1
00:00:06,548 --> 00:00:09,590
.أصبح العالم يتقدم بسرعة

2
00:00:11,415 --> 00:00:14,792
نسي الناس كيف
...كان الأمر أفضل في صغرهم

3
00:00:15,915 --> 00:00:22,081
حيث كانت الساعات تبدو كأنها أيام
.وحيث كانت الدمية المفضلة أعز أصدقاء الطفل

4
00:00:27,316 --> 00:00:30,215
.الدمى قوية كما تعلم

5
00:00:32,951 --> 00:00:36,313
...إنها أوعية الخيال المليء بالحياة

6
00:00:37,650 --> 00:00:41,717
.عبر اللعب البسيط

7
00:00:51,355 --> 00:00:54,084
.لقد خاطرت (ميرسير) كثيراً

8
00:00:54,118 --> 00:00:56,968
،راهن (ليكس) عليها
.وقد نجح ذلك

9
00:00:57,088 --> 00:00:59,586
.(انظروا إلى نجاحها بـ(الدايلي بلانيت

10
00:00:59,706 --> 00:01:04,984
لم يكن (ليكس) يعلم أنها تسخّر
.أملاك (لوثركورب) من أجل سلاح بيولوجي تجريبي واحد

11
00:01:05,004 --> 00:01:07,142
.وها هي قد فقدت النموذج الأولي

12
00:01:07,620 --> 00:01:10,286
.أصوت بحجب الثقة

13
00:01:10,320 --> 00:01:13,166
.أجل، وأوافق على ذلك الطلب -
.كل من يوافق على التغيير -

14
00:01:13,763 --> 00:01:15,320
.مرحباً

15
00:01:15,353 --> 00:01:19,787
،أوافق أنه قد حان وقت التغيير
.لكن ليس ما تعنينه بالضبط

16
00:01:19,821 --> 00:01:23,321
.(أوليفر كوين)
ماذا تفعل بأرض الأعداء؟

17
00:01:23,354 --> 00:01:27,788
.أنا من دعا لهذا الاجتماع
.وترسل لكم (تيس) بأسفها

18
00:01:28,485 --> 00:01:32,275
لكنها في طريقها إلى (دبي) لمراقبة
.بعض أعمالنا الدولية

19
00:01:32,396 --> 00:01:34,121
ماذا تعني بـ"أعمالنا"؟

20
00:01:35,942 --> 00:01:40,922
،(بفضل تعاون (تيس
.(أتحكم بغالبية أسهم (لوثركورب

21
00:01:43,323 --> 00:01:47,828
إن قامت تلك المخادعة بمساعدتك على
...الاستيلاء على شركتنا دون علمنا

22
00:01:48,489 --> 00:01:52,937
كما تعرفين، لا أعتقد أنه يحق لمجلس
.إدارة (لوثركورب) أن يحاضرني بشأن الأخلاقيات يا سيدتي

23
00:01:53,057 --> 00:01:56,503
فأنتم من كان يستعمل العالم كملعبكم
.الشخصي منذ مدة طويلة الآن

24
00:01:56,624 --> 00:02:02,290
،(العالم أفضل بفضل آل (لوثر
.ولن يدمر فتى مدلّل تركتهم

25
00:02:06,959 --> 00:02:08,491
!لينبطح الجميع

26
00:02:13,158 --> 00:02:43,193
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ14: (الــقــداس"

27
00:02:43,195 --> 00:02:53,195
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

28
00:03:14,297 --> 00:03:17,318
أرجو أن تخبرني
.أن السرير كان غير مستقر

29
00:03:17,439 --> 00:03:18,930
لانا)، إنه مصنوع)
.من خشب السنديان الصلب

30
00:03:19,050 --> 00:03:21,536
.يا إلهي

31
00:03:27,031 --> 00:03:29,797
ما رأيك أن نختبر صلابة الأرضية؟

32
00:03:29,831 --> 00:03:32,165
من أين تأتي بطاقتك؟

33
00:03:33,246 --> 00:03:35,965
ما رأيك برؤية غروب آخر للشمس؟

34
00:03:35,998 --> 00:03:38,565
.يمكننا أن نبدأ ليلتنا مجدداً

35
00:03:38,599 --> 00:03:41,632
.نتوجه غرباً، ونبحث عن شاطئ رملي

36
00:03:43,832 --> 00:03:46,865
.(أحبك حين تكون شاعرياً يا (كلارك

37
00:03:46,985 --> 00:03:51,218
لكن هناك ما أفضله أكثر
.من رحلة إلى الجزر الاستوائية

38
00:03:51,837 --> 00:03:54,546
.اطلبي، وسيكون لك

39
00:04:00,000 --> 00:04:03,152
.(أريد أن أساعدك حين تجول بـ(ميتروبوليس

40
00:04:07,088 --> 00:04:09,045
...لانا)، لست واثقاً من أن ) -
.(كلارك) -

41
00:04:09,165 --> 00:04:14,669
حين أمسكت بتلك الرصاصة وأنقذت حياة
.الدكتور (غرول)، كان أعظم شعور خامرني في حياتي

42
00:04:14,702 --> 00:04:17,934
.أن أستعمل قواي الجديدة كما خططت

43
00:04:17,969 --> 00:04:22,944
،لانا)، حتى مع قوتك وسرعتك)
.فالعالم خطير جداً

44
00:04:23,505 --> 00:04:29,069
.لقد حميتني لسنوات
.لكن هذه طبيعتي

45
00:04:29,103 --> 00:04:35,299
.وهذه هي الحياة التي أريدها
.وأريد أن أشاركها معك

46
00:04:46,077 --> 00:04:49,347
.لطالما أردت من أشاركه حياتي

47
00:04:52,105 --> 00:04:55,459
...أن يعمل معي، جنباً إلى جنب

48
00:04:56,104 --> 00:04:58,266
.كما كان أبي وأمي

49
00:05:00,143 --> 00:05:03,104
...ومع قدراتي، لم أظن أبداً -
.(توقف يا (كلارك -

50
00:05:03,540 --> 00:05:05,751
.أنا هنا

51
00:05:23,574 --> 00:05:28,272
.(أهلاً، وقع انفجار بـ(لوثركورب
.ورد بالأخبار أنها قنبلة

52
00:05:28,393 --> 00:05:30,208
.يا إلهي -
هل تعرض أحد للأذى؟ -

53
00:05:30,242 --> 00:05:32,839
كلى ما يبدو، قتل جميع أفراد
.مجلس الإدارة

54
00:05:32,959 --> 00:05:35,852
.كان (أوليفر) موجوداً. وهو بالمستشفى

55
00:06:12,545 --> 00:06:15,779
.حسناً، زوج (ميتروبوليس) القوي

56
00:06:15,812 --> 00:06:17,603
كيف حالك يا (أوليفر)؟

57
00:06:17,723 --> 00:06:20,976
.أنا بخير
.سيكفي شراب (مارتيني) غير مخفف

58
00:06:22,945 --> 00:06:24,845
أثمة ناجون آخرين؟

59
00:06:24,879 --> 00:06:27,263
.أنت الوحيد الذي نجى

60
00:06:27,384 --> 00:06:29,880
.قالوا أن الطاولة حمتك من الانفجار

61
00:06:29,913 --> 00:06:32,213
أوليفر)، أتدري من قد يكون الفاعل؟)

62
00:06:33,681 --> 00:06:35,546
حامل أسهم غاضب، ربما؟

63
00:06:35,666 --> 00:06:38,711
.(اشتريت لتوي أغلبية أسهم (لوثركورب

64
00:06:39,063 --> 00:06:41,561
.كنت أجتمع مع مجلس الإدارة لإعلان ذلك

65
00:06:41,681 --> 00:06:44,348
إن كنت تحاول
،(طرد آل (لوثر) من (لوثركورب

66
00:06:44,381 --> 00:06:48,348
.فإن صاحب الهجوم واضح للعيان -
.(ليكس) -

67
00:06:51,133 --> 00:06:54,872
كما تعرفين، لو أنه سيسعى لأحد
.فإني أفترض أنه سيسعى لك

68
00:06:54,992 --> 00:07:03,007
.فأنت من نلت منه في الواقع
.كانت تلك التقنية الحيوية حبل نجاته

69
00:07:03,128 --> 00:07:08,719
.كانت فرصته الأخيرة في التعافي
.وهو شيء أهم له من شركته

70
00:07:09,916 --> 00:07:11,949
هل تذكر أي شيء من قبل الانفجار؟

71
00:07:11,983 --> 00:07:15,469
شيء قد يساعدنا
على اكتشاف أن (ليكس) هو الفاعل؟

72
00:07:18,184 --> 00:07:20,117
.كلاّ

73
00:07:20,151 --> 00:07:22,351
.كلاّ، لم أر أي شيء

74
00:07:25,538 --> 00:07:28,408
.(حسناً، لا تقلق يا (أوليفر

75
00:07:28,528 --> 00:07:31,182
.أعدك أننا سنجد الفاعل

76
00:07:57,254 --> 00:07:59,672
.أوليفر) محظوظ بنجاته)

77
00:08:04,214 --> 00:08:06,888
.يبدو أن القنبلة قد انفجرت من هنا

78
00:08:08,255 --> 00:08:11,221
.لا بد أن تكون أجزائها في كل مكان

79
00:08:13,161 --> 00:08:15,533
كلارك)، هل أنت بخير؟)

80
00:08:16,623 --> 00:08:18,430
.ثمة كريبتونايت

81
00:08:29,123 --> 00:08:32,757
يبدو أن هذه القطعة الفضية
...كانت جزءاً من القنبلة، لكن

82
00:08:32,877 --> 00:08:35,578
لكن لماذا يستعملون حجارة النيزك؟

83
00:08:35,872 --> 00:08:39,211
ليست المرة الأولى التي
.تستعمل لجعل القنبلة أقوى

84
00:08:42,089 --> 00:08:44,180
ماذا حدث؟

85
00:08:45,258 --> 00:08:48,258
،(أياً يكن يا (لانا
.فأنا لم أعد أحس بالكريبتونايت

86
00:08:48,292 --> 00:08:52,085
ربما عولج مع شيء
.أفقده شحنته حين حركتُ الرقاقة

87
00:08:55,693 --> 00:08:57,676
.كوين) للصناعات)

88
00:08:57,726 --> 00:09:01,076
.كلارك)، أعتقد أن (أوليفر) يقول أكثر مما يعلم)

89
00:09:01,197 --> 00:09:03,929
.(إنها شركة كبيرة يا (لانا
.وتصنع الآلاف من الرقاقات كل سنة

90
00:09:04,049 --> 00:09:06,160
لمَ تظنين أن (أوليفر) قد يكون مسؤولاً؟

91
00:09:06,193 --> 00:09:10,026
لا أظن ذلك، لكن ألا يبدو أنه يخفي شيئاً؟

92
00:09:10,060 --> 00:09:12,627
لكن لماذا سيخفي شيئاً عني؟

93
00:09:12,661 --> 00:09:15,018
.(سبق وأن فعل ذلك يا (كلارك

94
00:09:15,327 --> 00:09:19,447
،(حين تعقبت (ليكس) إلى (كوبا
.ظهر (أوليفر) هناك

95
00:09:20,728 --> 00:09:23,061
.(جاء ليقتل (ليكس

96
00:09:26,228 --> 00:09:28,262
ولمَ لم تخبريني بهذا؟

97
00:09:28,295 --> 00:09:33,642
،ظننت أني قد أقنعته
.لكن من الواضح أن له أجندته خاصة

98
00:09:34,995 --> 00:09:38,976
أظن أنك يجب أن تريه الرقاقة
.وتعطيه فرصة ليشرح موقفه

99
00:09:39,097 --> 00:09:40,811
.كلاّ، لم نعد نستطيع أن نثق به

100
00:09:40,931 --> 00:09:46,317
إنه مهووس بقتل (ليكس) لدرجة أنه
.تصرف دون علمي، ولا أريد أن أزيد هوسه

101
00:09:49,230 --> 00:09:52,579
،(أياً يكن ما يخفيه (أوليفر
.سنعرفه بطريقتنا

102
00:09:56,741 --> 00:10:00,464
.نعم، لقد بدأت اللعبة

103
00:10:05,038 --> 00:10:08,926
رغم أن أحسن الخطط
.لا يمكن أن تضمن تنفيذاً سليماً

104
00:10:15,999 --> 00:10:17,976
...على ما يبدو

105
00:10:18,790 --> 00:10:21,316
.أن الآنسة (ميرسر) لم تكن بالغرفة

106
00:10:23,833 --> 00:10:26,611
.و(أوليفر كوين) نجا

107
00:10:29,133 --> 00:10:31,734
.لكن لا تقلق

108
00:10:31,767 --> 00:10:35,285
.(سأتأكد من إتمام العمل يا سيد (لوثر

109
00:10:38,068 --> 00:10:42,578
،وفي هذه الأثناء
.بدأنا المرحلة الثانية بالفعل

110
00:10:46,302 --> 00:10:50,035
.حان وقت عمليتنا القادمة

111
00:11:19,587 --> 00:11:23,208
معدل نبض قلبك أعلى
.(من المعدل بقليل يا سيد (كوين

112
00:11:25,681 --> 00:11:26,902
حقاً؟

113
00:11:26,902 --> 00:11:30,509
أنا وثق أن للمنظر
.نفس التأثير على كل مرضاكم

114
00:11:31,421 --> 00:11:37,872
حسناً، مع أدوية الألم التي تأخذها، أخشى أن
.هذا هو المنظر الوحيد الذي ستحظى به الليلة

115
00:11:37,907 --> 00:11:39,269
.فلترتح

116
00:11:41,406 --> 00:11:44,072
.يبدو أن أحدهم يتعافى بسرعة

117
00:11:44,106 --> 00:11:45,840
.أجل، ليس بالسرعة الكافية. صدقيني

118
00:11:45,874 --> 00:11:49,436
حسناً، اعتقد أنك لك تطلب مجيئي
.لأعطيك حساء الدجاج بالملعقة

119
00:11:49,674 --> 00:11:53,920
كلاّ. اسمعي، أريد منك أن تسحبي
.عنواناً من قاعدة بيانات (كوين) للصناعات

120
00:11:54,040 --> 00:11:57,621
.إنه لمهندس صرفته منذ ست سنوات
.(يدعى (وينزلو شوت

121
00:11:57,742 --> 00:12:00,642
هل تعتقد أن هذا الموظف السابق
هو صاحب القنبلة؟

122
00:12:00,675 --> 00:12:02,408
.(عينته من معهد (ماساشوسيت

123
00:12:02,441 --> 00:12:07,241
يطور المتفجرات... كل شيء من تفجير
.الأنفاق إلى حجارة الكلى

124
00:12:07,275 --> 00:12:10,887
.هذا إطراء كبير على شخص صرفته من عمله

125
00:12:11,376 --> 00:12:14,312
ماذا حدث؟ -
.ضغوط العمل الكبيرة -

126
00:12:14,432 --> 00:12:16,010
.فقد صوابه

127
00:12:16,042 --> 00:12:18,843
.بدأ بجلب الدمى للعمل

128
00:12:18,876 --> 00:12:21,142
لم يكن ذلك مهمّاً، صحيح؟

129
00:12:21,176 --> 00:12:23,935
...ثم بدأ بعدها

130
00:12:24,055 --> 00:12:27,310
.بإخفاء المتفجرات داخل الدمى

131
00:12:27,343 --> 00:12:32,544
حينها أدركت أن
.عقل (ويلسون) متفتح أكثر من اللازم

132
00:12:34,717 --> 00:12:39,411
لم تخبرني بهذا وأنت لديك
فرقتك الخاصة المتمثلة بـ(كلارك) و(لانا)؟

133
00:12:39,444 --> 00:12:43,503
اسمع، أمهلني 10 دقائق مع أحد أقمارك الصناعية
.وسأجعلهم يذهبون ويحصلوا عليه

134
00:12:43,623 --> 00:12:46,012
.(كلاّ يا (كلوي)، لا يمكن أن نخبر (كلارك

135
00:12:49,078 --> 00:12:52,992
كان (وينسلو) يستطيع أن يهاجمني
.متى أراد خلال الست سنوات الماضية

136
00:12:53,112 --> 00:12:56,062
.وأختار ليلة تحكمي بـ(لوثركورب) ليقوم بذلك

137
00:12:56,182 --> 00:12:59,157
...قد يكون فتى الدمى من نفذ

138
00:12:59,413 --> 00:13:02,146
.(لكني أعتقد أنه يعمل لحساب (ليكس

139
00:13:02,770 --> 00:13:08,613
.أنت لست مهتماً إذن بالعثور على (وينزلو) هذا
.(أنت تريده فقط ليقودك لـ(ليكس

140
00:13:11,481 --> 00:13:14,347
.ولا تريد أن يعترض (كلارك) طريقك

141
00:13:15,509 --> 00:13:20,130
كلوي)، أنت تعرفين أن (كلارك) لن )
.أبداً على القيام باللازم للتخلص من (ليكس) للأبد

142
00:13:23,815 --> 00:13:25,782
.أنت تتحدث عن قتل إنسان

143
00:13:25,815 --> 00:13:29,675
أتحدث عن إنهاء
.عهد الإرهاب الذي يلتهمنا مؤخراً

144
00:13:31,682 --> 00:13:33,649
.(كلاّ. لن أكذب على (كلارك

145
00:13:33,770 --> 00:13:36,408
،أتريدين أن تخبريه بالحقيقة
أم تريدين حمايته؟

146
00:13:38,149 --> 00:13:41,650
.لقد حاول (ليكس) قتلي
.أنت تعرفين أنه سيسعى لـ(كلارك) بعدي

147
00:13:41,683 --> 00:13:44,416
.كلوي)، إنه يعرف سرّه)

148
00:13:44,450 --> 00:13:48,150
هل ستسامحين نفسك حقاً
إن أصيب (كلارك) بمكروه؟

149
00:14:07,819 --> 00:14:09,886
ماذا تفعلين هنا؟

150
00:14:11,197 --> 00:14:12,686
.(أنت تعرف (أوليفر

151
00:14:12,719 --> 00:14:15,803
حتى انفجار قنبلة
.لن يؤثر عنده على أخلاقيات العمل

152
00:14:15,923 --> 00:14:19,522
طلب مني المجيء لسحب
.(بعض الملفات من عقد (لوثركورب

153
00:14:20,253 --> 00:14:21,748
.هذا غريب

154
00:14:21,868 --> 00:14:26,772
لأني أعتقد أن (كوين) للصناعات تستطيع
.توفير موظفاً واحداً على الأقل لتلبية طلباته

155
00:14:26,892 --> 00:14:31,987
أجل، لست بالضبط شاحنة
.مؤمنة لنقل الأموال، لكن (أوليفر) يثق بي

156
00:14:32,022 --> 00:14:34,097
.ظننت ذلك أنا كذلك

157
00:14:36,688 --> 00:14:39,756
أنت تحققين في خيط
عن التفجير من أجله، أليس كذلك؟

158
00:14:42,321 --> 00:14:44,434
.(آسفة يا (كلارك

159
00:14:44,555 --> 00:14:46,589
.كلوي)، أنت لا تفهمين)

160
00:14:46,622 --> 00:14:49,355
أخبرتني (لانا) عن ثأر
.(أوليفر) ضد (ليكس)

161
00:14:49,389 --> 00:14:51,451
.يعرف أني سأحاول منعه

162
00:14:51,571 --> 00:14:53,421
،هذا سبب كذبه
.لكن لا أعرف لما قد تكذبين أنت

163
00:14:53,541 --> 00:14:55,983
.(لأني لا أريد أن أفقدك يا (كلارك

164
00:14:56,237 --> 00:15:00,456
يعرف (ليكس) أن حجارة النيزك
.سامة بالنسبة للكريبتونيين

165
00:15:00,490 --> 00:15:03,256
.يعرف نقطة ضعفك
.قد يقتلك

166
00:15:03,290 --> 00:15:05,990
هذا لا يعني أني يجب
.(أن أقتله أولاً يا (كلوي

167
00:15:06,024 --> 00:15:09,150
،أياً يكن ما قاله (أوليفر) لك
.لستُ مع (ليكس) في معركة حتى الموت

168
00:15:09,271 --> 00:15:11,424
.(افتح عينيك يا (كلارك

169
00:15:11,457 --> 00:15:15,291
.أعلن (ليكس) الحرب عليك منذ سنوات
.ويعرف سرك منذ أشهر

170
00:15:15,411 --> 00:15:18,838
لمَ لن تفعل أي شيء حيال ذلك بعد؟ -
...أنا أركز على المستقبل -

171
00:15:18,959 --> 00:15:21,492
.وعلى استخدام قدراتي لمساعدة الناس

172
00:15:23,058 --> 00:15:24,918
.لا أريد العيش بالماضي

173
00:15:25,038 --> 00:15:27,058
.لكنه ما تفعله بالضبط

174
00:15:27,091 --> 00:15:31,602
أتظن أن (ليكس) هو نفس الرجل
الذي أنقذته قبل 8 سنوات على الجسر؟

175
00:15:32,126 --> 00:15:34,960
.أنت لا ترى الوحش الذي أصبح عليه

176
00:15:34,993 --> 00:15:37,891
،لأني لا أريد قتل أحد
أعيش حالة نكران؟

177
00:15:39,493 --> 00:15:43,779
،(حين سيطر عليك (برينياك
.(كنت ستدمرين العالم يا (كلوي

178
00:15:44,761 --> 00:15:46,928
.لكني رفضت قتلك

179
00:15:56,662 --> 00:15:58,116
.هاك

180
00:15:59,303 --> 00:16:01,962
إنه أكبر من يشتبه به
.(أوليفر)، (وينزلو شوت)

181
00:16:01,995 --> 00:16:04,173
.(كان يعمل بمختبرات (ستار

182
00:16:06,596 --> 00:16:09,511
.(يظن (أوليفر) أنه سيقودنا لـ(ليكس

183
00:16:15,462 --> 00:16:17,462
.لا تقلقي. سأتوخى الحذر

184
00:16:38,498 --> 00:16:40,305
هل أستطيع مساعدتك؟

185
00:16:40,425 --> 00:16:42,302
.آمل ذلك بالتأكيد

186
00:16:42,423 --> 00:16:45,760
هلاّ تريني غرفة (أوليفر كوين)؟
.لديّ طرد من أجله

187
00:17:07,935 --> 00:17:09,806
.وجدت عقدك

188
00:17:09,926 --> 00:17:12,748
،بعد كل الألم الذي سببته لك
.تفاجأت من احتفاظك به

189
00:17:13,946 --> 00:17:17,258
كيف أرمي شيئاً يعني لي الكثير؟

190
00:17:21,035 --> 00:17:24,353
.ما زلت أتذكر وضعك له بالمدرسة الثانوية

191
00:17:25,360 --> 00:17:28,861
لم أكن أستطيع أن اقترب منك
.بأقل من 5 أقدام دون أن أسقط

192
00:17:28,981 --> 00:17:34,917
وحتى بعد أن تخلصت
.سفينتك من الكريبتونايت، كان هناك دائماً ما يعيقنا

193
00:17:36,203 --> 00:17:38,300
.ليس بعد الآن

194
00:17:38,536 --> 00:17:41,503
.(نحن معاً الآن يا (لانا

195
00:17:41,537 --> 00:17:44,882
.ول أدع أحداً يأخذ ذلك منا

196
00:17:45,270 --> 00:17:49,611
كلارك)، تحدثت مع
.الدكتور (غرول) بشأن ما حدث مع الكريبتونايت

197
00:17:50,170 --> 00:17:52,304
.لم يكن بسبب الرقاقة

198
00:17:54,971 --> 00:17:56,878
.بل بسببي

199
00:17:59,205 --> 00:18:02,738
،إذن بجانب القوة والسرعة
.يمكنك تدمير الكريبتونايت

200
00:18:02,772 --> 00:18:07,051
،كلاّ، قال الدكتور (غرول) أني امتصصتها
.(لكني قلقة يا (كلارك

201
00:18:07,172 --> 00:18:12,539
،إن صنع (ليكس) هذا كسلاح
ماذا لو كنت الهدف من ذلك؟

202
00:18:13,406 --> 00:18:18,913
،(لكن (ليكس) لا يرتديها يا (لانا
.أنت من يرتديها. سنجد حلاً لهذا

203
00:18:19,034 --> 00:18:23,333
لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر
.قبل أن يسبب أضراراً أخرى

204
00:18:24,841 --> 00:18:27,008
أوجدت أي شيء؟

205
00:18:27,128 --> 00:18:28,440
.أجل

206
00:18:30,775 --> 00:18:33,804
...كنت محقة
.كان (أوليفر) يخفي شيئاً

207
00:18:33,924 --> 00:18:36,408
يعتقد أن المفجر
.شخص كان يعمل لحسابه

208
00:18:38,074 --> 00:18:41,901
،ذهبت إلى هذا العنوان الموجودة هنا
.لكنه لم يعد يقيم هناك

209
00:18:42,022 --> 00:18:46,522
.حسب هذا، السيد (شوت) مخترع نشيط

210
00:18:46,642 --> 00:18:49,843
.(سجل براءات اختراع كثيرة لمختبرات (ستار

211
00:18:49,876 --> 00:18:55,766
رجل كهذا لن يتوقف
.عن تسجيل أبحاثه لأن (أوليفر) طرده

212
00:18:55,887 --> 00:18:58,710
ربما يكون لدى مكتب تسجيل
.براءات الاختراعات عنوان له

213
00:18:58,743 --> 00:19:02,790
،(إن كان يعمل هذا الرجل لحساب (ليكس
.فإننا نتعامل مع أكثر من مجرد صانع دمى

214
00:19:02,910 --> 00:19:06,822
،إن كان (ليكس) قد بدأ الحركة
.فإنه قد خطط لثلاث عمليات مسبقة

215
00:19:07,798 --> 00:19:12,511
،وبما أنه لم يعد لديه ما يخسره
.فهو أخطر مما كان

216
00:19:28,361 --> 00:19:30,192
ما هذا؟

217
00:19:30,312 --> 00:19:33,580
كيف تشعر حين تفقد السيطرة؟

218
00:19:33,613 --> 00:19:36,613
.فكّ قيدي في الحال

219
00:19:38,012 --> 00:19:40,756
.لن يكون ذلك ممتعاً

220
00:19:47,481 --> 00:19:50,052
.فهمت. فهمت

221
00:19:50,172 --> 00:19:53,091
جناح الأطفال
.طابقين بالأعلى، كما تعلم

222
00:19:54,248 --> 00:19:57,069
عفواً؟ -
،النفاخات، والقرد -

223
00:19:57,189 --> 00:19:59,845
...الزي المضحك الذي ترتديه
أنت بهلوان، صحيح؟

224
00:19:59,965 --> 00:20:01,565
ألست بهلواناً؟

225
00:20:04,149 --> 00:20:06,476
.(أنا (وينزلو شوت

226
00:20:08,261 --> 00:20:12,556
كنت تدعوني بأكبر عقول
.مختبرات (ستار) ثم طردتني

227
00:20:14,216 --> 00:20:16,216
.(وينزلو)

228
00:20:16,250 --> 00:20:19,851
،بالطبع، أجل، أجل
.أتذكرك الآن

229
00:20:19,884 --> 00:20:23,078
حسناً، من الرائع أن أرى
.أنك ما زلت تلعب بالدمى

230
00:20:23,484 --> 00:20:25,484
.بحقك يا رجل

231
00:20:25,517 --> 00:20:27,633
كم ثمن القرد؟

232
00:20:32,952 --> 00:20:35,890
لا أحتاج لمالك
.(يا سيد (كوين

233
00:20:36,818 --> 00:20:39,885
...وجد من شخصاً جديداً لأعمل معه

234
00:20:39,919 --> 00:20:42,909
.شخص يقدر عبقريتي

235
00:20:44,719 --> 00:20:48,185
.وليس إلا (ليكس لوثر) بنفسه

236
00:20:49,252 --> 00:20:51,519
.حسناً، هذا مدهش

237
00:20:51,553 --> 00:20:53,751
.كنت أظن أنه مات

238
00:20:55,019 --> 00:20:57,914
.أنت من يفترض أن يموت

239
00:20:58,034 --> 00:21:01,401
،كان يجب أن تموت في ذلك الانفجار
!مثل الجميع

240
00:21:01,521 --> 00:21:05,454
.(يبدو أنك غضبت يا (وينزلو
.ربما يجب أن تعود بدماك إلى المنزل

241
00:21:06,921 --> 00:21:08,709
...في الواقع

242
00:21:13,054 --> 00:21:15,788
.صنعت دمية من أجلك

243
00:21:21,102 --> 00:21:25,256
بعد أن يضرب هذا الرفيق
...الصغير بصنجيه 53 مرة

244
00:21:26,223 --> 00:21:29,136
.سيكون آخر صوت تسمعه

245
00:21:29,256 --> 00:21:31,906
53؟

246
00:21:33,482 --> 00:21:36,189
يبدو رقماً اعتباطياً، أليس كذلك؟

247
00:21:36,223 --> 00:21:39,423
.سجلت 53 براءة اختراع وأنا أعمل لحسابك

248
00:21:39,457 --> 00:21:43,070
ربحت (كوين) للصناعات
.على الملايين وأنا على لا شيء

249
00:21:51,363 --> 00:21:56,676
أراهن أن تتمنى لو قدرت فني
أكثر قليلاً الآن، أليس كذلك؟

250
00:21:59,458 --> 00:22:02,031
.فكّ القيد الآخر

251
00:22:02,474 --> 00:22:06,499
(هيا! 28 ضربة وتزيد! فـ(بوبو
.لن يبطئ من سرعته

252
00:22:14,990 --> 00:22:21,404
.أقسم أني سأكسر جميع أصابعك الفنية
الآن، أخبرني... أين أجد (ليكس)؟

253
00:22:33,495 --> 00:22:36,808
هذا آخر عنوان معروف عنه
.لدى كتب تسجيل براءات الاختراعات

254
00:22:37,311 --> 00:22:40,103
.ذكرت (كلوي) أن (وينزلو) هذا يحب الدمى

255
00:22:40,223 --> 00:22:42,497
.فأظن أنه ما يزال يقيم هنا

256
00:22:52,430 --> 00:22:57,897
كلارك)... توجد كاميرا)
.لا سلكية في هذه الدمية

257
00:23:00,763 --> 00:23:04,076
.ثمة من يراقبنا -
.يمكنني أن أخمن من يكون -

258
00:23:04,197 --> 00:23:07,431
.يحب (ليكس) مراقبة من يعمل لحسابه

259
00:23:16,332 --> 00:23:17,998
.لانا)، انظري لهذا)

260
00:23:21,432 --> 00:23:23,465
.(إنها (ميتروبوليس

261
00:23:23,499 --> 00:23:27,184
لا بدّ أن (وينزلو) قد أطلق التفجير
.هنا قبل الهجوم

262
00:23:27,305 --> 00:23:30,477
،في هذه الحالة
.الـ(دايلي بلانيت) هي هدف (ليكس) المقبل

263
00:23:38,934 --> 00:23:41,033
عفواً، سيد (كوين)؟

264
00:23:41,067 --> 00:23:43,801
.حان وقت دوائك

265
00:23:47,234 --> 00:23:49,338
!يا إلهي

266
00:23:51,034 --> 00:23:52,568
أين السيد (كوين)؟

267
00:23:52,602 --> 00:23:55,133
،أوصلت له النفاخات
.فقام الرجل بمهاجمتي

268
00:23:55,735 --> 00:23:57,902
.دعني أساعدك

269
00:23:57,935 --> 00:24:00,435
.شكراً لك
.شكراً جزيلاً لك

270
00:24:00,469 --> 00:24:02,236
.أنت

271
00:24:02,269 --> 00:24:05,507
!(أنت (وينزلو شوت
!كلاّ، لا تفكي قيده

272
00:24:21,570 --> 00:24:23,403
.لقد فزت

273
00:24:32,964 --> 00:24:36,445
.جلبت (كلوي) من المستشفى
.إنها بخير

274
00:24:36,566 --> 00:24:39,402
.لكن رجل الدمى هذا هرب

275
00:24:39,522 --> 00:24:41,430
.(تابعي البحث يا (لانا

276
00:24:43,739 --> 00:24:46,672
،(صفني بالجنون يا (كلارك
لكن ألا يجب عليك أن تبحث عن القنبلة؟

277
00:24:46,706 --> 00:24:49,539
متابعة إرسال هذه الكاميرا
.(قد يكون فرصتنا الوحيدة للعثور على (ليكس

278
00:24:49,573 --> 00:24:52,140
و(لانا) تبحث عن القنبلة
.(بالـ(دايلي بلانيت

279
00:24:52,173 --> 00:24:53,495
أي حظ؟

280
00:24:53,615 --> 00:24:57,886
،الإرسال إلى الكاميرا قد قطع
.لكنها كانت ترسل إلى مستقبل وحيد بالتأكيد

281
00:24:58,006 --> 00:24:59,673
.(وجدت (ليكس

282
00:24:59,708 --> 00:25:02,960
حسناً، تمكنت من تخطي مجموعة
،المسيرات الشبحية

283
00:25:03,080 --> 00:25:05,624
والعثور على عنوان الإنترنيت
.(الذي كان يرسل إليه (وينزلو

284
00:25:05,744 --> 00:25:07,058
أين هو؟

285
00:25:07,178 --> 00:25:09,430
.(أين" يعتمد على "متى" يا (كلارك"

286
00:25:09,550 --> 00:25:12,104
لم يتوقف (ليكس) عن
.الحركة طيلة هذا الوقت

287
00:25:12,524 --> 00:25:14,609
.ظننت أن (ليكس) لا يستطيع الحركة

288
00:25:14,642 --> 00:25:16,275
،قد يكون (ليكس) لا يستطيع الحركة

289
00:25:16,308 --> 00:25:21,422
لكن عنوان الإنترنيت الخاص به
.لم يتوقف عن الانتقال بين الأبراج اللاسلكية

290
00:25:21,542 --> 00:25:26,941
الآن، برمجت الإشارة على أحد أقمار
.أوليفر) الصناعية وزامنته مع هاتفي)

291
00:25:26,976 --> 00:25:29,332
.(صنعت لك جهاز تعقب لـ(ليكس

292
00:25:29,976 --> 00:25:33,364
الآن، قمر (أوليفر) الصناعي
.على بعد أن يترك هذا المدى

293
00:25:33,484 --> 00:25:37,074
أمامك 10 دقائق قبل أن تختفي
.الإشارة ويختفي (ليكس) مجدداً

294
00:25:44,844 --> 00:25:47,890
،كلارك)، بحثت في كل غرفة)
.ولا أستطيع العثور على القنبلة في أي مكان

295
00:25:48,011 --> 00:25:49,944
.كما قلت، نحن فريق

296
00:26:07,979 --> 00:26:09,919
.إنها على السطح

297
00:26:33,481 --> 00:26:36,515
كلارك)، هذا القدر من)
.من الكريبتونايت، قد يدمر نصف المدينة

298
00:26:38,749 --> 00:26:43,795
،(كلارك كنت)، و(لانا لانغ)
.مرحباً بكما إلى قدركما

299
00:26:43,915 --> 00:26:51,601
،دمرتماني بكل الطرق
.وسآخذ منكما أغلى ما لديكما

300
00:26:55,049 --> 00:26:59,334
أتعرفان ماذا يتذكر الناس
عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين؟

301
00:26:59,455 --> 00:27:05,277
،ليس كيف التقى الحبيبين
.بل النهاية المفجعة لعلاقتهما

302
00:27:07,049 --> 00:27:14,994
صمم الجلد الذي وضعته (لانا) لكي يمتص ما
.يكفي من حجارة النيزك حتى لا تستطيع الاقتراب منها مجدداً

303
00:27:15,909 --> 00:27:18,218
.(أنت جبان يا (ليكس

304
00:27:18,252 --> 00:27:20,137
!تعال وواجهنا

305
00:27:20,257 --> 00:27:21,821
.(كلاّ يا (كلارك

306
00:27:21,942 --> 00:27:25,043
.حان الوقت لتواجها لحظتكما الحاسمة

307
00:27:25,163 --> 00:27:30,296
،يمكنكما أن ترحلا
،وتضحيا بالأبرياء لتكونا معاً

308
00:27:30,416 --> 00:27:35,293
.أو تعطلان القنبلة وتضحيان بحبكما... للأبد

309
00:27:46,321 --> 00:27:48,089
.يجب أن تفعلي

310
00:29:52,298 --> 00:29:55,137
.لن تؤذ أحداً مجدداً

311
00:30:01,199 --> 00:30:03,833
.(أعرف قدر ألمك الآن يا (كلارك

312
00:30:03,866 --> 00:30:07,099
،لكن إن سعيت إلى (ليكس) هكذا
.فستقتله

313
00:30:08,667 --> 00:30:11,867
،بعد ما فعله بنا
.(فيجب أن يوقف يا (لانا

314
00:30:13,267 --> 00:30:17,506
...أعدك
.(أني سأساعدك على معاقبة (ليكس

315
00:30:20,401 --> 00:30:22,668
،لكنك إن قتلته

316
00:30:22,701 --> 00:30:26,568
.ستفقد أكثر من عدم كوننا معاً

317
00:30:31,469 --> 00:30:33,569
.ستفقد نفسك

318
00:31:31,357 --> 00:31:34,024
.(يستحق (ليكس) الموت يا (كلوي

319
00:31:37,024 --> 00:31:40,290
.لقد حرصت أن يلقى جزاءه بالتأكيد

320
00:31:40,324 --> 00:31:42,991
.(تعرفوا على بقايا (ليكس

321
00:31:45,358 --> 00:31:47,425
وماذا يظن (كلارك)؟

322
00:31:48,491 --> 00:31:51,558
.(أن (ويزلو) انقلب على (ليكس

323
00:31:51,592 --> 00:31:55,059
.أجزاء دمية قنبلة وجدت بين الحطام

324
00:32:01,561 --> 00:32:03,361
"رجل الدمى ما يزال طليقاً"

325
00:32:03,426 --> 00:32:05,893
.أجل، هذا منطقي

326
00:32:05,926 --> 00:32:08,659
هذا لن يشبه (وينزلو) وهو يلعب
.لعبة لن يفوز بها

327
00:32:11,061 --> 00:32:16,557
هل ستترك حقاً رجلاً آخر
يتحمل جريرة ما اقترفته؟

328
00:32:17,694 --> 00:32:23,786
.كلوي)، (وينزلو) قاتل بالفعل)
.(فجّر هؤلاء الأشخاص بـ(لوثركورب

329
00:32:23,907 --> 00:32:29,677
.(وكان على وشك تدمير الـ(دايلي بلانيت
.جريمة أخرى لن تحدث فرقاً

330
00:32:29,798 --> 00:32:32,295
هل تصغي لنفسك؟

331
00:32:32,329 --> 00:32:34,478
.أوليفر)، لقد تجاوزت الحدّ)

332
00:32:34,598 --> 00:32:36,162
.ليكس) قد مات)

333
00:32:36,195 --> 00:32:39,191
.والعالم أكثر أمناً بفضل ذلك
.و(كلارك) في مأمن مجدداً

334
00:32:39,311 --> 00:32:40,829
.هذه جريمة قتل

335
00:32:40,862 --> 00:32:42,839
.بل عدالة

336
00:32:43,107 --> 00:32:48,563
،مع أن (كلارك) لن يوافق على ذلك
.تعرفين أن ما فعلته صواب

337
00:32:51,897 --> 00:32:55,284
.ولا تتظاهري بالبراءة رجاء

338
00:32:55,631 --> 00:32:59,164
،فكما تعلمين
.شاهدت شريطاً مصوراً أنا أيضاً

339
00:32:59,197 --> 00:33:02,772
يبدو أن مسخ
،(نيزك يدعى (سيباستيان كين

340
00:33:02,892 --> 00:33:08,968
مات بالمستشفى، بعد أن زارته
.امرأة تشبهك كثيراً

341
00:33:11,465 --> 00:33:14,868
.كان ذلك (برينياك)... وليس أنا

342
00:33:15,231 --> 00:33:16,973
حقاً؟

343
00:33:19,166 --> 00:33:22,690
لأنها بدت كغريزة
.(طبيعية لحماية (كلارك

344
00:33:26,166 --> 00:33:28,857
...(والآن وقد مات (ليكس

345
00:33:29,801 --> 00:33:32,229
.لا يمكن أن لا تشعري بالراحة

346
00:33:38,534 --> 00:33:42,649
أريد بشدة أن
.أقول أن ذلك غير صحيح

347
00:33:43,134 --> 00:33:45,397
...لكن -
...وإذن -

348
00:33:46,868 --> 00:33:49,435
.لا يمكن أن تخبري (كلارك) بما فعلت

349
00:33:53,436 --> 00:33:56,650
.(لقد فجعه في حبه يا (كلوي

350
00:33:57,614 --> 00:34:00,702
سيحتاج لأصدقائه
.حوله الآن أكثر من السابق

351
00:37:05,482 --> 00:37:07,663
.كلارك)، أرجوك)

352
00:37:07,783 --> 00:37:09,945
.لا أريد أن أؤذيك

353
00:37:13,019 --> 00:37:15,619
.لقد فعل (ليكس) ذلك بالفعل

354
00:37:21,773 --> 00:37:24,018
هل تحدثت إلى الدكتور (غرول)؟

355
00:37:25,910 --> 00:37:27,917
أيمكنه مساعدتنا؟

356
00:37:31,817 --> 00:37:33,088
.كلاّ

357
00:37:41,362 --> 00:37:44,319
.(سأفعل المستحيل لإصلاح هذا يا (لانا

358
00:37:44,439 --> 00:37:47,218
.سأجد طريقة لنكون معاً

359
00:37:47,737 --> 00:37:49,986
.كلارك)، لقد جرب كل شيء)

360
00:37:50,422 --> 00:37:52,555
.لا يستطيع عكس العميلة

361
00:38:02,301 --> 00:38:03,999
.أحبك

362
00:38:05,406 --> 00:38:07,287
.وسأظل أحبك

363
00:38:09,246 --> 00:38:12,291
.وأعرف ما يجب أن أفعله بحياتي الآن

364
00:38:14,925 --> 00:38:22,092
...الحياة
.ثمينة... وجميلة للغاية

365
00:38:22,124 --> 00:38:26,188
،وأن تكون قادراً على حماية ذلك
.إنها لهبة عظيمة

366
00:38:27,692 --> 00:38:30,431
.أعلم أن تشعر بالمثل

367
00:38:33,299 --> 00:38:35,727
.ما بيننا جميل

368
00:38:39,492 --> 00:38:42,593
.كلارك)، لقد اخترنا على ذلك السطح)

369
00:38:42,627 --> 00:38:45,293
.وأعلم أننا سنعيد الكرة

370
00:38:45,326 --> 00:38:49,690
،لأننا مقدرين لهذا
.حتى حين لا نستطيع أن نفعله معاً

371
00:38:50,961 --> 00:38:52,861
.لا ترحلي

372
00:38:53,532 --> 00:38:55,693
.(لا ترحلي مجدداً يا (لانا

373
00:38:58,995 --> 00:39:02,608
،حتى إن كنا لن نكون معاً
.أريدك في حياتي

374
00:39:03,729 --> 00:39:06,795
.في تلك النقطة أنت أقوى مني

375
00:39:07,729 --> 00:39:11,829
...أن... أراك

376
00:39:11,862 --> 00:39:15,000
...في الشارع كل يوم

377
00:39:15,296 --> 00:39:18,537
...دون أن أقدر على لمسك

378
00:39:20,068 --> 00:39:21,913
.ابقي

379
00:39:22,033 --> 00:39:23,963
.كلاّ

380
00:39:28,098 --> 00:39:30,254
.كلارك)، لا تفعل)

381
00:40:25,036 --> 00:40:27,530
.(وداعاً يا (كلارك

382
00:40:40,246 --> 00:40:44,636
،تلك الليلة بالمقبرة
،حين عرفتك على أمي وأبي

383
00:40:44,756 --> 00:40:48,004
...أخبرتني أني لن أكون وحيدة أبداً

384
00:40:48,038 --> 00:40:51,243
.وأن أمي ستحميني دائماً

385
00:40:51,832 --> 00:40:58,251
،(إن كنا في قلبي بعضنا يا (كلارك
.فسأكون معك دائماً

386
00:40:59,972 --> 00:41:02,405
.مهما يحصل

387
00:41:05,672 --> 00:41:07,705
.أنا أحبك

388
00:41:34,742 --> 00:41:36,675
.وأنا أحبك

389
00:41:44,817 --> 00:41:46,917
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

