1
00:00:00,200 --> 00:00:05,080
{\a6}ليست للبيع احصل عليها مجاناً
Www.Shamaleel.Com

2
00:00:00,200 --> 00:00:05,080
Anjell تم ترجمتها هذه الدراما من قبل فريق
..هذه الدراما مجانية يمكنك الحصول عليها

3
00:00:06,629 --> 00:00:08,705
الحلقة التاسعة

4
00:00:08,906 --> 00:00:14,949
<i>{\a6}إبتسامة أكثر بعض الشيء</i>

5
00:00:15,803 --> 00:00:21,553
<i>{\a6}مع إبتسامة سعيدة</i>

6
00:00:22,809 --> 00:00:29,510
<i>{\a6}.. أستمرّ بالبحث عنك</i>

7
00:00:29,709 --> 00:00:35,601
<i>{\a6}بينما تحاول تسكين قلبي</i>

8
00:00:40,469 --> 00:00:46,930
<i>{\a6}إبتسامة أكثر بعض الشيء</i>

9
00:00:47,167 --> 00:00:53,842
<i>{\a6}العالم سيغار منك</i>

10
00:00:50,016 --> 00:00:52,483
<i>.اذا هذه المرأه هي أم هوانغ تايكيونغ</i>

11
00:00:54,782 --> 00:00:56,896
ربما يجب علي أن أتظاهر بأني لا أعرف شيء

12
00:00:54,580 --> 00:01:00,989
<i>{\a6}بحيث قلبي يظل ينادي عليك</i>

13
00:01:01,645 --> 00:01:07,032
<i>{\a6}لايكون اكثر طمعا</i>

14
00:01:07,283 --> 00:01:14,390
<i>{\a6}لأن قلبي لعن، لا استطيع حتى لفظ الكلمة احبك</i>

15
00:01:14,414 --> 00:01:21,145
<i>{\a6}لان عيناي تدمع تتوقي لكي يظل يفيض</i>

16
00:01:14,633 --> 00:01:15,944
هل هو ... بخير ؟

17
00:01:17,640 --> 00:01:19,306
..اليوم هو أيضا عيد ميلاده

18
00:01:20,495 --> 00:01:21,975
..لابد انه حزين جدا الأن

19
00:01:21,962 --> 00:01:26,329
<i>{\a6}اشبهة بثقب الشوكة في حلقي</i>

20
00:01:26,340 --> 00:01:28,905
<i>{\a6}هذة الكلمات الحزينة</i>

21
00:01:25,069 --> 00:01:27,356
..انا حقا عديم الفائده

22
00:01:28,907 --> 00:01:31,332
<i>{\a6}طول اليوم تلك الكلمات</i>

23
00:01:31,333 --> 00:01:35,674
<i>{\a6} تحوم في اذني</i>

24
00:01:46,501 --> 00:01:47,201
!مــاء

25
00:01:49,855 --> 00:01:55,422
<i>{\a6}بلطف يوقظني شمسي المشرقة</i>

26
00:01:55,785 --> 00:01:58,465
<i>{\a6}مثل الاميرة في القصص الخرافية</i>

27
00:01:57,547 --> 00:01:58,169
<i>!مع السلامه.. هاه</i>

28
00:01:58,800 --> 00:02:03,786
<i>{\a6}سوف انتظرك بعيون مغلقة</i>

29
00:02:04,973 --> 00:02:10,681
<i>{\a6}عندما تتفتح عيناي سأرسل حبي لك</i>

30
00:02:10,898 --> 00:02:13,879
<i>{\a6}مثل الاميرة في القصص الخرافية</i>

31
00:02:13,880 --> 00:02:19,074
<i>{\a6}سوف تبتسم عندما تراني</i>

32
00:02:19,528 --> 00:02:25,850
<i>{\a6}بدون ان ألاحظ عيناي لاترى سواك</i>

33
00:02:25,853 --> 00:02:33,076
<i>{\a6}وقلبي الخافق بكل سرية يصرخ عاليا</i>

34
00:02:33,248 --> 00:02:37,154
<i>{\a6}اريد ان احبك ,اريد ان احتاجك</i>

35
00:02:37,484 --> 00:02:41,088
<i>{\a6}هل يمكنك ان تشعر في قلبي؟</i>

36
00:02:41,235 --> 00:02:47,713
<i>{\a6}تعال الي بقرب اكثر</i>

37
00:02:41,355 --> 00:02:42,112
!اضاءه 

38
00:02:47,714 --> 00:02:50,600
<i>{\a6}وخذ قلبي</i>

39
00:02:50,601 --> 00:02:54,310
<i>{\a6}كل يوم .. يوم حميل</i>

40
00:02:54,311 --> 00:02:57,911
<i>{\a6}سوف اهمس لك</i>

41
00:02:58,103 --> 00:03:06,088
<i>{\a6}سااعطيك حب احلى من الحلوة</i>

42
00:03:03,233 --> 00:03:04,286
..هذا غريب

43
00:03:20,566 --> 00:03:25,984
<i>{\a6}"يلقي موجة سحرية"شلالالا</i>

44
00:03:25,020 --> 00:03:26,756
..وهذا أيضا غريب

45
00:03:26,275 --> 00:03:31,142
<i>{\a6}اتمنى ان تشرق</i>

46
00:03:31,143 --> 00:03:34,689
<i>{\a6}وحنانك الدافئ يبتسم لي</i>

47
00:03:34,979 --> 00:03:40,640
<i>{\a6}بدون ان تلاححظ خفقان قلبي مرة اخرى</i>

48
00:03:36,955 --> 00:03:40,814
..اه ~ أنا حقا أريد الحصول على قهوه

49
00:03:41,353 --> 00:03:44,984
<i>{\a6}عيناي مبهورة و</i>

50
00:03:41,138 --> 00:03:43,272
<i>..القهوه الحاره</i>

51
00:03:45,259 --> 00:03:48,899
<i>{\a6}اريد ان اقول لك الان</i>

52
00:03:48,900 --> 00:03:52,771
<i>{\a6}اريد ان احبك اريد ان احتاجك</i>

53
00:03:52,772 --> 00:03:56,707
<i>{\a6}هل يمكن ان تشعر في قلبي؟</i>

54
00:03:56,708 --> 00:04:03,152
<i>{\a6}تعالي الي بقرب اكثر و</i>

55
00:03:57,320 --> 00:03:58,810
هاه.. لقد كان قو مينــام..؟

56
00:04:03,153 --> 00:04:05,995
<i>{\a6}خذ قلبي</i>

57
00:04:06,105 --> 00:04:14,370
<i>{\a6}وسوف اعطيك حب احلى من الحلوى</i>

58
00:04:13,458 --> 00:04:14,551
<i>.قو مينــام</i>

59
00:04:26,668 --> 00:04:27,646
مالذي تفعله ؟

60
00:04:30,759 --> 00:04:31,552
هيونغنيـم

61
00:04:32,752 --> 00:04:34,802
هل تعمل في توصيل القهوه  كعمل جزئي ؟

62
00:04:37,730 --> 00:04:38,831
..اوه هذا

63
00:04:39,006 --> 00:04:40,116
لقد كان أنت، أليس كذلك ؟

64
00:04:40,203 --> 00:04:41,947
لقد كان أنت من يتسكع حول هنا، صحيح ؟

65
00:04:41,953 --> 00:04:43,082
.لقد كان أنت

66
00:04:43,509 --> 00:04:45,045
من انت؟

67
00:04:46,300 --> 00:04:47,558
هل ممكن انك..؟

68
00:04:47,559 --> 00:04:48,761
هل ... رأيت شيئا ؟

69
00:04:49,477 --> 00:04:51,280
..حسناً.. ذاك

70
00:04:51,281 --> 00:04:53,199
..الذي رأيته هو

71
00:04:55,906 --> 00:04:57,773
! لقد رأيت هديتك

72
00:04:58,901 --> 00:05:00,024
ماذا ؟

73
00:05:00,676 --> 00:05:02,003
...الهديه التي أرسلت من أمريكا

74
00:05:02,004 --> 00:05:03,634
..عمتي فتحتها

75
00:05:03,945 --> 00:05:05,426
..ورأيت ما بداخلها

76
00:05:07,100 --> 00:05:08,604
..لقد إرتكبت ذنب لا يغتفر

77
00:05:11,777 --> 00:05:12,989
....إذن، هكذا الامر

78
00:05:13,400 --> 00:05:14,159
..إذن سببت مشكلة مرة اخرى

79
00:05:14,160 --> 00:05:16,302
وأتيت هنا لتطلب المغفره.. هاه؟

80
00:05:16,909 --> 00:05:19,364
! أنا أسف، أرجوك سامحني هذه المره

81
00:05:21,143 --> 00:05:23,206
..في هذا الوقت
..الان انت لا تستخدم الكلمات فقط

82
00:05:23,207 --> 00:05:24,698
بل تستخدم الرشاوي ايضاً.. هاه؟

83
00:05:25,353 --> 00:05:26,895
..لقد كبرت حقاً

84
00:05:28,769 --> 00:05:29,769
!اوتش، انهُ ساخن

85
00:05:30,053 --> 00:05:31,122
لماذا هو ساخن جداً؟

86
00:05:32,292 --> 00:05:35,276
..لقد قلت بأنك تريد قهوه حاره

87
00:05:39,722 --> 00:05:44,386
..هيونغنيـم، أنا لا أعرف اذا كان قول هذا سيجعلك غاضبا

88
00:05:45,093 --> 00:05:46,753
..لكن عيد ميلاد سعيد

89
00:05:49,126 --> 00:05:51,762
..أنا أسف على التسبب بالمشاكل في عيد ميلادك

90
00:05:51,763 --> 00:05:53,303
..اشعر بالحريه لتعطيني أوامر

91
00:05:53,304 --> 00:05:55,270
..حتى تتخلص من غضبك

92
00:05:57,267 --> 00:05:58,157
ماذا؟

93
00:05:58,677 --> 00:05:59,390
،قولها بتلك الريقه

94
00:05:59,391 --> 00:06:02,035
يجعلني أبدو كشخص يستمتع بـ ازعاجك

95
00:06:09,174 --> 00:06:11,413
..لم أتوقع بأن أحصل على هدية عيد ميلاد في هذا المكان

96
00:06:13,504 --> 00:06:14,504
،هيونغنيـم

97
00:06:14,618 --> 00:06:15,997
.عيد ميلاد سعيد

98
00:06:18,806 --> 00:06:19,832
..ليس فقط تعطي الرشاوي

99
00:06:19,833 --> 00:06:21,224
..تعرف ايضاً كيف تغري الناس

100
00:06:21,413 --> 00:06:22,521
،قو مينــام

101
00:06:22,522 --> 00:06:23,943
.أنت فعلا تتقدم بشكل كبير

102
00:06:29,089 --> 00:06:30,131
<i>انهُ حار جدا</i>

103
00:06:43,990 --> 00:06:46,200
..اذا لم أرد أن أرى مينــام يتعرض للتأنيب

104
00:06:46,201 --> 00:06:47,931
..من الأفضل أن أصلحها ثانية

105
00:06:48,884 --> 00:06:49,763
<i>عمتي</i>

106
00:06:49,819 --> 00:06:50,943
.انا ذاهب لأصنع الشاي

107
00:06:50,944 --> 00:06:52,109
 أتريدين بعض منه ؟

108
00:06:54,452 --> 00:06:55,509
..صحيح

109
00:06:56,249 --> 00:06:59,880
.السيد كانغ دائما ودود وكريم

110
00:07:06,904 --> 00:07:08,595
<i>..أسطورة جسر بوسان الجنوبي</i>

111
00:07:08,596 --> 00:07:10,848
<i>17ضد واحد.. سيفوز عليهم بالتأكيد</i>

112
00:07:11,602 --> 00:07:13,428
<i>ذلك هو شين وو اوبــا</i>

113
00:07:14,860 --> 00:07:16,216
السيد كانغ

114
00:07:16,794 --> 00:07:18,774
..عندما كنت بالمدرسه

115
00:07:18,775 --> 00:07:20,864
لم تتعرض للعراك، صحيح ؟

116
00:07:21,726 --> 00:07:23,952
..في أيام المدرسه

117
00:07:24,988 --> 00:07:26,978
..جميع الأولاد يتعاركون مره أو مرتين

118
00:07:30,668 --> 00:07:34,078
..اذا لقد دخلت في عراك من قبل

119
00:07:35,037 --> 00:07:36,028
..هيونــغ

120
00:07:36,220 --> 00:07:37,400
..أريد بعض العصير

121
00:07:39,965 --> 00:07:41,582
~ اممم ~ هذه القشطة فعلا لذيذه 

122
00:07:44,098 --> 00:07:46,856
...يأكل وكأنه ميت من الجوع

123
00:07:54,035 --> 00:07:55,930
<i>بريطانيا ثالث وعشرون في الخطّ العرش</i>

124
00:07:55,931 --> 00:07:59,908
<i>..الأميرة امي كانت خطيبة جيرمي أوبا </i>

125
00:08:01,052 --> 00:08:02,246
..ياااه ~ يا مسمار البحر

126
00:08:03,035 --> 00:08:07,929
..أنت.. لا تعرف احد بأسم الأميرة أمي

127
00:08:07,930 --> 00:08:08,906
<i>أليس كذلك ؟</i>

128
00:08:09,070 --> 00:08:10,093
أمي ..؟

129
00:08:11,221 --> 00:08:12,702
..تكلمت معها مرة في الفترة الماضية

130
00:08:14,512 --> 00:08:16,083
هل حقا يعرف تلك الأميره ؟

131
00:08:16,214 --> 00:08:17,580
ما هذا؟

132
00:08:20,471 --> 00:08:24,818
اذا ... كل تلك الأسطورات حقيقيه ؟

133
00:08:25,511 --> 00:08:26,755
..حسناً

134
00:08:27,545 --> 00:08:31,515
..اذن القائد لدية سر ايضاً عن ولادته

135
00:08:32,245 --> 00:08:32,977
<i>،عمتي</i>

136
00:08:32,978 --> 00:08:34,205
هل مينــام في الأعلى ؟

137
00:08:34,286 --> 00:08:35,120
هاه؟

138
00:08:36,534 --> 00:08:38,190
،مينــام ؟ أعتقد أنه

139
00:08:38,191 --> 00:08:39,626
،بسبب هذا

140
00:08:39,627 --> 00:08:41,801
..ذهب ليعتذر من القائد

141
00:08:42,540 --> 00:08:43,519
ماهذا، عمتي ؟

142
00:08:45,557 --> 00:08:46,465
هيونغنيـم

143
00:08:46,621 --> 00:08:47,528
،اليوم هو عيد ميلادك

144
00:08:47,529 --> 00:08:49,859
ألا تريد أن تفعل شيئا مميزا ؟

145
00:08:50,615 --> 00:08:53,137
..أنت الذي سحبتني الى هنا، بالرغم انني رفضت ذلك

146
00:08:53,138 --> 00:08:54,557
..لذلك أنت فكر بهذا

147
00:08:55,559 --> 00:08:56,802
..لكن

148
00:08:56,841 --> 00:08:59,956
عندما أكون معك، يجب علي أن أتبع ترتيباتك

149
00:08:59,957 --> 00:09:03,166
انت تكره ان أنضم لك في شيء، اليس كذلك ؟

150
00:09:05,965 --> 00:09:08,142
..لقد قررت اليوم بان افعل ما تخططه له

151
00:09:08,195 --> 00:09:09,517
..لذا فكر به جيدا

152
00:09:11,561 --> 00:09:13,989
مالذي فعلته في عيد ميلادك المزيف ؟

153
00:09:15,338 --> 00:09:16,785
في عيد ميلادي المزيف ؟

154
00:09:16,786 --> 00:09:17,598
نعم

155
00:09:17,642 --> 00:09:19,239
..الشيء الذي سوف تفعله في عيد ميلادك المزيف

156
00:09:19,240 --> 00:09:21,322
..بأمكاننا ان نفعل ماتريده في عيد ميلادك الحقيقي

157
00:09:21,551 --> 00:09:22,991
سوف أفعلها من أجلك

158
00:09:23,386 --> 00:09:25,423
..اوه! لقد فهمت

159
00:09:26,053 --> 00:09:28,530
سوف تفعل كل شيء اليوم

160
00:09:29,677 --> 00:09:31,148
...هذه ليست فكرة سيئة

161
00:09:33,374 --> 00:09:36,551
..اذا، أولا اذهب واحجز نادي رياضي 

162
00:09:37,204 --> 00:09:40,302
<i>حيث تكون واسعه تكفي 15,000 من الناس </i>

163
00:09:40,558 --> 00:09:41,374
ماذا؟

164
00:09:42,100 --> 00:09:43,808
<i>،اذن كضيوف مميزون</i>

165
00:09:43,877 --> 00:09:47,195
<i>..نحن سنحتاج الى المغنين، ممثلون، وكوميديون</i>

166
00:09:47,687 --> 00:09:51,150
هل يمكنك حتى أن تدعو 15 شخص ؟

167
00:09:51,151 --> 00:09:51,954
ماذا؟

168
00:09:52,285 --> 00:09:54,545
....هل يمكنك دعوة كل وسائل الإعلام الأسيويه

169
00:09:55,228 --> 00:09:57,453
وستكون قادر على احضارهم هنا اليوم ؟

170
00:09:57,848 --> 00:10:01,432
انه فقط عيد ميلاد مزيف هل ستنظمها بذلك الحجم ؟

171
00:10:03,222 --> 00:10:04,132
<i>ذلك صحيح</i>

172
00:10:04,217 --> 00:10:06,728
،قو مينــام، لأنك تتشارك الغرفة معي

173
00:10:06,729 --> 00:10:08,782
..لهذا انت تعتبرني كشخص صغير

174
00:10:08,932 --> 00:10:10,793
..لكن انا أصلا ذلك النوع من الأشخاص الكبار

175
00:10:11,339 --> 00:10:14,200
مالذي ستبدأ به ؟

176
00:10:15,641 --> 00:10:19,582
..ممم
..في عيد ميلاد شخص ما أول شيء هو

177
00:10:20,085 --> 00:10:21,780
*تناول حساء الأعشاب البحريه

177
00:10:20,085 --> 00:10:21,780
{\a6}الكوريين يأكلون حساء الأعشاب البحريه على أعياد ميلادهم

178
00:10:31,194 --> 00:10:32,310
،في هذا الوقت

179
00:10:32,311 --> 00:10:34,631
هذا الحساء الوحيد الذي تستطيع الحصول عليه

180
00:10:37,072 --> 00:10:38,068
قو مينـام

181
00:10:38,551 --> 00:10:40,794
هل يوجد بهذا الحساء، زيت السمسم؟

182
00:10:41,264 --> 00:10:43,288
..نعم، لذلك هي لذيذه

183
00:10:43,824 --> 00:10:46,158
من ماذا يصنع  زيت السمسم ؟

184
00:10:47,408 --> 00:10:48,626
..بذور السمسم

185
00:10:49,826 --> 00:10:50,758
..اوه، ذلك صحيح

186
00:10:51,066 --> 00:10:53,571
هيونغنيـم لديك أيضا حساسيه من السمسم

187
00:10:54,529 --> 00:10:56,567
شكرا لك، كنت سأموت في عيد ميلادي

188
00:10:57,725 --> 00:10:58,781
أنا أسف 

189
00:11:00,373 --> 00:11:01,759
..لنبعد ذلك الحساء عني

190
00:11:02,041 --> 00:11:03,142
مالتالي ؟

191
00:11:04,926 --> 00:11:08,119
في عيد الميلاد، بالتأكيد يجب أن تحصل على هدية عيد الميلاد

192
00:11:14,548 --> 00:11:18,192
هذا هو المكان الوحيد هنا الذي يبيع الهدايا

193
00:11:19,290 --> 00:11:22,496
..أليس هو المكان الوحيد الذي تستطيع ان تشتري لي هدية منه

194
00:11:24,700 --> 00:11:26,292
..يمكنك ان تختار مايعجبك

195
00:11:26,301 --> 00:11:30,789
..هناك أيضا أوراق وأقلام مثل التي تستخدمها عادة

197
00:11:34,430 --> 00:11:35,381
!هيونغنيـم

198
00:11:40,294 --> 00:11:41,694
أليس هذا أنت هيونغنيـم ؟

199
00:11:41,695 --> 00:11:42,641
ماهذا ؟

200
00:11:44,806 --> 00:11:46,279
..شخصيات التاكجي في هذا الملصق

201
00:11:44,806 --> 00:11:46,279
<i>{\a6}( تاكجي ملصقات اطفال )</i>

202
00:11:46,280 --> 00:11:47,351
..يبدو وكأنها انت

203
00:11:48,678 --> 00:11:51,075
لماذا سأكون في ذلك الملصق؟

204
00:11:52,109 --> 00:11:53,731
..الاسم هو تايكيونغ

205
00:11:53,810 --> 00:11:55,513
..والعيون مثلك تماما

206
00:11:55,514 --> 00:11:56,676
انه حقا أنت هيونــغ

207
00:11:58,448 --> 00:11:59,552
<i>!ماهذا ؟</i>

208
00:11:59,983 --> 00:12:01,493
<i>لماذا هي هنا ؟</i>

209
00:12:02,447 --> 00:12:05,193
..شين وو هيونـغ وجيرمي هنا ايضاً

210
00:12:07,392 --> 00:12:08,573
..المديرن أهن

211
00:12:08,805 --> 00:12:11,406
متى بدأت بصنع أنيمي لنا وكيف تجرأ على بيعها؟

212
00:12:11,925 --> 00:12:12,735
هيونغنيـم

213
00:12:12,736 --> 00:12:14,026
..هناك أيضا ستيكرز

214
00:12:16,281 --> 00:12:19,513
..ملصقات ( اي انجيل ) الأكثر مبيعا لدينا

215
00:12:21,586 --> 00:12:23,463
..انا لست هنا بعد

216
00:12:24,328 --> 00:12:25,320
مالذي تفعله ؟ 

217
00:12:25,658 --> 00:12:26,506
لنذهب

218
00:12:38,710 --> 00:12:41,681
..المدير أهن قال بوضوح أنه استخدمهم الشخصيات

219
00:12:41,882 --> 00:12:44,945
ولالصاق مثلث الـ (كيمباب) والألام فقط

220
00:12:45,425 --> 00:12:46,910
!!حتى انهُ صنع تلك الملصقات ايضاً ؟

221
00:12:46,911 --> 00:12:48,266
..عادة في الملصقات

222
00:12:48,267 --> 00:12:50,881
..فقط الأشخاص المشهورين توضع صورهم على بطاقات مثل هذه

223
00:12:51,346 --> 00:12:53,093
،اه ~ أيضا، سمعت بأنه من بين تلك الـ 3

224
00:12:53,194 --> 00:12:55,441
..خاصتك هي الأكثر مبيعاً

225
00:12:55,442 --> 00:12:56,965
! مبروك 

226
00:12:57,377 --> 00:12:59,494
شكرا جزيلاً

227
00:13:00,312 --> 00:13:02,123
،قو مينـام
..أيضا يجب أن يصبح مشهورا بسرعه

228
00:13:02,124 --> 00:13:03,846
.لتظهر صورته على مثل هذه البطاقات

229
00:13:05,970 --> 00:13:06,795
،اذا هيونغنيـم

230
00:13:06,796 --> 00:13:09,209
لنرى مامدى البعد الذي تستطيع أن تصله

231
00:13:12,667 --> 00:13:14,881
<i>همم -
ماهذا ؟ -</i>

232
00:13:15,106 --> 00:13:17,377
<i>تشش، هل تعتقد بأنني يمكن ان أصل لذلك البعد ؟</i>

233
00:13:18,352 --> 00:13:19,469
<i>انظر جيداً</i>

234
00:13:21,565 --> 00:13:23,820
..بطاقه هوانغ تايكيونغ على وشك أن تحلق عاليا

235
00:13:29,324 --> 00:13:31,330
..شين وو هيونـغ طار بعيداً

236
00:13:33,146 --> 00:13:35,482
!انظر هنا ! الأن هو حقيقي

237
00:13:38,342 --> 00:13:39,357
ماهذا ؟

238
00:13:39,919 --> 00:13:40,805
..انظر الى ذاك

239
00:13:40,806 --> 00:13:42,561
كيف يمكن لخاصتي فقط بأن لاتطير ؟

240
00:13:44,306 --> 00:13:45,677
يجب أن نسرع ونعيدهم جميعاً

241
00:13:45,678 --> 00:13:46,788
أوه ~ أرأيت ذلك؟

242
00:13:46,789 --> 00:13:47,941
شين وو هيونــغ لقد طار الى هناك

243
00:13:47,942 --> 00:13:49,885
~ لاتكن مزعجا ! أنا أيضا يمكنني الطيران الى هناك

244
00:13:53,182 --> 00:13:54,631
<i>هيونغنيـم. هيونغنيـم</i>

245
00:13:56,399 --> 00:13:58,125
<i>..اه .. جيرمي! جيرمي -
..اووه، اووه -</i>

246
00:13:58,126 --> 00:13:59,032
<i>أرأيته ؟</i>

247
00:13:59,114 --> 00:14:00,068
<i>لم أرى شيئا</i>

248
00:14:00,069 --> 00:14:02,965
<i> ~ انظر جيدا، انها بطاقة هوانغ تايكيونغ الأن</i>

249
00:14:05,609 --> 00:14:06,457
<i>أين ؟ أين هي ؟</i>

250
00:14:06,458 --> 00:14:07,556
<i>ألم تطر الى هناك الأن ؟!</i>

251
00:14:11,404 --> 00:14:12,389
<i>هيونغنيـم</i>

252
00:14:12,418 --> 00:14:14,451
<i>..لم ينتهي عيد ميلادك بعد</i>

253
00:14:15,294 --> 00:14:16,584
<i>..أنت لا تستطيع أن تتناول حساء الأعشاب البحرية</i>

254
00:14:16,585 --> 00:14:18,232
<i>..ولم تقبل الهدية</i>

255
00:14:18,456 --> 00:14:21,103
<i>..لم أفعل اي شيء لك اليوم</i>

256
00:14:23,235 --> 00:14:26,208
..بسببك، لم ألاحظ بأن الوقت يمضي

258
00:14:26,563 --> 00:14:28,034
..ان لم يكن أنت

259
00:14:29,006 --> 00:14:32,543
..اليوم كان سيكون يوما طويلا ... بطريقه مخيفه

260
00:14:34,377 --> 00:14:35,913
..بسببك انت

261
00:14:36,073 --> 00:14:37,877
..وبسبب ولادتي لك

262
00:14:38,320 --> 00:14:40,266
لقد خسرت أعز شيء في حياتي

263
00:14:41,518 --> 00:14:43,748
..صحيح، بسبب هجراني لك

264
00:14:43,749 --> 00:14:45,258
.تستطيع أن تستاء مني لذلك

265
00:14:45,996 --> 00:14:50,080
،لكن، بسببك

266
00:14:50,376 --> 00:14:52,070
،لقد خسرت ذلك الشخص

267
00:14:52,800 --> 00:14:54,259
..لقد كنت أبغضك أيضا

268
00:15:04,298 --> 00:15:05,146
هيونغنيـم

269
00:15:05,435 --> 00:15:06,641
..لقد بقي 5 دقائق

270
00:15:06,642 --> 00:15:08,634
هل يجب ان انهي الباقي معك؟

271
00:15:09,761 --> 00:15:10,712
كيف ذلك؟

272
00:15:11,069 --> 00:15:13,026
..الأم العليا، التي اعتنت بي

273
00:15:13,027 --> 00:15:14,680
..دائما تفعل هذا 

274
00:15:14,681 --> 00:15:16,324
..قبل نهاية عيد ميلادي

275
00:15:17,125 --> 00:15:18,070
ماهو ؟

276
00:15:19,531 --> 00:15:21,208
..لا تستطيع القول بأنهُ لا يعجبك

277
00:15:21,980 --> 00:15:23,909
اذا كنت تعتقد بأنه لن يعجبني اذا لاتفعله

278
00:15:24,064 --> 00:15:26,299
..لقد قلت لي بأني سأقرر كل شيء اليوم

279
00:15:26,300 --> 00:15:27,835
لذا سأفعل مايحلو لي 

280
00:15:41,827 --> 00:15:44,023
،اليوم الذي ولدت فيه

281
00:15:44,091 --> 00:15:46,117
..كان يوما ثمينا

282
00:15:47,729 --> 00:15:50,048
..شكرا لك لوجودك في هذا العالم

283
00:15:55,378 --> 00:15:56,417
قو مينـام

284
00:15:59,174 --> 00:16:00,437
لاتتكلم معي مستخدما خطاب رسمي

285
00:16:19,540 --> 00:16:21,143
<i>،الأم العليا</i>

286
00:16:21,889 --> 00:16:25,008
<i>،التدفئه المريحه التي دائما أتلقاها في عيد ميلادي</i>

287
00:16:25,590 --> 00:16:28,128
<i>..أريد أن اعطيها كلها لهذا الشخص</i>

288
00:16:29,381 --> 00:16:32,543
<i>أرجوكي ساعديني في تهدئته</i>

289
00:16:48,909 --> 00:16:51,117
،هيونغنيـم
..لقد انتهى عيد ميلادك

290
00:16:51,420 --> 00:16:52,653
..بما ان الجميع نائم الأن

291
00:16:52,654 --> 00:16:54,302
..سأدخل بهدوء الان

292
00:17:01,748 --> 00:17:04,300
قو مينـام كان مفيد جدا اليوم

293
00:17:19,736 --> 00:17:23,658
بسبب الفريق، وبسبب حمايتها

295
00:17:23,806 --> 00:17:25,454
.. أنا أقول كلمات رائعه ولطيفه دائما

296
00:17:28,097 --> 00:17:29,699
..لكن بالرغم من تصرفي بلطف

297
00:17:43,052 --> 00:17:44,144
<i>أيها القائد</i>

298
00:17:44,165 --> 00:17:45,755
<i>..أنا أسفه جدا عن يوم أمس</i>

299
00:17:50,234 --> 00:17:51,281
عمتي 

300
00:17:51,388 --> 00:17:51,996
هاه؟

301
00:17:51,997 --> 00:17:54,771
أستطيع نسيان الأمر اذا لمستي أشيائي

302
00:17:54,773 --> 00:17:58,155
!لكن اذا لمستي جسمي، انا أكيد لن أستطيع نسيان الأمر

303
00:17:59,291 --> 00:18:01,361
..ايقووو ! لقد فهمت

304
00:18:06,468 --> 00:18:08,584
واو ~ نحن أيضا نملك ملصقات

305
00:18:08,760 --> 00:18:09,854
هذا مضحك

306
00:18:10,055 --> 00:18:13,062
سمعت بأن طلاب المدارس يهتمون بهذه الأشياء مؤخرا

307
00:18:13,864 --> 00:18:16,592
..ملصقات مينــامي ستخرج قريبا

308
00:18:16,844 --> 00:18:19,679
انا الشخص المسؤول عن هذه الأشياء

309
00:18:25,615 --> 00:18:26,543
قو مينـام

310
00:18:26,740 --> 00:18:29,210
<i>من بين هؤلاء الثلاثه، من هو الشخص الذي تراه الأكثر جمالا ؟</i>

311
00:18:30,512 --> 00:18:31,783
دعني أرى

312
00:18:33,100 --> 00:18:36,026
..لقد سمعت بأن تايكيونغ هو الأكثر مبيعا

313
00:18:37,826 --> 00:18:39,176
نحن نسأل من الشخص الذي تراه أنت جميلا؟.

314
00:18:39,806 --> 00:18:40,850
..من بين هؤلاء الثلاثه

315
00:18:40,851 --> 00:18:42,561
من هو الشخص الذي تفضله ؟

316
00:18:46,666 --> 00:18:48,261
..من بين هؤلاء الثلاثه

317
00:18:53,505 --> 00:18:55,060
..يعجبني هذا أكثر من البقيه

318
00:18:55,834 --> 00:18:56,825
شين وو هيونــغ ؟

319
00:19:01,816 --> 00:19:03,777
..لماذا ؟ ملصقي أيضا جميل

320
00:19:04,187 --> 00:19:06,006
هل حقا يعجبك شين وو هيونــغ أكثر منه ؟

321
00:19:06,508 --> 00:19:08,255
،فقط، كما أرى

322
00:19:08,356 --> 00:19:10,358
هذا الوجه المبتسم جدا جميل

323
00:19:11,473 --> 00:19:13,028
جيرمي أيضا يبدو لطيفا

324
00:19:13,158 --> 00:19:16,523
حقا ؟ اذا انا في المرتبه الثانيه ؟

325
00:19:18,663 --> 00:19:21,326
..لايملكون أعين لـ يحكمو على هذه الملصقات 

326
00:19:21,394 --> 00:19:23,556
..الأكثر مبيعا بالتأكيد هو الأفضل

327
00:19:38,895 --> 00:19:39,879
هل سمعت ذلك ؟ 

328
00:19:40,351 --> 00:19:41,826
..لقد قالت بأن شين وو يعجبها أكثر شيء

329
00:19:42,172 --> 00:19:44,835
..تايكيونغ، مسؤوليتك هي ايقاف شين وو

330
00:19:45,403 --> 00:19:46,440
لماذا انا ؟

331
00:19:46,838 --> 00:19:47,893
ألم تكن الأخير ؟ 

332
00:19:48,397 --> 00:19:50,110
لذلك أن الأكثر أمانا

333
00:19:51,276 --> 00:19:53,133
،عندما تكون هي مع شين وو

334
00:19:53,134 --> 00:19:54,864
..يجب أن نكون حذرين

335
00:19:55,323 --> 00:19:56,598
..يجب علينا أن نراقبهم

336
00:19:59,339 --> 00:20:01,789
..المكان الأخير الذي لم أحصل عليه أبدا في اية مسابقات شعبية

337
00:20:01,790 --> 00:20:03,289
ولكنني اخترت الأخير من قبل قو مينـام؟

338
00:20:05,083 --> 00:20:07,136
انسى ذلك، أنا لا أهتم على اية حال

339
00:20:07,439 --> 00:20:09,429
..التأثر بهذه الأقوال يسمى فشلا

340
00:20:17,475 --> 00:20:18,436
<i>هنا ؟</i>

341
00:20:18,637 --> 00:20:19,445
<i>نعم</i>

342
00:20:19,675 --> 00:20:23,739
<i>هيه أنتي.. لدي شيئ أريد أن أريه مدير مينــام </i>

343
00:20:24,040 --> 00:20:26,312
تستطيعين أن تخبري هووون يي، سيخبر  المدير لاحقا

344
00:20:27,702 --> 00:20:31,024
..اريد أن أشكره

345
00:20:31,025 --> 00:20:33,485
يجب أن ألتقي به بانفراد لأقول له هذه الكلمات

346
00:20:34,677 --> 00:20:36,613
يقولون بأنه لديه ضيوف بالداخل

347
00:20:36,614 --> 00:20:39,055
لذا يمكنك الانتظار هنا

348
00:20:40,004 --> 00:20:41,275
أيمكنني ؟ -
نعم -

349
00:20:41,327 --> 00:20:42,136
شكراً

350
00:20:42,137 --> 00:20:44,831
لكن لاتخبري مينــام عن هذا

351
00:20:47,364 --> 00:20:50,231
،اه ~ المدير ماه هرب بعيدا عندما بأدت التكلم عن المال 

352
00:20:50,840 --> 00:20:53,672
يبدو انه يجب على التكلم مباشرة مع المدير

353
00:20:54,549 --> 00:20:55,921
<i>المعذرة</i>

354
00:20:58,455 --> 00:21:00,705
هذه لتايكيونغ ؟

355
00:21:01,334 --> 00:21:04,180
لقد فعلتي كل هذا فقط لتطلبي منه اعادة غناء الأغنيه ؟

356
00:21:06,662 --> 00:21:09,269
..انه ليس قريب مني لأمرره مباشرة له 

357
00:21:10,165 --> 00:21:14,681
..فقط قول له بأنني اقدم هذه إليه من اجل الأسباب المختلفة

358
00:21:17,058 --> 00:21:18,205
ماذا علي ان أفعل؟

359
00:21:18,388 --> 00:21:20,410
..لا أستطيع اعطائه أيضا

360
00:21:24,219 --> 00:21:27,254
ذلك الطفل لديه حساسيه من اللقاح

361
00:21:29,707 --> 00:21:30,601
حقاً؟

362
00:21:33,196 --> 00:21:35,236
..هذا الصبي لايتوافق معي ابداً

363
00:21:36,909 --> 00:21:38,777
لكن سأرسل تفكيرك الجدي اليه

364
00:21:39,406 --> 00:21:44,100
.." هذه المره، لقد قررت اعادة غناء الأغنيه " مالذي علي فعله

365
00:21:44,101 --> 00:21:46,387
هل تناقشتي مع مؤلف الاغنيه عن النسخ ؟

366
00:21:46,394 --> 00:21:48,140
..لقد سمعت بأنهُ توفي

367
00:21:48,141 --> 00:21:51,775
السيد قو جاي هيون لديه أطفال الذين تركهم وراء

368
00:21:52,836 --> 00:21:55,357
من المحتمل أنهم كانو يتسابقون من أحد الأقارب

369
00:21:56,529 --> 00:21:57,746
أنني أبحث عنهم مؤخرا

370
00:21:58,113 --> 00:21:59,476
..لذلك سوف تحل هذه المسأله قريبا

371
00:22:04,423 --> 00:22:06,874
أغاشي، ألم ينتهي المدير من أعماله ؟

372
00:22:06,875 --> 00:22:08,014
<i>من فضلك انتظري قليلا</i>

373
00:22:08,015 --> 00:22:08,946
<i>حسناً</i>

374
00:22:12,628 --> 00:22:17,024
..اذا أطلق الألبوم، بالتأكيد انه يملك المال

376
00:22:17,264 --> 00:22:20,622
..لذا من الواضح، انا، قريبته الوحيده

377
00:22:20,623 --> 00:22:22,532
..يجب أن أكون الشخص الذي يتهم بالمال

377
00:22:22,623 --> 00:22:23,532
..بالتأكيد... بالتأكيد

378
00:22:32,381 --> 00:22:34,407
.انها مو هوا ران

379
00:22:37,276 --> 00:22:38,843
<i>لو سمحتي، لو سمحتي</i>

380
00:22:38,854 --> 00:22:41,402
<i>أنتي مو هوا ران، أليس كذلك ؟</i>

381
00:22:42,289 --> 00:22:43,999
..انا حقا من أشد معجبيك 

382
00:22:44,165 --> 00:22:45,195
.شكرا لك

383
00:22:45,196 --> 00:22:50,163
اه انتظري، أنتي جميله كما كنتي سابقا

384
00:22:50,276 --> 00:22:52,194
هل يمكنك أن توقعي لي لمره ؟

385
00:22:54,541 --> 00:22:55,503
..اوقع

386
00:22:55,888 --> 00:22:57,982
..الورقة. هنا

387
00:22:58,978 --> 00:23:02,944
انا ...  حقا أحب أغاني مو هوا ران شي

388
00:23:02,965 --> 00:23:06,067
أخي الأصغر أيضا كتب اغنية لكي

389
00:23:07,612 --> 00:23:08,592
حقاً؟

390
00:23:08,619 --> 00:23:12,493
نعم، بالتأكيد. ماذا كان اسمها..؟

391
00:23:13,842 --> 00:23:14,969
<i>.لا أستطيع تذكرها لسوء الحظ</i>

392
00:23:14,970 --> 00:23:16,082
<i>ماذا كان اسمها..؟</i>

393
00:23:16,483 --> 00:23:18,334
.لقد كان شيءا حول شيء

394
00:23:19,020 --> 00:23:20,513
أرجوك أوصلي له سلامي ايضاً

395
00:23:20,514 --> 00:23:23,036
..ماذا كان اسمها

396
00:23:23,696 --> 00:23:26,235
" ..ايقوو ... انها شيء " مالذي علي

397
00:23:26,236 --> 00:23:29,602
" ماذا كان " مالذي علي فعله ؟

398
00:23:29,603 --> 00:23:30,414
!ذلك صحيح

399
00:23:30,415 --> 00:23:32,984
..مو هوا ران

400
00:23:35,853 --> 00:23:38,007
ايش، كيف سأحظى بفرصة لقاء مو هوا ران مرة أخرى ؟

401
00:23:43,692 --> 00:23:47,012
<i>..مشهدنا اليوم عن الوعد الحزين بين الرجل والإمرأة</i>

402
00:23:47,013 --> 00:23:49,197
..لأن هذا أخر مشهد من الفيديو كليب

403
00:23:49,198 --> 00:23:50,581
..أنتما الاثنان اعملا جيدا

404
00:23:52,925 --> 00:23:55,890
،إذا هم سينفصلون
..بإمكانهم ان ينفصلوا بسرعه بدون ذلك

405
00:23:55,891 --> 00:23:57,933
لماذا يحتاجون لمثل هذه الأشياء في ذلك المشهد ؟

406
00:23:58,319 --> 00:24:01,333
من الضروري أن يكون هناك مشهداً جميل مثل ذلك قبل الوداع

407
00:24:01,334 --> 00:24:02,134
..ولجعل هذا المشهد اكثر حزناً وألماً

408
00:24:02,193 --> 00:24:04,630
ألم يقل ذلك المعد ..؟

409
00:24:06,230 --> 00:24:07,027
<i>مينـام</i>

410
00:24:07,028 --> 00:24:08,694
..المعد أخبرني بأن أصلح مظهرك ثانية

411
00:24:08,695 --> 00:24:09,544
لنذهب

412
00:24:11,850 --> 00:24:14,677
..أعتقد بأنه يجب علي التحدث مع المعد عن هذا

413
00:24:31,091 --> 00:24:32,326
..لنغير لون الربطه

414
00:24:32,327 --> 00:24:33,284
!انتظر هنا

415
00:24:45,538 --> 00:24:47,530
واو ~ انها حقا جميله
( اععععععععع )

416
00:24:53,448 --> 00:24:54,960
أحتاج لمرآه أكبر

417
00:24:54,961 --> 00:24:56,317
<i>حسنا، هناك</i>

418
00:25:09,742 --> 00:25:11,245
<i>واو ~ جمييل</i>

419
00:25:12,624 --> 00:25:14,708
اه ~ أنا أيضا أملك ربطة جميله لشعري

420
00:25:20,177 --> 00:25:22,351
الذي أعطاني اياها هيونغنيـم أيضا جميله

421
00:25:22,813 --> 00:25:24,228
هذا كاف لي

422
00:25:26,344 --> 00:25:27,612
<i>أليس الفستان بسيط جدا ؟</i>

423
00:25:27,613 --> 00:25:28,798
<i>انه جيد</i>

424
00:25:37,805 --> 00:25:40,098
<i>مينــام شي، لماذا تلمس أشياء غيرك ؟</i>

425
00:25:40,230 --> 00:25:41,470
الربطه ملكي، صحيح ؟

426
00:25:41,709 --> 00:25:44,401
..لا ~ انه ملكي

427
00:25:45,031 --> 00:25:45,853
ماذا ؟

428
00:25:48,726 --> 00:25:50,079
هذا غريب

429
00:25:50,378 --> 00:25:53,242
كيف يملك رجل ربطة فتاه ؟

430
00:25:54,887 --> 00:25:57,379
..انها لأختي الصغرى 

431
00:25:58,958 --> 00:26:01,558
أختك الصغرى ؟ حقا ؟

432
00:26:03,138 --> 00:26:06,346
لكن، أعتقد بأنه جيد عليك مينــام شي

433
00:26:07,134 --> 00:26:09,600
..مينــام شي يبدو لطيفا كلطافة فتاه

434
00:26:09,601 --> 00:26:11,267
يجب أن تبدو جيدا بتنكرك كفتاه

435
00:26:11,268 --> 00:26:12,000
صحيح ؟

436
00:26:12,001 --> 00:26:15,865
هذا صحيح، لو كان في تنكر، الجميع سيعتقد بأنه فتاه

437
00:26:16,305 --> 00:26:17,631
<i>أنا أيضا أعتقد ذلك</i>

438
00:26:17,632 --> 00:26:18,911
<i>لما لا نجربه مره ؟</i>

439
00:26:21,079 --> 00:26:23,476
سيبدو جميلا جدا مع أحمر الشفاه هذا الوردي

440
00:26:23,902 --> 00:26:25,026
أنا حقا أريد أن أراه

441
00:26:25,508 --> 00:26:26,458
..لايعجبني

442
00:26:26,459 --> 00:26:27,708
..أرجوك لا تفعلي ذلك

443
00:26:28,037 --> 00:26:29,962
..هذا للمرح فقط، لا تقلق

444
00:26:29,963 --> 00:26:30,820
..ثبتيه جيدا 

445
00:26:32,544 --> 00:26:33,412
..فقط ابقى مكانك

446
00:26:33,413 --> 00:26:34,469
..سأضعها عليك الآن

447
00:26:34,670 --> 00:26:35,950
..لاتفلعي ذلك

448
00:26:35,951 --> 00:26:36,913
..امسكه جيداً

449
00:26:37,192 --> 00:26:38,649
<i>سأضعها الآن</i>

450
00:26:42,199 --> 00:26:43,718
! لا تفعلي مثل هذه الدعابات

451
00:26:43,848 --> 00:26:45,653
ألم يقل قو مينــام بانه لا يعجبه ؟

452
00:26:46,239 --> 00:26:48,244
..لقد كنت ألعب معه قليلاً

453
00:26:48,949 --> 00:26:51,742
مينــام شي، هل جعلتك تشعر بالحزن ؟

454
00:26:51,743 --> 00:26:53,685
..أردت فقط أن اتقرب منك اكثر

455
00:26:55,272 --> 00:26:56,552
..اه ~ أنا بخير .

456
00:26:56,635 --> 00:26:57,473
هل انت بخير؟

457
00:26:57,513 --> 00:26:59,742
نعم . لماذا أنتما الاثنان هنا ؟

458
00:26:59,934 --> 00:27:01,588
..اه ~ لقد سمعنا بأن هذا هو المشهد الأخير

459
00:27:01,589 --> 00:27:03,435
..ولهذا أتينا مع المدير أهن

460
00:27:03,906 --> 00:27:04,916
<i>انت وسيم جداً</i>

461
00:27:05,719 --> 00:27:09,563
..ياه ~  اليوم حقا تبدو شاباً وسيماً

462
00:27:10,941 --> 00:27:11,676
<i>هل أكلت ؟</i>

463
00:27:11,677 --> 00:27:14,179
<i>انه حقا مزعج  -
.نعم لقد أكلت -</i>

464
00:27:14,203 --> 00:27:16,627
<i>..يمكنني فقط أن أخبرهم عنها وأنهييها</i>

465
00:27:17,585 --> 00:27:18,577
<i>..لا استطيع ذلك</i>

466
00:27:18,736 --> 00:27:20,708
<i>اذا فعلتها، فعلاقتي مع تايكيونغ ستنتهي أيضا</i>

467
00:27:21,124 --> 00:27:22,346
<i>انا لا اريد ذلك</i>

468
00:27:22,996 --> 00:27:25,654
<i>{\a6}لم يجب عليك فعلها</i>

469
00:27:25,655 --> 00:27:28,251
<i>{\a6}لم يجب عليك تجاهلها</i>

470
00:27:28,252 --> 00:27:30,933
<i>{\a6}مثل لم يرغب بروئيتة</i>

471
00:27:30,934 --> 00:27:37,246
<i>{\a6}مثل لم يستطيع رؤيتة</i>

472
00:27:31,775 --> 00:27:32,602
<i>حسناً</i>

473
00:27:33,274 --> 00:27:35,021
..مع هذه النظرة الحزينه

474
00:27:35,291 --> 00:27:37,642
..ضع الخاتمين في يديكما

475
00:27:44,489 --> 00:27:46,951
<i>{\a6}كان يجب علي الهرب بعيدا</i>

476
00:27:47,122 --> 00:27:49,622
<i>{\a6}كان يجب ان ادعي بعدم سماعة</i>

477
00:27:49,812 --> 00:27:52,255
<i>{\a6}مثل لم يرغب بسماعة</i>

478
00:27:50,838 --> 00:27:53,130
<i>..الان</i>

479
00:27:52,530 --> 00:27:58,964
<i>{\a6}مثل لم يستطع سماعة</i>

480
00:27:53,131 --> 00:27:56,304
<i>..انظرا الى بعضكما بتألم وحزن</i>

481
00:27:58,965 --> 00:28:03,653
<i>{\a6}كان لايجب علي ان استمع الى حبك</i>

482
00:27:56,499 --> 00:28:00,243
..الآن، تايكيونغ اقترب منها ببطء

483
00:28:03,654 --> 00:28:08,993
<i>{\a6}بدون كلمة علمتيني الحب</i>

484
00:28:06,972 --> 00:28:09,012
<i>..تعبير مينــام جيد</i>

485
00:28:08,994 --> 00:28:14,355
<i>{\a6}بدون كلمة اعطيتني حبك</i>

486
00:28:10,397 --> 00:28:13,247
<i>..جيد.. جيد جيد جدا</i>

487
00:28:14,356 --> 00:28:19,893
<i>{\a6}جعلت انفاسي تمتلئ بك</i>

488
00:28:19,894 --> 00:28:25,020
<i>{\a6}ثم هربتي بعيدا</i>

489
00:28:23,764 --> 00:28:25,868
في هذا الوضع، ألا تتذكر شيئا ؟

490
00:28:25,021 --> 00:28:30,354
<i>{\a6}بدون كلمة حب تركني الحب</i>

491
00:28:26,925 --> 00:28:29,172
..ذاك اليوم أو اليوم، كلاهما متشابهان انه فقط تمثيل

492
00:28:30,355 --> 00:28:35,674
<i>{\a6}بدون كلمة رماني الحب جانباً</i>

493
00:28:30,211 --> 00:28:31,751
مالذي يوجد لتذكره؟

494
00:28:34,778 --> 00:28:35,527
تمثيل ؟

495
00:28:35,675 --> 00:28:46,372
<i>{\a6}لا اعلم ماذا اقول لابد ان شفاهي كانت متفجئه</i>

496
00:28:37,398 --> 00:28:40,066
ااه، متى سينتهي هذا ؟

497
00:28:40,757 --> 00:28:41,703
لماذا تأخرو ؟

498
00:28:41,961 --> 00:28:43,629
..ربما هو ليس راض عن تمثيلنا

499
00:28:44,753 --> 00:28:46,344
..لنفعلها بصدق وستنتهي بسرعة

500
00:28:51,645 --> 00:28:56,824
<i>{\a6}بدوون ايمان انا انتظر حبك</i>

501
00:28:56,825 --> 00:29:02,253
<i>{\a6}بدون ايمان انا اتالم من اجل حبك</i>

502
00:29:02,254 --> 00:29:06,549
<i>{\a6}اصبحت غبيا بعدما ذهبت روحي</i>

503
00:29:06,350 --> 00:29:09,725
<i>..اقطع . جيد جدا </i>

504
00:29:09,908 --> 00:29:11,831
..المشهد ينتهي هنا

505
00:29:12,533 --> 00:29:14,891
<i>انتما بالفعلا أزواج حقيقيون</i>

506
00:29:14,892 --> 00:29:16,308
..التمثيل اصبح مختلقا جداً

507
00:29:16,309 --> 00:29:17,103
جيد جداً

508
00:29:17,304 --> 00:29:18,695
لقد عملت بجد

509
00:29:18,996 --> 00:29:19,878
<i>..لقد عملتي بجد</i>

510
00:29:20,801 --> 00:29:21,908
هل تفاجئت ؟ 

511
00:29:22,249 --> 00:29:23,856
..فقط فكر به براحتك

512
00:29:23,857 --> 00:29:25,864
<i>ألم يكن بسبب تمثيلنا الحقيقي، انتهينا بسرعه ؟</i>

513
00:29:32,482 --> 00:29:33,631
راحتي ؟

514
00:29:34,042 --> 00:29:36,048
مالخطأ بهذه الملاك الشيطاني؟؟

515
00:29:46,612 --> 00:29:47,531
<i>قو مينـام</i>

516
00:29:51,046 --> 00:29:52,395
..لقد  عملت جيدا،  قو مينــام

517
00:29:53,417 --> 00:29:54,861
شكرا، جيرمي

518
00:29:55,070 --> 00:29:56,067
بسرعه غير ملابسك

519
00:29:56,068 --> 00:29:57,903
! المدير سيعد لك حفلة تهنئه

520
00:29:59,293 --> 00:30:00,180
لنذهب

521
00:30:10,884 --> 00:30:11,585
<i>إنتظريني في السيارة</i>

522
00:30:11,586 --> 00:30:12,485
<i>حسناً</i>

523
00:30:13,273 --> 00:30:14,531
<i>أوني، سانتظرك</i>

524
00:30:14,532 --> 00:30:15,279
<i>..لنذهب للحفلة معا</i>

525
00:30:15,280 --> 00:30:17,223
حسنا، دعيني أرتب هذه الأشياء أولا

526
00:30:22,039 --> 00:30:23,245
..أوه.. هذه لـ قو مينـام

527
00:30:24,984 --> 00:30:27,148
<i>اغسلي هذه الملابس بحذر، وأعيدهم مرة اخرى الى الراعي</i>

528
00:30:27,699 --> 00:30:29,195
<i>..لا تتأخري بها حسناً</i>

529
00:30:31,473 --> 00:30:32,840
هي يي اه ... لنذهب

530
00:30:32,986 --> 00:30:33,714
نعم

531
00:30:34,624 --> 00:30:35,678
..كوردي نيم

532
00:30:36,122 --> 00:30:38,296
أين ملابسي التي ارتديتها قبل قليل ؟

533
00:30:38,297 --> 00:30:39,243
<i>لماذا؟</i>

534
00:30:44,065 --> 00:30:45,026
<i>اين هو؟</i>

535
00:30:45,281 --> 00:30:46,272
انهُ ليس هنا ؟

536
00:30:46,273 --> 00:30:48,756
هل رأيتي بالصدفه أي شيء بالجيوب ؟

537
00:30:48,757 --> 00:30:50,120
لاشيء

538
00:30:50,142 --> 00:30:51,477
أين هو اذا ؟

539
00:30:52,257 --> 00:30:53,659
..مينــام، يبدو بأنك أضعت شيئا

540
00:30:53,660 --> 00:30:54,970
..تابع البحث عنه

541
00:30:55,771 --> 00:30:58,526
أوني، سأذهب أولا
..تعالي الى سيارتي لاحقا 

543
00:30:58,645 --> 00:30:59,773
<i>حسناً</i>

544
00:31:01,407 --> 00:31:02,666
مالذي تبحث عنه ؟ 

545
00:31:02,723 --> 00:31:03,945
يجب علينا ان نسرع بالذهاب

546
00:31:04,013 --> 00:31:05,744
..يجب علي ايجاد ذلك الشي

547
00:31:05,745 --> 00:31:07,097
..اذهبي أنتي أولا

548
00:31:08,236 --> 00:31:09,555
مالذي تقوله ؟

549
00:31:09,556 --> 00:31:11,115
انها حفلة تهنئتك، اليست كذلك ؟

550
00:31:11,116 --> 00:31:12,599
بالتأكيد عليك الذهاب

551
00:31:12,600 --> 00:31:14,424
ابحث عنه لاحقا -
لا لا  -

552
00:31:14,425 --> 00:31:15,428
لنذهب الأن -
لكن .. ماذا علي ان أفعل؟ -

553
00:31:15,429 --> 00:31:16,858
~ الجميع ينتظرون

554
00:31:20,722 --> 00:31:21,422
<i>..علي ان اجدها</i>

555
00:31:24,123 --> 00:31:26,152
<i>..لنجاح قو مينــام في الفيدو كليب</i>

556
00:31:26,153 --> 00:31:26,928
<i>!نخبكم</i>

557
00:31:26,929 --> 00:31:30,900
<i>!نخبكم</i>

558
00:31:31,958 --> 00:31:33,094
<i>مينـام، مبروك</i>

559
00:31:34,308 --> 00:31:35,445
<i>رائع</i>

560
00:31:36,507 --> 00:31:38,161
<i>مينــام، يجب عليك شرب كأس أيضا؟</i>

561
00:31:40,934 --> 00:31:41,758
<i>مينـام, اشرب ايضاً</i>

562
00:31:41,759 --> 00:31:42,752
<i>عليك ان تشرب في يوم مثل هذا</i>

563
00:31:42,753 --> 00:31:43,877
،بالرغم من أن الفديو قد إنتهى

564
00:31:43,878 --> 00:31:45,058
لماذا لا تبدو جيد ؟

565
00:31:45,329 --> 00:31:46,386
هل حدث شيء ما ؟

566
00:31:46,675 --> 00:31:49,941
..لقد فقدت شيءا مهما جدا

567
00:31:50,087 --> 00:31:50,976
حقاً؟

568
00:31:51,598 --> 00:31:52,885
،اذا لقد كان مهماً لك

569
00:31:52,886 --> 00:31:54,046
..أنتظر حتى تنتهي الحفله

570
00:31:54,047 --> 00:31:55,254
..سوف نبحث عنها، سوف اساعدك في البحث

571
00:31:55,759 --> 00:31:56,587
حقاً..؟

572
00:31:57,116 --> 00:31:59,202
..شين وو هيونـغ، شكرا لك

573
00:31:59,203 --> 00:31:59,765
<i>المدير</i>

574
00:31:59,766 --> 00:32:02,285
..ستكون هذه بالفعل قنبله عظيمة

575
00:32:02,286 --> 00:32:03,955
..فكرتي لم تكن سيئه أبدا

576
00:32:08,049 --> 00:32:09,892
..تايكيونغ اه.. تايكيونغ اه 

577
00:32:09,893 --> 00:32:11,304
..إنظر هناك

578
00:32:11,787 --> 00:32:13,950
..ستكون مسؤوليتك مينامي
..وانا سأعتني بـ كانغ شين وو

579
00:32:19,456 --> 00:32:20,576
<i>يااه، انت، هنا</i>

580
00:32:20,577 --> 00:32:22,149
<i>لدي شيئ أريد اخبارك به</i>

581
00:32:29,861 --> 00:32:32,698
..شين وو غادر للتو، وملامح وجهها تغيرت

582
00:32:33,448 --> 00:32:35,096
..كم هي شجاعه

583
00:32:35,258 --> 00:32:37,109
..لقد عرفت ذلك بمجرد نظره واحده

584
00:32:42,841 --> 00:32:43,879
..ماهذا

585
00:32:44,213 --> 00:32:46,206
لقد مثلتي اللطافه عندما احتجتي المساعده

586
00:32:46,431 --> 00:32:49,138
ولكن الأن تدعين بأنك لاتعرفيني ؟

587
00:33:03,056 --> 00:33:04,743
<i>مينـام، الى اين تذهب؟</i>

588
00:33:04,744 --> 00:33:05,938
<i>..تناول الشراب أولا</i>

589
00:33:10,050 --> 00:33:11,245
..انه شيء رخيص

590
00:33:12,681 --> 00:33:13,736
..هي لا تزال تريد ان تكون فتاة

591
00:33:13,737 --> 00:33:15,840
..يتوجب عليها أن تملك مثل هذه الأشياء

592
00:33:18,745 --> 00:33:19,864
..قو مينـام

593
00:33:19,900 --> 00:33:21,516
ماذا عن اغضابك قليلا ؟

594
00:33:33,587 --> 00:33:34,478
..مينـام

595
00:33:34,479 --> 00:33:35,971
مالذي تفعله الشخصيه الرئيسيه هنا ؟

596
00:33:39,252 --> 00:33:40,775
..هذا الدبوس

597
00:33:41,170 --> 00:33:42,116
ماذا؟

598
00:33:42,574 --> 00:33:44,847
هل التقطتي هذا الدبوس من مكان ما ؟

599
00:33:45,237 --> 00:33:46,433
مالذي تفعله ؟

600
00:33:48,620 --> 00:33:51,797
ألم يكن ... هذا دبوسي ؟

601
00:33:52,899 --> 00:33:54,387
مالذي تتحدث عنه ؟

602
00:33:54,845 --> 00:33:57,653
لماذا سألتقط أشياء الأخرين وأضعها في رأسي ؟

603
00:33:57,654 --> 00:34:00,287
.هذا ... لي

604
00:34:00,414 --> 00:34:03,268
..انه يبدو تماما كدبوسي

605
00:34:03,785 --> 00:34:06,479
..من المحتمل بأن دبوسك يشبه دبوسي

606
00:34:07,399 --> 00:34:09,065
لقد أضعت ذلك الدبوس ؟

607
00:34:09,536 --> 00:34:10,988
..ذلك سيئ جدا

608
00:34:11,093 --> 00:34:11,905
أليس لأختك الصغيره ؟

609
00:34:11,906 --> 00:34:13,553
كيف أمكنك اضاعته ؟

610
00:34:14,412 --> 00:34:15,814
..يبدو مثله تماما

611
00:34:15,815 --> 00:34:17,683
هل أستطيع استعارته لأنظر اليه قليلا ؟

612
00:34:20,497 --> 00:34:23,581
اتريد الحصول عليه لهذه الدرجه ؟

613
00:34:25,391 --> 00:34:27,997
..يبدو بأنك تستخدم أختك كعذر

614
00:34:27,998 --> 00:34:31,548
..انتظر الى نفسك تريدها لدرجة انك ستفعل اي شي للحصول عليها

615
00:34:32,286 --> 00:34:33,935
..تبدو بالفعل كفتاة

616
00:34:36,139 --> 00:34:39,536
أنت لست فتاه، انه غريب من الرجل أن يحضر دبوس شعر فتاه 

617
00:34:40,165 --> 00:34:41,817
،لا تبحث عنه بعد الأن

618
00:34:41,818 --> 00:34:46,118
..عندما تلتقي بأختك لاحقا، اشتر لها واحدا أجمل

619
00:34:48,680 --> 00:34:49,736
..نعم

620
00:34:50,100 --> 00:34:53,322
..التوقف عن البحث عنه.. ربما هذا أفضل


621
00:35:08,122 --> 00:35:09,090
..أيها المدير

622
00:35:09,704 --> 00:35:11,477
أنا سأذهب أولا مع مينــام

623
00:35:11,718 --> 00:35:12,347
<i>لماذا؟</i>

624
00:35:12,348 --> 00:35:13,934
!لقد بدأنا للتو

625
00:35:14,017 --> 00:35:16,501
مينــامي فقد شيئا مهما في موقع التصوير

626
00:35:16,502 --> 00:35:18,067
<i>انا سأذهب لأبحث عنه معه </i>

627
00:35:18,274 --> 00:35:20,367
اذا أسرعا وابحثا عنه، وبعد ذلك ارجعوا هنا، سأنتظركما 

628
00:35:20,368 --> 00:35:24,463
..ياه ~ شين وو اه
لم تنتهي الحفله بعد، كيف يمكنك المغادره الأن ؟

629
00:35:24,627 --> 00:35:25,601
..لكن مينـامي وأنا

630
00:35:25,602 --> 00:35:27,114
..هاه.. ذلك..مم

631
00:35:27,115 --> 00:35:28,683
..تايكيونغ اه ~ اذهب انت

632
00:35:29,384 --> 00:35:32,626
!لدي بعض الأعمال مع شين وو.. اعتمد عليك

633
00:35:32,853 --> 00:35:34,339
..بالحديث عن الملصقات

634
00:35:34,563 --> 00:35:35,587
..ما أفكر به هو

635
00:35:36,309 --> 00:35:39,834
<i>اه ~ هذا صحيح! شين وو يبدو مشغولا جدا، 
تايكيونغ اه، اذهب انت معه</i>

636
00:35:41,430 --> 00:35:42,485
قو مينـام

637
00:35:42,895 --> 00:35:45,079
مالمشكله التي سببتها هذه المره ؟

638
00:35:57,604 --> 00:35:58,803
<i>هوانغ تايكيونغ</i>

639
00:36:02,065 --> 00:36:03,806
هل ستعتني بقو مينام مرة اخرى؟

640
00:36:04,557 --> 00:36:05,586
..هذا صحيح

641
00:36:05,679 --> 00:36:09,236
..تلك الطفوليه، لابد وان تكون متعبا من الاعتناء بها طوال الوقت

642
00:36:09,506 --> 00:36:10,208
..صحيح

643
00:36:10,209 --> 00:36:11,153
.انا متعب جداً

644
00:36:11,378 --> 00:36:13,850
..لأنها ليست كاذبه مثلك

645
00:36:16,229 --> 00:36:17,845
..هي أيضا تعرف كيف تكذب

646
00:36:19,580 --> 00:36:23,244
..لقد نظرت الى دبوسي وقالت بأنه لها، وأجبرتني ايضا على اعادته ,هذا مضحك

647
00:36:24,285 --> 00:36:27,211
..انها فتاه، لذلك هي تغار من دبابيس شعر غيرها

648
00:36:27,357 --> 00:36:28,069
ماذا؟

649
00:36:31,043 --> 00:36:31,830
<i>..ذلك</i>

650
00:36:32,364 --> 00:36:33,409
..صحيح.. هذا

651
00:36:35,506 --> 00:36:36,526
الشيء الذي فقدته هو هذا ؟

652
00:36:37,002 --> 00:36:38,398
هذا ملكي

653
00:36:39,059 --> 00:36:43,504
لقد قلت لك كم هو مضحك قولها بأنه لها، واخباري بأن اعيده لها

654
00:36:45,080 --> 00:36:47,416
..لأنها متشابهان.. لذا حدث ذلك

655
00:36:47,544 --> 00:36:48,586
هل رأيته ؟ 

656
00:36:48,906 --> 00:36:51,272
..لقد رأيته مسبقا، ليسا متشابهان اطلاقا

657
00:36:57,590 --> 00:37:00,464
ياه ~ ايتها كاذبه الشيطانية، هل تعرفين كم سعر هذا ؟

658
00:37:00,465 --> 00:37:01,567
..انه رخيص

659
00:37:02,900 --> 00:37:03,875
3,000ون؟

660
00:37:04,927 --> 00:37:05,642
..لا

661
00:37:05,743 --> 00:37:06,843
.انهُ 100,000 ون

662
00:37:07,611 --> 00:37:08,342
ماذا؟

663
00:37:09,190 --> 00:37:10,116
أعيديه 

664
00:37:10,419 --> 00:37:11,815
انهُ ملك قو مينــام ؟

665
00:37:12,216 --> 00:37:13,645
كيف لك بأن تعرف ؟

666
00:37:14,920 --> 00:37:17,550
..لأني انا الذي اشتريته لها
!لذلك أنا أعرفه جيدا

667
00:37:17,601 --> 00:37:18,641
..أعيديه

668
00:37:19,521 --> 00:37:23,889
أنت .... اشتريته ... لقو مينــام ؟

669
00:37:23,890 --> 00:37:24,648
هذا صحيح

670
00:37:25,445 --> 00:37:28,433
يالك من مخادعه حتى انك أخذتيه من الطفوليه قو مينــام ؟

671
00:37:28,724 --> 00:37:29,994
بسرعه أعيديه

672
00:37:39,829 --> 00:37:43,192
لحظي لا تبدين خجلة أبدا أمامي بسبب النصب الذي تفعلينه

673
00:37:43,446 --> 00:37:46,363
اذا لم يكن كذلك، ستكونين .... خجلة الأن

674
00:38:02,759 --> 00:38:03,737
قو مينـام

675
00:38:04,188 --> 00:38:05,624
لقد سمعت بأنك أضعت شيئا ؟

676
00:38:08,586 --> 00:38:09,431
صحيح

677
00:38:10,836 --> 00:38:14,434
لقد أضعت دبوس الشعر الذي اعطيتني اياه

678
00:38:15,877 --> 00:38:17,922
كم أنت مسبب للمشاكل

679
00:38:18,037 --> 00:38:20,169
كيف أدت سخافتك لخسارة هذا الشيء ؟

680
00:38:22,084 --> 00:38:23,592
لاتحتاج لأن تكون حزينا

681
00:38:24,083 --> 00:38:25,245
أنا بخير

682
00:38:28,289 --> 00:38:29,196
أنت بخير ؟

683
00:38:30,752 --> 00:38:32,494
انا لن أبحث عنه بعد الأن

684
00:38:32,533 --> 00:38:34,398
انه لا يبدو جيدا علي بكل الأحوال

685
00:38:35,156 --> 00:38:39,033
..من الأفضل ان يأخذها شخص ما يستطيع استخدامه

686
00:38:41,934 --> 00:38:42,808
..هذا صحيح

687
00:38:42,903 --> 00:38:44,002
..لا تبحث عنه

688
00:38:44,003 --> 00:38:46,717
حتى دبوس الشعر يعرف بأنه ليس جيدا عليك، لذلك هرب بعيدا

689
00:38:46,718 --> 00:38:49,396
..ذهب ليجد مالكه الجديده، وليعيش معها بسعاده

690
00:38:49,914 --> 00:38:51,598
!!انا أيضا.. أأمل ذلك

691
00:38:53,051 --> 00:38:54,686
..أحسنت عملا، قو مينـام

692
00:38:54,861 --> 00:38:56,653
لاتبحث عنه أبدا

693
00:38:57,061 --> 00:38:58,898
.ابحث عنه ... وستكون ميتا

694
00:38:59,233 --> 00:39:00,689
لن أبحث عنه

695
00:39:09,668 --> 00:39:10,723
تحمل ذلك

696
00:39:12,920 --> 00:39:15,707
[ قـو مي جـا ]

697
00:39:17,085 --> 00:39:18,191
هل وجدتها..؟

698
00:39:18,192 --> 00:39:20,218
..نعم. فقط استطعنا ايجاد رقم الهاتف

699
00:39:20,304 --> 00:39:23,005
 لم أجد العنوان، لأن هذا الشخص لايملك مكان ثابت

700
00:39:24,571 --> 00:39:26,723
..يكفي ايجاد رقم الهاتف

701
00:39:27,192 --> 00:39:31,274
..كما أعرف.. بسبب المال.. هي تواجه بعض المشقات

702
00:39:33,062 --> 00:39:34,113
هذا جيد

703
00:39:35,024 --> 00:39:39,931
..إذا تحتاج المال، هذا سيكون أسهل لعمل إتفاق على حقوق الطبع

704
00:39:40,361 --> 00:39:43,262
<i>هل ستتصلين بها مباشرة..؟</i>

705
00:39:49,131 --> 00:39:51,348
ألايوجد شيء .. أستطيع أخذه ؟

706
00:39:51,398 --> 00:39:54,156
..بما انهُ الليدر، هو شعبي للغاية

707
00:40:03,112 --> 00:40:04,953
<i>هل هذا هاتف قو مي جا شي ؟</i>

708
00:40:06,387 --> 00:40:07,817
من أنتي ؟

709
00:40:08,882 --> 00:40:12,794
أخوك الصغير ....هو قو جي هيون، صحيح ؟

710
00:40:13,972 --> 00:40:15,601
نعم، هو كذلك

711
00:40:17,321 --> 00:40:22,993
..لدي شيء للتكلم عنه وذلك يخصه هو

712
00:40:24,204 --> 00:40:30,916
نعم، نعم. هناك؟
..نعم. أه ~ حسناً أراك هناك 

713
00:40:31,195 --> 00:40:33,269
لكن بالمناسبه، ماهو أسمك؟

714
00:40:33,772 --> 00:40:35,213
!مرحباً.. مرحباً..؟

715
00:40:36,686 --> 00:40:38,552
!ما هذا ؟ لماذا تغلق السماعه فجأه

716
00:40:40,605 --> 00:40:41,764
انظري لحظة

717
00:40:42,068 --> 00:40:43,793
سيتصل بك السكرتير..؟

718
00:40:44,526 --> 00:40:45,774
شخص بمركز عالي ؟

719
00:40:46,505 --> 00:40:47,530
من يمكن ان تكون..؟

720
00:40:52,289 --> 00:40:53,742
هل هي من الطبقة العلياً..؟

721
00:40:53,743 --> 00:40:54,993
..ليدر اه، انا اسفة

722
00:41:01,255 --> 00:41:02,448
<i>جي هيون شي</i>

723
00:41:04,511 --> 00:41:05,990
كل شيء سيكون بخير

724
00:41:08,583 --> 00:41:09,716
..قريباً

725
00:41:11,017 --> 00:41:13,148
..أخيراً سأستطيع اللقاء بهؤلاء الأطفال

726
00:41:15,933 --> 00:41:17,282
لابد بأنهم كبرو الأن

727
00:42:05,636 --> 00:42:06,531
!أنت ترقص جيدا

728
00:42:08,281 --> 00:42:09,432
<i>كيف أصبح هكذا ؟</i>

729
00:42:34,066 --> 00:42:36,951
..لاحقا عندما يحين دوري، تذكر بأن تصب الماء بالأسفل

730
00:42:37,606 --> 00:42:41,068
..يجب علي أن أجعل الجميع يعجبون بـ عرض تحت الماء الخاص بي

731
00:42:41,255 --> 00:42:43,169
.حسناً. سوف أجهز ذلك

732
00:42:43,321 --> 00:42:44,214
..راقب هذا

733
00:42:44,376 --> 00:42:48,198
..عندما أفعل هذا، هكذا

734
00:42:48,199 --> 00:42:51,431
..تأكد من صب الماء كله
..حسناً، بدون توقف

735
00:42:51,432 --> 00:42:53,595
..حسناً، في تلك اللحظة، سأضغط على الزر

736
00:42:53,596 --> 00:42:54,979
<i>.عندما أفعل هذا</i>

737
00:42:57,293 --> 00:42:58,442
..يبدو هذا ممتعاً

738
00:43:16,385 --> 00:43:17,502
مينـام

739
00:43:17,773 --> 00:43:19,170
هل تريد الذهاب الى البيت..؟

740
00:43:20,074 --> 00:43:21,456
لا، انا بخير

741
00:43:22,201 --> 00:43:24,661
..قو مينـام، أنفك أحمر

742
00:43:24,662 --> 00:43:25,651
هل يؤلمك..؟

743
00:43:25,860 --> 00:43:27,586
..يبدو مثل رودولف، رنة ذات الأنف الأحمر
( نوع من الأيائل )

744
00:43:29,629 --> 00:43:31,994
..انهُ مثل الرودولف
..كخشم الرنه للخنزير الأرنب

745
00:43:35,057 --> 00:43:36,626
انه يؤلمني قليلا

746
00:43:37,333 --> 00:43:39,075
سأذهب لأغسل وجهي

747
00:43:49,228 --> 00:43:50,445
الى أين أنت ذاهب مينــام شي ؟

748
00:43:50,446 --> 00:43:51,595
يجب عليك أن تغني أغنيه أولا

749
00:43:52,361 --> 00:43:55,057
..لا، أشكرك
..سوف أخرب هذا الجو الرائع

750
00:43:55,286 --> 00:43:58,354
..أنت بطل هذا اليوم

751
00:43:58,455 --> 00:44:01,159
..في يوم كهذا، الجميع يترقبون أن تغني اغنيه

752
00:44:01,397 --> 00:44:02,311
لنذهب

753
00:44:04,353 --> 00:44:06,709
ماذا يمكنني ان أغني؟

754
00:44:06,710 --> 00:44:09,682
..انا فقط أعرف أغنيه سعيده واحده، أغنية الكريسماس

755
00:44:09,903 --> 00:44:10,962
<i>اغنية الكريسماس ؟</i>

756
00:44:12,123 --> 00:44:14,845
.اوه ~ انظر مجددا، لقد اصبح انفك أحمر

757
00:44:15,849 --> 00:44:17,466
هل هو بتلك الاحمر ؟

758
00:44:19,397 --> 00:44:22,763
اه ~ اذا كان كذلك، اذا غناء اغنية الكريسماس ستكون فعلا مضحكه

759
00:44:22,764 --> 00:44:25,126
الجميع سيعجبه ذلك

760
00:44:25,911 --> 00:44:27,315
حقاً؟

761
00:44:34,727 --> 00:44:38,035
<i>يو! اي ان جيل، مبروك النجاح</i>

762
00:44:38,036 --> 00:44:39,372
<i>الرئيس، نحن نحبك</i>

763
00:44:39,548 --> 00:44:40,557
<i>شكراً لك</i>

764
00:44:41,990 --> 00:44:44,621
..المدير ما، لقد قال مينام بانه يريد أن يغني أغنيه

765
00:44:44,622 --> 00:44:45,444
اوه حقاً؟

766
00:44:48,509 --> 00:44:53,462
!قو مينـام! قو مينـام

767
00:44:53,942 --> 00:44:56,404
<i>اصعد للغناء -
إليس ذلك قو مينـام؟ -</i>

768
00:45:13,110 --> 00:45:16,728
<i>رولدوف الرنة احمر الانف</i>

769
00:45:16,729 --> 00:45:20,441
<i>لدية انف لامع</i>

770
00:45:20,442 --> 00:45:23,984
<i>واذا كنت  سبق رايتة</i>

771
00:45:23,985 --> 00:45:27,649
<i>سوف تقول انة يشع</i>

772
00:45:27,650 --> 00:45:31,267
<i>كل الرنات الاخريات</i>

773
00:45:31,268 --> 00:45:34,936
<i>اعتادو على ضحك علية ويطلقون علية اسما</i>

774
00:45:34,937 --> 00:45:38,506
<i>لايتركون رولدوف الضعيف</i>

775
00:45:38,507 --> 00:45:42,370
<i>ينضم لاي لعبة</i>

776
00:45:42,371 --> 00:45:46,081
<i>وفي احد ايام عشية العيد</i>

777
00:45:46,082 --> 00:45:48,887
<i>..جاء سانتا وقال</i>

778
00:46:25,107 --> 00:46:28,189
<i>رولوف انفك لامع للغاية </i>

779
00:46:28,190 --> 00:46:31,668
<i>الن تدلني الليلة؟</i>

780
00:46:31,669 --> 00:46:35,245
<i>بعدهاا احبوون جميع الرنات احبوة</i>

781
00:46:35,246 --> 00:46:38,548
<i>واصبحوو ينادونة بغبطة</i>

782
00:46:51,820 --> 00:46:55,843
<i>التالي سيكون اي ان جيل .. حفلة كريسماس المبكره</i>

783
00:46:58,045 --> 00:47:00,919
<i>رودلوف الرنة احمر الانف</i>

784
00:47:00,920 --> 00:47:04,252
<i>لدية انفع لامع للغاية</i>

785
00:47:04,253 --> 00:47:07,482
<i>واذا سبق ان رايتة</i>

786
00:47:07,483 --> 00:47:10,649
<i>سوف تقول انة يلمع</i>

787
00:47:10,650 --> 00:47:13,880
<i>كل الرنات الاخرى</i>

788
00:47:13,881 --> 00:47:17,108
<i>اعتادوو لضحك علية ويطلقون علية اسماء</i>

789
00:47:17,109 --> 00:47:20,289
<i>لايتركون رودلوف الضعيف</i>

790
00:47:20,290 --> 00:47:23,596
<i>يلعب معهم</i>

791
00:47:23,597 --> 00:47:26,779
<i>وفي احد ايام عشية العيد</i>

792
00:47:26,780 --> 00:47:29,932
<i>سانتا جاء ليقول</i>

793
00:47:29,933 --> 00:47:33,206
<i>رودلف انفك لامع للغااية</i>

794
00:47:33,207 --> 00:47:36,450
<i>الن تدلني اليوم..؟</i>

795
00:47:36,451 --> 00:47:39,716
<i>بعدها كل الرنات احبووة</i>

796
00:47:39,717 --> 00:47:43,023
<i>واصبحوو يصرخون بغبطة</i>

797
00:47:43,024 --> 00:47:46,342
<i>رودلوف الرنة احمر الانف</i>

798
00:47:46,343 --> 00:47:49,543
<i>سوف يخلدك تاريخ</i>

799
00:47:49,544 --> 00:47:52,873
<i>سوف يخلدك التاريخ</i>

800
00:47:56,157 --> 00:48:00,065
<i>!ميري كريسماس</i>

801
00:48:07,423 --> 00:48:08,861
~ لقد كان اليوم ممتعا

802
00:48:08,862 --> 00:48:10,665
~ لن أكون قادرا على نسيان اليوم أبدا

803
00:48:10,734 --> 00:48:12,601
..شش ! مينــام نائم

804
00:48:13,136 --> 00:48:14,066
حقا ؟

805
00:48:15,228 --> 00:48:18,531
لكن.. ألم يقل انه يريد ايجاد شيء ؟

806
00:48:18,902 --> 00:48:20,058
لقد توقف عن البحث عنه

807
00:48:20,313 --> 00:48:22,445
لقد قال بأنه لايستحق بأن يملكه

808
00:48:22,934 --> 00:48:23,865
ماهو ؟

809
00:48:24,010 --> 00:48:25,017
لا اعلم

810
00:48:25,503 --> 00:48:28,860
لكن مقارنة بالوجه المتفاجيء من الوقت الذي أضاعه فيه

811
00:48:28,861 --> 00:48:32,709
وعندما قال بأنه توقف عن البحث عنه
..لقد بدا أكثر حزنا 

812
00:48:33,805 --> 00:48:38,344
<i>ربما هو حقا يريد ايجاده
لكنه لم يستطع.. لذلك قال ذلك، صحيح ؟</i>

813
00:48:38,825 --> 00:48:42,795
<i>..بالرغم أنني لا أعرف ماهو .. لكنه مسكين بالفعل</i>

814
00:49:05,115 --> 00:49:08,590
...اذا كنت تريد ايجاده، اذا فقط قلها بصوت عالي

815
00:49:08,892 --> 00:49:10,279
..لماذا قالت بانها لاتريد ايجاده فجأه

816
00:49:10,280 --> 00:49:12,446
ولماذا تجعلني في وضع مزعج جداً..؟

817
00:49:13,383 --> 00:49:18,484
..إذا أعطيتها هذه بعد ان أخبرتها لا تبحث عنه
هل سأبدو كالأبله..؟

818
00:49:19,582 --> 00:49:20,538
..انسى ذلك

819
00:49:20,673 --> 00:49:22,068
..لن أعطيها اياه

820
00:49:24,829 --> 00:49:25,774
..لا

821
00:49:26,233 --> 00:49:28,135
..يجب أن أهدأ وأفكر به جيدا

822
00:49:28,803 --> 00:49:34,295
..كيف لا أخسر صورتي
وأعيده لها ذلك بنفس الوقت ؟

823
00:49:35,672 --> 00:49:40,439
..ااه، ذلك الشرير الأرنب الخنزير كالألم ، انها تقتلني حقاً

824
00:49:42,300 --> 00:49:43,138
! هذا صحيح

825
00:49:43,759 --> 00:49:45,557
الخنزير الأرنب

826
00:50:06,079 --> 00:50:10,598
..علي ان اجد  أرنب واحد.. وخنزير واحد

827
00:50:20,774 --> 00:50:21,709
!انه أرنب

828
00:50:22,974 --> 00:50:24,155
..خنزير 

829
00:50:31,117 --> 00:50:32,301
<i>هاهو</i>

830
00:50:56,422 --> 00:50:59,504
..الأن، سنفعل عميله جراحيه

831
00:51:15,657 --> 00:51:17,651
هذا الطول سيكون جيدا

832
00:51:21,588 --> 00:51:24,684
..أيها الخنزير، يجب علي قطع أنفك

833
00:51:59,554 --> 00:52:02,795
الأن، مع أصعب جزء

834
00:52:29,384 --> 00:52:30,702
..انهُ لنجاح عظيم

835
00:52:41,222 --> 00:52:42,685
لقد مرة 20 دقيقة

836
00:52:42,786 --> 00:52:45,599
دعني أرى.. هل التصق جيدا ؟

837
00:52:51,393 --> 00:52:52,371
..ممم.. انهُ مثالي

838
00:52:56,372 --> 00:53:00,095
! هذا الدبوس.. سأضعه فيك أيها الخنزير الأرنب

839
00:53:10,606 --> 00:53:13,668
.حسنا.. الأن اذهب وابحث عن قو مينــام

840
00:53:31,175 --> 00:53:33,465
<i>انه أرنب بأنف خنزير</i>

841
00:53:36,320 --> 00:53:37,489
<i>الخنزير الأرنب ؟</i>

842
00:53:43,763 --> 00:53:45,741
اذا كان الخنزير الأرنب.. اذا أليس هو أنا ؟

843
00:53:48,518 --> 00:53:49,329
<i>!اوه</i>

844
00:53:50,022 --> 00:53:50,985
!انه دبوسي

845
00:53:51,721 --> 00:53:53,279
كيف يكون هنا ؟

846
00:54:28,480 --> 00:54:30,335
لماذا أنت في مزاج رائع اليوم؟

847
00:54:30,405 --> 00:54:35,013
،بعد غناء اغنية الكريسماي أمس
..لقد زارني سانتا كلوز في صباح هذا اليوم

848
00:54:37,247 --> 00:54:38,845
..لابد بأنك كنت تحلم مجددا

849
00:54:53,824 --> 00:54:56,223
..لقد كنت مبتلا جدا ليلة أمس، لابد أنك أصبت بالزكام

850
00:55:06,899 --> 00:55:09,592
..قو مينـام. اشرب بعض الماء

851
00:55:10,057 --> 00:55:13,587
..مينـام اه. يبدو بانك اصبت بالبرد
..اشرب بعض الشاي الدافئ

852
00:55:15,006 --> 00:55:18,156
<i>..قو مينـام! بعد ذلك اشرب بعض العصير</i>

853
00:55:21,396 --> 00:55:23,117
مينــام، مالذي تريد شربه ؟

854
00:55:26,212 --> 00:55:27,405
<i>..هل تريد بعض الشاي</i>

855
00:55:27,899 --> 00:55:29,506
<i>..الماء</i>

856
00:55:30,459 --> 00:55:32,059
<i>او بعض  العصير..؟</i>

857
00:55:34,078 --> 00:55:35,185
..أنا

858
00:55:39,753 --> 00:55:41,450
..أعتقد بأن الشيء الساخن سيكون أفضل

859
00:55:45,762 --> 00:55:47,567
..قو مينـام. عليك أن تشرب بعض منه ايضاً

860
00:55:47,568 --> 00:55:49,091
العصير مفيد جدا عندما تكون مريضا

861
00:56:16,701 --> 00:56:17,696
..الآن، اعضاء اي ان جيل

862
00:56:17,697 --> 00:56:19,304
..كل عضو  الآن يملك لونه الخاص

863
00:56:19,305 --> 00:56:21,013
...لنستخدم صورتك الشخصيه لاخراجه

864
00:57:08,811 --> 00:57:09,793
..انهُ حامض جداً

865
00:57:09,794 --> 00:57:11,136
..لا أستطيع الشعور بلساني

866
00:57:11,514 --> 00:57:13,305
كيف لي أن أكون دائما اليمون ؟

867
00:57:13,704 --> 00:57:15,444
ألا يمكنني تغيير لوني ؟ 

868
00:57:16,107 --> 00:57:20,076
! هذا صحيح ! الأصفر ! الموز
..سيكون سهل للأكل

869
00:57:20,571 --> 00:57:23,931
،هيونــغ، حتى ذلك
..انا فقط أريد أن أتقيأ من كثرة الأكل

870
00:57:23,998 --> 00:57:26,880
هذا الكلب أيضا يريد أكلي، انه يعضني طوال الوقت

871
00:57:27,341 --> 00:57:29,579
..انا حقاً احب الزهور

872
00:57:30,528 --> 00:57:32,422
..قو مينـام. لاتقترب مني

873
00:57:32,423 --> 00:57:33,825
..اللقاح سيطير حولي

874
00:57:35,387 --> 00:57:38,097
،انا لم أنتهي حتى من الجزء الأول
كيف تشعرون بالتعب الأن ؟

875
00:57:38,473 --> 00:57:40,198
..هناك الكثير منه

876
00:57:45,065 --> 00:57:46,822
..سأموت اذا أكلتهم كلهم

877
00:57:46,970 --> 00:57:48,856
..لساني سيتحلل اذا أكل كل هذا

878
00:57:49,057 --> 00:57:51,299
..اذا أكلت كل هذا، سأتحول الى قرد

879
00:57:51,467 --> 00:57:53,078
..انا سأبذل جهدي

880
00:57:54,504 --> 00:57:55,345
لماذا؟

881
00:57:55,346 --> 00:57:57,134
هل تريد ان تبدى شركة الإعلانات الإهتمام بك أكثر ؟

882
00:57:57,269 --> 00:57:58,075
..إنها فقط إعلانات لا غير

883
00:57:58,076 --> 00:57:59,473
..لاتتعب نفسك

884
00:58:02,106 --> 00:58:04,991
<i>..الآن، الآن
اي ان جيل هل تعملون جيدا مع التصوير ؟</i>

885
00:58:06,195 --> 00:58:08,347
..لدعمكم، لقد جلبت شخص هنا ليدعمكم

886
00:58:08,348 --> 00:58:09,264
!مفاجئه

887
00:58:26,099 --> 00:58:27,814
!أوبا لونك الليمون

888
00:58:27,815 --> 00:58:29,916
..انه لوني المفضل

889
00:58:30,376 --> 00:58:31,432
..انه يناسبك جدا 

890
00:58:37,239 --> 00:58:40,915
..من النساء الذي يفضلونه هذا الون يكون اعمارهم 20 الى 30

891
00:58:41,107 --> 00:58:44,049
<i>اللون الذي يفضلونه الأطفال، جيرمي اللطيف، الأصفر</i>

892
00:58:44,476 --> 00:58:48,578
،الشخص المراعي للمشاعر، والمهتم بالأخرين، والذي يملك حبا كبيرا
.. شين وو، الأسود 

893
00:58:48,657 --> 00:58:52,257
<i>أيضا، صورة البراءه والنقاء، قو مينــام، أبيض</i>

894
00:58:53,468 --> 00:58:55,282
انه يتطابق معهم بشكل مثالي، أليس كذلك ؟

895
00:58:56,744 --> 00:58:59,861
..ذلك يعني بأن أوبا الأكثر شعبية لدى النساء

896
00:59:00,873 --> 00:59:03,070
لابأس بأن أعجب به، أليس كذلك مينــام شي ؟

897
00:59:03,796 --> 00:59:06,903
..بالطبع، انه محظوظ بأنه يجد أحد معجبا به

898
00:59:08,295 --> 00:59:09,289
محظوظ ؟

899
00:59:10,034 --> 00:59:14,517
وجهك يبدو دائما مخيفا، ولا تزال معجبة بك، أليس هذا حظا ؟

900
00:59:18,143 --> 00:59:20,164
!هيونغنيـم، أنت فعلا وسيم

901
00:59:23,306 --> 00:59:26,716
اذا ماهو اللون الذي يفضله مينــام شي ؟

902
00:59:28,623 --> 00:59:31,614
..هاه.. انا

903
00:59:31,782 --> 00:59:36,675
،لأنني شاب
..انا افضل الاسود، لأنها لون الرجال

904
00:59:39,709 --> 00:59:41,136
الاسود هاه؟

905
00:59:54,571 --> 00:59:56,095
سأجن من كثر سعادتي

906
00:59:56,096 --> 01:00:00,254
..لم أتوقع بأن الشخص الذي وجدني هو مو هوا ران شي

907
01:00:00,355 --> 01:00:02,455
<i>..لا اصدق ذلك.. سأجن حقاً</i>

908
01:00:04,584 --> 01:00:12,393
..هل انتِ جاء هيون
أخت السيد قو جاي هيون..؟

909
01:00:12,523 --> 01:00:13,827
نعم

910
01:00:14,215 --> 01:00:14,883
.قو جاي هيون

911
01:00:14,884 --> 01:00:15,829
.قو مي حا

912
01:00:15,830 --> 01:00:17,435
..ذلك صحيح

913
01:00:18,140 --> 01:00:21,039
<i>ألم أخبرك المره السابقه ؟</i>

914
01:00:21,040 --> 01:00:22,642
ألا تتذكرين ؟

915
01:00:22,819 --> 01:00:25,919
..لقد أخبرتك بأن أخي الصغير كتب أغنيه لكي

916
01:00:26,050 --> 01:00:28,050
.." الاغنيه ... " مالذي علي فعله 

917
01:00:28,420 --> 01:00:30,240
أين هم أطفال قو جي هيون الأن ؟

918
01:00:32,289 --> 01:00:33,028
ماذا؟

919
01:00:33,029 --> 01:00:37,111
انهما توأم .. أليس كذلك؟

920
01:00:39,383 --> 01:00:40,263
نعم

921
01:00:40,565 --> 01:00:44,681
.أريد ان أراهم

922
01:00:45,634 --> 01:00:46,907
أين هم الأن ؟

923
01:00:51,564 --> 01:00:53,320
هل يمكنني لقائهم الأن ؟

924
01:01:01,021 --> 01:01:02,325
<i>لقد التقطت بردا ,. أليس كذلك ؟</i>

925
01:01:02,801 --> 01:01:04,244
<i>هل تريدني أن أحضر بعض الأدويه لك ؟</i>

926
01:01:08,784 --> 01:01:10,884
..المدير ماه أعطاني الدواء مسبقا 

927
01:01:10,906 --> 01:01:12,826
..سأذهب للأكل الان

928
01:01:17,490 --> 01:01:18,779
..ايشش.. انني اكرهها حقاً

929
01:01:19,021 --> 01:01:21,510
مالذي تملكه لتجعل الجميع يعاملها بلطف ؟

930
01:01:38,462 --> 01:01:39,794
<i>قو مينـام</i>

931
01:01:42,313 --> 01:01:45,129
،انا لا أهتم بأذواقك ابداً

932
01:01:45,370 --> 01:01:48,914
<i>لكنك دائماً تستمرين بالحكم علي وذلك يزعجني كثيراً</i>

933
01:01:48,915 --> 01:01:53,178
..هيونغنيـم، بإمكانك فقط ان تتجاهل ذوقي

934
01:01:53,760 --> 01:01:58,721
ملصقاتي هي الاكثر مبيعاً، وكل المسابقات الشعبية
..احتل دائماً المرتبة الاول، وانا الاول في كل شيء دائماً

935
01:01:58,722 --> 01:02:00,664
لكن لماذا تستمر بتقليل من شأني؟

936
01:02:01,593 --> 01:02:03,242
حسناً، لقد فهمت

937
01:02:03,243 --> 01:02:04,996
..هيونغنيـم، من فضلك كن الاول دائماً

938
01:02:06,174 --> 01:02:07,029
لحظة

939
01:02:08,401 --> 01:02:09,801
..أخبرني مجددا

940
01:02:10,260 --> 01:02:12,496
ماهو لونك المفضل ؟

941
01:02:12,497 --> 01:02:13,627
ماذا؟

942
01:02:14,294 --> 01:02:16,676
..لقد قلت سابقاً بأنني احب اللون الاسود

943
01:02:17,372 --> 01:02:20,592
ألم يكن بسبب أنك كنت تناقش على أنك رجل ؟

944
01:02:21,346 --> 01:02:23,088
مالذي حقا يعجبك ؟

945
01:02:23,315 --> 01:02:24,092
ماذا؟

946
01:02:25,231 --> 01:02:26,489
<i>ماذا تحبين؟</i>

947
01:02:28,147 --> 01:02:29,175
اخبريني

948
01:02:29,350 --> 01:02:30,811
ألست فتاه ؟

949
01:02:47,602 --> 01:02:49,522
..في الحقيقة

950
01:02:51,253 --> 01:02:53,205
..احب الابيض

951
01:02:56,646 --> 01:02:58,499
أنت جيد بالدفاع عن نفسك

952
01:02:58,797 --> 01:02:59,728
قو مينـام

953
01:02:59,881 --> 01:03:01,751
..انت تكلم جيدا هذه الأيام 

954
01:03:01,812 --> 01:03:03,493
..انت بالفعل جيد في تجنب عن الأجوبة

955
01:03:11,612 --> 01:03:12,573
لا

956
01:03:14,469 --> 01:03:17,179
..التصوير لايزال قائما، انفي لايجب أن يكون أحمرا

957
01:03:18,990 --> 01:03:20,188
..سأذهب لأغسل وجهي

958
01:03:32,329 --> 01:03:33,432
هوانغ تايكيونغ

959
01:03:33,907 --> 01:03:37,851
هل.. تنظر الى قو مينـام كفتاة؟

960
01:04:07,477 --> 01:04:08,470
هل أنت هنا ؟

961
01:04:10,036 --> 01:04:10,830
هاه؟

962
01:04:11,458 --> 01:04:12,526
..أنت هنا 

963
01:04:13,283 --> 01:04:14,355
قو مينـام

964
01:04:14,390 --> 01:04:15,366
اخرج حالا

965
01:04:23,841 --> 01:04:25,411
..يو هي يي شي 

966
01:04:25,433 --> 01:04:30,485
،لقد رأيتك تدخل المكان الخاطيء
..لذلك أتيت لأخرجك حالا

967
01:04:32,858 --> 01:04:34,836
..هنا دورة مياه الرجال

968
01:04:35,752 --> 01:04:38,022
..هذا صحيح، دورة مياه رجال

969
01:04:39,323 --> 01:04:41,022
اذا.. لماذا أنت هنا ؟

970
01:04:41,023 --> 01:04:43,967
ألا يجب أن تكون في دورة مياه النساء ؟

971
01:04:46,421 --> 01:04:49,518
..قو مينـام، انت فتاة

972
01:04:50,004 --> 01:04:51,266
أنا أعرف كل شيء

973
01:04:52,663 --> 01:04:55,248
ابقا كما انت عليه، لا أستطيع احتماله بعد الأن

974
01:04:55,249 --> 01:04:56,242
.اسرع واخرج حالا

975
01:04:56,998 --> 01:04:57,995
<i>مالذي تفعلينه ؟</i>

976
01:04:57,996 --> 01:04:59,097
<i>ارجوك اتركيني</i>

977
01:04:59,284 --> 01:05:00,542
<i>يو هي يي شي</i>

978
01:05:00,565 --> 01:05:01,716
اصمت

979
01:05:01,717 --> 01:05:02,610
يو هي يي شي

980
01:05:02,611 --> 01:05:03,679
ألن تسرع ؟

981
01:05:09,579 --> 01:05:14,163
هل اعجبك التحاور والمرح بصحبتهم، بتنكرك كرجل.. هاه؟

982
01:05:17,301 --> 01:05:19,840
ماللون الذي تفضلينه ؟

983
01:05:22,074 --> 01:05:23,162
أصفر ؟

984
01:05:23,432 --> 01:05:24,503
أسود ؟

985
01:05:24,913 --> 01:05:25,892
..أو

986
01:05:27,037 --> 01:05:28,045
ليمون ؟

987
01:05:31,420 --> 01:05:32,427
..يو هي يي شي

988
01:05:34,590 --> 01:05:36,254
.توقف عن قول اسمي

989
01:05:37,604 --> 01:05:39,469
وأخبريني مالذي تحبين..؟

990
01:05:41,559 --> 01:05:43,025
<i>او هل تريديني أن أخبرك بوضوح أكثر.. ؟</i>

991
01:05:43,843 --> 01:05:47,550
..جيرمي ؟ .. كانغ شين وو ؟ او

992
01:05:47,960 --> 01:05:49,139
!هوانغ تايكيونغ ؟

993
01:06:03,321 --> 01:06:09,266
A.N.JELL جييع الحقوق محفوظة لـ فريق
A.N.JellFansubs@hotmail.com

994
01:06:03,321 --> 01:06:09,266
{\a6}WITHS2 شكر خاص لـ فريق 
على الترجمـة الإنجليزية والتوقيت

995
01:06:09,267 --> 01:06:11,767
To5a : المترجم الرئيسي
مساعد الترجمة : عذاب

996
01:06:11,768 --> 01:06:13,368
Sweet Heart : تدقيق
مساعد التدقيق : مجنونة جونسوك

997
01:06:13,369 --> 01:06:14,969
Peaceful : ترجمة الاغاني
الإنتاج : صمت الـــوداع

998
01:06:14,970 --> 01:06:16,943
A.N.JellFansubs@hotmail.com @ صمت الـــوداع
W w w . S h a m a l e e l . C o m

999
01:06:17,944 --> 01:06:19,684
<i>..اذن اصمتي وأفعلي ما اقوله لك</i>

1000
01:06:19,685 --> 01:06:21,066
هل هناك اية طريقة لإيجاد التوائم؟

1001
01:06:21,067 --> 01:06:22,169
!!لم اجدهم ابداً

1002
01:06:22,174 --> 01:06:24,482
<i>..انا لست الاول في رقمك اليس كذلك</i>

1003
01:06:24,483 --> 01:06:26,261
<i>..اتحتاج الدليل بانك الاول لي</i>

1004
01:06:26,262 --> 01:06:28,506
<i>ماذا عليك ان تقول إلى كل من ثلاثة منا؟</i>

1005
01:06:28,507 --> 01:06:30,030
..في الحقيقة، انا

1006
01:06:30,502 --> 01:06:32,476
..انا والدة قو مينـام

1007
01:06:32,577 --> 01:06:35,815
..هل تعتقد بأن مو هوا ران، تعرف من هي أم توأمنا

1008
01:06:35,816 --> 01:06:36,738
<i>هل يمكن ان تكون مو هوا ران..؟</i>

1009
01:06:36,739 --> 01:06:37,599
<i>..هل والدك</i>

1010
01:06:37,600 --> 01:06:39,109
<i>ابي، ليس من الضروري ان تأتي الى هنا</i>

1011
01:06:39,110 --> 01:06:40,286
<i>مالذي تعنيه بمينامي اختفى ؟</i>

1012
01:06:40,287 --> 01:06:42,034
!لا يوجد هناك وقت ! اسرع وابحث عنه

1013
01:06:42,035 --> 01:06:43,687
<i>انا سأتحمل المسؤولية وسإعتني بكل شيء</i>

1014
01:06:43,788 --> 01:06:45,110
!!لكن لا يمكنك القدوم الى هنا

1015
01:06:45,212 --> 01:06:46,225
.ابحث عن فتاه

1016
01:06:46,226 --> 01:06:46,928
فتاة؟

1017
01:06:46,929 --> 01:06:48,491
<i>..قو مينـام هي تلك الفتاه</i>

1018
01:06:48,492 --> 01:06:50,107
..يجب علي ان اتحمل المسؤولية

1019
01:06:50,317 --> 01:06:51,633
<i>..لا يمكنني لوم اي شخص اخر</i>

1020
01:06:52,050 --> 01:06:53,913
!!أخبرتك سابقاً بأن لا تكوني في مكان لا استطيع رؤيتك فيه

1021
01:06:55,004 --> 01:07:00,914
anjell.co.nr لزيارة الموقع
A.N.JellFansubs@hotmail.com
