيه,أي شيء

55
00:03:09,760 --> 00:03:11,000
!جي دي اخبار مذهله

56
00:03:11,040 --> 00:03:13,200
!حذر ما هو رقمي الجديد

57
00:03:13,200 --> 00:03:15,920
لم اشتريت رقم جديد؟
فرقمك القديم كان ينطق كفانناباه

58
00:03:15,920 --> 00:03:18,600
حسنا هذا الرقم 916-كلم تورك

59
00:03:18,640 --> 00:03:20,440
حسنا فكل مايجب عليك فعله هو تكلمني

60
00:03:21,040 --> 00:03:23,800
كيف اتذكر ذلك ان اتسول اليك ابق علي رقمك القديم

61
00:03:23,800 --> 00:03:26,440
هيا يا رجل هذا افضل شيء حصل لي بجانب تزوجي

62
00:03:26,480 --> 00:03:27,320
.هي ليست هنا

63
00:03:27,360 --> 00:03:29,280
!هذا افضل شيء حدث لي

64
00:03:29,480 --> 00:03:31,360
لكن كلم تورك تمانيه ارقام

65
00:03:31,400 --> 00:03:33,200
انا أعلم في الواقع انه هو كلم تور

66
00:03:33,240 --> 00:03:35,560
.ولكني اود ان يتصل الناس بحرف الكي علي اية حال

67
00:03:36,040 --> 00:03:37,920
!انا سوف اتصل بحرف الكيه من أجلك

68
00:03:37,960 --> 00:03:40,760
انت صديق جيد لذلك انا فعلت ذلك من أجلك

69
00:03:45,560 --> 00:03:46,720
.لا,انتظر هناك المزيد

70
00:03:53,360 --> 00:03:54,480
رائع-
اوه,لا,لا,لا,لا-

71
00:03:54,520 --> 00:03:56,040
.لم ينتهي ذلك بعد

72
00:03:57,680 --> 00:03:59,480
!حسنا,أنت فعلت ذلك

73
00:04:05,000 --> 00:04:07,640
!تعال هنا ايها الدب البني الكبير

74
00:04:07,960 --> 00:04:10,120
.وهكذا تحول اليوم الي يوم سعيد

75
00:04:10,160 --> 00:04:12,320
.انا سوف اتولي ذلك-
.تفضل-

76
00:04:12,360 --> 00:04:14,480
......مستر ستيل الأسم الأول رجل ال

77
00:04:14,520 --> 00:04:15,880
!لقد انتهيت
,مستر استيل

78
00:04:15,920 --> 00:04:18,880
انت فقدت الوعي لذلك سوف نشاهدك تموت

79
00:04:18,920 --> 00:04:20,760
ولكننا لا نتنبأ بأي مشاكل

80
00:04:21,520 --> 00:04:23,320
!أهلا,يا أبي

81
00:04:31,600 --> 00:04:34,440
(ملابس الأطباء: (الموسم الرابع
(الحلقة التاسعة: (قراري الشخصي

82
00:04:34,440 --> 00:04:36,360
xamn_323  تــرجــمــة
تـوقـيـت   يحيى الحكمي

83
00:04:39,400 --> 00:04:40,440
.يجب علي ان اذهب

84
00:04:40,480 --> 00:04:43,960
اذا ظليت مع عفريتة البحر هذه لعشر ثوان اخري
سوف ينغلق حلقي

85
00:04:44,280 --> 00:04:45,480
.ارسل لي نداء اذا احتجتني

86
00:04:45,520 --> 00:04:47,720
!احتاجك؟بيري,أرجوك لقد فهمت ذلك

87
00:04:48,960 --> 00:04:50,040
Are you Dr. Dorian?
أأنت دكتور دوريان؟

88
00:04:53,200 --> 00:04:54,440
انها كانت فوق قدرتي

89
00:04:54,480 --> 00:04:56,600
.أنا لدي بضعه أسئله عن والدي

90
00:04:56,800 --> 00:04:58,080
.ان والدك لديه

91
00:04:58,120 --> 00:04:59,920
بير انا رجعت هنا

92
00:04:59,960 --> 00:05:03,560
أتري نينا ان القلب مثل منزل كبير قابل للتضخم

93
00:05:03,560 --> 00:05:06,800
في الطابق العلوي هناك غرفتين او بطينين

94
00:05:06,840 --> 00:05:09,080
فهاتين الغرفتين او البطينين

95
00:05:16,040 --> 00:05:17,600
انا مدعيه علي سوء التصرف الطبي

96
00:05:17,880 --> 00:05:20,920
.وانا أكثر ذكاء منك بكثير

97
00:05:21,680 --> 00:05:23,440
.فهم مثل الغرف

98
00:05:24,000 --> 00:05:26,520
حسنا بمعرفة انك سوف تقاضينا

99
00:05:26,520 --> 00:05:29,680
اذا عرفنا ان شي غير صحيح سوف يحدث في هذه العمليه الأختياريه

100
00:05:30,080 --> 00:05:32,600
.فسوف نختار الا نجريها

101
00:05:32,840 --> 00:05:33,960
.لا يمكنك ان تفعل ذلك

102
00:05:34,000 --> 00:05:34,760
.اصحيح ذلك

103
00:05:34,800 --> 00:05:35,560
بوب؟

104
00:05:36,240 --> 00:05:39,000
.المستشفيات يمكنها ان ترفض علاج مريض ليس في حاله طارئه

105
00:05:39,000 --> 00:05:41,520
ها هي  قائمه بالأماكن التي يمكنك الذهاب اليها شكرا لكي

106
00:05:41,720 --> 00:05:42,920
.اقول لكي حظا سعيدا

107
00:05:45,480 --> 00:05:49,000
كما قلت الغرف

108
00:05:53,720 --> 00:05:55,800
من قد يفعل شيء كهذا؟

109
00:05:56,320 --> 00:05:58,920
.لسوء حظك انك وضعت يدك في هذا  المكان

110
00:06:01,600 --> 00:06:03,120
هذا مقاس يد شائع جدا

111
00:06:04,600 --> 00:06:05,680
يجب علي ان أذهب

112
00:06:06,880 --> 00:06:09,680
و كيلسو يريدني ان ابقي اخفاء دوج حتي تذهب المدعيه

113
00:06:09,720 --> 00:06:10,520
اليس هذا سخيفا؟؟؟

114
00:06:10,560 --> 00:06:12,840
اليوت, لقد حاول الرجل قتلي بواسطه الصدمات الكهربائيه من ساعه مضت

115
00:06:12,880 --> 00:06:15,520
كل ما أهتم به علي اية حال ان ينتهي هذا النزاع

116
00:06:16,160 --> 00:06:17,640
يجب ان تأخذي دوج الي المشرحه

117
00:06:17,680 --> 00:06:19,960
فاسوا شيء يمكن ان يفعله هو ان يعيد أحد الي الحياه

118
00:06:20,960 --> 00:06:24,000
كارلا,منذ ان اصبحت رئيسة المقيمين
كتبت عهد علي نفسي

119
00:06:24,560 --> 00:06:25,880
اتعرفي ما هذا العهد؟

120
00:06:26,280 --> 00:06:28,680
ارقصي كأنما لا أحد يشاهد

121
00:06:29,040 --> 00:06:31,960
فهذا ما افعله باستمرار في غرفق المعيشه مع اغلاق الستائر

122
00:06:32,000 --> 00:06:33,400
في حاله اذا كان أحد يشاهد

123
00:06:33,400 --> 00:06:35,480
ولكنه ينص علي الا أخفي مشاكلي

124
00:06:35,520 --> 00:06:37,480
لذا انا لن أذهب و أخفي دوج في المشرحه

125
00:06:38,160 --> 00:06:42,680
انا لست متأكده اذا كان علي ان اكلف احد بذلك
.....أو يكلفني أحد بذلك لكن

126
00:06:43,200 --> 00:06:44,680
لدي كثير من الدم

127
00:06:44,960 --> 00:06:46,680
حسنا دوج,هذه هي المشرحه

128
00:06:50,080 --> 00:06:52,920
.انه ظريف تلك العلامه في أصابعه أنها كأنها هديه

129
00:06:55,080 --> 00:06:57,400
مستر كورمان لقد قالت ممرضه ان هذا امر طاريء

130
00:06:57,560 --> 00:06:59,040
لقد اتيت الاّن من الملاعب

131
00:06:59,080 --> 00:07:01,440
ولقد مضي 6 اسابيع منذ ان اجريت عمليه كتفي

132
00:07:01,480 --> 00:07:04,360
و ساعدي مازال ليس قوي انا أقول لك ذلك

133
00:07:04,400 --> 00:07:07,760
.يجب أن تفهم ان هذه عمليه شفاء

134
00:07:08,800 --> 00:07:10,640
من دعي هذه الممرضه؟

135
00:07:10,680 --> 00:07:12,480
Okay, Mr. Corman, for the-
...حسنا,مستر كورمان للمره ال

136
00:07:12,600 --> 00:07:13,960
ما عدد الزيارات التي زرتها لي؟

137
00:07:14,200 --> 00:07:14,960
سبعه و عشرين

138
00:07:15,000 --> 00:07:17,880
حسنا,للمره السابعه و العشرون سوف نسألك بأن تقوم بالعلاج الطبيعي

139
00:07:17,920 --> 00:07:18,840
.و كن صبورا فقط

140
00:07:19,240 --> 00:07:21,960
.لدي مباراه فرديه ضد أمي يوم الأثنين

141
00:07:22,520 --> 00:07:24,920
,اذا خسرت امامها
.فقد خسرت كبريائي

142
00:07:26,640 --> 00:07:28,960
.انا أظن أن هذه الأشياء تكميليه

143
00:07:31,640 --> 00:07:32,920
!دكتور دوريان

144
00:07:33,160 --> 00:07:37,200
.حسنا أبق هادئا يمكنك ان تتولي ذلك فلا يمكن ان تكون بهذه الشده

145
00:08:12,200 --> 00:08:13,280
Dr. Dorian?
دكتور دوريان؟

146
00:08:13,320 --> 00:08:14,640
انا ارتدي واقي

147
00:08:15,160 --> 00:08:16,560
شكرا لأعلامي بذلك

148
00:08:16,960 --> 00:08:19,600
انظر,أنا قلقه فقط علي والدي

149
00:08:19,720 --> 00:08:21,840
و وقتها لقد رأيتها علي حقيقتها

150
00:08:22,280 --> 00:08:24,160
فقط ابنه خائفه علي والدها

151
00:08:24,720 --> 00:08:26,240
ايمكن أحد أن يتكلم معي؟

152
00:08:30,680 --> 00:08:33,400
.اليوت,انا أعلم ان كل شخص يظن انني فاشل كبير

153
00:08:33,440 --> 00:08:36,160
.ولكني اردت ان اثبت عكس ذلك

154
00:08:37,000 --> 00:08:38,800
دوج هذه منطقه حجر صحي

155
00:08:40,360 --> 00:08:42,960
.لا عليك يا دوج ربما لم تري اللافتات

156
00:08:43,400 --> 00:08:44,440
لافتات؟؟

157
00:08:45,760 --> 00:08:48,920
اوه,انا ميئوس مني-
لا عليك يا دوج-

158
00:08:53,880 --> 00:08:56,120
اّسف ثانيه يا شباب
أأنا سيء؟

159
00:08:56,160 --> 00:08:58,360
!اخرج من هنا
!أخرج

160
00:08:58,840 --> 00:09:01,120
!يا الهي
!يا له من ابله

161
00:09:01,240 --> 00:09:02,640
.ستيف,أهدأ

162
00:09:02,680 --> 00:09:04,000
!أهدأ أنت

163
00:09:04,040 --> 00:09:05,000
اوه,صحيح؟

164
00:09:08,440 --> 00:09:10,520
.ظننت انه يمكننا الذهاب الي نادي التينس خاصتي

165
00:09:10,560 --> 00:09:12,520
.فسوف اريك ماذا يحدث لساعدي

166
00:09:12,520 --> 00:09:14,960
أيمكنك أن تثب من فوق سياج طويل؟
.أنا أقل من المطلوب

167
00:09:14,960 --> 00:09:18,920
صحيح,فتي اسود يدخل نادي اجتماعي عنوه
مممم,لا شيء سيئ يمكن أن يحدث هناك

168
00:09:18,960 --> 00:09:20,560
بلي ,صحيح ,حسنا

169
00:09:20,600 --> 00:09:22,880
انا سوف أذهب للتمرن وسوف اخبرك كيف جرت الأمور
.فقط أعطني رقم هاتفك الخلوي

170
00:09:22,920 --> 00:09:27,160
حسنا,مستر كورمان سوف أراك متي عندي ساعات دوام,

171
00:09:27,200 --> 00:09:29,480
.ولكنني لن اراك خارج هذه المستشفي

172
00:09:29,520 --> 00:09:32,240
!و لن تأخذ مطلقا رقم هاتفي الخلوي

173
00:09:32,280 --> 00:09:34,200
!بغض النظر الي أي درجه هو رائع وكامل

174
00:09:34,240 --> 00:09:35,720
هل نحن متفقين علي ذلك؟

175
00:09:36,040 --> 00:09:37,680
.نعم,يا دكتور

176
00:09:39,040 --> 00:09:42,240
....ربما انه أنا فقط,ولكن

177
00:09:42,600 --> 00:09:44,560
ولكني لن أحتمل ذلك

178
00:09:46,480 --> 00:09:48,040
!أنا مصغي

179
00:09:49,880 --> 00:09:54,120
يجب أن أقول لك,أن الجلوس هنا و مشاهدتك تلهين بطعامك
يجعلك تبدين أقل ترويعا

180
00:09:54,720 --> 00:09:56,800
اوه,انا أعلم كيف اهدأ

181
00:09:56,840 --> 00:09:59,440
يجب أن أفعل ذلك من أجل عملي

182
00:09:59,480 --> 00:10:03,680
انه نوعا ما من التصرف كشخص غير مهذب و بتشنج
.لتبدو اسهل للوصول لمرضاك

183
00:10:04,440 --> 00:10:06,040
أنا مسرور لانه لديك هذه الصفات

184
00:10:06,280 --> 00:10:07,240
.انت عذب

185
00:10:07,280 --> 00:10:08,960
أوه يا الهي أهي تغازلني؟

186
00:10:09,240 --> 00:10:10,760
اوه يا الهي أأنا أغازلك؟

187
00:10:10,800 --> 00:10:12,200
أوه يا الهي اهي وسيطه نفسانيه؟

188
00:10:12,240 --> 00:10:14,800
!لا بد أنك تظنني خبيثه
!أنا لا أعرف مطلقا كيف أغازل

189
00:10:14,840 --> 00:10:16,880
اوه,بربك,هذا سهل

190
00:10:16,920 --> 00:10:20,280
.سوف أقول لك شيء خذي بعض من هذا الكيك و العقيه بأصبعك

191
00:10:20,760 --> 00:10:23,480
...أتعني
مثل ذلك؟

192
00:10:24,800 --> 00:10:26,360
.اظن ان ذلك كان بطاطس مهروسه

193
00:10:26,960 --> 00:10:28,200
انتظر,اكانت تعنيني أنا؟

194
00:10:28,400 --> 00:10:30,360
بسرعه,قل فكاهه سيئه و انظر اذا كانت ستضحك

195
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
اسمعتي عن الفكاهه عن الهيكل العظمي الذي لم يستطع الذهاب الي حفل؟

196
00:10:32,840 --> 00:10:34,960
لم يكن لديه جسد-شخص ليذهب معه-به

197
00:10:36,280 --> 00:10:37,880
!هذا مضحك حقا

198
00:10:38,160 --> 00:10:40,640
حسنا هذا لم يكن اختبار حقيقي,ء
.فهذه الفكاهه كانت مرحه

199
00:10:40,840 --> 00:10:42,840
بالرغم من ذلك,فقد قررت القيام بشيء ما

200
00:10:43,680 --> 00:10:45,600
اسمع,أنا أعلم انك تكره كل شيء عن مسز برودريك

201
00:10:45,600 --> 00:10:49,240
و لكن والدها في حاجه الي العنايه الطبيه وأن واجنا الطبي ان نعالجه

202
00:10:49,280 --> 00:10:52,320
سواء كانت ابنته قاتله,تتعاطي المخدرات,أو ارهابيه

203
00:10:52,360 --> 00:10:53,600
أنا أعلم ولكن محاميه؟

204
00:10:53,640 --> 00:10:54,840
.و حتي محاميه

205
00:10:55,160 --> 00:10:56,080
.أنه ما نفعله

206
00:10:56,120 --> 00:10:58,080
من علمك هذا الهراء؟

207
00:10:58,400 --> 00:11:00,640
.انه لشيء جيد ان يكون لديك الأجابه الصحيحه لسؤال صعب

208
00:11:00,680 --> 00:11:01,520
.أنت فعلت ذلك

209
00:11:01,560 --> 00:11:02,320
.أوه

210
00:11:03,600 --> 00:11:05,480
.لا شك انه افضل من ان لا تكون لديك اجابه مطلقا

211
00:11:05,840 --> 00:11:08,920
أليوت,أتظننين انني يجب أن أكون دكتور؟

212
00:11:16,560 --> 00:11:17,640
!ليس علي العشاء

213
00:11:17,680 --> 00:11:20,360
عزيزتي,اذا اتصلت بتورك فسوف تجد تورك

214
00:11:20,960 --> 00:11:21,840
.معك تورك

215
00:11:21,880 --> 00:11:24,520
اذا رددت فعلا قيج ان تكون مؤهلا للأسوأ

216
00:11:24,560 --> 00:11:26,200
هاي ألديك ثانيه؟

217
00:11:26,400 --> 00:11:27,880
من أعطاك هذا الرقم؟

218
00:11:30,480 --> 00:11:31,960
.هو أعطاني الرقم

219
00:11:35,360 --> 00:11:36,560
أنا لن أكذب عليك ايها المستجد

220
00:11:36,600 --> 00:11:39,480
.انت اذهلتني فعلا باعاده خطبتب الأخلاقيه علي مجددا

221
00:11:39,520 --> 00:11:40,840
ما اللذي حدث لك؟

222
00:11:41,280 --> 00:11:43,520
بالنسبه لي لم يمكن علي قول أي شيء وهو كان يعرف ذلك

223
00:11:48,080 --> 00:11:51,840
اووه,بريسيلا

224
00:11:52,040 --> 00:11:54,160
اللعنه انه يري مثل النسر

225
00:11:57,640 --> 00:12:00,200
الاّن ماذا ترمش لك بعينها وتغير رأيك؟

226
00:12:00,240 --> 00:12:02,920
وبالطبع انت صدقت تظاهرها هذا

227
00:12:02,960 --> 00:12:04,760
!أنت أكثر الرجال وحده في هذه المستشفي

228
00:12:05,080 --> 00:12:07,240
.اوه,لا,هو ليس أكثر الرجال وحدة

229
00:12:07,280 --> 00:12:09,040
.هو أكثر الرجال وحدة
.شاهد ذلك

230
00:12:10,080 --> 00:12:11,240
أعذرني؟

231
00:12:13,280 --> 00:12:16,640
نينا مثلت عليك مثل مالك متباهي بأطول شريط  مجفف بالعالم

232
00:12:16,680 --> 00:12:18,480
أتعلم,أيمكنني سؤالك سؤال شخصي؟

233
00:12:18,520 --> 00:12:22,600
,كم من الوقت مضي منذ ان أبعدت الحيوانات المحنطه عن سريرك

234
00:12:22,600 --> 00:12:25,440
رفعت كاحليك في السماء,وشكرت الاله الذي تعبده مهما كان

235
00:12:25,480 --> 00:12:27,040
أنك لا تلبس سراويل جدتك؟

236
00:12:27,080 --> 00:12:30,040
لمعلوماتك ان هناك ممرضه ماكره

237
00:12:30,080 --> 00:12:32,840
.طلبت خدماتي في شقتها الأسبوع الماضي

238
00:12:33,520 --> 00:12:35,880
أنتظري أنا تقريبا وصلت اليه

239
00:12:37,200 --> 00:12:39,440
حسنا فسريرك الجديد الاّن جيد

240
00:12:39,880 --> 00:12:41,200
ماذا الاّن؟

241
00:12:41,240 --> 00:12:42,560
.الاّن أذهب

242
00:12:45,280 --> 00:12:47,560
.أنا أظل لا أفهم لماذا لم يقدر فعلها

243
00:12:49,320 --> 00:12:52,240
حسنا من الممكن انني يائس قليلا
نينا لم تمثل علي,

244
00:12:52,280 --> 00:12:53,320
.أنا كنت أمثل عليك

245
00:12:53,360 --> 00:12:55,240
.أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا

246
00:12:55,280 --> 00:12:56,880
.لا,أنا كنت أتلاعب بك

247
00:12:57,000 --> 00:12:58,840
.أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا

248
00:12:59,080 --> 00:13:02,920
.حسنا,يبدو أننا في عقده هنا لذلك سوف اقدم و اتكلم عن ذلك

249
00:13:02,960 --> 00:13:04,800
هل ستجري العمليه لأبي ام لا؟

250
00:13:04,840 --> 00:13:07,960
!أنا سوف أترك هذا القرار له

251
00:13:17,960 --> 00:13:18,920
ماذا تفعلين هنا؟

252
00:13:19,600 --> 00:13:21,000
.اوه,اختبيء من دوج

253
00:13:21,200 --> 00:13:22,600
.لقد سألني سؤال لم اجاوبه بعد

254
00:13:22,800 --> 00:13:23,600
و أنت؟

255
00:13:23,640 --> 00:13:26,800
.كنت أحاول ان اصنع خروج درامي
.لقد ظننت انها غرفه مريض

256
00:13:26,840 --> 00:13:27,960
.صحيح

257
00:13:29,080 --> 00:13:30,560
ماذا يفعلون هم هنا؟

258
00:13:32,520 --> 00:13:34,760
!هذه مستشفي يجب أن يضع قميصه عليه

259
00:13:34,920 --> 00:13:35,240
.نعم

260
00:13:35,560 --> 00:13:37,160
هالة ثدي رائعه اليس كذلك؟

261
00:13:39,800 --> 00:13:41,440
!هاي مدرسه ليليه

262
00:13:42,400 --> 00:13:44,120
!مستر كورمان تبعنا للبيت الليله الماضيه

263
00:13:44,160 --> 00:13:45,800
كيف عرفت رقم تليفوني؟

264
00:13:45,800 --> 00:13:50,040
بمجرد انك تحصل علي رخصه شخص و عينه بول,تحصل علي أي شيء-معلومات

265
00:13:50,240 --> 00:13:52,240
كيف رسبت في الصف الثامن في الألعاب؟

266
00:13:52,280 --> 00:13:54,880
من الأفضل لك ان تتوقف عن المزاح مع زوجي

267
00:13:54,920 --> 00:13:57,520
!أنت اخبريه ان يتوقف عن المزاح مع حوائطي

268
00:14:01,400 --> 00:14:02,560
أأنت فعلت  ذلك؟

269
00:14:03,040 --> 00:14:04,760
عزيزتي تعلمين أنك عالمي

270
00:14:07,120 --> 00:14:08,440
!أنا ذاهبه

271
00:14:09,840 --> 00:14:11,680
أنا سقطت في الألعاب أيضا

272
00:14:12,920 --> 00:14:14,480
لم احب البنطلونات القصيره

273
00:14:14,880 --> 00:14:17,480
بالمناسبه رقمك ليس اتصل بتورك بل اتصل بتور

274
00:14:18,520 --> 00:14:21,000
انه أسهل اذا كان أسمك كيل تورك

275
00:14:21,040 --> 00:14:23,200
!ليس هناك احد اكيل تورك

276
00:14:23,600 --> 00:14:24,800
!كيل تورك هنا

277
00:14:24,840 --> 00:14:28,400
نحن لا نبيع التأمين,
!نحن نبيع راحة البال

278
00:14:28,960 --> 00:14:31,320
.لكن فقط للبيض

279
00:14:32,520 --> 00:14:34,200
اتريدون بعض الحليب

280
00:14:34,480 --> 00:14:36,520
كارلا,ارأيتي مسز برودريك؟؟

281
00:14:36,560 --> 00:14:38,080
.ربما يمكنك سؤال تيد

282
00:14:41,680 --> 00:14:43,880
حسنا انها قريبه-
ممممممممممم-

283
00:14:44,280 --> 00:14:46,120
.والدك سوف يكون بخير

284
00:14:46,160 --> 00:14:49,040
!هذا المكان من اعلي المستشفيات
!أنا تقريبا أعيش هنا

285
00:14:49,080 --> 00:14:50,040
أأنت دكتور؟

286
00:14:50,080 --> 00:14:54,600
مصاب بوسواس اذا سمحتي لي فيجب ان اذهب و اضايق دكتور

287
00:15:01,440 --> 00:15:04,000
اذا اتيت لتقول لي قرارك عن والدي فقط قل و اذهب

288
00:15:04,000 --> 00:15:07,400
انظري,ان عرضك لا ينفع معي
حسنا,لقد رأيتك علي حقيقتك لا يمكنك حتي ان تغازلي

289
00:15:07,400 --> 00:15:08,640
أوه,حقا؟؟

290
00:15:10,880 --> 00:15:13,280
-لماذا تفعلين ذلك؟
-.أنه والدي و سوف افعل أي شيء له

291
00:15:13,280 --> 00:15:15,520
ولكن اذا كان ذلك سيشعرك بحال أفضل اظن انك عذب جدا

292
00:15:15,680 --> 00:15:16,720
و كيف سأصدق ذلك؟

293
00:15:16,760 --> 00:15:19,000
حسنا لا يمكنك فقد كذبت عليك مره لذلك لن تصدقني

294
00:15:19,040 --> 00:15:20,200
بالرغم من أنّني لن أكذب عليك ثانيه

295
00:15:20,240 --> 00:15:21,000
حقا؟

296
00:15:21,000 --> 00:15:21,720
.من يدري

297
00:15:22,080 --> 00:15:24,960
.حسنا أفعل ما هو صائب بغض النظر عما أشعر تجاهك

298
00:15:25,000 --> 00:15:26,960
و اذا كان سيساعدك ذلك انا غير مهتمه ولو قليلا

299
00:15:27,680 --> 00:15:30,160
أنا لست وحيدا كذلك

300
00:15:34,240 --> 00:15:37,480
عندما يواجهك قرار مهم احيانا يجب أن تكون وحيدا مع افكارك

301
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
و بالطبع في المستشفي هذا شيء صعب

302
00:15:40,160 --> 00:15:43,080
اتري,هنا الاماكن التي يمكنك أن تكون بها لوحدك صعب أن تحصل عليها

303
00:15:46,000 --> 00:15:48,440
كيف يمكنني ان اقرر اذا كنت سأجري العمليه أم لا؟

304
00:15:49,440 --> 00:15:51,880
كيف يمكنني ان أقول لشخص انه يجب عليه الا يكون طبيبا؟

305
00:15:52,040 --> 00:15:54,360
كيف اقنع احد مرضاي بضروره عدم تقفي اثري؟

306
00:15:55,040 --> 00:15:57,600
كيف يمكنني أن أقنع هؤلاء الناس انه بالرغم اني بغيبوبه

307
00:15:57,640 --> 00:15:59,040
فأني يمكنني سماعهم؟

308
00:15:59,720 --> 00:16:01,240
.أنا جائع

309
00:16:01,400 --> 00:16:03,360
:تورك,انا أري أنك لديك اختيارين

310
00:16:03,360 --> 00:16:06,200
يمكنك ان تتشدد مع مستر كورمان و

311
00:16:06,240 --> 00:16:07,560
.تحوله الي دكتور اّخر

312
00:16:08,000 --> 00:16:10,480
.الرجل مضجر,ولكنن لا يمكن أن أفعل ذلك معه

313
00:16:10,720 --> 00:16:13,680
يجب ان تعيد بناء حدودك و تبعده عن زيارتك في منزلك

314
00:16:13,720 --> 00:16:14,360
.هذا سهل

315
00:16:14,480 --> 00:16:16,560
.و بالطبع يجب عليك ان تغير رقم هاتفك الخلوي

316
00:16:17,920 --> 00:16:19,840
.لقد ملئت طلب عدم التعرض لي

317
00:16:19,880 --> 00:16:23,200
...و هذا يعني اذا جئت الي منزلي,واتصلت بهاتفي الخلوي

318
00:16:23,200 --> 00:16:26,160
.أنا أعلم ما يعني طلب عدم التعرض

319
00:16:26,200 --> 00:16:28,040
!أنت تتصرف علي انني لم اواعد امرأه

320
00:16:28,720 --> 00:16:30,560
........مع السلامه مستر كورمان

321
00:16:34,280 --> 00:16:38,400
.....لقد كان تورك اناني جدا عندما ضحي بمريض من أجل رقم هاتفه الخلوي

322
00:16:38,400 --> 00:16:40,360
......مما شجع اليوت و أنا أن نفعل الصواب

323
00:16:40,400 --> 00:16:41,800
....أجري العمليه

324
00:16:42,120 --> 00:16:43,360
....حسنا

325
00:16:44,760 --> 00:16:46,680
....حتي لو القيام بالعمل الصائب هو شيء صعب

326
00:16:50,280 --> 00:16:51,720
.....دوج انا اّسفه لكن

327
00:16:52,160 --> 00:16:54,240
لا أعتقد انك مؤهل لتكون طبيب

328
00:16:59,600 --> 00:17:01,920
لا أستطيع أن أجذم كيف مات هذا الرجل

329
00:17:03,800 --> 00:17:06,880
في الأورطه paracentesis أنا اراهن انه اخذ حقنتين

330
00:17:06,880 --> 00:17:08,400
أرأيت هذا من قبل؟

331
00:17:08,440 --> 00:17:09,280
رأيت ذلك؟

332
00:17:09,320 --> 00:17:11,480
في الاعلي يطلقون علي ذلك دوج

333
00:17:12,920 --> 00:17:14,960
الديك المزيد مما لا تستطيع تشخيص موتهم؟

334
00:17:16,720 --> 00:17:18,960
لقد اعطاه الطبيب جرعه زائده من الفينتانيل

335
00:17:19,400 --> 00:17:22,440
شرح الجزء الايسر خلال عمليه قسطره في القلب

336
00:17:22,680 --> 00:17:25,760
..ننظر تحت البنكرياس و

337
00:17:26,640 --> 00:17:28,160
ها هو

338
00:17:28,280 --> 00:17:31,000
انه أفضل شخص أراه
أتمانع اذا سرقناه منه؟

339
00:17:31,040 --> 00:17:31,880
.يمكنني التعايش بذلك

340
00:17:32,400 --> 00:17:35,280
حسنا,لقد انتهي عملي هنا

341
00:17:36,840 --> 00:17:38,080
سوف اجلب هؤلاء

342
00:17:42,800 --> 00:17:44,160
اذا اسيشفي والدي؟

343
00:17:44,320 --> 00:17:45,400
أنه رائع

344
00:17:45,680 --> 00:17:46,520
شكرا لك

345
00:17:46,680 --> 00:17:49,080
و اتمني ألا أكون أزعجتك كثيرا و أنا هنا

346
00:17:49,240 --> 00:17:54,440
انا أري ذلك مسليا حيث تظنين انك شيء عظيم و انت نقطه في راداري

347
00:17:54,480 --> 00:17:57,000
و من الافضل ان تكتبي ذلك بسرعه في كتاب المحاماه الصغير

348
00:17:57,040 --> 00:18:02,080
.لا شيء تفعليه يمكن ان يضايقني

349
00:18:02,520 --> 00:18:04,480
اظن انني يجب أن أشكره أيضا

350
00:18:07,520 --> 00:18:10,760
أوه يا الهي

351
00:18:11,240 --> 00:18:14,480
انا أغلق فمي و أتقيء في نفس الوقت

352
00:18:15,360 --> 00:18:17,040
انا أتقيا و أغلق فمي

353
00:18:19,600 --> 00:18:22,160
أتعلمين اذا أردت اغضابه يجب ان نتبعه الي مكتبه

354
00:18:22,200 --> 00:18:23,880
و نمارس الجنس أمامه

355
00:18:23,920 --> 00:18:27,360
أههه هذا لن يجدي لم استطع تأديته انه شيء غقلي

356
00:18:27,400 --> 00:18:29,280
حسنا شكرا لك

357
00:18:29,480 --> 00:18:31,680
حسنا أنا مضطرب لقد ظننت انك لست مهتمه بي

358
00:18:32,000 --> 00:18:34,320
ربما أنا قلت ذلك لجعله اسهل لديك؟

359
00:18:35,240 --> 00:18:39,720
.او ربما قلت ذلك لانني أردتك أن تفعل ماذا أردت
.أنا لست متأكده

360
00:18:41,280 --> 00:18:44,240
بينما أقف هنال استمتع بقبله نينا الطويله

361
00:18:44,280 --> 00:18:46,160
مع الكميه المناسبه من لسانها

362
00:18:46,200 --> 00:18:49,840
فكرت عن انك عندما تفعل قرارات صعبه يمكن ان تحدث أشياء جيده

363
00:18:51,080 --> 00:18:54,120
مثل الثقه التي تأخذها من النداء الحقيقي

364
00:18:54,160 --> 00:18:57,200
هاي نيلسون انجزت بعض من أعمالك تحت في المشرحه

365
00:18:57,240 --> 00:18:59,880
أكنت تعمل معصوب العينين ام ماذا؟

366
00:19:03,680 --> 00:19:05,400
و عندما تتخذ قرارات علي أسباب خاطئه

367
00:19:05,440 --> 00:19:07,280
يمكنها ان تعود و تسبب لك المشاكل

368
00:19:07,480 --> 00:19:08,920
عشره اقدام مستر كورمان

369
00:19:08,960 --> 00:19:10,120
.حسنا

370
00:19:10,320 --> 00:19:11,960
أنا سوف أقاضيك

371
00:19:14,840 --> 00:19:19,200
يا رجل مستر كورمان سوف يقاضيني و هذخ الاميره الجليديه هي محاميته

372
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
أين وجد الفرصه في لقائها؟

373
00:19:27,920 --> 00:19:29,440
ماذا سأفعل؟؟

374
00:19:29,480 --> 00:19:31,840
!أتصل بي عندما تصلك هذه الرساله

375
00:19:32,760 --> 00:19:34,440
أأنت قادم أم ماذا؟

376
00:19:34,760 --> 00:19:38,400
في النهايه من الأفضل أن تعتمد علي مبادئك لأتخاذ قراراتك

377
00:19:38,760 --> 00:19:40,040
اللعنه نعم

378
00:19:46,560 --> 00:19:48,480
.حذفت الرساله

379
00:19:49,920 --> 00:19:53,120
مع أجمل التمنيات
xamn_323
www.dvd4arab.com

