1
00:00:18,589 --> 00:00:19,802
(ترجمة بواسطة - The Lover)

2
00:00:19,802 --> 00:00:21,189
انت !

3
00:00:23,863 --> 00:00:24,966
امي , انبطحي !

4
00:00:27,075 --> 00:00:28,547
انا اساندك !

5
00:00:44,236 --> 00:00:46,504
يا ابن السافلة !

6
00:00:56,187 --> 00:00:58,054
يبدو انه قد تلقى ضربة جون واين !

7
00:00:58,054 --> 00:00:59,655
ضربة جون واين !

8
00:00:59,655 --> 00:01:02,489
بالفعل , الممثل الذي يتلقى الضربات في كتفه

9
00:01:02,489 --> 00:01:04,986
في كل افلامه , ومن ثم يقوم بالنهوض

10
00:01:04,986 --> 00:01:06,750
كأن الضربة كانت لسعة باعوضة

11
00:01:06,750 --> 00:01:10,622
حسنا , لقد كانت اكثر من مجرد سباغيتي شرقية

12
00:01:10,622 --> 00:01:14,025
الطليان متورطين , يوجد الكثير من الدماء !

13
00:01:14,025 --> 00:01:15,492
براس : الرجل الذي اخرجوه من هنا ؟

14
00:01:15,492 --> 00:01:17,027
انه هانك ريندالي .

15
00:01:17,027 --> 00:01:18,428
هو و امه يملكون المحل

16
00:01:18,428 --> 00:01:20,330
كثير من رجال الشرطة يأتون الى هنا

17
00:01:20,330 --> 00:01:23,401
يوجد كاميرا هناك , سوف نحصل على شريط المراقبة

18
00:01:23,401 --> 00:01:25,769
وهنا يجب ان يكون هانك قد سقط على الارض ؟

19
00:01:25,769 --> 00:01:28,171
براس : هنا حيث وجدناه , ملقى على الأرض كالكرة !

20
00:01:29,939 --> 00:01:33,242
اعتقد بأن هذه هي الأم ؟

21
00:01:33,242 --> 00:01:35,610
براس : بالفعل , هذه دوليريس ريندالي

22
00:01:35,610 --> 00:01:38,280
يالها من ام قوية

23
00:01:38,280 --> 00:01:39,547
تفضل

24
00:01:39,547 --> 00:01:42,850
ساندلر : جروح متعددة

25
00:01:42,850 --> 00:01:44,719
من عيار 45 مم

26
00:01:44,719 --> 00:01:46,754
لقد ماتت تقاتل

27
00:01:46,754 --> 00:01:50,024
تطلق النار عليه كما اعتقد

28
00:01:51,593 --> 00:01:55,629
ثلاث طلقات الى الجذع و واحد الى الرأس

29
00:02:01,702 --> 00:02:04,803
ادوارد سميث , 40 سنة

30
00:02:04,803 --> 00:02:06,871
عنوان محلي

31
00:02:10,042 --> 00:02:12,542
لديه الكثير من النقود هنا

32
00:02:12,542 --> 00:02:15,645
على الأقل خمسة الالاف من المال

33
00:02:18,949 --> 00:02:20,316
الصراف ممتلئ بالنقود

34
00:02:20,316 --> 00:02:22,551
يوجد الكثير من النوادر هنا

35
00:02:24,153 --> 00:02:28,390
لوجير , توكاريف, اسلحة قديمة.

36
00:02:28,390 --> 00:02:30,524
بعض من الاشياء الجيدة هنا

37
00:02:30,524 --> 00:02:32,158
لا تبدو كأنها سرقة

38
00:02:32,158 --> 00:02:36,128
ربما كان زبون يريد ان يشري اشياء غالية

39
00:02:38,998 --> 00:02:42,266
ربما وجدت قطعة ممزقة من قائمة تسوقه

40
00:02:42,266 --> 00:02:44,668
"101 SW." Smith & Wesson?

41
00:02:48,139 --> 00:02:50,774
ما حول هذه الأثاء الملطخة بالدماء ؟

42
00:02:50,774 --> 00:02:52,008
التي بالدماء هنا ؟

43
00:02:53,376 --> 00:02:55,376
لربما كان يوجد شخص اخر هنا

44
00:03:02,883 --> 00:03:05,718
تبدو كأنها مقاس رجالي صغير

45
00:03:05,718 --> 00:03:07,887
مقاس تسعة , حذاء رعاء البقر

46
00:03:10,556 --> 00:03:13,859
اذا سار الى حوض الدماء هذا

47
00:03:13,859 --> 00:03:17,296
يجب ان يكون كان بهذا المكان

48
00:03:17,296 --> 00:03:19,464
شاب يقف بنص معركة ثلاثية الاتجاه

49
00:03:19,464 --> 00:03:22,132
وينجو بدون اي خدش

50
00:03:30,708 --> 00:03:32,275
لربما كان شخص محظوظ ؟

51
00:03:32,275 --> 00:03:35,410
او مقاوم للرصاص ؟

52
00:03:42,286 --> 00:03:45,421
* Who... are you? *

53
00:03:45,421 --> 00:03:48,157
* Who, who, who, who? *

54
00:03:48,157 --> 00:03:51,059
* Who... are you? *

55
00:03:51,059 --> 00:03:53,394
* Who, who, who, who? *

56
00:03:53,394 --> 00:03:55,129
* I really wanna know *

57
00:03:55,129 --> 00:03:57,731
* Who... are you? *

58
00:03:57,731 --> 00:03:59,366
<i>* Oh-oh-oh * * Who... *</i>

59
00:03:59,366 --> 00:04:03,003
* Come on, tell me who are you, you, you *

60
00:04:03,003 --> 00:04:06,106
* Are you! *

61
00:04:25,711 --> 00:04:26,844
اهلا

62
00:04:26,844 --> 00:04:28,012
اهلا كاثرين

63
00:04:28,012 --> 00:04:30,013
شكراً

64
00:04:30,013 --> 00:04:31,314
على الرحب و السعة

65
00:04:32,516 --> 00:04:35,051
الجثة هناك

66
00:04:37,353 --> 00:04:39,420
مجموعة من المراهقين كانو يتمشوا بالمنتزه

67
00:04:39,420 --> 00:04:40,688
وقد وجدوها

68
00:04:40,688 --> 00:04:42,789
اعتقدو بأنها نائمة

69
00:04:42,789 --> 00:04:44,890
بأناقة ملفوفة داخل الشرشف

70
00:04:47,260 --> 00:04:49,094
حسناً ,يوجد اثر لشخص نزل من الهضبة

71
00:04:49,094 --> 00:04:50,862
نزل للأسفل من الطريق

72
00:04:50,862 --> 00:04:53,332
رميت في سرعة عالية ؟

73
00:04:53,332 --> 00:04:55,268
حسناً , اذا كان كذلك , فإنها طريقة شنيعة و نظيفة

74
00:04:55,268 --> 00:04:56,838
اذاً , كيف وصلت الى هنا ؟

75
00:04:56,838 --> 00:04:58,674
غطيت بعد كل هذا

76
00:05:03,313 --> 00:05:04,546
هنالك اثر

77
00:05:04,546 --> 00:05:06,181
تحت الشرشف

78
00:05:11,854 --> 00:05:13,689
فارتان :المشتبه لم يكن يريد ان يخفيها !

79
00:05:13,689 --> 00:05:17,192
ويلوه : ومع ذلك قام بتغطيتها جيداً

80
00:05:17,192 --> 00:05:19,160
انه لأمر غريب جداً

81
00:05:19,160 --> 00:05:21,662
ليتم رميها بهذه الطريقة

82
00:05:21,662 --> 00:05:23,330
ندم على فعلته ربما ؟

83
00:05:23,330 --> 00:05:25,165
ربما القاتل يملك بعض المشاعر ؟

84
00:05:25,165 --> 00:05:27,668
انا كنت في الغرفة الخلفية

85
00:05:27,668 --> 00:05:30,137
وسمعتهم يتجادلون

86
00:05:30,137 --> 00:05:32,239
امي و ذلك الشاب

87
00:05:32,239 --> 00:05:34,041
كان الشخص في قبعة البايسبول , صحيح ؟

88
00:05:34,041 --> 00:05:36,077
لا , لا , ليس ذلك الشخص

89
00:05:36,077 --> 00:05:37,812
الشخص الأخر

90
00:05:37,812 --> 00:05:40,381
الشخص الذي يلبس القميص الأحمر

91
00:05:48,655 --> 00:05:50,722
لم استطع التمعن و رؤيته جيداً

92
00:05:50,722 --> 00:05:53,456
لقد بدأت بإطلاق النار

93
00:05:53,456 --> 00:05:56,023
لا , لقد كان علي ان ادافع عن امي

94
00:05:56,023 --> 00:05:58,226
ليس لأنها كانت جبانة

95
00:05:58,226 --> 00:05:59,527
وهذا المشتري

96
00:05:59,527 --> 00:06:02,362
لقد بدأ بإطلاق النار على هذا الشاب ايظاً

97
00:06:02,362 --> 00:06:04,164
اذاً , هذا الشاب في القميص الأحمر

98
00:06:04,164 --> 00:06:06,433
قام بإصابتك

99
00:06:06,433 --> 00:06:09,068
وقتل امك و ذلك المشتري ؟

100
00:06:09,068 --> 00:06:10,936
واحد مقابل ثلاثة اشخاص ؟

101
00:06:10,936 --> 00:06:13,172
سيدي , كانت هنالك الكثير من الرصاصات هنالك

102
00:06:13,172 --> 00:06:15,941
لا اعلم من اصاب من

103
00:06:15,941 --> 00:06:16,691
* *

104
00:06:46,162 --> 00:06:46,912
* *

105
00:07:08,312 --> 00:07:09,062
* *

106
00:07:20,155 --> 00:07:22,090
ساندلر : حسناً , الانارة ستطفأ

107
00:07:23,926 --> 00:07:26,761
الليزر الاحمر يدل على طلقات ايد

108
00:07:27,962 --> 00:07:30,597
وهذه طلقات الأم

109
00:07:31,831 --> 00:07:33,999
وهذه طلقات هانك

110
00:07:35,000 --> 00:07:37,336
بالإعتماد على هانك

111
00:07:37,336 --> 00:07:39,571
الشخص الذي يرتدي القميص الأحمر كان هدف الكل

112
00:07:39,571 --> 00:07:42,240
وهو واضح مع جميع المسارات

113
00:07:42,240 --> 00:07:44,241
لنقل انه كان هدف متحرك

114
00:07:44,241 --> 00:07:47,678
اذا اين رصاصات صاحب القميص الأحمر

115
00:07:47,678 --> 00:07:51,316
حسناً , الكثير من الطلقات مفقودة

116
00:07:51,316 --> 00:07:53,086
ربما اطلق و لم يخطي هدفه

117
00:07:56,790 --> 00:07:59,459
لانغستون اكمل التشريح

118
00:07:59,459 --> 00:08:01,094
طلقات ايد قتلت الأم

119
00:08:01,094 --> 00:08:05,259
ومجموعة من طلقات الأم و هانك قتلت ايد

120
00:08:05,259 --> 00:08:08,357
والجراح قام بإخراج عيار 9مم من

121
00:08:08,357 --> 00:08:09,525
كتف هانك

122
00:08:09,525 --> 00:08:11,626
اذا هذا يشرح الوضع هنا

123
00:08:11,626 --> 00:08:14,828
الشخص بالقميص الأحمر لم يطلق النار ابداً

124
00:08:14,828 --> 00:08:17,131
اذا الأشخاص الثلاثة لم يصيبوه

125
00:08:17,131 --> 00:08:18,198
و اصابوا بعضهم البعض

126
00:08:18,198 --> 00:08:20,300
واريك و انا عملنا على قضية كهذه من قبل

127
00:08:20,300 --> 00:08:23,237
كان هنالك شابيين في المصعد يطلقان النار على بعضهم البعض

128
00:08:23,237 --> 00:08:25,005
واطلقوا 25 طلقة و لم يصيبو بعضهم ابداً

129
00:08:25,005 --> 00:08:27,775
والحسابات انتهت

130
00:08:27,775 --> 00:08:30,311
المشتري ايد اطلق اربع طلقات على الأم

131
00:08:30,311 --> 00:08:31,779
و واحده على هانك

132
00:08:31,779 --> 00:08:33,715
وعشرة طلقات على الحائط الخلفي

133
00:08:33,715 --> 00:08:34,950
المجموع هو 15 طلقة

134
00:08:34,950 --> 00:08:39,285
و نحن جمعنا 16 غلاف للطلقات

135
00:08:39,285 --> 00:08:41,017
اذاً , يوجد واحده ناقصة

136
00:08:41,017 --> 00:08:43,486
كل طلقات ايد اخطأت و ذهبت بهذا الأتجاه

137
00:08:43,486 --> 00:08:45,020
الا اذا اصابت صاحب القميص الأحمر

138
00:08:45,020 --> 00:08:48,757
يجب ان تكون في هذا الحائط

139
00:08:55,864 --> 00:08:58,397
وجدتها , مباشرة في هذا الحائط

140
00:08:58,397 --> 00:09:01,233
دخلت الى غرفة التخزين

141
00:09:12,509 --> 00:09:15,510
ااه , مسدس ايد 9 مم

142
00:09:17,080 --> 00:09:19,480
جميع الطلقات موجودة الأن

143
00:09:19,480 --> 00:09:22,016
هذا يدل على ان الشخص بالملابس الحمراء لم يصب ابداً

144
00:09:22,016 --> 00:09:24,551
انه لشئ صعب التصديق

145
00:09:25,919 --> 00:09:29,088
لا يبدو كأنه زيت المسدسات

146
00:09:29,088 --> 00:09:31,155
غلاف هذه العلبة تم تعديله

147
00:09:37,426 --> 00:09:39,326
على الأقل 10.000 هنا

148
00:09:39,326 --> 00:09:42,863
يبدو انها ممتلكاتهم
401AK.

149
00:09:46,167 --> 00:09:48,768
داعم للإطلاق الاتوماتيكي

150
00:09:48,768 --> 00:09:50,937
ساندلر : فقط ادخل هذه في بيت النار السفلي

151
00:09:50,937 --> 00:09:52,739
في البندقية نصف اوتوماتيك

152
00:09:52,739 --> 00:09:55,276
و ستكون لديك بندقية اوتوماتيك كاملة

153
00:09:57,243 --> 00:09:59,111
لهذا السبب هذه ممنوعة قانونياً

154
00:09:59,111 --> 00:10:01,214
ولا تباع الا بالسوق السوداء

155
00:10:01,214 --> 00:10:03,815
سببين ممتازين لإخفائهم

156
00:10:08,118 --> 00:10:09,653
انها ياين ديو

157
00:10:09,653 --> 00:10:12,288
عانت من ضربات قبل موتها

158
00:10:12,288 --> 00:10:15,023
سبب موتها ليس مفاجئ

159
00:10:15,023 --> 00:10:17,525
تفكك داخلي بالجمجمة

160
00:10:17,525 --> 00:10:20,260
يتوافق مع ضرب رأسها بالصخرة

161
00:10:20,260 --> 00:10:23,930
هذا مع ذلك نتيجة حادث منفصل

162
00:10:23,930 --> 00:10:25,933
عيار ناري سطحي

163
00:10:25,933 --> 00:10:27,535
هل تم الإطلاق عليها ؟

164
00:10:27,535 --> 00:10:29,872
الإختبار اكد نبسياً وجود طلقة نارية

165
00:10:29,872 --> 00:10:33,411
مدى تخثر الدم يشير انه كان قبل وفاتها

166
00:10:33,411 --> 00:10:35,981
اصيبت قبل ساعة على الأقل من وفاتها

167
00:10:35,981 --> 00:10:38,450
اذاً اصابها و لكن لم يقتلها

168
00:10:38,450 --> 00:10:40,886
ثم قام برميها من السيارة بعد ساعة

169
00:10:40,886 --> 00:10:42,186
وهذا الذي قتلها

170
00:10:42,186 --> 00:10:45,055
لما لم يطلق عليها النار مرة اخرى ؟

171
00:10:45,055 --> 00:10:47,493
حسناً , لقد رأيت صور مسرح الجريمة

172
00:10:47,493 --> 00:10:50,128
انه لمن الحظ بأنها صدمت تلك الصخرة

173
00:10:50,128 --> 00:10:52,663
بدون اي حسابات متوقعة

174
00:10:52,663 --> 00:10:55,065
الكاميرا في متجر الاسلحة لم تكن واضحة

175
00:10:55,065 --> 00:10:57,268
بعض اللقطات المتقطعة قد صورت

176
00:10:57,268 --> 00:10:59,371
وكانت تلك اللقطات على الوضع المتقلب

177
00:10:59,371 --> 00:11:02,874
من الصعب بأن تنتج سجل من قليل الأحداث

178
00:11:02,874 --> 00:11:05,877
على كل حال , يوجد مقطعان مفيدان لمتجر الأسلحة

179
00:11:05,877 --> 00:11:09,148
قبل ان تـــُــضرب الكاميرا بعيار ناري خاطئ

180
00:11:09,148 --> 00:11:12,084
هذا يظهر ايد سميث و صاحب القميص الأحمر

181
00:11:12,084 --> 00:11:14,119
يدخلون المتجر برفقة بعضهم البعض

182
00:11:14,119 --> 00:11:16,288
لا نستطيع رؤية وجه صاحب القميص الأحمر

183
00:11:16,288 --> 00:11:18,790
ولكن على ما يبدو بأنهم برفقة بعض

184
00:11:18,790 --> 00:11:20,888
بالتمام , الأن انظر لهذا

185
00:11:21,988 --> 00:11:24,686
هانك يصوب على ايد

186
00:11:24,686 --> 00:11:26,121
صاحب القميص الأحمر بمواجهة الأم

187
00:11:26,121 --> 00:11:28,222
ليس حتى في المجال الناري ل هانك

188
00:11:28,222 --> 00:11:31,326
ستوكس : قال لبراس انه كان يطلع على صاحب القميص الأحمر

189
00:11:31,326 --> 00:11:34,493
صاحب القميص الأحمر بالفعل لم يكون هدف هانك

190
00:11:34,493 --> 00:11:36,293
وهذا ليس الشئ الوحيد الذي كذب بشأنه هانك

191
00:11:36,293 --> 00:11:39,492
وقد اخبر براس بأن ايد كان مجرد مشترى

192
00:11:39,492 --> 00:11:41,794
ايد كان مشتري مختلف بمعنى الكلمة

193
00:11:41,794 --> 00:11:42,928
بصماته بكل مكان

194
00:11:42,928 --> 00:11:45,163
على المال , و المسرع الاوتوماتيك

195
00:11:45,163 --> 00:11:47,764
وهذا يفسر الخمسة الالاف في محفظته

196
00:11:47,764 --> 00:11:49,799
هو كان هناك ليشتري المزيد من المسرع الاوتوماتيك

197
00:11:49,799 --> 00:11:51,166
من هانك

198
00:11:51,166 --> 00:11:54,435
الذي كانت بصماته في كل مكان

199
00:11:54,435 --> 00:11:55,602
اذاً , هانك كان على وجب اتمام سفق

200
00:11:55,602 --> 00:11:58,571
لماذا يطلق النار ؟

201
00:12:01,274 --> 00:12:03,612
تأكل بشهية كبيرة !

202
00:12:03,612 --> 00:12:06,819
يمكن ان تؤذي نفسك

203
00:12:06,819 --> 00:12:10,389
نحن نعلم بخصوص عملك الأخر , هانك

204
00:12:10,389 --> 00:12:11,824
تتاجر بالأسلحة الغير شرعية

205
00:12:11,824 --> 00:12:13,893
التي بنفسها قضية فدرالية

206
00:12:13,893 --> 00:12:16,661
غير انك ايظاً كذبت على الشرطة

207
00:12:16,661 --> 00:12:18,029
حول مقتل ايد سميث

208
00:12:18,029 --> 00:12:19,296
كان يحاول سرقتنا

209
00:12:19,296 --> 00:12:21,664
انا , انا كنت خائف من ان اخبرك

210
00:12:21,664 --> 00:12:23,132
و تقوم بالبحث اكثر

211
00:12:23,132 --> 00:12:24,866
وتجد الأسلحة الغير شرعية

212
00:12:26,568 --> 00:12:29,069
بصراحة , انا كنت فقط ادافع عن متجرنا

213
00:12:29,069 --> 00:12:31,504
هانك : انا اتيت من الخلف

214
00:12:31,504 --> 00:12:34,807
فوجدت ايد يصوب مسدسه على امي

215
00:12:34,807 --> 00:12:36,443
وليس هو فقط , بل و احضر معه شخص اخر

216
00:12:36,443 --> 00:12:38,547
فعندها فعلت ما علمتني اياه امي

217
00:12:38,547 --> 00:12:40,884
شخص قتل امك

218
00:12:40,884 --> 00:12:44,020
وانت بخير عندما تقول بأنه مات يدافع عن امك

219
00:12:44,020 --> 00:12:45,754
تجعل منه بطل بذلك !

220
00:12:45,754 --> 00:12:48,523
الحقيقة لم تكن لترجعها للحياة

221
00:12:49,825 --> 00:12:52,026
وانا لم اكن اريد الذهاب للسجن

222
00:12:53,561 --> 00:12:56,196
اذاً, انتم قبضتم عليه , صحيح ؟

223
00:12:56,196 --> 00:12:58,598
ايد , الشخص بالقميص الأحمر

224
00:12:58,598 --> 00:12:59,766
القيتم القبض عليه صحيح ؟

225
00:12:59,766 --> 00:13:01,201
هوا اخبركم بكل هذا صحيح ؟

226
00:13:01,201 --> 00:13:02,402
حسناً , بالحقيقة ...

227
00:13:02,402 --> 00:13:04,770
ولكننا اقرب لإلقاء القبض عليه

228
00:13:04,770 --> 00:13:05,971
يا الهي

229
00:13:05,971 --> 00:13:07,372
ماذا ؟

230
00:13:07,372 --> 00:13:09,908
لا يزال بالخارج

231
00:13:09,908 --> 00:13:11,468
يجب بأن تجدوه

232
00:13:14,378 --> 00:13:16,346
هذا الشخص , بالطريقة التي كان يقف بها هناك

233
00:13:16,346 --> 00:13:19,048
والطلقات النارية تطير حوله

234
00:13:19,048 --> 00:13:20,616
لم يكن مجرد بشر

235
00:13:25,820 --> 00:13:28,087
كان مثل الناهي ( اسم فيلم مشهور )اجنبي

236
00:13:29,256 --> 00:13:30,523
كا لألة

237
00:13:30,523 --> 00:13:33,959
لقد رأيت الكثير من الجنون

238
00:13:33,959 --> 00:13:35,895
ولكن هذا الشخص

239
00:13:38,166 --> 00:13:42,133
لم تكن تجربته الأولى امام الموت

240
00:13:42,133 --> 00:13:47,238
طالما لا يزال بالخارج , فسأبقى هنا

241
00:14:10,071 --> 00:14:11,271
هاي

242
00:14:12,506 --> 00:14:14,574
السيارة كانت متوقفة في منطقة صناعية

243
00:14:14,574 --> 00:14:15,775
شرطي المرور

244
00:14:15,775 --> 00:14:17,810
لاحظ الدماء و قام بإخبارنا

245
00:14:17,810 --> 00:14:20,379
انا أمل بأن تكون متصلة بقضيتنا

246
00:14:22,348 --> 00:14:24,983
اسمها , كاري واارن

247
00:14:24,983 --> 00:14:27,950
من نوول , في لاس فيغاس

248
00:14:27,950 --> 00:14:30,787
وبلوا : اليست هذه بطاقة تعريف

249
00:14:34,091 --> 00:14:36,859
انها جون دوو

250
00:14:36,859 --> 00:14:39,894
لقد رميت من سيارتها

251
00:14:39,894 --> 00:14:43,564
كليركي : هي لم تكن تقود

252
00:14:45,233 --> 00:14:46,968
اذا ...

253
00:14:46,968 --> 00:14:48,702
ماالذي يجري بينك و بين فارتان ؟

254
00:14:50,205 --> 00:14:53,006
انا خبيرة بالإعجاب , هل نسيتي !

255
00:14:56,276 --> 00:15:00,011
حسناً انا ارى ان نستكمل التحقيق

256
00:15:00,011 --> 00:15:01,745
لا تعليق

257
00:15:04,950 --> 00:15:06,217
اهاا

258
00:15:06,217 --> 00:15:09,654
نفس الشرشف الذي لفت به

259
00:15:11,624 --> 00:15:13,491
المفاتيح لا تزال في مشغل المحرك

260
00:15:16,460 --> 00:15:17,861
لا يوجد بها بنزين

261
00:15:17,861 --> 00:15:20,095
هذا يوضح لما قام القاتل بترك السيارة

262
00:15:20,095 --> 00:15:21,396
على مرأي من الجميع

263
00:15:24,367 --> 00:15:26,701
يبدو ان لدينا مفاتيح منزلها

264
00:15:36,340 --> 00:15:38,341
شرطة لاس فيغاس

265
00:15:38,341 --> 00:15:40,409
اي شخص بالمنزل

266
00:15:42,411 --> 00:15:43,978
ويلو : كيف يبدو الوضع ؟

267
00:15:45,714 --> 00:15:48,415
لا وجود لأي أثر اقتحام

268
00:15:48,415 --> 00:15:50,918
كلها لكاري وارن

269
00:15:52,887 --> 00:15:54,687
يبدو انها كانت تعيش وحدها

270
00:15:54,687 --> 00:15:56,889
سيدل : لدي أثر دماء

271
00:15:56,889 --> 00:15:59,390
كلها واضحة

272
00:15:59,390 --> 00:16:01,692
لن يعجبكم الذي ستجدوه في غرفة النوم

273
00:16:02,760 --> 00:16:04,861
سأقوم بتفحص المحيط

274
00:16:09,067 --> 00:16:10,901
أثر الدماء على الحائط

275
00:16:10,901 --> 00:16:12,570
هنا تم اطلاق النار عليها

276
00:16:13,938 --> 00:16:16,807
العينات تطابق الشرشف الذي لفت به

277
00:16:23,614 --> 00:16:27,250
لا يوجد اي صور بشرية

278
00:16:27,250 --> 00:16:29,553
يبدو انها كانت تحب كلب الحراسة هذا

279
00:16:29,553 --> 00:16:31,888
بالفعل , روسكو

280
00:16:31,888 --> 00:16:34,021
يا الهي

281
00:16:34,021 --> 00:16:36,387
هذا روسكو

282
00:16:48,031 --> 00:16:49,765
He was shot.

283
00:16:49,765 --> 00:16:52,867
أثر الدماء ينتهي بالمخزن

284
00:16:52,867 --> 00:16:55,103
اذاً , القاتل كان بغرفة نومها

285
00:16:56,237 --> 00:16:57,705
اطلق النار على الكلب

286
00:16:57,705 --> 00:16:58,706
كاري تصرخ

287
00:16:58,706 --> 00:17:00,774
اطلق النار عليها

288
00:17:02,510 --> 00:17:05,211
حمل كاري و خرج

289
00:17:05,211 --> 00:17:07,446
و وضعها بالسيارة

290
00:17:07,446 --> 00:17:11,347
السيطرة , هنا 802 تشارلي , المحقق فارتان

291
00:17:11,347 --> 00:17:13,048
احتاج وحده مراقبة الحيوانات لرفع

292
00:17:13,048 --> 00:17:14,350
جثة كلب

293
00:17:14,350 --> 00:17:15,617
كاري متأنقة

294
00:17:15,617 --> 00:17:20,388
من الغريب بأن تترك فضلات الطعام بغرفة نومها

295
00:17:20,388 --> 00:17:22,322
يبدو بأن القاتل يحب الحليب

296
00:17:22,322 --> 00:17:24,790
يوجد بقع على غلاف السرير

297
00:17:24,790 --> 00:17:27,292
قيء من الحليب

298
00:17:27,292 --> 00:17:28,827
سوف اقوم بتحليل الحامض النووي

299
00:17:28,827 --> 00:17:30,895
ربما سنحصل على بعض المشتبهين

300
00:17:30,895 --> 00:17:35,098
لا يوجد صورة لأي حبيب لها

301
00:17:35,098 --> 00:17:37,400
بعد ان حصلت على درج كامل

302
00:17:37,400 --> 00:17:40,905
من الهدايا المميزة من حبيبها

303
00:17:40,905 --> 00:17:43,040
يبدو انها لا تريد النظر اليهم بعد الأن

304
00:17:43,040 --> 00:17:45,442
ولكن لم تستطع بان تقوم برمي الهدايا

305
00:17:45,442 --> 00:17:48,878
يبدو بان روسكو لم يكن الشئ الوحيد الذي تحبه

306
00:17:53,082 --> 00:17:54,816
فيليبس : بالسيارة

307
00:17:54,816 --> 00:17:56,551
وسقط ارضا

308
00:17:56,551 --> 00:17:58,619
هوجم من بعض الذئاب

309
00:17:58,619 --> 00:18:00,621
سمم من قبل عنكبوت

310
00:18:00,621 --> 00:18:01,821
فقد في كهف

311
00:18:04,491 --> 00:18:08,261
بدل ببطاقة مايك شميت لاعب البايسبول

312
00:18:08,261 --> 00:18:09,296
والمفضل لدي

313
00:18:09,296 --> 00:18:11,498
قد اعطي لمزرعة

314
00:18:11,498 --> 00:18:13,199
ربما

315
00:18:13,199 --> 00:18:16,970
المصير المؤسف لكلب فيليبس العائلي

316
00:18:16,970 --> 00:18:18,271
ااااه

317
00:18:18,271 --> 00:18:19,873
حسناً .

318
00:18:19,873 --> 00:18:21,141
انا اسف

319
00:18:21,141 --> 00:18:24,177
انا استخرجت طلقة من ظهره

320
00:18:24,177 --> 00:18:26,279
اخترقت ضحلته

321
00:18:26,279 --> 00:18:28,380
عدم استجابة الأنسجة الحيوية المحيطة

322
00:18:28,380 --> 00:18:29,781
يشير هذا الى انه قد اطلق عليه الرصاص بعد وفاته

323
00:18:29,781 --> 00:18:32,149
ااه , وجود دماء في مسرح الجريمة

324
00:18:32,149 --> 00:18:34,349
لا ضغط للدم , لا نزيف

325
00:18:34,349 --> 00:18:35,483
سبب الوفاة

326
00:18:35,483 --> 00:18:37,051
غير محددة عند هذه النقطة

327
00:18:37,051 --> 00:18:38,051
غريب

328
00:18:40,087 --> 00:18:43,022
رصاصة متوسطة الحجم على الجانبين

329
00:18:43,022 --> 00:18:45,558
يفسر ضعف شظية التغلغل

330
00:18:45,558 --> 00:18:47,794
والحقيقة ان لدينا جرحين من الرصاص

331
00:18:47,794 --> 00:18:50,730
اذا رصاصة واحده

332
00:18:50,730 --> 00:18:54,335
اشتريت اول مسدس رودجر 1022 من محل ريندالي

333
00:18:54,335 --> 00:18:56,703
اووه , جميل

334
00:18:56,703 --> 00:19:00,372
عمل الجيش , جميل

335
00:19:00,372 --> 00:19:02,707
هذا الشخص متخصص و ليس هاوي

336
00:19:02,707 --> 00:19:04,042
وجدتها

337
00:19:04,042 --> 00:19:05,576
ياشباب , اعلم بأنكم منتقدون

338
00:19:05,576 --> 00:19:06,810
هذا هو الدور الذي توقفنا عنده

339
00:19:06,810 --> 00:19:09,411
من كلب الضحية الانتى

340
00:19:09,411 --> 00:19:11,980
انت تنظرون للحقيقةبين غاتس و الكلاب

341
00:19:13,481 --> 00:19:15,649
قليل من النكت هنالك لك انت

342
00:19:15,649 --> 00:19:19,987
انظري , 7.62 من 25 مل .

343
00:19:19,987 --> 00:19:22,755
قليل من الأسلحة القديمة تستعمل هذه الذخيرة

344
00:19:22,755 --> 00:19:24,256
ماسور, توكاريف,

345
00:19:24,256 --> 00:19:25,691
نورينكو

346
00:19:25,691 --> 00:19:30,596
انتظر , نحن وجدنا توكاريف من المحل

347
00:19:30,596 --> 00:19:32,399
هذا هو

348
00:19:33,735 --> 00:19:34,902
انتظر , انتظر

349
00:19:34,902 --> 00:19:37,171
الغلاف كان متعلق

350
00:19:37,171 --> 00:19:39,539
جريج , كان من المفترض بأن تكون بتنظيفه أولاً !!!

351
00:19:39,539 --> 00:19:42,608
انا اعلم , ولكني قد حصلت عليه من البضائع المتعلقة بالقضية

352
00:19:42,608 --> 00:19:45,778
الأسلحة المعروضة للبيع يجب ان تكون غير معبئة

353
00:19:49,182 --> 00:19:51,549
انه جاهز

354
00:19:51,549 --> 00:19:54,551
اسمعوا , لقد وجدت شئ هنا

355
00:19:54,551 --> 00:19:56,086
يبدوا انها قد سدت مجرى الشريحة من القفل

356
00:19:58,189 --> 00:19:59,722
الأن , لا شك

357
00:19:59,722 --> 00:20:00,956
بأن ريندالي سيبيع مسدس

358
00:20:00,956 --> 00:20:02,391
مع الأشياء الموجودة عليه

359
00:20:02,391 --> 00:20:04,626
وخصوصاً الجلد الموجود هنا

360
00:20:04,626 --> 00:20:06,461
ربما لم يكن للبيع

361
00:20:06,461 --> 00:20:07,829
انتظر للحظة

362
00:20:07,829 --> 00:20:11,064
اذا ضحيتك قد اطلق عليها الرصاص بهذا المسدس

363
00:20:11,064 --> 00:20:13,732
ولم يكن المسدس للبيع في محل ريندالي

364
00:20:13,732 --> 00:20:17,035
اذاً يجب بأن يكون القاتل قد احضره هنا

365
00:20:17,035 --> 00:20:19,770
كان هنالك اربعة اشخاص

366
00:20:19,770 --> 00:20:22,038
بمسرح الجريمة , وفقط ثلاثة اشخاص معروفين الهوية

367
00:20:22,038 --> 00:20:25,574
اعتقد بأن التوكاريف يرجع لصاحب القميص الأحمر

368
00:20:25,574 --> 00:20:27,475
من هو الشخص بالقميص الأحمر ؟

369
00:20:27,475 --> 00:20:28,976
شخص كان بمسرح الجريمة

370
00:20:28,976 --> 00:20:30,711
بوبي , هل تستطيع البحث عن الرقم المتسلسل ؟

371
00:20:30,711 --> 00:20:33,047
اذاً يجب علينا بأن نقارن الرصاص بهذا المسدس

372
00:20:37,589 --> 00:20:39,423
تمت الترجمة بواسطة
The Lover

373
00:20:43,194 --> 00:20:46,196
المالك هو ,جون راكوف

374
00:20:46,196 --> 00:20:47,464
ويقطن في

375
00:20:47,464 --> 00:20:50,266
خلف مسكن كاري وارن

376
00:21:09,383 --> 00:21:12,752
اعتقد بأن التوكاريف مسجل بإسمك ؟

377
00:21:12,752 --> 00:21:15,487
بالفعل , فلقد اشتريته من " نام " -اسم مدينة

378
00:21:15,487 --> 00:21:18,023
هذا المسدس انقذ حياتي اكثر من مرة

379
00:21:18,023 --> 00:21:19,424
شكراً لتعاونك سيد, راكوف

380
00:21:19,424 --> 00:21:20,758
على الرحب و السعة

381
00:21:20,758 --> 00:21:22,860
اين المسدس الأن ؟

382
00:21:22,860 --> 00:21:25,095
اعطيته لصديق

383
00:21:25,095 --> 00:21:26,730
وماهو اسم هذا الصديق ؟

384
00:21:26,730 --> 00:21:28,798
انها جارتي , لماذا ؟

385
00:21:28,798 --> 00:21:30,032
كاري وارن ؟

386
00:21:30,032 --> 00:21:31,267
نعم

387
00:21:31,267 --> 00:21:32,768
هل انتم احباب ؟

388
00:21:32,768 --> 00:21:35,704
حسناً , انا لست بالفعل مجنون

389
00:21:35,704 --> 00:21:36,971
حول جسدها او احلم بها

390
00:21:36,971 --> 00:21:38,139
ولكننا نتفق جيداً كأصدقاء

391
00:21:38,139 --> 00:21:40,841
سيد, راكوف , هل توضح لي بأنك

392
00:21:40,841 --> 00:21:42,342
تريد تسليح الحي بأكمله

393
00:21:42,342 --> 00:21:44,077
او فقط السيدات الجميلات

394
00:21:44,077 --> 00:21:47,046
كانت لدي بنت في ما مضى

395
00:21:48,615 --> 00:21:50,082
كانت بعمر كاري

396
00:21:50,082 --> 00:21:51,617
وقد انتقلت الى نيو يورك

397
00:21:51,617 --> 00:21:56,454
فتاة وحيدة في مدينة كبيرة

398
00:21:56,454 --> 00:22:01,625
اتمنى لو كان يوجد شخص اعتنى بها

399
00:22:01,625 --> 00:22:04,793
ولهذا اعتني بكاري , و اقوم بحمايتها

400
00:22:04,793 --> 00:22:06,528
حمايتها من ماذا ؟

401
00:22:06,528 --> 00:22:09,631
من هذه المدينة القذرة ؟

402
00:22:09,631 --> 00:22:11,833
انت تعلم , عندما تعد الثواني

403
00:22:11,833 --> 00:22:16,270
وانتم الشرطة على بعد دقائق

404
00:22:16,270 --> 00:22:20,539
ويكون الحبيب المختل موجود و بيده بعض المسامير

405
00:22:20,539 --> 00:22:21,973
وهي دائما ً ما تقوم بإنهاء العلاقة معه

406
00:22:21,973 --> 00:22:23,575
ودائماً ما يترجاها لتعود اليه

407
00:22:23,575 --> 00:22:25,909
اذاً كيف تلائم كل هذا الوضع

408
00:22:25,909 --> 00:22:29,479
لقد راقبته لبعض الوقت , ولكن لم استطع بأن اكون موجود 24-7

409
00:22:29,479 --> 00:22:32,481
لهذا اعطيتها المسدس و علمتها كيف تستعمله

410
00:22:34,520 --> 00:22:37,522
هل حدث شئ لكاري ؟

411
00:22:37,522 --> 00:22:40,125
لقد توفيت

412
00:22:46,965 --> 00:22:49,900
هناك شخص قد اطلق النار عليها و على كلبها بالمسدس الذي اعطيته لها

413
00:22:52,570 --> 00:22:54,537
لقد انتهيت من الكلام

414
00:22:54,537 --> 00:22:56,673
براس : اذاُ لنتحدث عن شئ اخر

415
00:22:56,673 --> 00:22:58,375
حول حبيبها ؟

416
00:22:58,375 --> 00:22:59,642
هل لديه اسم بالفعل ؟

417
00:22:59,642 --> 00:23:02,078
كيس القمامة

418
00:23:02,078 --> 00:23:06,314
ولا اعرف اسمه الثاني

419
00:23:22,796 --> 00:23:24,029
هذا الرجل يرتدي

420
00:23:24,029 --> 00:23:26,498
خذاء اكبر من مدينة تكساس

421
00:23:26,498 --> 00:23:29,166
لا اعتقد بأنه نفس الأثر

422
00:23:29,166 --> 00:23:33,102
ولا اعتقد بأنه مقاس 9

423
00:23:33,102 --> 00:23:35,504
وايظاً , لقد لاحظت يديه , لا وجود لأي جرح من شريحة المسدس

424
00:23:35,504 --> 00:23:37,072
هو لم يقتل كاري

425
00:23:37,072 --> 00:23:38,540
ولم يكن في محل الأسلحة النارية

426
00:23:38,540 --> 00:23:41,041
وليس الشخص بالقميص الأحمر

427
00:23:42,244 --> 00:23:44,712
أندري : لقد حصلت على التحاليل الخاصة ب روكسو !

428
00:23:44,712 --> 00:23:47,181
لقد تم تسميم كلب الحراسة هذا

429
00:23:47,181 --> 00:23:50,349
تركيز عالي من المخدر

430
00:23:50,349 --> 00:23:52,517
وجدت نفسها مكافحة للمخدرات

431
00:23:52,517 --> 00:23:54,618
في الحليب الذي جمعتيه من غرفة النوم

432
00:23:54,618 --> 00:23:56,787
اذاً , اكمل التحاليل

433
00:23:56,787 --> 00:23:58,388
كلب كاري قد شرب الحليب المسمم

434
00:23:58,388 --> 00:23:59,889
وماذا حول نتائج تحاليل كاري ؟

435
00:23:59,889 --> 00:24:01,924
لم يتم تسميمها ابداً , تحاليلها نظيفة

436
00:24:01,924 --> 00:24:04,326
لا يوجد حليب , ولم نجد اي وصفة في بيتها

437
00:24:04,326 --> 00:24:06,528
القاتل يجب ان يحضر المخدر معه

438
00:24:06,528 --> 00:24:11,232
اذاً , لقد قام بخلط المخدر بالحليب و اشربه للكلب

439
00:24:15,137 --> 00:24:17,505
يبدو بأن الكلب قد تقيئ بعض الحليب و قاوم المخدر

440
00:24:17,505 --> 00:24:20,374
على غطاء السرير , ولكن لم يقاوم كفاية لينقذ حياته

441
00:24:20,374 --> 00:24:23,677
القاتل يتعمد يقتل الكلب , و لم يقتل كاري ؟

442
00:24:23,677 --> 00:24:25,712
ليس بالضرورة

443
00:24:25,712 --> 00:24:27,747
لقد خدر الكلب ليسكته

444
00:24:27,747 --> 00:24:29,048
انتظرها لكي ترجع للمنزل

445
00:24:29,048 --> 00:24:30,949
واطلق النار عليها بمسدسها

446
00:24:30,949 --> 00:24:33,785
اذا كان هذا صحيحاً , فهو كان يعرفها و يعرف كلبها

447
00:24:33,785 --> 00:24:35,453
ويعرف اين كانت تخفي المسدس

448
00:24:35,453 --> 00:24:37,855
لا وجود لأي أثر اقتحام

449
00:24:37,855 --> 00:24:39,623
كان يملك المفتاح للدخول

450
00:24:39,623 --> 00:24:42,525
سؤال واضح , هل كان لديها حبيب ؟

451
00:24:42,525 --> 00:24:44,093
نعم كان لديها

452
00:24:44,093 --> 00:24:46,829
اعتقد بأنه كان يملك قميص احمر

453
00:24:48,231 --> 00:24:51,399
اعني , هل هذا ما يريده النساء ؟

454
00:24:51,399 --> 00:24:55,269
هذا ما يعتقد الرجال بأنه ما يريده النساء

455
00:24:55,269 --> 00:24:57,271
مثل الحلوى

456
00:24:57,271 --> 00:24:59,072
انها لذيذة و صعبة المقاومة

457
00:24:59,072 --> 00:25:02,542
عاجلاً او أجلاً سنحتاج لبعض اللحم و البطاطس

458
00:25:02,542 --> 00:25:05,545
للأسف كل النساء الاتي خرجت معهن يطلب سلطة

459
00:25:05,545 --> 00:25:10,216
يا الهي , كان لدي درج ممتلئ بمثل هذه الأشياء من الشباب

460
00:25:10,216 --> 00:25:16,454
والأن اريد فقط رجل لكي اعتمد عليه

461
00:25:16,454 --> 00:25:19,157
حبي الداخلي ملك لك

462
00:25:19,157 --> 00:25:21,759
في الحياة و في الممات , سام

463
00:25:21,759 --> 00:25:24,728
اعتقد بأنه حبيبها

464
00:25:24,728 --> 00:25:26,729
و ايظاً , لم اقم بكتابة شعر حب

465
00:25:26,729 --> 00:25:28,864
لأي فتاة تحتوي على كلمة موت !!!

466
00:25:30,233 --> 00:25:31,833
يوجد شئ تحت هذه الورقة

467
00:25:42,577 --> 00:25:46,345
سام قد غلف هذا الكرت من المكتبة العامة

468
00:25:46,345 --> 00:25:48,080
واعطاها لعشيقته

469
00:25:48,080 --> 00:25:49,581
كلاسي !!!

470
00:25:49,581 --> 00:25:53,217
اتصل بالمكتبة و اسئل من كان اخر المشتريين

471
00:26:23,209 --> 00:26:23,959
* *

472
00:26:40,090 --> 00:26:42,558
ترجمة
The Lover

473
00:26:50,166 --> 00:26:52,400
شرطة لاس فيغاس , اي شخص بالبيت ؟

474
00:26:55,269 --> 00:26:57,004
هجوم , هجوم , هجوم , انتظر !!!

475
00:26:57,004 --> 00:26:58,205
من انت ؟

476
00:26:58,205 --> 00:26:59,372
انا المحقق جيم براس !

477
00:26:59,372 --> 00:27:00,674
من شرطة لاس فيغاس

478
00:27:00,674 --> 00:27:02,041
ونحن نبحث عن سام ثرينت , من انت ؟

479
00:27:02,041 --> 00:27:05,176
انا باول ثرينت , والده و هو ليس بالمنزل

480
00:27:05,176 --> 00:27:07,478
ما الذي حدث هنا سيد, ثرينت

481
00:27:07,478 --> 00:27:10,280
كان مجرد حادث

482
00:27:10,280 --> 00:27:12,281
براس : اي افكار عن مكان سام

483
00:27:12,281 --> 00:27:15,684
ابني بالسابعة والعشرين , انا لا اتدخل بحياته

484
00:27:15,684 --> 00:27:17,819
حسناً , نحن لدينا مذكرة لتفتيش منزلك

485
00:27:17,819 --> 00:27:19,187
حول ماذا ؟

486
00:27:19,187 --> 00:27:20,989
تأخير بترجيع كتاب من المكتبة العامة

487
00:27:22,591 --> 00:27:24,925
سيد, ثرينت , احتاجك بأن تأتي معي

488
00:27:30,498 --> 00:27:33,499
حادث اخر , همممم

489
00:27:43,307 --> 00:27:45,574
سيدل : ستيرون , بلاث , سيستون

490
00:27:45,574 --> 00:27:47,810
يبدو بأنها قائمة قرأة

491
00:27:49,914 --> 00:27:52,882
الذوق بالسينما يبدو اقل

492
00:27:52,882 --> 00:27:55,584
كلها افلام رومانسية + كوميدية

493
00:27:55,584 --> 00:27:57,686
سيدل : هذا النوع من الشباب لا يستسلم ابداً

494
00:27:57,686 --> 00:27:59,721
حتى يحصل على قلب الفتاة التي يحب ؟

495
00:27:59,721 --> 00:28:02,423
بالفعل , فالفتاة التي يحبها سام قد ماتت

496
00:28:09,264 --> 00:28:10,264
صورة

497
00:28:11,231 --> 00:28:13,032
ل سام و كاري

498
00:28:13,032 --> 00:28:14,933
ثتبت بأنهم كانوا مع بعض

499
00:28:14,933 --> 00:28:18,903
هل يبدو لك بأنها قد التقطت من مكان عالمرتفع بالنسبة لك ؟

500
00:28:18,903 --> 00:28:21,206
لا , ليس مرتفع بالفعل

501
00:28:21,206 --> 00:28:24,141
يبدو انه برج ايفوري سكاي ديك

502
00:28:24,141 --> 00:28:27,077
انه برج قديم للسياح يحتوي على منظر خلاب

503
00:28:27,077 --> 00:28:29,045
على الشارع المقابل للمستشفى

504
00:28:29,045 --> 00:28:30,647
سوف اخذك هناك لبعض الوقت

505
00:28:30,647 --> 00:28:33,315
ههه , شكراً

506
00:28:34,217 --> 00:28:36,418
انا وجدت

507
00:28:36,418 --> 00:28:41,122
على الأقل اثنى عشر بطاقة

508
00:28:41,122 --> 00:28:44,258
لدخول برج سكاي ديك

509
00:28:44,258 --> 00:28:47,929
ربما كان مكان سام و كاري المفضل

510
00:28:47,929 --> 00:28:49,297
ثمانية دولارات للدخول

511
00:28:49,297 --> 00:28:51,666
ماذا لديك

512
00:28:51,666 --> 00:28:52,626
رسائل

513
00:28:54,402 --> 00:28:56,970
سام , سوف القاك فوق !!

514
00:28:56,970 --> 00:28:59,939
المدينة الممتدة تحتي قد غيرت حياتي

515
00:28:59,939 --> 00:29:02,174
هذه بعد خمسة ايام

516
00:29:02,174 --> 00:29:05,810
سام انا اسفة و لكن لن استطع بأن اكمل معك بعد الأن

517
00:29:05,810 --> 00:29:07,711
وبعدها بأيام قليلة

518
00:29:07,711 --> 00:29:09,779
لا أستطيع التوقف عن التفكير بك

519
00:29:09,779 --> 00:29:11,281
انا احتاجك

520
00:29:11,281 --> 00:29:13,449
انت الشئ الأفضل الذي حدث في حياتي

521
00:29:13,449 --> 00:29:15,417
سام , ارجوا بأن نكون دائماً اصدقاء

522
00:29:15,417 --> 00:29:18,286
تغير بسيط بالرومانسية

523
00:29:18,286 --> 00:29:20,488
تغير و عدم تغير

524
00:29:20,488 --> 00:29:22,690
حسناً , هذه من الاسبوع الفائت

525
00:29:22,690 --> 00:29:24,858
سام , انت بحاجة لكي تحترم حدودي !

526
00:29:24,858 --> 00:29:28,328
لقد انتهينا , اتركني لوحدي , والا سوف يقوم جاري بضربك

527
00:29:28,328 --> 00:29:30,330
الجار الجيد , جون راكو

528
00:29:37,037 --> 00:29:39,204
ديازيبام

529
00:29:39,204 --> 00:29:41,606
لورازيبام

530
00:29:41,606 --> 00:29:44,375
ولكن الوصفة صدرت الاسبوع الماضي

531
00:29:44,375 --> 00:29:46,343
كلاهما فارغ

532
00:29:46,343 --> 00:29:48,111
هذا ماقتل الكلب

533
00:29:50,414 --> 00:29:52,214
بعض الرسائل هنا

534
00:29:56,051 --> 00:29:56,891
هذه ...

535
00:29:59,488 --> 00:30:01,390
كتبت قبل يومين

536
00:30:01,390 --> 00:30:02,524
من سام الى كاري

537
00:30:02,524 --> 00:30:04,458
يبدو انها رسالة سابقة

538
00:30:04,458 --> 00:30:06,727
كاري , لقد تكلمنا حول هذا

539
00:30:06,727 --> 00:30:10,462
انا اعلم بأن الكلام اسهل من خوض التجربة

540
00:30:10,462 --> 00:30:13,632
ولكن بعد الظلام يأتي النور

541
00:30:13,632 --> 00:30:19,839
في لحظة ضعف نستطيع بأن نكون مع بعض للأبد

542
00:30:19,839 --> 00:30:24,243
تبدو كرسالة دعوة للإنتحار

543
00:30:24,243 --> 00:30:25,323
انها ميتة

544
00:30:27,578 --> 00:30:30,314
هل قام بتغير رأيه ؟

545
00:30:38,656 --> 00:30:41,091
انت لديك النتائج من مسرح جريمة كاري وارن ؟ بالفعل لدي

546
00:30:41,091 --> 00:30:43,926
لقد وجدنا حامض نووي على حافة قنينة الحليب

547
00:30:43,926 --> 00:30:46,429
ولقد قارنتها بالحامض النووي من فرشة اسنان سام

548
00:30:46,429 --> 00:30:48,598
التي ارسلت من منزله

549
00:30:48,598 --> 00:30:50,700
لقد شرب سام الحليب المسمم

550
00:30:50,700 --> 00:30:52,268
لهذا السبب وجدت القيء

551
00:30:52,268 --> 00:30:54,537
والتي اتضحت بأنها ليست من الكلب

552
00:30:54,537 --> 00:30:56,305
الخلايا المخاطية كانت ل سام

553
00:30:56,305 --> 00:30:59,875
سام حاول الانتحار في غرفة نوم كاري , ولكن قد فشل

554
00:30:59,875 --> 00:31:02,711
ماذا عن الأنسجة من المسدس ؟

555
00:31:02,711 --> 00:31:04,879
ظهرت الأن

556
00:31:13,489 --> 00:31:14,856
انها لكاري وارن

557
00:31:14,856 --> 00:31:17,258
انت تمزحين

558
00:31:18,527 --> 00:31:21,330
اطلقت النار على نفسها

559
00:31:48,088 --> 00:31:49,355
الدليل الفعلي

560
00:31:49,355 --> 00:31:52,356
يدعم نظرية الانتحار الأن

561
00:31:52,356 --> 00:31:54,457
وحده سام لم يمت من التسمم

562
00:31:54,457 --> 00:31:56,792
وكاري لم تمت من العيار الناري

563
00:31:56,792 --> 00:31:58,194
حسناً , تفحص هذا

564
00:31:58,194 --> 00:32:00,796
هذا بيت كاري

565
00:32:00,796 --> 00:32:02,931
هنا وجدنا الجثة

566
00:32:02,931 --> 00:32:06,233
وهنا وجدنا سيارتها

567
00:32:06,233 --> 00:32:07,935
وهذا محل ريندالي للأسلحة النارية

568
00:32:07,935 --> 00:32:10,203
اعتقد بأن سام اخذ المسدس و كاري

569
00:32:10,203 --> 00:32:13,272
وضعها بسيارتها , و توجه بها الى محل الأسلحة النارية

570
00:32:13,272 --> 00:32:14,840
المسدس كان عالقاً

571
00:32:14,840 --> 00:32:19,177
لم يكن مسدسه , لهذا اعتقد بأنه يحتاج الى ذخيرة

572
00:32:19,177 --> 00:32:22,413
لكي يقوم بقتل نفسه و كاري

573
00:32:22,413 --> 00:32:25,149
حسناً , لماذا قام برميها في منتصف الطريق

574
00:32:25,149 --> 00:32:26,750
الى محل الأسلحة النارية ؟

575
00:32:26,750 --> 00:32:32,555
حسناً , لقد تم رمي كاري في انعواج بالطريق

576
00:32:32,555 --> 00:32:33,956
وقطعة من الشرشف

577
00:32:33,956 --> 00:32:35,857
كانت عالقة بقفل باب السيارة

578
00:32:35,857 --> 00:32:39,427
والتي اعتقد انها منعت الباب من القفل الكامل

579
00:32:42,198 --> 00:32:43,532
ترجمة بواسطة
The Lover

580
00:32:45,101 --> 00:32:46,937
انا اعني , الحادثة تحدث احياناً

581
00:32:46,937 --> 00:32:48,871
لماذا قام بلفها منذ البداية

582
00:33:13,827 --> 00:33:16,060
لا شئ كان يحدث حسب الخطة

583
00:33:16,060 --> 00:33:17,193
هي متوفية , و هو لا

584
00:33:17,193 --> 00:33:20,463
هو يشعر كأنها تخلت عنه

585
00:33:20,463 --> 00:33:22,299
نعم , و هو الأن يحتاج الي

586
00:33:22,299 --> 00:33:23,933
ان يصل الى محل الأسلحة النارية

587
00:33:23,933 --> 00:33:25,334
وعندما السيارة نفذت من الوقود

588
00:33:25,334 --> 00:33:26,802
نزل و اكمل مشواره مشياً

589
00:33:26,802 --> 00:33:29,637
شاب انتحاري يدخل محل الأسلحة النارية

590
00:33:29,637 --> 00:33:32,306
يأس لكي يحصل على طلقة يضعها بالمسدس

591
00:33:32,306 --> 00:33:34,742
اذا لم يكونوا يريدون بأن يعطوه واحده

592
00:33:34,742 --> 00:33:36,343
ربما يريدوا ان يطلقوا واحده عليه

593
00:33:36,343 --> 00:33:40,914
همم , بطريقة او بأخرى , سام كان السبب في القتال

594
00:33:40,914 --> 00:33:42,615
كان مجرد حظ , هو الوحيد الذي

595
00:33:42,615 --> 00:33:44,684
خرج من المحل بدون خدش

596
00:33:55,295 --> 00:33:56,295
سارة

597
00:33:57,362 --> 00:33:59,631
باب الخزانة تم رفسه

598
00:33:59,631 --> 00:34:02,300
لا أعتقد بان سام فعل هذا

599
00:34:02,300 --> 00:34:06,637
هل تبدو لك كأثر حذاء رعاة البقر

600
00:34:06,637 --> 00:34:08,505
مقاس تكساس

601
00:34:08,505 --> 00:34:11,975
سيد, ثرينت , اذا كنت تريد مساعدتنا

602
00:34:11,975 --> 00:34:13,209
وانقاذ حياة ابنك ؟

603
00:34:13,209 --> 00:34:15,878
يجب عليك بان تخبرني بالذي حدث في بيتك ؟

604
00:34:20,516 --> 00:34:23,918
كان هناك شخص يطرق الباب

605
00:34:23,918 --> 00:34:26,387
بالكاد سمعت الطرق من صوت التلفاز

606
00:34:26,387 --> 00:34:28,688
عندما اتيت لكي اجيب

607
00:34:34,660 --> 00:34:37,829
سام ثرينت , اين هو ؟ اين هو ؟

608
00:34:41,399 --> 00:34:43,467
سام , يا ابن السافلة !

609
00:34:45,770 --> 00:34:46,970
عندما لم يجد سام

610
00:34:46,970 --> 00:34:48,738
قام بتدمير المكان و خرج

611
00:34:48,738 --> 00:34:51,173
بعد عدة دقائق , دخل سام للمنزل

612
00:34:54,878 --> 00:34:57,379
سام , سام ...

613
00:34:57,379 --> 00:34:58,747
ماذا حدث ؟

614
00:34:58,747 --> 00:35:00,749
هل انت واقع بمشكلة

615
00:35:00,749 --> 00:35:02,184
كان هناك رجل هنا

616
00:35:02,184 --> 00:35:03,752
انا كنت ساتصل بالشرطة

617
00:35:03,752 --> 00:35:05,186
لا شرطة , ابي

618
00:35:05,186 --> 00:35:07,688
كل شئ سيكون بخير

619
00:35:07,688 --> 00:35:10,858
خذ سيارتي , هذا الرجل يملك مسدس

620
00:35:10,858 --> 00:35:13,493
اذهب , خذ مفاتيحي و افتح محفظتي

621
00:35:13,493 --> 00:35:16,163
خذ ما تحتاج

622
00:35:16,163 --> 00:35:17,464
شكراً ابي

623
00:35:23,436 --> 00:35:26,271
سام اخذ فقط ثمانية دولارات من محفظة والده !

624
00:35:26,271 --> 00:35:29,941
سعر تذكرة دخول برج سكاي ديك

625
00:35:38,550 --> 00:35:40,550
اسمع , انت لا تستطيع الوقوف هنا

626
00:35:47,590 --> 00:35:49,690
لقد استلمت تقارير كاري وارن الطبية

627
00:35:49,690 --> 00:35:51,460
كان لديها تأريخ من الهوس الإكتئابي

628
00:35:51,460 --> 00:35:53,095
ولقد كانت تمارس العلاج حديثاً

629
00:35:53,095 --> 00:35:55,232
في المستشفى المركزي

630
00:35:55,232 --> 00:35:59,166
101 Southwest Harmony Avenue.

631
00:35:59,166 --> 00:36:01,568
101 S.W.

632
00:36:01,568 --> 00:36:04,604
قائمة التسوق من محل الأسلحة النارية

633
00:36:04,604 --> 00:36:06,105
كانت عنوان المستشفى

634
00:36:06,105 --> 00:36:07,306
اااه , لقد توقعنا

635
00:36:07,306 --> 00:36:11,043
بأنه كان يريد اخذ كاري لمحل الأسلحة النارية

636
00:36:11,043 --> 00:36:12,912
هذا هو منزلها

637
00:36:12,912 --> 00:36:15,080
الجثة , السيارة

638
00:36:15,080 --> 00:36:16,548
هذا محل الأسلحة النارية

639
00:36:16,548 --> 00:36:19,051
والى الغرب من المحل

640
00:36:19,051 --> 00:36:21,887
المستشفى !

641
00:36:21,887 --> 00:36:24,956
كان يتجه الى المستشفى

642
00:36:24,956 --> 00:36:27,124
سام كان يحاول ان ينقذ حياتها

643
00:37:32,949 --> 00:37:34,882
المراقبة , الضباط يتحركون الى مواقعهم

644
00:37:34,882 --> 00:37:37,985
الى برج سكاي ديك

645
00:37:37,985 --> 00:37:40,287
اريد فريق انقاذ كامل فوراً

646
00:37:40,287 --> 00:37:42,122
المحقق فارتان و ضابط من الشرطة موجودين بالأعلى

647
00:37:42,122 --> 00:37:43,523
يمكنك الصعود

648
00:37:43,523 --> 00:37:45,759
لا اريد اي ابطال فوق

649
00:37:45,759 --> 00:37:48,028
هل تسمعيني , كاثرين ؟

650
00:37:56,368 --> 00:37:57,835
يا ابن السافلة !

651
00:37:57,835 --> 00:38:00,003
انت رجل ميت سام ثرينت

652
00:38:03,740 --> 00:38:05,508
الشرطة , القي سلاحك

653
00:38:05,508 --> 00:38:07,676
جون , سام لم يطلق النار على كاري

654
00:38:07,676 --> 00:38:08,711
انت تكذب , لقد وجدنا جلدها

655
00:38:08,711 --> 00:38:10,312
بالمسدس الذي اعطاه جون لها , انت تعلم

656
00:38:10,312 --> 00:38:12,213
مايعني هذا , انا اعرف انك تعلم

657
00:38:12,213 --> 00:38:13,247
كاري اطلقت النار على نفسها , لا انت تكذب

658
00:38:13,247 --> 00:38:14,648
هي لا تستطيع ان تفعل ذلك

659
00:38:14,648 --> 00:38:16,350
جون , كاري كانت مريضة

660
00:38:16,350 --> 00:38:18,652
لقد حاولت الانتحار من قبل

661
00:38:18,652 --> 00:38:20,287
انت اخبرتني بأن كاري تحتاج على الحماية

662
00:38:20,287 --> 00:38:21,922
ولكن لم تكن من سام !

663
00:38:21,922 --> 00:38:22,956
كانت من نفسها !!!

664
00:38:22,956 --> 00:38:24,191
هذا ليس صحيح جون , لقد قتلتها

665
00:38:24,191 --> 00:38:25,859
انت اصمت

666
00:38:25,859 --> 00:38:27,661
لقد صوبت المسدس الى رأسها

667
00:38:27,661 --> 00:38:29,329
جهزت المسدس , اصمت , اصمت

668
00:38:29,329 --> 00:38:31,897
وضعت المسدس على شعرها , و نظرت الى عينيها

669
00:38:31,897 --> 00:38:32,147
و

670
00:38:32,932 --> 00:38:34,934
لانجستون : بعد ان اطلقت كاري النار

671
00:38:34,934 --> 00:38:36,335
على نفسها , سام اخذها الى المستشفى

672
00:38:36,335 --> 00:38:38,938
لا , هذا ليس صحيح , انا قتلتها جون

673
00:38:38,938 --> 00:38:40,439
لقد وجدنا ورقة

674
00:38:40,439 --> 00:38:42,575
عليها عنوان مستشفى

675
00:38:42,575 --> 00:38:45,944
سارة , انت احببت كاري

676
00:38:45,944 --> 00:38:48,347
لقد حاولت انقاذها

677
00:38:56,322 --> 00:38:57,723
سام !

678
00:38:57,723 --> 00:38:59,357
لا يجب ان تموت اليوم

679
00:38:59,357 --> 00:39:01,525
هذا يجب ان يجدث

680
00:39:01,525 --> 00:39:02,926
لا يجب ان تموت اليوم

681
00:39:02,926 --> 00:39:06,463
اخر شخصين حاولوا انقاذي انتهى بهم الامر موتى

682
00:39:06,463 --> 00:39:08,365
اعطني طلقة واحده فقط

683
00:39:08,365 --> 00:39:10,434
طلقة واحده فقط , بأي سعر

684
00:39:11,368 --> 00:39:13,470
اعطني طلقة واحده فقط , لا

685
00:39:13,470 --> 00:39:14,470
اسمع

686
00:39:15,740 --> 00:39:19,843
هنا التقينا انا و كاري

687
00:39:19,843 --> 00:39:22,145
وهنا ستنتهي الطريق

688
00:39:22,145 --> 00:39:23,445
لا يجب ان تنتهي هنا

689
00:39:23,445 --> 00:39:25,280
نحن نعلم عن الاتفاق

690
00:39:26,882 --> 00:39:28,483
نحن نعلم انك حاولت انقاذها

691
00:39:28,483 --> 00:39:29,984
و كاري

692
00:39:29,984 --> 00:39:32,787
كانت لتريدنا ان ننقذك

693
00:39:35,457 --> 00:39:37,258
حسناً , ولكن لدي سؤال

694
00:39:37,258 --> 00:39:40,928
هل كان انا ام الكلب ؟

695
00:39:40,928 --> 00:39:43,597
ماذا تعني ؟

696
00:39:43,597 --> 00:39:49,102
لم يكن , اقصد , لم يكن بالفعل اتفاق

697
00:39:51,838 --> 00:39:54,472
كنت اريدها ان ترجع للبيت و تجدني

698
00:39:54,472 --> 00:39:59,946
كياني امامها , كعيد الحب الرسمي

699
00:40:14,162 --> 00:40:16,463
كان هناك حليب بكل مكان

700
00:40:27,374 --> 00:40:29,909
كاري احبت ذلك الكلب

701
00:40:29,909 --> 00:40:33,545
وعندما رجعت للبيت و وجدته ميت

702
00:40:33,545 --> 00:40:36,915
هل كان انا السبب ام الكلب

703
00:40:36,915 --> 00:40:38,983
في ضغطها على زناد المسدس ؟

704
00:40:38,983 --> 00:40:40,919
كنت انت , سام

705
00:40:40,919 --> 00:40:42,654
انا متأكده بانه انت

706
00:40:42,654 --> 00:40:46,056
جميل منك بأن تقولي هذا

707
00:40:47,092 --> 00:40:48,292
سيدل : سااام

708
00:41:22,589 --> 00:41:24,323
الوضع , الشفرة الرابعة

709
00:41:24,323 --> 00:41:25,790
واحد بالحجز

