1
00:00:13,138 --> 00:00:16,725
دعوني أستريح , أ لم أخبركم بكل ما أعلم ؟

2
00:00:17,350 --> 00:00:20,562
آنا آسف , و لكن هذا أمر من العقيد آرتشر

3
00:00:21,104 --> 00:00:23,440
! لا بـد أنك تـمزح معي ! نحن في عجلة من أمرنا

4
00:00:32,449 --> 00:00:36,411
أرحب بك : أيها الخيميائي القرمزي : زولوف ج كـيمبلي

5
00:00:37,245 --> 00:00:40,206
و خـيميائي خياطة الحياة , شـو تـوكر

6
00:00:40,832 --> 00:00:43,752
...لقـد أنجزتُ ما وعدتك به , من الأفضل أن

7
00:00:43,960 --> 00:00:44,794
فـهـمـت

8
00:00:46,087 --> 00:00:47,297
لا حـاجـة لتخويفـنـا

9
00:00:48,256 --> 00:00:52,844
أنا أضمن سلامتك , باسم فرانك آرتشر

10
00:00:53,428 --> 00:00:54,679
سـ - سـلامـة ؟

11
00:00:54,929 --> 00:00:55,597
أجـل

12
00:00:56,264 --> 00:00:58,725
أنت ستعود إلى الجيش و تـكمل بحثـك

13
00:00:59,726 --> 00:01:01,645
كـتـابع لي

14
00:01:02,228 --> 00:01:04,314
أستطيـع مـواصلة أبـحاثـي ؟

15
00:01:05,065 --> 00:01:05,523
أجـل

16
00:01:07,025 --> 00:01:07,984
لقـد غيرت الأوامر

17
00:01:09,027 --> 00:01:10,278
لا تـرحموا أي شخص يـقاوم

18
00:01:11,112 --> 00:01:14,074
أقـتـلوا أي شخص تـشتبهون به في هذا المكان

19
00:01:14,616 --> 00:01:16,910
و - و لكن... لا بأس بذلك ؟

20
00:01:17,327 --> 00:01:17,869
لا يـُهـم

21
00:01:19,162 --> 00:01:20,455
الآن توكر في صـفـنا

22
00:01:21,164 --> 00:01:24,084
...يـمكننا صنع أولئك المخلوقات بـسهولة

23
00:01:25,126 --> 00:01:28,610
و حتى جريد لا يمكنه أن يعمل شيئاً , طالما أن لدي هذا

24
00:03:19,366 --> 00:03:20,867
www.mexat.com

25
00:03:22,000 --> 00:03:25,870
نـظـريـة جـريد{\an5}

26
00:03:40,428 --> 00:03:40,770
تـبـاً

27
00:03:41,221 --> 00:03:42,013
! أيهـا الأوغـاد

28
00:03:45,809 --> 00:03:47,227
جـريـد - سان , من هـنا

29
00:03:47,644 --> 00:03:48,103
أجـل

30
00:03:55,235 --> 00:03:56,236
مـ - مـا هذا...؟

31
00:04:02,284 --> 00:04:05,328
أنـا أليكس لويس آرمسترونج

32
00:04:06,288 --> 00:04:10,834
الناس يسمونني خيميائي الذراع القـويـة

33
00:04:11,334 --> 00:04:12,043
! أيـها الرائـد

34
00:04:18,884 --> 00:04:22,721
سـوف آخذ ألفونس إلريك مـعي

35
00:04:25,056 --> 00:04:29,102
تـبـاً , يبدو  أن سلوث قاسـية على الناس

36
00:04:30,061 --> 00:04:35,108
حسناً , إنه خـطؤها لأنها تركته يهـرب
لذا , أعتـقد أن لا شيء يمكننا فعله 

37
00:04:36,276 --> 00:04:38,862
إذاً , ما الذي ستفعله الآن , جـريد ؟

38
00:04:51,041 --> 00:04:51,791
أ رأيت ؟

39
00:04:52,667 --> 00:04:57,631
هـذا هو الأسلوب الفني في الخيمياء
الذي توارثـته عائـلـة آرمـسـترونج

40
00:04:58,298 --> 00:05:00,884
يبدو  أن من الصعـب التـعامـل مـعـك

41
00:05:03,803 --> 00:05:05,368
عـلي أن أستخدم قوتي الكاملة

42
00:05:14,397 --> 00:05:16,316
مـاهذا بحـق الـ...؟

43
00:06:03,697 --> 00:06:05,949
لم أقـاتل هكذا منـذ فـتـرة

44
00:06:06,199 --> 00:06:08,660
لم أتـوقع أقل من هذا منك , آرمسترونج

45
00:06:09,369 --> 00:06:11,496
لا زال لديك نفس العـضلات منـذ ذلك الوقت

46
00:06:13,165 --> 00:06:18,462
لقـد التحقتُ في حرب إشبال كـجنـدي

47
00:06:18,837 --> 00:06:19,880
زمـيل سـابق ؟

48
00:06:20,672 --> 00:06:22,700
ليس لدي سبب لقـتـلك

49
00:06:23,550 --> 00:06:24,551
! إستـسلـم الآن

50
00:06:25,177 --> 00:06:26,636
ذلك طلب مـسـتحيل

51
00:06:32,809 --> 00:06:34,227
! أيها الرائد , أخرج من هنا من فضلك

52
00:06:34,978 --> 00:06:35,479
! أيها الرائد

53
00:06:35,896 --> 00:06:37,481
! لا تـخـسروا حياتكم

54
00:06:39,232 --> 00:06:41,651
حـسناً , سآخذ بنصيحتـك

55  
00:06:41,860 --> 00:06:42,486
مـاذا ؟

56
00:06:43,111 --> 00:06:48,283
أخبر كـيمبلي و تـوكر  أنهما سيدفعان ثمن ذلك

57
00:07:10,680 --> 00:07:12,140
لـقـد أصبحوا هادئين فـجأة

58
00:07:13,141 --> 00:07:15,185
لقـد كانوا مزعجين قبل قليل

59
00:07:15,644 --> 00:07:17,687
لابـد أنهم تعبوا من الأنيـن

60
00:07:18,522 --> 00:07:20,065
ذلك أفضل لنا

61
00:07:20,524 --> 00:07:21,775
ذلك صحيح

62
00:07:40,168 --> 00:07:43,046
إذاً , نحن الوحيدون الذين هربوا

63
00:07:48,844 --> 00:07:51,596
لنرى...ماذا سنفعل ؟

64
00:07:52,139 --> 00:07:54,015
إلى مـتـى ستستمر بالهـرب ؟

65
00:07:54,641 --> 00:07:56,601
أعتـقـد أنه فـات الأوان لذلك

66
00:08:01,398 --> 00:08:02,441
و أنـتِ ؟

67
00:08:03,483 --> 00:08:05,610
أعتقـد أنك التقيت بجلاتوني من قبل

68
00:08:06,278 --> 00:08:07,320
يـسرني مقابلتـك

69
00:08:08,113 --> 00:08:09,531
أنا لاست الحالية

70
00:08:09,906 --> 00:08:10,824
أنتِ ؟

71
00:08:11,825 --> 00:08:13,410
قـد تكون متفاجئاً , و لكن يا جريد

72
00:08:14,161 --> 00:08:16,460
لديك خـياران

73
00:08:17,456 --> 00:08:19,249
أن يتم ختمك ثانيةً

74
00:08:20,167 --> 00:08:21,543
أو تـموت هنا

75
00:08:22,461 --> 00:08:25,422
أتعتقدين أنه يمكنكِ فعل ذلك ؟

76
00:08:26,131 --> 00:08:27,174
هـل نـسيت ؟

77
00:08:27,966 --> 00:08:31,678
لقـد عارضت ذلك الشخص , مع أنك مجرد هومونكولوس

78
00:08:32,179 --> 00:08:34,514
و خُتـمت حينها بـ 140 سـنـة

79
00:08:36,975 --> 00:08:38,977
إنـه غاضـب الآن

80
00:08:39,436 --> 00:08:42,481
أ لم يحن الوقت لننهي هـذا , جريد ؟

81
00:08:42,939 --> 00:08:44,524
! ننهي ! , ننهي

82
00:08:51,114 --> 00:08:53,533
آسف أيها الصبي , و لكن تـعاون مـعـنا

83
00:08:53,742 --> 00:08:54,951
إعـتنِ بـمارتا

84
00:08:55,202 --> 00:08:56,870
لاو - سان  , دوتشرت - سان ؟

85
00:08:57,037 --> 00:08:59,790
إ - إنتظر لحظة ! مـا الذي يـجري ؟

86
00:09:00,082 --> 00:09:02,042
أخـرج من هـنا من فضلك , جـريـد - سان

87
00:09:02,584 --> 00:09:04,470
نـحن سنـتـولى أمرهم

88
00:09:05,337 --> 00:09:06,171
...أنتـم يا شباب

89
00:09:06,463 --> 00:09:09,383
لا يمكننا أن نـخسرك هـنا

90
00:09:12,844 --> 00:09:16,056
تولَ أمر الإنتقام من الجميع

91
00:09:16,932 --> 00:09:20,477
هااه , يالهم من حلفاء مـخلصين 

92
00:09:21,269 --> 00:09:23,063
لقـد تم دمجي مـع كلب

93
00:09:23,689 --> 00:09:26,525
الكلاب هي الأكثر  إخلاصاً بين الحيوانات 

94
00:09:26,942 --> 00:09:29,569
! لا يمكنني أن أدعكِ تجتازين هذا الحـد

95
00:09:33,073 --> 00:09:33,865
جـريد - سان

96
00:09:35,867 --> 00:09:36,284
! تـعال مـعـي

97
00:09:38,620 --> 00:09:40,080
لا فـائدة من الهرب

98
00:09:40,998 --> 00:09:44,543
يمكنك الهرب , أ ليس كذلك , دورتشيت

99
00:09:45,293 --> 00:09:49,798
أود ذلك , و لكن , علي أن أقوم أولاً بتقطيع هؤلاء

100
00:09:50,424 --> 00:09:51,216
هـل أنت مرتاح بهـذا ؟

101
00:09:52,217 --> 00:09:53,176
أنت تسألني الآن ؟

102
00:10:02,060 --> 00:10:02,602
...ذلك

103
00:10:03,937 --> 00:10:05,272
إنه قـادم من جهـة منـزل دانتي - سان ؟

104
00:10:12,070 --> 00:10:15,198
تـباً , إنك ولد مطيع

105
00:10:15,907 --> 00:10:19,244
كان لديك الفرصة للهرب لو
أنك استغلـيت الفرصة سابقاً

106
00:10:19,536 --> 00:10:21,000
...و لكـن مايزال

107
00:10:21,705 --> 00:10:23,790
أوه , حسنـاً , هيي , مـارتا

108
00:10:24,249 --> 00:10:24,666
نـعـم

109
00:10:25,000 --> 00:10:26,835
إبقي في الداخل حتى طلوع الصباح

110
00:10:28,170 --> 00:10:31,381
إذا لم أرجع حتى الصباح , أهرب بـنـفسك

111
00:10:32,174 --> 00:10:32,633
فـهمت ؟

112
00:10:33,133 --> 00:10:34,801
جـريد - سان , ما الذي تخطط لفـعـله ؟

113
00:10:35,594 --> 00:10:37,721
آسف يا صبي , يجب أن تكون الأمور  هكذا

114
00:10:38,305 --> 00:10:39,473
..عـ - عـفـواً

115
00:10:40,599 --> 00:10:41,558
! دعـنـي أخرج

116
00:10:41,850 --> 00:10:43,352
! إفـتـح

117
00:10:43,769 --> 00:10:46,605
 أرجوكِ لا تفعلي ذلك ! جـريد - سان أخبرني
أن لا أدعكِ تـخرجين

119
00:10:45,550 --> 00:10:47,230
! لا يـهم ! دعني أخـرج

120
00:10:55,238 --> 00:10:57,991
إذاً , إنتهى بي المطاف هنا ثانية

121
00:10:58,575 --> 00:11:01,411
أتسائل لماذا اخترتُ التوجه إلى هنا

122
00:11:02,454 --> 00:11:04,915
هل أنا ذاهب إليها لإنقاذ حياتي ؟

123
00:11:06,208 --> 00:11:07,084
...أو

124
00:11:14,383 --> 00:11:15,884
يا لك من ولد مطيع , جريد

125
00:11:17,219 --> 00:11:19,513
إنه كما خطط ذلك الشخص بالضبط

126
00:11:20,097 --> 00:11:20,973
هـل انتـهينا ؟

127
00:11:21,390 --> 00:11:24,393
أجل , مهمتنا انتهت الآن

128 
00:11:25,310 --> 00:11:26,700
أنا جـائـع

129
00:11:38,073 --> 00:11:39,950
...هاه ؟ أنت

130
00:11:41,118 --> 00:11:45,747
سبب مجيئك إلى هنا هو أنك ولدت هنا

131
00:11:47,165 --> 00:11:47,958
....أيتهـا الـ

132
00:12:11,106 --> 00:12:11,940
...تلك هي

133
00:12:12,816 --> 00:12:13,734
عظامك

134
00:12:15,569 --> 00:12:17,029
من أنتِ بحق الجحيم ؟

135
00:12:17,613 --> 00:12:19,197
ماذا أخبرتك دانتي عني ؟

136
00:12:19,948 --> 00:12:21,825
إذا كنت تعني دانتي - ساما فإنها هنا

137
00:12:26,580 --> 00:12:27,748
مـا معنى هذا بحق الجحيم ؟

138
00:12:35,172 --> 00:12:35,839
! مـستحـيـل

139
00:12:36,924 --> 00:12:40,177
من المستحيل على طفلة مثلكِ
!أن تكون قادرة على فعل هذا

140
00:12:40,844 --> 00:12:42,304
!إذاً , من الذي...؟

141
00:12:46,642 --> 00:12:47,184
أ يمكن أنت تكوني...؟

142
00:12:53,023 --> 00:12:53,649
...ذلـك

143
00:13:12,209 --> 00:13:13,001
...حياتـي

144
00:13:13,502 --> 00:13:14,753
!...حياتـي

145
00:13:41,780 --> 00:13:42,447
...تـبـاً

146
00:13:43,532 --> 00:13:44,950
! لـقـد وجدتك , جريد

147
00:13:53,625 --> 00:13:54,334
! دانتي - سان

148
00:13:56,128 --> 00:13:58,755
!جريد...ما الذي فعلت أيها اللعين ؟

149
00:13:59,464 --> 00:14:02,426
و من يعلم ؟ ذلك ما أريد أن أسأل عنه

150
00:14:03,635 --> 00:14:04,845
هـل أنت الذي قـتلتها ؟

151
00:14:08,891 --> 00:14:09,766
! أجـبني

152
00:14:10,434 --> 00:14:13,478
حـسـناً , حـتـى لو لـمـتـنـي أم لم
تلمني ذلـك لا يـزعـجنـي حـقـاً

153
00:14:14,521 --> 00:14:16,148
لمـاذا فعلت ذلك ؟

154
00:14:16,773 --> 00:14:20,402
لماذا فعلت كل هذا لتنقـذ أخاك الصغير ؟

155
00:14:21,195 --> 00:14:22,863
! آل هـو أخـي الصـغـير

156
00:14:24,781 --> 00:14:26,533
إذاً , أنت جـاهز , هاه ؟

157
00:14:30,037 --> 00:14:32,289
! أين آل ؟ أعده إلي

158
00:14:32,789 --> 00:14:36,502
إذا أردت استعادته , أنت تعرف ما
يـجـب علـيـك فـعـله , صحيح ؟

159
00:14:45,260 --> 00:14:46,345
! دعني أخرج

160
00:14:46,345 --> 00:14:47,346
! لا

161
00:14:55,938 --> 00:14:56,980
مـا الأمـر ؟

162
00:14:57,397 --> 00:14:59,858
هـل هذا كل ما لديك ؟

163
00:15:03,487 --> 00:15:07,282
أ لم تـقل أنني كـنت خطأً و
أنك ستـقوم بـتـصحيحه ؟

164
00:15:10,702 --> 00:15:14,790
لقد أخبرتك من قبل ,  إذا أردت أن تـهـزمـنـي

165
00:15:15,374 --> 00:15:18,168
من الأفضل أن أكون مستعداً لقـتـلك , صحيح ؟

166
00:15:19,419 --> 00:15:20,587
صحيح

167
00:15:24,758 --> 00:15:26,760
لم أتـوقع أقل من هذا من عضوي الصناعي

168
00:15:27,094 --> 00:15:29,012
حتى و هي في هذه الحالة , ما زالت تتحرك

169
00:15:32,516 --> 00:15:33,142
! هـيا بـنـا

170
00:15:42,818 --> 00:15:45,154
ذلك لا يؤلم أيها الولد

171
00:15:49,283 --> 00:15:52,786
! الآن , حـان دوري

172
00:16:11,013 --> 00:16:13,390
مـ - مـا الذي فـعـلته لدرعي ؟

173
00:16:14,057 --> 00:16:15,934
ذلك سهل لو أنك فكرت فيه

174
00:16:16,560 --> 00:16:18,270
لا يمكنك صنع شيء بدون شيء آخر

175
00:16:18,729 --> 00:16:22,608
مما يعني أن "درعك" تكون من شيء ما

176
00:16:24,234 --> 00:16:25,611
ألم يقولوا ذلك ؟

177
00:16:26,195 --> 00:16:28,864
أن تركـيـبـة جـسـم الهـومونكولوس
هي نفس تركيبة جـسـم الإنـسان ؟

178
00:16:29,698 --> 00:16:31,366
هناك مادة يتركب منها جسم الإنسان

179
00:16:31,825 --> 00:16:35,079
و هي تؤثر في بشكل داخلي على
مدى قساوته و مقاومته للضربات

180
00:16:36,246 --> 00:16:39,792
إنه الكربون , الذي يمثل الثلث من جسم الإنسان

181
00:16:40,876 --> 00:16:43,921
ذرات الكربون تُغـيـر درجة قساوتها
على حسب مـدى ترابطها مع بعضها

182
00:16:44,713 --> 00:16:48,884
ذلك المدى هو ما يصنع الفرق
بـيـن الـرصـاص و الألـمـاس

183
00:16:49,676 --> 00:16:52,429
! و عندما أنا استـنتجت ذلك , أصبح الأمر سهلاً بالنسبة لي

184
00:17:02,022 --> 00:17:02,981
أيـن آل ؟

185
00:17:03,440 --> 00:17:06,068
! هـذا لا يعني أنني خسـرت

186
00:17:06,568 --> 00:17:08,362
القــتـال انـتـهى

187
00:17:09,571 --> 00:17:11,156
: لا بـد أن أخاك الأصغر أخبرك مسبقاً

188
00:17:11,907 --> 00:17:14,368
! أنني لا أمـوت بـسـهولة

189
00:17:16,245 --> 00:17:18,163
إذاً , كل ما علي هو أن أهزمك

190
00:17:18,622 --> 00:17:19,706
حتـى تُـقِـر و تتـكلم

191
00:17:21,750 --> 00:17:24,837
هذا جيد , ذلك العِـلـم السخيف بدأ يزعجني

192
00:17:25,337 --> 00:17:27,589
لا أتوقع أقـل من ذلك منك

193
00:17:38,308 --> 00:17:38,809
! هيا تـعال

194
00:17:39,852 --> 00:17:40,310
! كـن مـستـعِـداً

195
00:18:04,168 --> 00:18:06,211
...لقد ...فـعـلتـها

196
00:18:18,766 --> 00:18:20,684
آل ؟ أين آل ؟

197
00:18:21,143 --> 00:18:23,354
لقـد أطلقت سراحه منـذ فترة

198
00:18:25,522 --> 00:18:26,148
! جـريد

199
00:18:28,025 --> 00:18:33,155
نـحن الهومونكولوس نولد عندما أنتم أيها الخيميائيين

200
00:18:33,739 --> 00:18:35,991
تـؤدون عـملية الـتـحويل البـشري

201
00:18:36,867 --> 00:18:37,868
نـقـطـة ضعـفـنا

202
00:18:39,078 --> 00:18:42,831
أنه عندما نكون قريبين من عظام الشخص

203
00:18:43,123 --> 00:18:45,042
الذي حاولتم إحيائه

204
00:18:46,126 --> 00:18:50,714
نـصبـح نحن الهومونكولوس ضعفاء

205
00:18:50,923 --> 00:18:53,550
لـماذا ؟ لـمـاذا تـخبرني بـذلك ؟

206
00:18:54,510 --> 00:18:56,220
...يمـكــنـك هـزيـمـتـهـم

207
00:18:57,888 --> 00:19:01,517
كنتُ  أحاول أن يتم ختمي

208
00:19:01,684 --> 00:19:03,352
...جـريد , أنت

209
00:19:03,852 --> 00:19:09,149
...أنا طماع و جشع , أنا أعيش حياتي كما أرجو

210
00:19:12,569 --> 00:19:13,112
! جـريد

211
00:19:13,487 --> 00:19:16,407
إهزمهم

212
00:19:17,199 --> 00:19:17,950
...إنني أعتمد

213
00:19:18,659 --> 00:19:19,952
عـليك

214
00:19:36,677 --> 00:19:37,428
...أ - أوي

215
00:19:38,554 --> 00:19:39,305
أنت تمزح , صـحيح ؟

216
00:19:40,097 --> 00:19:41,724
...جـريد , أوي

217
00:19:44,435 --> 00:19:46,729
!مـا الذي تـفـعـله ؟! إنـك تمزح , صحيح ؟

218
00:19:47,104 --> 00:19:49,690
إعتـقدتُ أنك لا يمكن أن تموت
! حـتـى لو سـقـط رأسك

219
00:19:50,399 --> 00:19:51,942
! أوي , جـريد

220
00:20:13,005 --> 00:20:13,631
مـا هـذا ؟

221
00:20:33,484 --> 00:20:35,945
...مـارتا - سان... عفواً

222
00:21:00,135 --> 00:21:01,262
مـا الذي قـالتـه مـعلمتي ؟

223
00:21:01,845 --> 00:21:04,682
...لا أعلم...عندما وصلت إلى هنا كانت ميتة

224
00:21:06,016 --> 00:21:07,935
أتـسائل إلى أين ذهـبت لايلا

225
00:21:14,608 --> 00:21:16,902
مـعلمتي , إننا حقـاً آسفان

226
00:21:17,987 --> 00:21:20,030
نـحن سـنـذهب إلى إشبال

227
00:21:20,781 --> 00:21:24,577
بقاؤنا هنا سيسبب المزيد من المـتاعب

228
00:21:25,703 --> 00:21:28,872
من المـحتمل أنكِ ستكونين هدفـاً للجيش

229
00:21:29,415 --> 00:21:31,500
لذا , مـا رأيك أن تختـبئي لفترة ؟

230
00:21:32,251 --> 00:21:36,672
أووه , إذا جعلتكما تقلقان بشأني
سيكون ذلك نهـاية العالم

231
00:21:38,674 --> 00:21:39,633
أ ما زلتم عـازمـون على الذهاب ؟

232
00:21:40,301 --> 00:21:40,676
أجـل

233
00:21:41,302 --> 00:21:44,179
نـحن سنـكمـل رحلتنا مهما كلف الأمر

234
00:21:44,763 --> 00:21:47,141
إلى أن نـستعيد أجـسامنا

235
00:21:50,769 --> 00:21:51,645
لِـنـلتـقِـي ثانيةً

236
00:21:52,605 --> 00:21:52,938
أجـل

237
00:23:34,081 --> 00:23:36,208
www.mexat.com

238
00:23:37,710 --> 00:23:38,961
الـخيميائي المعـدني الكامل

239
00:23:39,670 --> 00:23:41,005
إعادة لم شمل الحمقى
الـحلقـة : 35

240
00:23:41,380 --> 00:23:42,464
إعادة لم شمل الحمقى

241
00:23:43,924 --> 00:23:46,302
مـن أين أتينا , و إلى أين سنـذهب ؟

242
00:23:47,178 --> 00:23:50,264
ذلك سؤال الحمقـى

243
00:24:01,484 --> 00:24:09,283
JZR : تـرجـمـة

