[Script Info] ; Script generated by Aegisub r3742M (development version, TheFluff) ; http://www.aegisub.net Title: dtb Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 8817 Last Style Storage: dtb Collisions: Normal Video File: dtb_06_premux_[B3EBEA72].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dtb,Constantia,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: TS,@Batang,70,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: eptitle,DFPLeiSho-SB,48,&H00D6D6D4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,100,0,0,1,0,0,1,10,10,10,1 Style: OP,DFPLeiSho-SB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00952033,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: ED,DFPLeiSho-SB,50,&H00EB0007,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,,OP: Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,,ED: Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,eptitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:02.88,0:00:05.06,dtb,,0000,0000,0000,,!هذا عظيم Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:07.62,dtb,,0000,0000,0000,,!عظيم Dialogue: 0,0:00:07.62,0:00:09.53,dtb,,0000,0000,0000,,لا تأكلهُ بسرعة Dialogue: 0,0:00:09.53,0:00:12.07,dtb,,0000,0000,0000,,من الممتع شرب الشاي الأصيل بروية Dialogue: 0,0:00:12.07,0:00:15.45,dtb,,0000,0000,0000,,!لحظة, هذا ليس الوقت المناسب لهذا Dialogue: 0,0:00:15.45,0:00:17.87,dtb,,0000,0000,0000,,!أمي هنا, كما تعلم! أمي Dialogue: 0,0:00:19.73,0:00:23.49,dtb,,0000,0000,0000,,أنت تتحدث وببقايا الكعك في جميع أنحاء فمك؟ Dialogue: 0,0:00:24.95,0:00:28.64,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(700,0)}{\blur1},ضوء القمر يوجهني عبر الغيوم Dialogue: 0,0:00:28.64,0:00:37.18,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}يشرق على الطريق المتوجب علي سلكه Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:46.47,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}حتى خلال الأيام الكئيبة Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:50.83,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}...رجاءً, فليخبرني أحدكم Dialogue: 0,0:00:50.83,0:00:54.14,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}هل يفكر الجميع بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:57.61,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}أيعتقدون بأنه من الجيد أن تكون سعيداً Dialogue: 0,0:00:57.61,0:01:01.65,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}حتى وإن كان ليوم فقط؟ Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:05.52,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1},إعتقد ذلك عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:01:05.52,0:01:09.25,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}عندما كان لدي أحلام أُلاحقُها Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:14.94,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}لكن تلك كانت ذكريات الماضي البعيد Dialogue: 0,0:01:14.94,0:01:18.51,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}الأيام المنقضية لا تقدم الأجوبة Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:22.34,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}وقت متدفق فقط Dialogue: 0,0:01:22.34,0:01:29.65,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}ولا أعلم ما سيحدث من الآن Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:33.19,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1},فضوء القمر يوجهني عبر الغيوم Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:41.65,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1}مشرق على الطريق المتوجب علي سلكه Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:50.97,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}{\blur1}حتى خلال الأيام الكئيبة Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:04.79,dtb,,0000,0000,0000,,"أنتِ بارعة, "ميتشيرو Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:06.75,dtb,,0000,0000,0000,,...سعيدٌ بلقائكِ! ليس هكذا Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:11.11,dtb,,0000,0000,0000,,!دائماً أنظر لصورتكِ... لحظة, يبدو بأنَّ حظي أصبح جيداً Dialogue: 0,0:02:12.30,0:02:14.61,dtb,,0000,0000,0000,,,أنا لم انوي المُرور هنا Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:17.04,dtb,,0000,0000,0000,,لكن كان لابد من ذلك بسبب مكافأتي Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:22.67,dtb,,0000,0000,0000,,الفتاة أتت إلى هنا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:23.38,0:02:25.82,dtb,,0000,0000,0000,,نعم! أليست لطيفة؟ Dialogue: 0,0:02:25.82,0:02:26.71,dtb,,0000,0000,0000,,!سأُقدمكِ إليها Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:30.49,dtb,,0000,0000,0000,,!قد تصبحين أُم زوجها يوماً ما Dialogue: 0,0:02:30.49,0:02:32.73,dtb,,0000,0000,0000,,!ربما ستقعين بالحرب المعتادة بين العروس وأُم الزوج Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:34.50,dtb,,0000,0000,0000,,ما هذا الإين الغريب Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:38.76,dtb,,0000,0000,0000,,أتُرحب بأمك التي تركتك برحابة صدر Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:41.67,dtb,,0000,0000,0000,,رُبما لأنهُ حسنُ التربية Dialogue: 0,0:02:41.67,0:02:45.56,dtb,,0000,0000,0000,,إنهُ روح الطفل الضاعة المبعوثة من السماء, المُحررة من قيود الحس العام Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:47.75,dtb,,0000,0000,0000,,حسنُ التربية, هاه؟ Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:50.68,dtb,,0000,0000,0000,,حسناً, سيجهز الخبز بعد 20 دقيقة Dialogue: 0,0:02:54.02,0:02:55.53,dtb,,0000,0000,0000,,هل ستُغادرين, أمي؟ Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:57.45,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا عن إعادة لم شملنا؟ Dialogue: 0,0:02:58.20,0:03:03.03,dtb,,0000,0000,0000,,منذُ أن تركتكَ كأُم, سأعطيكَ تحذير Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:07.79,dtb,,0000,0000,0000,,عليك أن لا ترتبط مع تلك الفتاة Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:09.54,dtb,,0000,0000,0000,,سوف تتأذى Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:19.79,dtb,,0000,0000,0000,,!حتى أمي قالت بأن أنساها Dialogue: 0,0:03:19.79,0:03:21.40,dtb,,0000,0000,0000,,إنساها؟ Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:23.98,dtb,,0000,0000,0000,,!فأنت حتى الآن لم تكسب حب الفتاة بعد Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:26.81,dtb,,0000,0000,0000,,!هذا صحيح! لقد كنت على وشك القيام بذلك Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:28.43,dtb,,0000,0000,0000,,!"انتظر, "نوريو Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:34.66,dtb,,0000,0000,0000,,"ميتشيرو" Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:37.41,dtb,,0000,0000,0000,,,حتى بأبوتي Dialogue: 0,0:03:39.05,0:03:44.33,dtb,,0000,0000,0000,,ليس مهماً كم تكونُ الحياة بها معكِ, فهنالك أوقات لا تستطيعين بها تجنب الآذى Dialogue: 0,0:03:46.75,0:03:47.70,dtb,,0000,0000,0000,,الحوت؟ Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:52.73,dtb,,0000,0000,0000,,هيي", هل انتهيت؟" Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:56.21,dtb,,0000,0000,0000,,إن الإشارة غير مُستقرة Dialogue: 0,0:04:02.03,0:04:02.97,dtb,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:06.20,dtb,,0000,0000,0000,,لا شيء, كنت أتخيل Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:09.72,dtb,,0000,0000,0000,,هيي" يقود بالإتجاه الخاطئ" Dialogue: 0,0:04:09.72,0:04:11.45,dtb,,0000,0000,0000,,بالإتجاه الخاطئ؟ Dialogue: 0,0:04:13.23,0:04:14.15,dtb,,0000,0000,0000,,إنها هنا Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:52.64,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً كانَ فخاً Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:04.07,dtb,,0000,0000,0000,,"BK-201" أنت بمفردك الآن, Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:07.82,dtb,,0000,0000,0000,,,أعتقد بأن أسلوب "ميساكي" كان مزعج قليلاً Dialogue: 0,0:05:08.23,0:05:11.46,dtb,,0000,0000,0000,,,لكن عندما تسقط في فخنا بالكامل Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:13.81,dtb,,0000,0000,0000,,لن يستطيع أحد مساعدتك حتى وإن أردتَ ذلك Dialogue: 0,0:05:24.11,0:05:26.72,dtb,,0000,0000,0000,,...أخيراً, وجهاً-لوجه Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:29.90,dtb,,0000,0000,0000,,"BK-201" Dialogue: 0,0:05:33.53,0:05:35.98,dtb,,0000,0000,0000,,!هذا غيرُ مؤلمٍ بالمرة Dialogue: 0,0:05:41.14,0:05:42.94,dtb,,0000,0000,0000,,هيي", ما الخطب؟" Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:47.04,dtb,,0000,0000,0000,,هذا غريب. عليك أن تستعمل كهربائك Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:49.32,dtb,,0000,0000,0000,,لمَ تدخرُها؟ Dialogue: 0,0:05:50.59,0:05:53.20,dtb,,0000,0000,0000,,هيه, ما كان ذلك, "هيي"؟ Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:56.10,dtb,,0000,0000,0000,,؟"BK-201" هل تسمعُني؟ أين Dialogue: 0,0:05:56.67,0:05:59.08,dtb,,0000,0000,0000,,ميساكي", لا تتدخلي" Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:04.17,dtb,,0000,0000,0000,,!فأنا في مُنتصف مَرحي Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:07.72,dtb,,0000,0000,0000,,!إقبض عليهِ حياً Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:09.53,dtb,,0000,0000,0000,,-لدي أشياءٌ اسألهُ إياها Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:12.43,dtb,,0000,0000,0000,,افتحوا الشاحنة Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:16.81,dtb,,0000,0000,0000,,...لا تُخبرني بأن "هيي" قد Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:21.56,dtb,,0000,0000,0000,,جولاي", أي الشاحنات بها البضاعة؟" Dialogue: 0,0:06:22.32,0:06:24.50,dtb,,0000,0000,0000,,الثالثة من الأمام Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:26.32,dtb,,0000,0000,0000,,في الصهريج الكبيرة Dialogue: 0,0:06:27.27,0:06:29.03,dtb,,0000,0000,0000,,...داخل الصهريج يوجد Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:32.48,dtb,,0000,0000,0000,,!توقف عن الهرب Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:37.00,dtb,,0000,0000,0000,,!إن أضعتَ وقتكَ هنا, عزيزتكَ الغالية ستموت Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:40.83,dtb,,0000,0000,0000,,لقد علمتها كيف تحمي نفسها Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:45.66,dtb,,0000,0000,0000,,عن من تتحدث؟ Dialogue: 0,0:06:45.66,0:06:47.78,dtb,,0000,0000,0000,,خيانتها أمرمُحزن للغاية Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:52.56,dtb,,0000,0000,0000,,أنا أتحدث عن "إزانامي", دُميتك Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:53.51,dtb,,0000,0000,0000,,دمية؟ Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:55.06,dtb,,0000,0000,0000,,...لا تقُل لي Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:58.74,dtb,,0000,0000,0000,,داخل الصندوق فتاة عارية Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:00.55,dtb,,0000,0000,0000,,شخص؟ لم يُخبروني بذلك Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:02.76,dtb,,0000,0000,0000,,ومُهمتنا تحطيمُها؟ Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:04.07,dtb,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:07:04.07,0:07:05.85,dtb,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:07.35,dtb,,0000,0000,0000,,بمقدوري إصابة رافعة Dialogue: 0,0:07:07.35,0:07:09.50,dtb,,0000,0000,0000,,!رافعة؟ إنها شخص Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:11.70,dtb,,0000,0000,0000,,أنا مقاول, لذا بمقدوري فعل ذلك Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:15.87,dtb,,0000,0000,0000,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:07:17.96,0:07:18.83,dtb,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:20.78,dtb,,0000,0000,0000,,شيءٌ لفت نظري Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:21.62,dtb,,0000,0000,0000,,إزاناجي"؟" Dialogue: 0,0:07:21.62,0:07:23.04,dtb,,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:25.13,dtb,,0000,0000,0000,,لا تقتليه Dialogue: 0,0:07:26.05,0:07:27.13,dtb,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:29.40,dtb,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:32.89,dtb,,0000,0000,0000,,أُهربي. إنهم متجهون نحوكِ Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:36.34,dtb,,0000,0000,0000,,!أنتِ لستِ كفؤاً لهم. أهربي Dialogue: 0,0:07:45.89,0:07:49.57,dtb,,0000,0000,0000,,لتخلص من مُخالفاتكِ كمقاول Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:53.87,dtb,,0000,0000,0000,,علي إصابته Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:56.03,dtb,,0000,0000,0000,,ما الذي تُفكرين به؟ Dialogue: 0,0:07:56.03,0:07:58.80,dtb,,0000,0000,0000,,لقد أمرني بأن أُطلق عليه Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:01.25,dtb,,0000,0000,0000,,هيه, ماذا يجري؟ "جولاي"؟ Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:08.36,dtb,,0000,0000,0000,,أعرفها. لقد قابلتُها من قبل Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:10.01,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:10.41,0:08:14.47,dtb,,0000,0000,0000,,الدمية الإسكندنافية صاحبة الشعر الفضي Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:15.76,dtb,,0000,0000,0000,,...ذلك Dialogue: 0,0:08:15.76,0:08:18.61,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لماذا هي بالذات...؟ Dialogue: 0,0:08:18.61,0:08:21.81,dtb,,0000,0000,0000,,من يعرف؟ لست مهتماً Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:25.02,dtb,,0000,0000,0000,,!على أية حال, دعنا نجعل الأمور أكثر إثارة Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:30.19,dtb,,0000,0000,0000,,هيه, هيه! لست ودوداً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:38.55,dtb,,0000,0000,0000,,هل هم مقاولون؟ Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:39.88,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تنظر إليهم Dialogue: 0,0:08:39.88,0:08:43.66,dtb,,0000,0000,0000,,!إن لم تهملهم عندما نمرُ عنهم, فسيأخذون زر بطنك Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:51.05,dtb,,0000,0000,0000,,هيه, هل المقاول فوق سيارتنا؟ Dialogue: 0,0:08:51.05,0:08:53.63,dtb,,0000,0000,0000,,!هُصص! تظاهر وكأنهُ ليس هنا Dialogue: 0,0:08:53.63,0:08:55.05,dtb,,0000,0000,0000,,!وإلا إقتلعوا شعرك Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:56.82,dtb,,0000,0000,0000,,!هيه, انتظر Dialogue: 0,0:08:56.82,0:08:58.55,dtb,,0000,0000,0000,,!آه, سألحقُه بالشاحنة Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:02.06,dtb,,0000,0000,0000,,!هذه هيَّ الشاحنة Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:14.07,dtb,,0000,0000,0000,,أينَ ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:09:22.46,0:09:24.16,dtb,,0000,0000,0000,,جولاي", عين المسار" Dialogue: 0,0:09:25.35,0:09:26.97,dtb,,0000,0000,0000,,ما هي مُشكلتكم؟ Dialogue: 0,0:09:26.97,0:09:28.67,dtb,,0000,0000,0000,,!إنها في طريقها إلى هنا Dialogue: 0,0:09:28.67,0:09:30.10,dtb,,0000,0000,0000,,المسافة, 1500 Dialogue: 0,0:09:31.03,0:09:33.67,dtb,,0000,0000,0000,,سرعة الرياح, 3. الرياح شمالية غربية Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:35.69,dtb,,0000,0000,0000,,عدليه 5 ملليميتر لليسار Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:42.28,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تُطلقي Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:44.23,dtb,,0000,0000,0000,,!"لا تُطلقي, "سوو Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:51.40,dtb,,0000,0000,0000,,ين"؟" Dialogue: 0,0:09:55.95,0:10:00.65,dtb,,0000,0000,0000,,أرسلي نصف الفرقة للشاطئ المعاكس لمساندة "هازوكي" وأسر العدو Dialogue: 0,0:10:00.65,0:10:02.66,dtb,,0000,0000,0000,,,والبقية سيتأكدون من سلامة البضائع Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:04.95,dtb,,0000,0000,0000,,!واستمروا بالنقل Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:09.05,dtb,,0000,0000,0000,,أُسلُكوا الطريق الشرقي للإنسحاب Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:12.91,dtb,,0000,0000,0000,,"إذا لم أصل نقطة اللقاء الثانية, ستهتم بالبقية, "ماو Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:13.59,dtb,,0000,0000,0000,,!هيه Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:15.05,dtb,,0000,0000,0000,,!لنتحرك Dialogue: 0,0:10:43.61,0:10:47.80,dtb,,0000,0000,0000,,بمقدوره إطلاق الكهرباء مع محاكات المسار متى أراد ذلك "BK-201" Dialogue: 0,0:10:48.45,0:10:50.71,dtb,,0000,0000,0000,,مواجهته في الماء يعد إنتحاراً Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:52.59,dtb,,0000,0000,0000,,هل أنتِ مُتأكدة من ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:52.59,0:10:54.41,dtb,,0000,0000,0000,,لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:10:54.41,0:10:57.92,dtb,,0000,0000,0000,,ليس هنالك أخطاء في تحاليلنا المستعادة من روسيا Dialogue: 0,0:10:58.45,0:11:04.40,dtb,,0000,0000,0000,,فقد قدراته كمقاول "Bk-201" -Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:08.81,eptitle,,0000,0000,0000,,{\an2\pos(943,635)}A{\fscx40} {\fscx85}Sweet{\fscx40} {\fscx85}Fragrance,{\fscx40} {\fscx85}A{\fscx40} {\fscx85}Bitter{\fscx40} {\fscx85}Heart Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:08.81,eptitle,,0000,0000,0000,,{\an2\pos(943,635)} {\fscx40} {\fscx85}مرّ{\fscx40} {\fscx85}قلبٌ{\fscx40} {\fscx85},{\fscx40}{\fscx85}حلو{\fscx40} {\fscx85}عطرٌ -Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:08.81,eptitle,,0000,0000,0000,,{\an2\pos(943,441)}{\fscx85}Episode{\fscx40} {\fscx85}6 Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:08.81,eptitle,,0000,0000,0000,,{\an2\pos(943,441)}{\fscx85}6{\fscx40} {\fscx85}الحلقة Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:13.65,dtb,,0000,0000,0000,,هل سنذهب ونتركه خلفنا؟ Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:16.02,dtb,,0000,0000,0000,,يفترض بنا إنتظار مكالمته لنتجمع مجدداً Dialogue: 0,0:11:16.02,0:11:19.12,dtb,,0000,0000,0000,,وإن هو لم... حسناً, سنترك الباقي له Dialogue: 0,0:11:20.36,0:11:23.59,dtb,,0000,0000,0000,,من هذا "يين" الذي ذكرته سابقاً؟ Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:27.66,dtb,,0000,0000,0000,,إنها الدمية التي كانت شريكة لنا Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:29.35,dtb,,0000,0000,0000,,شريكة؟ Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:33.46,dtb,,0000,0000,0000,,أضن أن بإمكانك تعودها بإمرأة "هيي" السابقة Dialogue: 0,0:11:34.89,0:11:35.90,dtb,,0000,0000,0000,,...إمرأته Dialogue: 0,0:11:56.13,0:11:57.64,dtb,,0000,0000,0000,,شكراً لما فعلتهِ سابقاً Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:04.09,dtb,,0000,0000,0000,,!يا رجل, لم أستطع إيجادها في أي مكان Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:07.17,dtb,,0000,0000,0000,,عرفتُ بأن هذا ما ستئول إليه الأمور Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:10.72,dtb,,0000,0000,0000,,.الأمر ليس كما لو أني أعلمُ كل شيءٍ عنها Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:12.34,dtb,,0000,0000,0000,,!"هيه, "نوريو Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:19.50,dtb,,0000,0000,0000,,آسف, ليس لدي وقتٌ الآن لأُضيع شبابي به معكم أيها الرفاق Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.68,dtb,,0000,0000,0000,,!أيها المعتوه! حبيبتك تتواجه بمعركة مجنونة مع أحد المقاولين Dialogue: 0,0:12:22.68,0:12:25.31,dtb,,0000,0000,0000,,!إنها تواجه سيدة بالغة Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:26.25,dtb,,0000,0000,0000,,سيدة بالغة؟ Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:27.97,dtb,,0000,0000,0000,,...هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:12:27.97,0:12:30.81,dtb,,0000,0000,0000,,معركة بين العروس والحماة (أُم العريس) من أولها؟ Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:32.35,dtb,,0000,0000,0000,,!"سوو" Dialogue: 0,0:12:32.35,0:12:34.98,dtb,,0000,0000,0000,,ليس لدي أي نية لإيذائك Dialogue: 0,0:12:34.98,0:12:36.94,dtb,,0000,0000,0000,,وإبني سيغضبُ علي, أيضاً Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:38.82,dtb,,0000,0000,0000,,!إبقي بعيدة Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:42.07,dtb,,0000,0000,0000,,تعالي معي Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:44.53,dtb,,0000,0000,0000,,معكِ؟ Dialogue: 0,0:12:50.09,0:12:51.03,dtb,,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:12:51.99,0:12:53.22,dtb,,0000,0000,0000,,!إبقي بعيدة Dialogue: 0,0:12:54.84,0:12:56.38,dtb,,0000,0000,0000,,!إبقي بعيدة Dialogue: 0,0:13:12.64,0:13:15.02,dtb,,0000,0000,0000,,!لا! ستفهمان بعضكما إن تحدثنا بهدوء Dialogue: 0,0:13:15.02,0:13:17.52,dtb,,0000,0000,0000,,!حتى ولو كان نزاعاً مُرًّ Dialogue: 0,0:13:38.43,0:13:39.87,dtb,,0000,0000,0000,,شبح مراقبة Dialogue: 0,0:13:39.87,0:13:40.67,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:57.70,dtb,,0000,0000,0000,,!أمي Dialogue: 0,0:13:57.70,0:14:00.69,dtb,,0000,0000,0000,,!أمي! أمي Dialogue: 0,0:14:09.69,0:14:13.20,dtb,,0000,0000,0000,,!أ-أمي... أمي Dialogue: 0,0:14:14.30,0:14:15.45,dtb,,0000,0000,0000,,لِماذا...؟ Dialogue: 0,0:14:16.74,0:14:17.93,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:20.71,dtb,,0000,0000,0000,,..."نوريو" Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:23.96,dtb,,0000,0000,0000,,أنتِ من فعلَ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:29.29,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا قتلتي أمي؟ Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:32.85,dtb,,0000,0000,0000,,لأنكِ مقاولة؟ Dialogue: 0,0:14:36.62,0:14:40.89,dtb,,0000,0000,0000,,هل بإمكان المقاولون قتل الناس هكذا وكأن شيئاً لم يكُن؟ Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:47.35,dtb,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:15:03.14,0:15:05.13,dtb,,0000,0000,0000,,كُنتِ تعلمين, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:06.72,dtb,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:06.72,0:15:11.03,dtb,,0000,0000,0000,,ولو أني لم أتوقع بأنهم سيرسلون غواصة Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:14.14,dtb,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة خططت لفخاخٍ مُتقنة Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:17.02,dtb,,0000,0000,0000,,ما هيه دوافعكِ؟ Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:20.64,dtb,,0000,0000,0000,,ألا تستطيع إطاعت أوامري دون أن تعلم؟ Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:22.90,dtb,,0000,0000,0000,,المقاول مبتل بصورة غير متوقعة {Contractors are unexpectedly wet} Dialogue: 0,0:15:24.67,0:15:28.00,dtb,,0000,0000,0000,,لا يمكنني العمل معكِ أكثر, فلستِ جديرة بالثقة Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:29.85,dtb,,0000,0000,0000,,والأمر نفسه ينطبق عليك Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:34.77,dtb,,0000,0000,0000,,أُرسلت لتقتل تلك الدمية بنفسك, خيبت أملي Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:40.43,dtb,,0000,0000,0000,,المقاولون قتلة Dialogue: 0,0:15:41.61,0:15:46.31,dtb,,0000,0000,0000,,أعطاني الأمر بقتلها, لذا لمَ لم يستطع قتل "يين" ينفسه؟ Dialogue: 0,0:15:48.18,0:15:50.02,dtb,,0000,0000,0000,,لأن لديهما ماضيٍ معاً؟ Dialogue: 0,0:15:50.02,0:15:53.93,dtb,,0000,0000,0000,,من يعلم؟ لمَ لا تسألينهُ بنفسك؟ Dialogue: 0,0:16:00.25,0:16:03.40,dtb,,0000,0000,0000,,تلك الغواصة بدت وكأنها تتجه إلى طوكيو Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:07.99,dtb,,0000,0000,0000,,ولكن لماذا مع "يين"؟ Dialogue: 0,0:16:08.55,0:16:11.63,dtb,,0000,0000,0000,,كانت هناك عندما ماتت ذلك المقاولة Dialogue: 0,0:16:13.12,0:16:15.87,dtb,,0000,0000,0000,,"شبح مراقبة "يين Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:22.01,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً كانت "يين" طيلت الوقت Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:25.26,dtb,,0000,0000,0000,,أجل, والآن نحنُ في طريقنا إلى طوكيو Dialogue: 0,0:16:25.26,0:16:28.34,dtb,,0000,0000,0000,,يا للعجب, إنها بالضبظ حيث أردتِ الذهاب, أيتها الآنسة الصغيرة Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:30.78,dtb,,0000,0000,0000,,...طوكيو Dialogue: 0,0:16:35.69,0:16:36.35,dtb,,0000,0000,0000,,"هيي" Dialogue: 0,0:16:37.86,0:16:39.63,dtb,,0000,0000,0000,,...هل فقدت Dialogue: 0,0:16:46.12,0:16:48.36,dtb,,0000,0000,0000,,السلاح المضاد-للمقاول Dialogue: 0,0:16:48.95,0:16:52.65,dtb,,0000,0000,0000,,"BK-201" هذا ما نزع طاقة Dialogue: 0,0:16:52.65,0:16:56.37,dtb,,0000,0000,0000,,أنا مُعجبة بقدرتك على الإستنتاج بهذا القدر Dialogue: 0,0:16:57.04,0:16:59.08,dtb,,0000,0000,0000,,من أنتم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:01.37,dtb,,0000,0000,0000,,وما هو القطاع 3؟ Dialogue: 0,0:17:01.37,0:17:03.87,dtb,,0000,0000,0000,,...لا أستطيع أن أقول, لكن Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:07.88,dtb,,0000,0000,0000,,سيكون من الأفضل أن لا تعتبريني كحليف Dialogue: 0,0:17:12.39,0:17:16.91,dtb,,0000,0000,0000,,...إزانامي", هنا, إذاً","BK-201" إذاً كانت دمية Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:23.15,dtb,,0000,0000,0000,,أجل, سيتبعُنا بلا شك Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:28.86,dtb,,0000,0000,0000,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:31.32,dtb,,0000,0000,0000,,بإمكانكِ القول بأن للبالغين ظروفهم الخاصة Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:33.84,dtb,,0000,0000,0000,,بعضهم يمتلك بيوت ثانوية في أماكن مُختلفة Dialogue: 0,0:17:37.69,0:17:39.74,dtb,,0000,0000,0000,,جولاي", من فضلك ضع بعض السكر في فنجاني" Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:52.55,dtb,,0000,0000,0000,,إلى ما تنظرين؟ Dialogue: 0,0:17:53.64,0:17:58.25,dtb,,0000,0000,0000,,دعى "نوريو" ذلك المقاولة بأُمه Dialogue: 0,0:17:59.79,0:18:02.59,dtb,,0000,0000,0000,,وقال بأنهُ قد أحبني Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:05.80,dtb,,0000,0000,0000,,متأكدة بأنهُ يكرهُني الآن Dialogue: 0,0:18:09.45,0:18:10.61,dtb,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:18:15.15,0:18:20.03,dtb,,0000,0000,0000,,كيف يبدو الناس عندما يقعونَ في الحب؟ Dialogue: 0,0:18:21.80,0:18:22.87,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تُطلقي Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:24.72,dtb,,0000,0000,0000,,!"لا تُطلقي, "سوو Dialogue: 0,0:18:25.87,0:18:29.01,dtb,,0000,0000,0000,,لقد صرخ بإسمي Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:40.14,dtb,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تناول الأعشاب الضارةَ مجدداً Dialogue: 0,0:18:40.64,0:18:41.84,dtb,,0000,0000,0000,,من أينَ حصلتَ على الطعام؟ Dialogue: 0,0:18:44.52,0:18:47.34,dtb,,0000,0000,0000,,لن نحصل على الفيتامين دونَ خضار Dialogue: 0,0:18:47.93,0:18:50.77,dtb,,0000,0000,0000,,كما أني أكره المعلبات لرائحته الكريهة Dialogue: 0,0:18:51.24,0:18:55.65,dtb,,0000,0000,0000,,رائحة الطعام المعلب ستزول بهذه Dialogue: 0,0:18:59.41,0:19:00.99,dtb,,0000,0000,0000,,لا تستخدمي سلاحكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:19:01.91,0:19:03.16,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:04.45,0:19:05.79,dtb,,0000,0000,0000,,إنه لا يناسبُكِ Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:11.75,dtb,,0000,0000,0000,,لقد نفدت منكَ الكحول Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:13.39,dtb,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:21.92,0:19:23.39,dtb,,0000,0000,0000,,هل ستخرج لشراء المزيد؟ Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:29.39,dtb,,0000,0000,0000,,لن أستخدم سلاحي Dialogue: 0,0:19:29.91,0:19:33.89,dtb,,0000,0000,0000,,في المقابل, لا تشرب بعد الآن Dialogue: 0,0:19:35.24,0:19:36.80,dtb,,0000,0000,0000,,أهذا شرطُكِ؟ Dialogue: 0,0:19:41.13,0:19:43.21,dtb,,0000,0000,0000,,سأخرج لشراء الخُضار Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:50.84,dtb,,0000,0000,0000,,!انتظرني Dialogue: 0,0:19:57.08,0:20:02.08,dtb,,0000,0000,0000,,!نوريو"! لقد لففتُ بقية الكعكة لذا ما زالت طرية" Dialogue: 0,0:20:03.02,0:20:04.71,dtb,,0000,0000,0000,,!لن آكُلها Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:11.97,dtb,,0000,0000,0000,,نعلمُ بأن هذا سيحدث منذ أن أصبحت "ميتشيرو" مقاولة Dialogue: 0,0:20:11.97,0:20:14.87,dtb,,0000,0000,0000,,تمكنت من مقابلتها في النهاية, أليس ذلك كافياً؟ Dialogue: 0,0:20:16.15,0:20:19.33,dtb,,0000,0000,0000,,!ولا قطعة واحدة Dialogue: 0,0:20:20.91,0:20:24.40,dtb,,0000,0000,0000,,,سيكون من الجيد إذا إجتمع الناس مع بعضهم ولو للحظة Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:26.66,dtb,,0000,0000,0000,,...يقابلون ببساطة بعضهم البعض Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:30.41,dtb,,0000,0000,0000,,أنت قد تقابل أحدهم مجدداً في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:20:31.97,0:20:34.74,dtb,,0000,0000,0000,,ألن يكون ذلك لطيفاً أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:40.78,dtb,,0000,0000,0000,,!أوه, يا إلاهي Dialogue: 0,0:20:41.66,0:20:43.39,dtb,,0000,0000,0000,,أيمكن أن نلتقي ببعضنا البعض؟ Dialogue: 0,0:20:43.39,0:20:47.35,dtb,,0000,0000,0000,,!ما الذي تتحدث عنه؟ أنا مصدومٌ لما حصلَ لأُمي Dialogue: 0,0:20:49.53,0:20:53.10,dtb,,0000,0000,0000,,!تذكاري الوحيد لها هي تلكَ الصورة Dialogue: 0,0:20:53.84,0:20:57.94,dtb,,0000,0000,0000,,!لذا أعلمُ بأنني سأفكرُ بها كثيراً من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:21:00.72,0:21:03.66,dtb,,0000,0000,0000,,!لن أستطيع نسيانَ "سوو", أيضاً Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:07.40,dtb,,0000,0000,0000,,!...لأنها ستُذكرُني بها, لذا Dialogue: 0,0:21:15.38,0:21:17.46,dtb,,0000,0000,0000,,تأكد بأن تأكُلها كلها Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:25.89,dtb,,0000,0000,0000,,!سوف تُصبحُ رجلاً عظيماً Dialogue: 0,0:21:27.15,0:21:29.81,dtb,,0000,0000,0000,,!هيا يا! سوف تختنق Dialogue: 0,0:21:39.10,0:21:43.77,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1},ضوء الشمس المتلاشي بالغسق Dialogue: 0,0:21:43.77,0:21:48.69,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1},شعرت بأحدهم يدفعني من الخلف Dialogue: 0,0:21:48.69,0:21:59.10,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1}ومشيت لحيث قادني الظل Dialogue: 0,0:21:59.10,0:22:03.86,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1},مراراً وتكراراً, لمرات عديدة Dialogue: 0,0:22:03.86,0:22:11.93,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1}يجب أن أذهب إليه للقاء وفراق لا ينتهيان Dialogue: 0,0:22:11.93,0:22:14.50,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1}أين أذهب؟ Dialogue: 0,0:22:14.50,0:22:19.49,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1},الجميع يجدون ضالتهم Dialogue: 0,0:22:19.49,0:22:24.14,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1},أثقل كاهليه بالمصير المعروف بالذنب Dialogue: 0,0:22:24.14,0:22:35.02,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1}رغم ذلك نستمر لفهم ما تعنيه لنا الحياة Dialogue: 0,0:22:35.02,0:22:38.06,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1}لذا يوما بعد يوم Dialogue: 0,0:22:38.06,0:22:40.78,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1},نتجه للفجر القادمة Dialogue: 0,0:22:40.78,0:22:45.04,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1},وبينما الطريق يستمر Dialogue: 0,0:22:45.04,0:22:47.92,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1}قلها الآن مجدداً Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:57.63,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1},سيكون من الجميل إن إستطعنا أن نكون سويتاً Dialogue: 0,0:22:57.63,0:23:03.73,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1}.فقط أنت وأنا, Dialogue: 0,0:23:38.07,0:23:39.14,dtb,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:23:40.71,0:23:42.14,dtb,,0000,0000,0000,,لا شيء إطلاقاً Dialogue: 0,0:23:57.94,0:24:02.46,dtb,,0000,0000,0000,,كتل الثلج تسد الطريق, وتخفي الظلمة في الأبيض الصافي Dialogue: 0,0:24:03.20,0:24:07.17,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا ينتظر وحيداً بعد ضياعه في الشكِ والعُزلة Dialogue: 0,0:24:08.37,0:24:11.92,dtb,,0000,0000,0000,,وفخٌ آخر ينتظر من يحطنهُ بعطفه Dialogue: 0,0:24:13.22,0:24:15.59,dtb,,0000,0000,0000,,الدمية لن تتكلم Dialogue: 0,0:24:16.24,0:24:18.31,dtb,,0000,0000,0000,,فليسوا أحياءً حتى Dialogue: 0,0:24:18.31,0:24:21.70,dtb,,0000,0000,0000,,أصوات قلوبهم ينبغي أن لا تكوننَّ مسموعة Dialogue: 0,0:24:22.35,0:24:25.78,dtb,,0000,0000,0000,,و... لن يلاحظ شيء