1
00:00:01,689 --> 00:00:03,904
DR Love

2
00:00:10,100 --> 00:00:11,000
....يآترى

3
00:00:17,701 --> 00:00:18,001
آسف لجعلك تنتظر

4
00:00:18,002 --> 00:00:20,502
هل هذا الملازم أول روي مسترد؟

5
00:00:20,503 --> 00:00:22,803
أنا أدورد أريك....

6
00:00:22,804 --> 00:00:24,804
حقا.؟

7
00:00:24,805 --> 00:00:27,305
لا داعي للقلق

8
00:00:27,306 --> 00:00:32,006
أجل,سأستقل قطار الساعة 9:20 المتجه للمدينة الوسطي

9
00:00:32,207 --> 00:00:33,407
علم ...

10
00:00:34,108 --> 00:00:35,008
لا ...إنتظر

11
00:00:35,909 --> 00:00:38,209
هناك قطر قبل ذلك القطار. اليس كذلك

12
00:00:38,210 --> 00:00:39,210
مستعدون للأنطلاق.

13
00:00:39,211 --> 00:00:42,311
أجل,ولكنه علي وشك المغادرة

14
00:00:42,312 --> 00:00:44,012
إصعد علي ذلك القطار

15
00:00:44,013 --> 00:00:45,013
ولكن ,لماذا

16
00:00:45,014 --> 00:00:46,014
فقط أصعد ..

17
00:00:48,415 --> 00:00:49,415
آل

18
00:00:49,518 --> 00:00:50,518
تعال

19
00:00:50,519 --> 00:00:51,519
أسرع

20
00:00:56,220 --> 00:00:58,820
الملازم  أول:روي ماسترد

21
00:00:57,721 --> 00:01:00,021
سأختبر حظه

22
00:03:04,822 --> 00:03:08,232
ضربة الأوتومل

23
00:03:21,236 --> 00:03:24,136
أنا لا أفهم ذلك الملازم أول ماسترد

24
00:03:24,137 --> 00:03:25,937
يا ترى أي نوع من الأشخاص يكون

25
00:03:37,438 --> 00:03:38,938
....أخي

26
00:03:38,939 --> 00:03:39,939
هل أنا مرعب؟

27
00:03:39,940 --> 00:03:40,940
لا ,لبس كذلك

28
00:03:40,941 --> 00:03:43,741
هاي ..هناك شخص غريب

29
00:03:43,742 --> 00:03:44,742
غريب؟

30
00:03:44,943 --> 00:03:47,443
لا مارين , كوني هادئة

31
00:03:47,443 --> 00:03:50,944
ولاكنه مضحك , إنه يرتدي درع في القطار

32
00:03:50,945 --> 00:03:53,245
لابد انه يحب الدروع حقا

33
00:03:58,246 --> 00:04:03,246
أه, نحن لسنا  مثيرين لريبة أو غير ذلك

34
00:04:14,247 --> 00:04:16,247
أنظر ..أنها تتودد اليك

35
00:04:16,248 --> 00:04:17,248
صحيح..؟

36
00:04:25,249 --> 00:04:26,249
أليست ...رائعة؟

37
00:04:24,250 --> 00:04:27,250
أجل

38
00:04:27,251 --> 00:04:29,251
حسنا يا مارين, لاتزعجيهم

39
00:04:45,252 --> 00:04:47,252
الجنرال هاكوري

40
00:04:46,253 --> 00:04:48,253
يبدو انهم منهكين من كثر تنقولنا

41
00:04:48,254 --> 00:04:49,254
أجل

42
00:04:49,255 --> 00:04:52,455
أنا مسرور أن العطلة إنتهت بسلام

43
00:04:52,456 --> 00:04:53,456
الجنرال هاكوري

44
00:04:53,457 --> 00:04:58,457
لقد سمعت أن الوضع كان آمنا في الشرق ,ولكنني أظن أنه لم يكن بتلك الخطورة

45
00:05:02,343 --> 00:05:05,070
هل تسمع ,يبدو أن ذو الرتب العالية في مزاجا جيد

46
00:05:06,186 --> 00:05:08,367
بالمناسبة,أين الرائد هاقس

47
00:05:08,368 --> 00:05:12,733
سيدي, إنه حاليا في اتصال من الملازم أول مسترد بشأن الوضع

48
00:05:13,212 --> 00:05:13,908
ذلك الوضع؟

49
00:05:14,433 --> 00:05:14,909
هاه؟

50
00:05:16,332 --> 00:05:17,514
أتمنى أنك بخير

51
00:05:18,624 --> 00:05:24,470
حسنا, لقد إزدادت زوجتي جمالا منذو أن اصبحت حاملا

52
00:05:20,497 --> 00:05:23,303
الرائد هاقس

53
00:05:24,561 --> 00:05:26,219
كيف هي في  نظري

54
00:05:26,639 --> 00:05:28,270
إنها كل الملاك الذي نزل من السماء

55
00:05:30,356 --> 00:05:31,378
لقد قطع إتصالي مجددا

56
00:05:31,378 --> 00:05:33,255
الخطوط غير مستقرة اللآن

57
00:05:33,255 --> 00:05:34,988
يالا اللإزعاج

58
00:05:35,366 --> 00:05:37,183
بل أنت المزعج

59
00:05:38,658 --> 00:05:41,324
يجب أن اعود للقيادة للأشعر بالأمان

60
00:05:41,483 --> 00:05:42,106
الوو؟

61
00:05:42,918 --> 00:05:43,373
ياإلهي

62
00:05:44,799 --> 00:05:48,368
ماذا سوف أفعل إن ولد المولود غدا؟

63
00:05:50,841 --> 00:05:51,822
هاقس

64
00:05:53,570 --> 00:05:54,782
حتى الآن ,لقد سمعت هذه القصة 50 مرة

65
00:05:55,859 --> 00:05:59,240
إذا كنت ستتكلم معي في هذا الأمر ,فلا تتصل بي بل بزوجتك

66
00:05:59,972 --> 00:06:01,213
لقد فعلت ذلك

67
00:06:01,213 --> 00:06:02,640
قبل فترة قصيرة

68
00:06:03,225 --> 00:06:05,658
إذا لا تسألني

69
00:06:06,061 --> 00:06:08,339
الملازم ثاني:هواكي:  اعذرني علي الإزعاج

70
00:06:08,772 --> 00:06:10,946
أيه الرائد, دعني أسدي لك نصيحة

71
00:06:11,808 --> 00:06:14,172
الأطفال لا يولدون في خمسة أشهر فقط

72
00:06:15,909 --> 00:06:17,384
ماذا ؟ماذا تقولين؟

73
00:06:17,384 --> 00:06:20,669
أنا لا أسمع جيدا في هذا الهاتف

74
00:06:32,455 --> 00:06:34,091
يآل الريبة

75
00:06:35,110 --> 00:06:37,852
لا يمكننا التوقف الان ياهاقس,لقد تأكدنا من ذلك

76
00:06:38,408 --> 00:06:39,549
لا يوجد تنصت علي هذا الخط

77
00:06:40,321 --> 00:06:42,822
إذا هل وجت أشخاص مثيرين لريبة؟

78
00:06:43,428 --> 00:06:43,823
لا

79
00:06:43,946 --> 00:06:45,817
في الواقع,هذا مأريد قوله

80
00:06:45,817 --> 00:06:48,366
هناك الكثير من الركاب أكثر مما توقعت

81
00:06:48,366 --> 00:06:50,317
إضافه الي الأشخاص في الحجرات الخاصة

82
00:06:52,924 --> 00:06:54,024
ما الأمر؟

83
00:06:54,091 --> 00:06:54,860
وجت شخصا

84
00:06:55,337 --> 00:06:55,818
وجت؟

85
00:06:55,818 --> 00:06:59,283
وجت شيئا مثير لريبة

86
00:06:59,283 --> 00:07:00,153
ماذا؟

87
00:07:00,956 --> 00:07:02,754
إنه شخص عملاق في درعا كبيرة

88
00:07:02,754 --> 00:07:03,654
درع؟

89
00:07:06,110 --> 00:07:07,036
هذا الشخص ليس كذلك

90
00:07:07,703 --> 00:07:09,989
هل رأيت شخص قصير معه؟

91
00:07:10,675 --> 00:07:11,620
شخص قصير؟

92
00:07:18,795 --> 00:07:19,724
أجل, هناك واحدا كذلك

93
00:07:20,373 --> 00:07:21,520
إنه صغيرا جدا

94
00:07:22,816 --> 00:07:25,919
من تنعته بالقصر,القصير الذي لا يمكن رائيه الى بالمجهر

95
00:07:25,919 --> 00:07:26,920
اه,لا...

96
00:07:27,899 --> 00:07:29,717
لست من قال ذلك...

97
00:07:43,053 --> 00:07:45,793
كونو هادئين, الجميع , أرفعو ايديكم

98
00:08:05,447 --> 00:08:06,551
انت

99
00:08:10,830 --> 00:08:13,264
أهلا بك,جنرال هكورو

100
00:08:17,017 --> 00:08:17,683
هي..هاقس

101
00:08:17,683 --> 00:08:19,507
ما الأمر ,هل جرى شيئ؟

102
00:08:20,261 --> 00:08:21,158
هي..هاقس

103
00:08:26,733 --> 00:08:29,660
دع القيادة تعلم أننا سيطرنا علي حجرت الأتصالات

104
00:08:30,278 --> 00:08:32,025
ويبدو أنها لم تستخدم

105
00:08:36,921 --> 00:08:37,735
هل هم؟

106
00:08:44,901 --> 00:08:45,912
جنرال هكورو من القطار الي المدينة الوسطي؟

107
00:08:46,110 --> 00:08:48,380
ولديه رسالة الي المدينة الوسطي , انها حالة طارئة

108
00:08:49,077 --> 00:08:49,381
صليني به

109
00:08:50,084 --> 00:08:51,498
إنه أنا

110
00:08:52,516 --> 00:08:53,280
الملازم كلونال؟

111
00:08:53,380 --> 00:08:54,771
هل هذا أنت,مرازم كلونال؟

112
00:08:57,057 --> 00:08:58,597
أنا بارد من الفرقة الزرقاء

113
00:08:58,597 --> 00:08:59,966
رأس حربة الثورة الشرقية

114
00:09:00,794 --> 00:09:03,455
هذا القطار تحت سيطرتنا الان

115
00:09:04,308 --> 00:09:05,320
ماهيه مطالبك؟

116
00:09:05,320 --> 00:09:06,725
لاتتظاهر بالغباء

117
00:09:07,095 --> 00:09:09,903
اليوم إنقطعت الأتصالات  فجأة مع أحدى أتباعنا

118
00:09:10,713 --> 00:09:13,522
إنه واحد من المفترض أن يحظر لك تصرح

119
00:09:14,717 --> 00:09:16,262
عمى تتحدث؟

120
00:09:18,689 --> 00:09:20,005
حسنا إذا

121
00:09:20,005 --> 00:09:24,821
أحظر قائدنا من السجن الثامن إلي المدينة الوسطى

122
00:09:25,438 --> 00:09:26,903
سوف نقوم بتبديل الرهائن من أجله

123
00:09:28,423 --> 00:09:29,223
حسنا إذا

124
00:09:29,223 --> 00:09:32,521
ولاكن في المقابل لا تقتلو احدا مهمى كانت الأسباب

125
00:09:35,941 --> 00:09:37,309
هل كان ذلك جيدا؟

126
00:09:37,309 --> 00:09:39,416
لدينا التصريح هنا

127
00:09:40,048 --> 00:09:43,088
لو عرف الجنرال,سنحمل المسؤلية

128
00:09:43,088 --> 00:09:44,672
لابأس

129
00:09:45,461 --> 00:09:47,114
يجب علينا تسويت الموقف فقط

130
00:09:48,408 --> 00:09:50,021
لقد إتخذت الأحطياطات مسبقا

131
00:09:54,996 --> 00:09:58,607
فيما يفكر مسترد هذا؟

132
00:10:00,481 --> 00:10:06,241
لو أخفق ,إعتبر نفسك وجميع الركاب أمواتا

133
00:10:35,445 --> 00:10:36,258
أخي...

134
00:10:36,259 --> 00:10:37,259
أجل..

135
00:10:39,351 --> 00:10:40,707
هاي , انتما الأثنين

136
00:10:46,466 --> 00:10:47,220
أنت...

137
00:10:55,777 --> 00:10:58,436
هاي , ماذا ستفعلان الأن؟

138
00:10:59,537 --> 00:11:01,771
ماذا لو حظر الآخرين للأنتقام؟

139
00:11:02,820 --> 00:11:03,478
أجل

140
00:11:04,164 --> 00:11:08,191
لو لم تقاومو , ربما قد للمدينة الوسطي بأمان

141
00:11:08,760 --> 00:11:09,192
أجل

142
00:11:09,876 --> 00:11:10,193
هذا صحيح...

143
00:11:11,224 --> 00:11:12,229
ماذا نفعل؟

144
00:11:12,229 --> 00:11:13,230
ماذا؟

145
00:11:23,104 --> 00:11:24,453
هل انتم بخير؟

146
00:11:27,059 --> 00:11:27,772
أجل

147
00:11:41,144 --> 00:11:41,708
...آسف

148
00:11:42,500 --> 00:11:44,327
سنقوم بشيئ في هذا الوضع

149
00:11:49,020 --> 00:11:50,222
دعنا نذهب ,آل

150
00:11:50,222 --> 00:11:51,223
حسنا

151
00:11:51,262 --> 00:11:52,224
هي,انتما الأثنان

152
00:11:59,227 --> 00:12:00,245
أنا خجول

153
00:12:01,583 --> 00:12:03,515
من تكونا أنتما؟

154
00:12:04,358 --> 00:12:05,808
نحن مجرد الكميست عاديين

155
00:12:05,808 --> 00:12:07,242
ماذا,حقا؟

156
00:12:07,839 --> 00:12:09,670
أنا فارمان ,شرطي متنكر

157
00:12:09,670 --> 00:12:11,780
رجلا عسكري؟ لايبدو عليك ذلك

158
00:12:13,714 --> 00:12:15,539
هناك سبب للبسي هكذا

159
00:12:16,010 --> 00:12:16,540
ماذا

160
00:12:17,060 --> 00:12:18,317
في المقطورة الأمامية,يوجد

161
00:12:21,236 --> 00:12:23,243
إذا الجناه , يسعون وراء....

162
00:12:26,542 --> 00:12:28,126
لقد قامو بتوريط الكثير من الناس

163
00:12:29,942 --> 00:12:31,559
آل أن سوف أذهب من اللأعلى

164
00:12:31,559 --> 00:12:33,513
إذهب أنت من الأسفل مع هذا الشخص

165
00:12:33,513 --> 00:12:34,514
ماذا؟

166
00:12:35,195 --> 00:12:35,515
حسنا...

167
00:12:49,547 --> 00:12:50,265
ماذا.هناك.؟

168
00:12:50,833 --> 00:12:53,134
النجدى احظرو بسرعة

169
00:12:53,880 --> 00:12:55,550
إنها من المقطورات الخلفية ,حدث أمر مثير لريبة

170
00:13:00,264 --> 00:13:02,006
أه ,يجب الا تطلق...

171
00:13:06,743 --> 00:13:08,150
آي..آي

172
00:13:09,150 --> 00:13:12,431
كنت سوف احذرك أن الرصاص سينعكس

173
00:13:13,268 --> 00:13:13,432
ماالأمر؟

174
00:13:15,568 --> 00:13:16,644
يجب الا تطلق...

175
00:13:19,845 --> 00:13:21,069
آآآي

176
00:13:23,307 --> 00:13:26,202
هي بارد,فقدنا الأتصال بالمقطورة الخلفية

177
00:13:26,202 --> 00:13:27,730
ماذايجري؟

178
00:13:28,858 --> 00:13:30,634
كما توقعت ,كانو مستعدين لهذا

179
00:13:31,630 --> 00:13:32,938
إستسلم

180
00:13:34,317 --> 00:13:36,815
إستسلم وطلق صراح الرهائن

181
00:13:38,190 --> 00:13:41,778
هذا يعني ان الأمور لن تجري علي مبتغاك بهذه السهولة

182
00:13:44,304 --> 00:13:45,383
عزيزي

183
00:13:46,658 --> 00:13:49,874
أنا الوحيد القادر علي إعطاء الأوامر هنا ياجنرال

184
00:13:51,287 --> 00:13:53,801
فتشو القطار بالكامل من جديد

185
00:13:53,801 --> 00:13:55,927
وفتشو خارج المقطورات أيضا

186
00:14:11,351 --> 00:14:12,077
هي هل أنت بخير؟

187
00:14:13,619 --> 00:14:14,719
لقد أثرت أعجابي أنك خرجت هنا

188
00:14:14,719 --> 00:14:16,393
حسنا,..أجل

189
00:14:16,393 --> 00:14:17,394
أنا هاقس

190
00:14:18,094 --> 00:14:19,453
أنت أدوارد أريك..صحيح؟

191
00:14:19,453 --> 00:14:21,333
ماذا؟  أجل

192
00:14:22,323 --> 00:14:24,643
لقد سمعت عنك من الملازم أول مسترد

193
00:14:24,643 --> 00:14:26,770
ماذا ,من الملازم أول؟

194
00:14:26,770 --> 00:14:27,646
أجل

195
00:14:29,287 --> 00:14:31,896
الآن ...بنسبة لي

196
00:14:32,548 --> 00:14:34,420
إنتهينا من المسح التمهيدي هنا

197
00:14:34,420 --> 00:14:35,421
ماذا؟

198
00:14:50,377 --> 00:14:51,330
ما الأمر؟

199
00:14:56,970 --> 00:14:57,870
من تكون...؟

200
00:15:13,119 --> 00:15:13,693
وجته..

201
00:15:14,678 --> 00:15:15,780
كل هذا الرصاص

202
00:15:28,305 --> 00:15:29,114
ماهذا؟

203
00:15:34,707 --> 00:15:36,112
مذهل

204
00:15:36,112 --> 00:15:37,113
هاي

205
00:15:37,584 --> 00:15:41,020
لا تعبث بالصفيحة , إنه أساس القطار

206
00:15:42,606 --> 00:15:43,519
آسف

207
00:15:44,400 --> 00:15:46,546
الصفيحة؟

208
00:15:51,157 --> 00:15:54,091
الوضع ليس جيد يابارد,هناك شخص غريب فوق

209
00:15:54,091 --> 00:15:57,721
بارد ,جميع الأتصالات توقفت أيضا

210
00:15:57,721 --> 00:16:00,860
كانو بتكلمون عن شخص مدرعا عملاق

211
00:16:00,860 --> 00:16:01,900
تمالك نفسك

212
00:16:06,727 --> 00:16:07,839
إختبار ..إختبار

213
00:16:08,619 --> 00:16:12,025
هل يسمعني  كل شخص من عصابة المجرمين؟

214
00:16:13,163 --> 00:16:14,925
...ماذا؟

215
00:16:14,925 --> 00:16:18,628
هي, كيف تجراون علي تهديد الآخرين

216
00:16:18,628 --> 00:16:20,361
أطلقو الرهائن

217
00:16:21,592 --> 00:16:23,751
هل أنت الشخص الذي أرسلة مسترد؟

218
00:16:24,467 --> 00:16:26,915
إذا تدخلت سأقتل الرهائن واحدا تلو الآخر

219
00:16:26,915 --> 00:16:29,639
يبدو أنك مازلت مصرا

220
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
إذا..

221
00:16:32,785 --> 00:16:34,466
أنبوب ماء؟

222
00:16:35,381 --> 00:16:39,163
إختبئو أيها الرهائن

223
00:16:49,601 --> 00:16:50,513
سأدخل الآن

224
00:16:58,754 --> 00:17:00,225
مرحبا

225
00:17:06,870 --> 00:17:08,097
حسنا,لا تتحرك

226
00:17:08,858 --> 00:17:10,182
أنت الزعيم ,أليس كذلك؟

227
00:17:20,665 --> 00:17:22,591
ما الأمر, هيا أخرج؟

228
00:17:22,591 --> 00:17:23,592
تبا

229
00:17:27,127 --> 00:17:30,251
قبل أن أقتل الجنرال سأقتلك

230
00:17:30,251 --> 00:17:31,252
إنتظر

231
00:17:39,608 --> 00:17:41,225
أه و جسم أوتو ميل؟

232
00:17:41,225 --> 00:17:42,226
.....ولد؟

233
00:17:43,914 --> 00:17:46,616
العسكرية تستخدم الأطفال أيضا؟

234
00:17:47,596 --> 00:17:52,210
آسف لكوني ولد, ولاكنني لم أستغل من قبل أحد

235
00:17:54,017 --> 00:17:55,722
ولد دعني أخبرك شيئا

236
00:17:57,050 --> 00:17:58,653
كنت في العسكرية منذا زمنا طويل

237
00:17:59,441 --> 00:18:03,691
عندما كنت هناك , كنت أريد أن اأرتقي نفسي إلي شيئا أفضل

238
00:18:05,241 --> 00:18:07,796
لكن العسكرية لم يعجبها ذلك

239
00:18:09,296 --> 00:18:12,119
كانو يخشون من حقيقة أنني سأكون قويا

240
00:18:12,825 --> 00:18:16,422
من بعد ماأجريت العملية لهذه, رمو بي بعيدا

241
00:18:17,406 --> 00:18:19,183
لذلك...لذلك...

242
00:18:19,611 --> 00:18:22,223
خططة لتدمير العسكرية

243
00:18:23,218 --> 00:18:24,545
إنك تتفهم ,أليس كذلك

244
00:18:24,545 --> 00:18:28,362
مادام لك نفس الذراع فإنك تتمني نفس الشيئ

245
00:18:28,362 --> 00:18:33,292
أن تكون أقوي من أي شخصا آخر

246
00:18:35,222 --> 00:18:36,573
أنا لا أتفهم وضعك البته

247
00:18:37,488 --> 00:18:40,695
لا تشبه ذراعي...

248
00:18:43,481 --> 00:18:44,764
بذراعك الرخيصة

249
00:19:08,804 --> 00:19:09,316
حقا...

250
00:19:10,235 --> 00:19:11,485
كان ذلك رائعا.

251
00:19:40,284 --> 00:19:40,985
لاتقتل أحدا

252
00:19:42,542 --> 00:19:43,791
هذا ماقلته لك

253
00:19:45,509 --> 00:19:48,294
يبدو أنك إستمعت لي مع أن ذلك كان ضد رغبتك

254
00:19:51,359 --> 00:19:52,821
هل أنت مسترد؟

255
00:20:10,110 --> 00:20:10,930
مذهل

256
00:20:18,297 --> 00:20:19,216
تهاونت معك

257
00:20:20,311 --> 00:20:23,220
هذا من المفترص الا يؤثر بشكلا سيئ كم هو واضح عليك

258
00:20:23,220 --> 00:20:25,172
أنا روي ماسترد

259
00:20:25,896 --> 00:20:26,987
رتبتي ملازم أول

260
00:20:27,683 --> 00:20:29,853
وأنا الألكميست الناري

261
00:20:31,324 --> 00:20:32,918
تذكر ذلك

262
00:20:33,788 --> 00:20:35,278
هو ماسترد؟

263
00:20:39,686 --> 00:20:40,454
أخي

264
00:20:41,634 --> 00:20:42,392
ملازم أول

265
00:20:42,392 --> 00:20:46,723
وضعتنا في ذلك القطار وأنت تعلم عما سيحدث أليس كذلك؟

266
00:20:47,754 --> 00:20:49,506
كنا لا نعلم كلا شيئ

267
00:20:51,039 --> 00:20:52,718
بالمناسبة ,لدي أخبارا جيدة

268
00:20:53,556 --> 00:20:55,953
سمع الجنرال بأنجازاتك..

269
00:20:55,953 --> 00:20:59,813
وسيعطي لكما إذننا خاصا

270
00:21:00,483 --> 00:21:02,130
لتخوضا إمتحان الألكميست الوطني

271
00:21:02,130 --> 00:21:03,131
خاص؟

272
00:21:05,083 --> 00:21:07,862
قلت لنا ان نستقله ,من إجل ذلك ...

273
00:21:08,563 --> 00:21:12,527
من المستحيل لصغير أن يسمح له بإختبار عسكري مهم

274
00:21:13,312 --> 00:21:18,416
فهمت؟ هل أنت مسرور أنني جعلتك تستقل ذلك القطار

275
00:21:27,013 --> 00:21:30,051
الخيار لك لتخوض الأمتحان أم لا

276
00:21:35,895 --> 00:21:36,882
بطبع سأفعل

277
00:21:36,882 --> 00:21:37,883
أنا

278
00:21:39,073 --> 00:21:40,811
سأدخل الأمتحان

279
00:21:50,903 --> 00:21:54,622
يبدو أننا كالدمى بين يديه

280
00:21:55,799 --> 00:21:57,021
ولاكن ليس باليد حيلة..

281
00:21:57,959 --> 00:22:00,063
مازلنا نفتقد للقوة

282
00:22:04,010 --> 00:22:06,232
هاهو ,هناك

283
00:22:14,308 --> 00:22:15,096
مارين -شان

284
00:22:15,601 --> 00:22:20,225
أخي الكبير شكرا لك

285
00:22:23,448 --> 00:22:28,994
drlove_537@hotmail.com

