1
00:00:03,000 --> 00:00:04,900
(النفـــــوذ  الموسم 1 الحلقه 4)

2
00:00:05,100 --> 00:00:06,100
هل تعرف الخطاب؟

3
00:00:06,100 --> 00:00:07,100
.أعلم مضمونها

4
00:00:07,100 --> 00:00:08,600
.أحفظت المواعظ بأكملها

5
00:00:08,600 --> 00:00:10,000
.المواعظ هي كالشعر

6
00:00:10,000 --> 00:00:12,100
.موعظه قبل ان  يهان مجلس المدينه

7
00:00:17,100 --> 00:00:18,400
, عضو المجلس البلدي المحترم

8
00:00:18,700 --> 00:00:22,100
في غضون بضعة أيام,  كنيسة القديس  نيكولاس
سوف تهدم

9
00:00:22,300 --> 00:00:24,600
,لقد جئت أمامكم للمرة الرابعة

10
00:00:24,600 --> 00:00:26,200
لأتوسل إليك للتلطف --

11
00:00:26,200 --> 00:00:27,200
النظر

12
00:00:27,200 --> 00:00:28,900
التي لم تظهرها  من قبل

13
00:00:28,900 --> 00:00:30,400
لمنع بيع  الكنيسة

14
00:00:30,400 --> 00:00:32,200
, لأننا لن  نفقد المبنى فحسب

15
00:00:32,500 --> 00:00:34,600
سنخسر القدسيه

16
00:00:34,800 --> 00:00:38,800
.مشاركتنا مع جيراننا هي كارثتنا

17
00:00:39,200 --> 00:00:40,300
ليس سيئا , اليس كذلك؟

18
00:00:42,000 --> 00:00:42,800
!ساعدونا

19
00:00:43,700 --> 00:00:45,000
!فليساعدنا احد

20
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
!شخص ما , ارجوكم

21
00:00:50,400 --> 00:00:51,800
!الأب بول

22
00:00:56,500 --> 00:00:59,100
نحن في حاجة إلى اسعاف  ,ارجوكم

23
00:01:00,600 --> 00:01:02,400
"مقر شركة " النفوذ

24
00:01:06,000 --> 00:01:08,500
.اسمع  , إن  (صوفيا )هنا الان
ماذا اقول لها ؟

25
00:01:08,500 --> 00:01:10,300
كل شيء ماعدا الحقيقة

26
00:01:11,400 --> 00:01:12,700
مرحبا
مرحبا

27
00:01:13,400 --> 00:01:16,200
شكرا جزيلا
لقدومكم لمشاهدة دوري  ليلة البارحه

28
00:01:16,800 --> 00:01:18,300
الليلة الماضية كانت ممتعه

29
00:01:19,900 --> 00:01:21,000
.شكرا , باركر

30
00:01:21,000 --> 00:01:22,900
,نعم  لقد كانت  مثل فيلم من أفلام الرعب

31
00:01:23,100 --> 00:01:25,900
"يجب ان يرعى الانتباه "

32
00:01:28,500 --> 00:01:30,900
,نعم  أعني انك لست الشخص الاول

33
00:01:30,900 --> 00:01:34,500
الذي اود ان افكر يلعب دور  ويلي لومان

34
00:01:34,500 --> 00:01:36,100
ولكنك  انجزتها

35
00:01:36,100 --> 00:01:36,800
نعم

36
00:01:42,900 --> 00:01:44,600
لقد كانت اسوأ  الليالي في حياتي

37
00:01:44,800 --> 00:01:47,100
يارجل لقد كنت في أسوأ حالاتك

38
00:01:57,000 --> 00:01:59,500
,لا لا تلك كانت الأسوأ

39
00:02:04,600 --> 00:02:06,200
لكم كنت عظيمه

40
00:02:06,200 --> 00:02:07,400
أعني  يجب أن نسمونها

41
00:02:07,400 --> 00:02:09,100
موت البائعه المتجوله نسبة الى مسرحية   (موت البائع المتجول)

42
00:02:09,100 --> 00:02:12,800
وما أجمل التعليق على السقف الزجاجي
للمرأة في شركة أمريكا

43
00:02:13,100 --> 00:02:16,600
نيت   لقد  لقد  لعبت الجزء على هيئة رجل

44
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
نعم

45
00:02:19,200 --> 00:02:20,300
وببراعة

46
00:02:23,200 --> 00:02:24,100
شكرا

47
00:02:26,000 --> 00:02:27,800
نعم   أعني   لقد  كنت

48
00:02:29,700 --> 00:02:31,300
لحظه لا بد

49
00:02:34,400 --> 00:02:35,600
مرحبا  ماجي

50
00:02:36,600 --> 00:02:37,900
هل كل شيء على مايرام؟

51
00:02:39,000 --> 00:02:39,900
من هي   ماجي؟

52
00:02:41,200 --> 00:02:42,600
زوجة   نيت السابقة

53
00:02:50,600 --> 00:02:51,700
اهلا

54
00:02:52,700 --> 00:02:53,800
اذا اعتقدت أنني من جلبك للزيارة

55
00:02:53,800 --> 00:02:56,200
لكنت قد جعلت أضلعي
تركل  اقرب قليلا

56
00:02:56,800 --> 00:02:57,900
كيف حالك  يا بول؟

57
00:02:57,900 --> 00:02:59,200
لقد دفعت بركلاتي

58
00:02:59,800 --> 00:03:02,600
ضربت الرجل الاول على
كتفه  قبل ان افقد الوعي

59
00:03:02,600 --> 00:03:03,800
نعم أعرف

60
00:03:03,800 --> 00:03:06,100
لقد قرأت  تقرير الشرطة

61
00:03:06,100 --> 00:03:07,500
قرأت تقرير الشرطة!

62
00:03:07,500 --> 00:03:08,600
أنا أفعل ذلك

63
00:03:10,100 --> 00:03:11,300
أتحدثت الى ماجي؟

64
00:03:13,300 --> 00:03:15,400
هل تعتقد أنه كان من قبيل المصادفة؟

65
00:03:15,400 --> 00:03:19,300
بأنه تم الهجوم  عليك وانت في طريقك للتوسل
للعضو البلدي لانقاذ كنيستك؟

66
00:03:19,600 --> 00:03:20,500
لا   لا أعتقد

67
00:03:21,700 --> 00:03:22,900
هل تحدثت الى   ماجي   كثيرا ؟

68
00:03:22,900 --> 00:03:25,500
نعم    متى ينتهي البيع

69
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
على الكنيسة؟

70
00:03:27,100 --> 00:03:28,900
الضمان  يغلق يوم الاثنين لماذا؟

71
00:03:29,600 --> 00:03:30,800
المدونة الزرقاء طب الاطفال

72
00:03:30,800 --> 00:03:31,600
المدونة الزرقاء

73
00:03:38,100 --> 00:03:39,700
أنا أعلم بأن المستشفيات صعبة بالنسبة لك

74
00:03:41,700 --> 00:03:43,200
بول  هل حاولت بإجراءات قانونية؟

75
00:03:43,200 --> 00:03:44,600
.أعني  ربما بإنذار قضائي

76
00:03:44,600 --> 00:03:45,600
وبأي مال؟

77
00:03:45,700 --> 00:03:48,700
اعتقد انها كانت إرادة الله
لي لانقاذ الكنيسة  يا نيت

78
00:03:48,900 --> 00:03:50,000
.لقد كنت مخطئا

79
00:03:51,100 --> 00:03:53,200
ولكننا سنجري اخر كتلة يوم الاحد

80
00:03:53,200 --> 00:03:54,900
وأعتزم الإشراف على معظمها

81
00:03:55,100 --> 00:03:56,200
ينبغي أن تكون هناك

82
00:03:57,800 --> 00:03:59,900
لن تكون هي كتلتك الأخيره يا  بول

83
00:04:01,800 --> 00:04:03,300
مهلا  ماذا  ستفعل؟

84
00:04:03,300 --> 00:04:04,200
نيت

85
00:04:07,600 --> 00:04:08,500
فقط

86
00:04:08,500 --> 00:04:11,200
تحريك إرادات

87
00:04:11,200 --> 00:04:12,500
الإله على مدى طويل

88
00:04:15,600 --> 00:04:17,100
أهذا هوالقديس  نيكولاس ؟

89
00:04:17,300 --> 00:04:17,900
.نعم

90
00:04:18,000 --> 00:04:19,400
بابا نويل  يملك كنيسة  ؟

91
00:04:19,400 --> 00:04:20,800
إنه ليس بابا نويل

92
00:04:20,800 --> 00:04:22,900
أعلم أن هذه ليست من النوع المعتاد لنا كقضية

93
00:04:22,900 --> 00:04:24,800
أنا ادرك ذلك  ولكن قبل أن تقولي شيئا

94
00:04:24,800 --> 00:04:26,400
بول   هو صديق قديم لي

95
00:04:26,400 --> 00:04:28,000
ولقد ساعد فقراء الأبرشيات

96
00:04:28,000 --> 00:04:30,600
نيت نيت  نيت
أكثر من أي وقت مضى

97
00:04:30,900 --> 00:04:32,500
سنأخذ هذه القضية

98
00:04:34,000 --> 00:04:35,600
نعم

99
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
عظيم  جيد

100
00:04:40,000 --> 00:04:40,900
حسنا

101
00:04:40,900 --> 00:04:43,900
حسنا  من الواضح أن هذا
ذو ذراع قوية للمناورة

102
00:04:43,900 --> 00:04:44,700
وقد  حدث ذلك

103
00:04:44,700 --> 00:04:46,300
تخلصوا  من أنشط قسيس

104
00:04:46,300 --> 00:04:48,200
والبيع سيغلق يوم الاثنين

105
00:04:48,200 --> 00:04:49,900
أنعلم  شيئا عمن
اشترى الكنيسة؟

106
00:04:49,900 --> 00:04:51,800
العلامة التى بالخارج  تقول
بأنها بيعت  لشركة كانتي

107
00:04:51,800 --> 00:04:55,700
الآن  وشركة(كانتي) مملوكة بالكامل
لشركة إس تي بي  الدولية

108
00:04:55,700 --> 00:04:58,400
والتي هي الشركة الأم لمنوعة شركة إيكيا

109
00:04:58,400 --> 00:05:01,600
والتي هي ايضا   شركة فرعية امريكية من شركة  كانتي

110
00:05:01,600 --> 00:05:04,300
انها لكثير من المتاعب لخوض شراء
كنيسة قديمه

111
00:05:04,300 --> 00:05:06,500
نعم  وبذلك شركة  كانتي
بالطبع هي في المقدمة

112
00:05:06,500 --> 00:05:08,700
باركر إفحصي جميع العناوين
لشركات العقارات

113
00:05:08,700 --> 00:05:11,700
إليوت و هارديسون
ابحثوا عن ذو الموهبه الذي هاجم  بول

114
00:05:11,700 --> 00:05:14,200
لقد حطم احدى كتفيه  ربما يساعدكم ذلك

115
00:05:14,200 --> 00:05:15,100
اذا
لا لا

116
00:05:15,100 --> 00:05:16,800
لنذهب هيا
أنا لا اقوم بالعصابات

117
00:05:16,800 --> 00:05:18,700
هيا لنحصل على بعض الهواء النقي

118
00:05:18,700 --> 00:05:19,700
انسى الكمبيوتر

119
00:05:19,700 --> 00:05:21,500
ساتحطم
هيا!

120
00:05:21,500 --> 00:05:23,300
.لا تدع أحدا يراني وانا اتحطم

121
00:05:23,700 --> 00:05:25,800
.لقد سمعت عن ذلك

122
00:05:47,800 --> 00:05:49,000
ستكون بخير

123
00:05:56,700 --> 00:05:57,900
إنه صديق قديم

124
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
أنا مدين له

125
00:06:04,100 --> 00:06:06,600
أتعتقد أننا بكل بساطه سندخل
هذا النفق العشوائي

126
00:06:06,600 --> 00:06:09,000
ونجد بعض  الكولوس ايضا بكل بساطه

127
00:06:09,400 --> 00:06:10,700
أتعلم
هارديسون

128
00:06:10,700 --> 00:06:12,600
ايها المتشرد دعني اصلحك

129
00:06:12,600 --> 00:06:14,300
ياصديقي
إهدأ

130
00:06:14,300 --> 00:06:15,100
اسمع

131
00:06:17,200 --> 00:06:19,500
.ياشباب  نحن لا نريد أية متاعب

132
00:06:20,800 --> 00:06:22,400
حسنا نريد فقط بعض الإجابات

133
00:06:23,300 --> 00:06:24,700
ومارأيك بهذا الجواب؟

134
00:06:29,000 --> 00:06:29,800
سادتي

135
00:06:30,100 --> 00:06:32,100
أنا أسأل عن  واحد من زملائك

136
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
شخص هاجم قسيس

137
00:06:34,000 --> 00:06:34,900
من هو؟

138
00:06:38,500 --> 00:06:39,900
أترى هذا يا هارديسون ؟

139
00:06:40,300 --> 00:06:42,400
ال الوضع تحت انتباهي  نعم

140
00:06:42,400 --> 00:06:44,100
أتعلم  لهذا السبب أنا لا أحب المسدسات

141
00:06:44,300 --> 00:06:46,700
لديها مجموعة محددة من الفعالية

142
00:06:47,000 --> 00:06:49,700
أترى  معظم الرجال يقترفون  خطأ واحد

143
00:06:51,000 --> 00:06:52,300
يقتربون أكثر مما ينبغي

144
00:06:59,700 --> 00:07:03,000
من هاجم القسيس؟

145
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
نحن لم نضرب أي قسيسا

146
00:07:06,300 --> 00:07:07,700
لم نفعل

147
00:07:13,000 --> 00:07:15,400
أصابة خلع الكتف مؤلمة

148
00:07:16,300 --> 00:07:17,700
القسيس اصابه بها

149
00:07:19,800 --> 00:07:21,600
أتضرب قسيسا؟

150
00:07:23,300 --> 00:07:24,300
هل تمانع؟

151
00:07:24,600 --> 00:07:25,800
كن ضيفي

152
00:07:29,700 --> 00:07:32,500
لديك مدة طويله للتكفير عن الذنب

153
00:07:32,500 --> 00:07:35,400
بدأً بإجابة سؤال هذا الرجل

154
00:07:35,400 --> 00:07:36,300
الآن!

155
00:07:36,800 --> 00:07:37,500
من استأجرك ؟

156
00:07:37,500 --> 00:07:39,600
لا أعلم   تلقيت اتصالا
على خليتي مع عرض

157
00:07:39,600 --> 00:07:41,800
وعاودت الاتصال به
بعد إنجاز المهمة

158
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
دفع لي هذا كل ما أعرفه

159
00:07:43,800 --> 00:07:44,700
أقسم

160
00:07:44,900 --> 00:07:45,900
هل لديك الرقم ؟

161
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
هل تستطيع أن تفعل شيئا بذلك؟

162
00:07:51,800 --> 00:07:54,300
سبعة أرقام يمكن أن أجده لك على كوكب المريخ

163
00:07:54,300 --> 00:07:57,100
سادتي  سنغادركم
لتسوية شؤونكم الداخلية

164
00:07:58,200 --> 00:07:59,000
هيا

165
00:07:59,700 --> 00:08:02,400
ما رأيك بذلك
أرأيتني ؟

166
00:08:02,700 --> 00:08:04,000
كان مصابا

167
00:08:04,000 --> 00:08:05,300
حسنا  لابد على شخص ان يقاتل جريح

168
00:08:05,300 --> 00:08:06,800
إطلاق النار  وهذا قراري

169
00:08:10,400 --> 00:08:12,700
عندما تعقبت مكالمة فرد العصابه

170
00:08:12,700 --> 00:08:15,200
اجريت ياصاحبي من خلال كابينه مدفوعه

171
00:08:15,200 --> 00:08:16,500
,اذا  لم نحصل على شيء

172
00:08:16,500 --> 00:08:17,700
انتظر انتظر

173
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
كابينة الهاتف موقعها هنا

174
00:08:20,200 --> 00:08:21,500
في هذه المساكن الطابق الثامن

175
00:08:21,500 --> 00:08:24,100
شقق فاخرة مقدمه
إليك من  أندرو جرانت

176
00:08:24,100 --> 00:08:25,100
نعم  أنا أعرف هذا الرجل

177
00:08:25,100 --> 00:08:27,000
لقد  بنى مجمع  ميدو
على الجانب الغربي

178
00:08:27,000 --> 00:08:29,300
تعلمون  واحد مع الخط الأحادي

179
00:08:29,900 --> 00:08:32,400
الآن  هذا الرجل لم يحدث ان
امتلك أي من الشركات الوهمية

180
00:08:32,400 --> 00:08:33,900
التي اشترت الكنيسة  اليس كذلك؟

181
00:08:34,200 --> 00:08:36,100
حسنا  لا يمكن أن أثبت ذلك

182
00:08:36,100 --> 00:08:37,100
ولكن

183
00:08:37,100 --> 00:08:38,500
دعونا فقط نضعها على هذه الطريقة

184
00:08:38,500 --> 00:08:41,300
هذه الشركات الوهميه لديها
أعينها الراعيه

185
00:08:41,500 --> 00:08:43,400
حسنا  ماذا
نعرف عن هذا الرجل جرانت؟

186
00:08:43,400 --> 00:08:45,100
حسنا  هذا الرجل  عاهر وسائل الإعلام

187
00:08:45,300 --> 00:08:47,900
خاض مع تسعة من
المروجين الاعلاميين العام الماضي لوحده

188
00:08:48,500 --> 00:08:51,100
سوف  يقص الشريط
على هذا المكان غدا

189
00:08:51,200 --> 00:08:54,600
أيضا  جرانت نجا من
حادث تحطم طائرة هليكوبتر العام الماضي

190
00:08:55,100 --> 00:08:57,000
فحص حساب صيدليته

191
00:08:57,000 --> 00:08:59,700
والرجل ايضا مدمن على حبوب الكبت النفسي

192
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
حسنا

193
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
المروجون الاعلاميون مثل الكهنه

194
00:09:05,000 --> 00:09:06,400
لابد ان تقول لهم جميع اسرارك

195
00:09:06,400 --> 00:09:09,200
حسنا هذه هي طريقتنا
والسؤال هو  كيف؟

196
00:09:09,600 --> 00:09:10,800
بماذا تفكر؟

197
00:09:12,200 --> 00:09:14,000
هل هذا الرجل هو من ضرب القسيس؟

198
00:09:15,500 --> 00:09:16,800
لن نصل إليه بسهوله

199
00:09:18,300 --> 00:09:20,200
لدي العشرات من الصحفيين
بانتظار بالطابق السفلي

200
00:09:20,200 --> 00:09:23,000
وستارة المسرح الخلفيه لقص الشريط
يتم سقالاتها

201
00:09:23,000 --> 00:09:24,700
لقد كان سوء اتصال

202
00:09:24,700 --> 00:09:26,700
أكان كذلك لن أدفع لك  يا  توماس

203
00:09:26,700 --> 00:09:27,900
للاتصال

204
00:09:28,500 --> 00:09:29,600
أوقف الفشل

205
00:09:32,200 --> 00:09:33,500
سيد جرانت

206
00:09:34,000 --> 00:09:36,800
كريستي كونيلي
أنا مراسله من  الليجر

207
00:09:36,800 --> 00:09:39,400
كنت أتساءل عما اذا كان بوسعي
أن اطرح عليك  بعض الأسئلة

208
00:09:39,400 --> 00:09:41,200
آنسه  كونيلي   لا اعرف
كيف وصلتي الى هنا

209
00:09:41,200 --> 00:09:43,100
ولكن المؤتمر صحفى
هو في بهو الفندق

210
00:09:43,100 --> 00:09:44,800
سيبدأ في غضون 10 دقائق
لا لا  أنا أفهم

211
00:09:44,800 --> 00:09:45,900
لقد كنت اتسائل
هل لي بلحظات

212
00:09:45,900 --> 00:09:47,500
أين العامل؟
خارج عن وقتك

213
00:09:47,600 --> 00:09:48,500
فرانكو

214
00:09:50,500 --> 00:09:52,100
ويلي ونكا  هنا

215
00:09:52,800 --> 00:09:53,600
جيد

216
00:09:54,000 --> 00:09:55,500
وناقلته  تقريبا هنا

217
00:09:59,800 --> 00:10:02,400
حسنا حان وقت العرض

218
00:10:02,600 --> 00:10:04,500
حسنا   هل تذكرت
المقص الكبير هذه المرة؟

219
00:10:04,500 --> 00:10:05,100
هل تذكرته؟

220
00:10:07,100 --> 00:10:08,800
يا إلهي  هل أنت بخير؟

221
00:10:08,800 --> 00:10:09,800
نعم  نعم

222
00:10:09,800 --> 00:10:10,600
انا اسفه!

223
00:10:10,600 --> 00:10:12,700
لم أقصد أن أفعل ذلك
حسنا  لامشكله

224
00:10:12,700 --> 00:10:14,400
كوني حذره في المره القادمه حسنا

225
00:10:19,800 --> 00:10:21,200
يا إلهي
انا اسفه

226
00:10:21,200 --> 00:10:22,700
أنا آسف  يارجل

227
00:10:22,700 --> 00:10:24,000
وأعتذر عن ذلك

228
00:10:24,000 --> 00:10:25,100
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

229
00:10:25,100 --> 00:10:27,100
.لقد شربت الكثير من التكيلا
الليلة الماضية أنا آسف

230
00:10:27,300 --> 00:10:29,400
انظر الى مركزك ايها المترنح حسنا

231
00:10:29,400 --> 00:10:31,100
أشعر انني سيء جدا

232
00:10:31,100 --> 00:10:32,600
تعلم ما هو السيء حسنا

233
00:10:32,600 --> 00:10:34,400
عد إلى العمل
شكرا

234
00:10:59,700 --> 00:11:01,300
لا اصدق ذلك

235
00:11:05,200 --> 00:11:07,100
سيصلحون هذا المصد  أليس كذلك؟

236
00:11:07,100 --> 00:11:09,200
انهم على الارجح قليل من الحشرات ليصلحوا ذلك

237
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
غير مقبول

238
00:11:10,400 --> 00:11:12,000
سأتصل بالمقاول

239
00:11:12,300 --> 00:11:14,000
حقا  لا إشاره؟

240
00:11:22,900 --> 00:11:25,900
حسنا هذا غريب

241
00:11:26,900 --> 00:11:27,700
نعم

242
00:11:34,100 --> 00:11:35,500
أنا لست مرتعب  من المرتفعات

243
00:11:38,900 --> 00:11:40,200
أو الأماكن المغلقة

244
00:11:49,100 --> 00:11:50,700
وما الذي أخذته للتو؟

245
00:11:51,400 --> 00:11:52,500
سانكس

246
00:11:54,000 --> 00:11:55,100
لأعصابي

247
00:11:55,900 --> 00:11:57,400
في الواقع   مادة الكافيين

248
00:11:58,100 --> 00:12:00,100
مع اندفاع لفيتامين الديكستروم

249
00:12:08,400 --> 00:12:11,400
هل تحصلين على اي هواء في الاسفل؟

250
00:12:11,400 --> 00:12:13,800
ياإلهي  لقد امتصوا
كل الاوكسجين من هنا

251
00:12:14,300 --> 00:12:15,500
انهم يعذبونني

252
00:12:15,600 --> 00:12:19,600
انهم مثل أفران السحرة
هانسيل وجريتيل أو شيء من هذا القبيل

253
00:12:19,600 --> 00:12:22,800
انهم  يشتونا مثل الديك الرومي

254
00:12:24,100 --> 00:12:25,500
أقدمت له السرعة؟

255
00:12:26,600 --> 00:12:28,200
لقد ضرب قسيسا

256
00:12:32,900 --> 00:12:35,300
أخرجوني من هنا

257
00:12:38,300 --> 00:12:41,200
ألا يسمعني أحدا! 

258
00:12:41,200 --> 00:12:43,400
سأحرق  كل واحد منكم!

259
00:12:43,400 --> 00:12:45,100
كل فرد منكم!

260
00:12:45,100 --> 00:12:48,000
انتم مطرودين!

261
00:12:48,800 --> 00:12:49,700
سيد جرانت

262
00:12:49,700 --> 00:12:51,500
ألا يمكن لاحد  الاستماع؟

263
00:12:51,800 --> 00:12:54,100
سيد جرانت
ماذا؟

264
00:12:54,500 --> 00:12:55,700
الصحافة

265
00:12:55,700 --> 00:12:57,400
لازالوا هناك

266
00:12:57,400 --> 00:12:59,800
ونحن هنا منذ  نصف ساعة

267
00:13:03,900 --> 00:13:04,700
يا إلهي

268
00:13:05,300 --> 00:13:07,800
يا إلهي سوف يكون لهم يوم ميداني معي

269
00:13:07,800 --> 00:13:09,400
أعني  انظر ألي
أعدنا

270
00:13:13,100 --> 00:13:14,700
أترى؟

271
00:13:14,700 --> 00:13:16,600
 ,لا , لا  لا

272
00:13:16,600 --> 00:13:17,400
لا أستطيع  لا أستطيع

273
00:13:17,400 --> 00:13:20,700
هيا  عليك
الوقوف وحملي

274
00:13:20,900 --> 00:13:22,200
,نعم نعم  ثق بي

275
00:13:22,200 --> 00:13:24,300
هيا ثق بي
ماذا؟

276
00:13:24,600 --> 00:13:27,800
.ثق بي واحملني

277
00:13:28,200 --> 00:13:29,700
شخص ما

278
00:13:37,400 --> 00:13:39,400
لقد  اغمى عليها! لقد  اغمى عليها!

279
00:13:39,400 --> 00:13:40,500
لقد اغمى عليها ! هيا! هيا!

280
00:13:40,500 --> 00:13:41,600
.أبتعد عن الطريق هل لك

281
00:13:41,600 --> 00:13:43,100
هذه المرأة تحتاج الى رعاية طبية!

282
00:13:43,100 --> 00:13:45,400
حسنا  هيا  هيا!

283
00:13:45,500 --> 00:13:46,700
.حسنا  ستكونين بخير

284
00:13:46,700 --> 00:13:47,600
ياحبيبتي

285
00:13:47,600 --> 00:13:48,900
أبقي معي  أبقي معي

286
00:13:48,900 --> 00:13:51,000
اجلب بعض   هل لك ؟

287
00:13:52,300 --> 00:13:55,500
حسنا , حسنا يا حبيبتي

288
00:13:55,500 --> 00:13:57,100
.حسنا ستكونين بخير

289
00:13:57,100 --> 00:14:00,100
آنسه   كونيلي  لقد حصلت لنفسك
على مقابله

290
00:14:00,800 --> 00:14:03,000
حسنا  تراجعوا لا مزيد من الصور حسنا

291
00:14:05,000 --> 00:14:08,500
اذا   ما تقوله هو
المفتاح ل

292
00:14:08,500 --> 00:14:09,600
شكرا

293
00:14:09,600 --> 00:14:11,700
صعود ك السريع

294
00:14:11,700 --> 00:14:13,300
شهية الخطر  عمل شاق

295
00:14:13,300 --> 00:14:14,700
قليل من الحظ هنا وهناك

296
00:14:14,700 --> 00:14:16,200
.هذه المقابلة قد انتهت

297
00:14:18,500 --> 00:14:19,300
أنا آسفه

298
00:14:19,700 --> 00:14:20,600
كريستي

299
00:14:21,200 --> 00:14:22,700
كيف تعرفين ما ينبغي فعله  هناك؟

300
00:14:23,300 --> 00:14:25,200
هناك أنني صحافيه

301
00:14:25,200 --> 00:14:26,000
لابد ان تفهم

302
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
الصحفيين نحن كسولين بطبيعتنا

303
00:14:28,000 --> 00:14:30,100
كل ما نريده هو القصة  سرد

304
00:14:30,100 --> 00:14:31,600
وإذا كنت لا تحب
القصة فإنهم سيكتبون

305
00:14:31,600 --> 00:14:32,800
فقط اخبرهم بقصة جديده

306
00:14:32,800 --> 00:14:34,200
وسيشكرونك عليها

307
00:14:34,800 --> 00:14:37,500
انا لا اريدك ان تكتبي قصة عني

308
00:14:38,100 --> 00:14:39,300
لم افهم

309
00:14:39,300 --> 00:14:43,900
أريدك أن تتأكدي
اي شخص آخر  يقوم بعمل  قصة عني

310
00:14:43,900 --> 00:14:45,800
رأيت الطريقة التي عالجتي بها
الصحافة  هناك

311
00:14:46,400 --> 00:14:49,100
أريدك أن تكوني دعايتي الجديدة

312
00:14:51,000 --> 00:14:52,500
لا أعرف ماذا أقول

313
00:14:53,000 --> 00:14:55,900
باستثناء متى يمكن أن أبدأ؟

314
00:14:56,800 --> 00:14:57,900
ما رأيك  غدا

315
00:14:57,900 --> 00:15:00,800
بالطبع إذا كنت  سأصبح
مسؤولتك للدعايه   اندي

316
00:15:01,400 --> 00:15:03,700
.سأحتاج الى الدخول الكلي لأعمالك

317
00:15:03,700 --> 00:15:05,600
ولن يكون هناك أي أسرار بيننا

318
00:15:05,600 --> 00:15:06,500
ولا اي منها

319
00:15:11,700 --> 00:15:13,200
دعيني أريكي شيئا

320
00:15:16,200 --> 00:15:18,500
انه يبني مركزاً تجارياً اخر على جهة الكنيسة

321
00:15:18,500 --> 00:15:19,600
حتى انه ليس سوقا تجاريا

322
00:15:19,600 --> 00:15:21,600
انه مركز لنمط الحياة   اللعين

323
00:15:21,600 --> 00:15:23,500
الأكل , العمل  ,التسوق  اللعب
كل ذلك في مكان واحد

324
00:15:23,500 --> 00:15:25,200
.أنا لا أحب هذا الرجل أنا أكره له

325
00:15:25,200 --> 00:15:27,800
انه لا يريد ان يكون له علاقة
بإغلاق الكنيسة

326
00:15:27,800 --> 00:15:29,900
أراهن انه حاصل على
مجلس المدينة في جيبه

327
00:15:29,900 --> 00:15:31,400
وحصل على الأرض للأغنية

328
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
فقط عندما تنتهي الصفقه
هو حر ونظيف

329
00:15:33,400 --> 00:15:34,900
بحلول الوقت الذي يضعون حجر الأساس لهذا المركز التجاري

330
00:15:34,900 --> 00:15:37,500
سيكون صعب الوصول
انسى القسيس  نيك

331
00:15:37,500 --> 00:15:40,600
سنكون أفضل حالا مع غياب
السيد القديس لأسباب مجهوله

332
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
لا , لا  انه يثق بك

333
00:15:41,600 --> 00:15:42,300
يمكنك ان تصطاديه

334
00:15:42,300 --> 00:15:44,800
نعم  أعلم أنني أستطيع يا   نيت
ولكن ليس هناك وقت

335
00:15:44,800 --> 00:15:48,100
اقصد  نحن في حاجةالى خدعه  طويلة
لهذه المهمة حسنا

336
00:15:48,100 --> 00:15:50,300
وخلال ثلاثة أيام  سيمتلك الكنيسة

337
00:15:50,300 --> 00:15:52,000
اذا لابد ان نضربه بقوة الان بطريقه غير مباشره

338
00:15:52,000 --> 00:15:53,400
والمماطلة في الإغلاق

339
00:15:53,400 --> 00:15:56,200
وشراء ما يكفي من الوقت لجلبه
الى لعبة طويله

340
00:15:57,100 --> 00:15:58,900
اتعتقد حقا انه سيسقط بسبب ذلك ؟

341
00:15:59,100 --> 00:16:01,000
هذا الرجل ولابد ان اكون صادقا معكم

342
00:16:01,400 --> 00:16:03,600
نحن بحاجة الى معجزة
لإنقاذ هذه الكنيسة

343
00:16:04,400 --> 00:16:06,900
.اذا لنذهب ونسرق لأنفسنا على معجزه

344
00:16:16,900 --> 00:16:19,400
عندما تتحقق معجزة  الكنيسه
كما يفعل الإله

345
00:16:19,400 --> 00:16:22,600
عادة من خلال صلوات
وشفاعات القديس

346
00:16:22,600 --> 00:16:24,800
لغرض محدد

347
00:16:24,800 --> 00:16:28,800
وكثيرا ما يكون من تحويل عدم التصديق

348
00:16:29,000 --> 00:16:30,100
كيف تعرف كل هذه الأشياء؟

349
00:16:30,100 --> 00:16:31,900
ذهبت إلى المدرسة مع الأب بول

350
00:16:34,200 --> 00:16:37,400
إلى  مدرسة اللاهوتي

351
00:16:37,400 --> 00:16:40,100
اذا تركت مدرسة القديس لتصبح

352
00:16:40,100 --> 00:16:41,300
شرطي تأمين

353
00:16:41,600 --> 00:16:44,300
والآن أنت زعيم
عصابة من اللصوص

354
00:16:44,300 --> 00:16:45,400
جميل

355
00:16:45,500 --> 00:16:48,900
انت الكاثوليكي الذي يريد
ان يزور المعجزه

356
00:16:48,900 --> 00:16:51,900
أنا متأكد من أن ذلك سيضعنا
على ارض  الخطيئة الاخلاقيه

357
00:16:51,900 --> 00:16:53,600
اذا  أنت متدين أيضا

358
00:16:53,600 --> 00:16:55,500
 ,لا , لا انا لست ذهو مذهبية

359
00:16:55,500 --> 00:16:58,600
,فقط  انني لا  أفعل شيئا
كما قالت مربيتي "لا تفعل

360
00:16:58,600 --> 00:17:01,900
,ما نفعله
فقط لا يبدو حقاً

361
00:17:01,900 --> 00:17:03,300
وما الذي لا يبدو صحيحا ؟
دعوني اوضح هذا

362
00:17:03,300 --> 00:17:04,900
نحن نحاول انقاذ الكنيسة  أليس كذلك؟

363
00:17:05,200 --> 00:17:08,200
اذا  تزوير المعجزة ,   يبدو  لي
مثل أسرع طريقة لفعل ذلك

364
00:17:08,200 --> 00:17:11,900
حتى وان كان  اندرو جرانت لن
يبني المجمع المركزي على الجانب المقدس

365
00:17:11,900 --> 00:17:13,000
حسنا  لذلك نحتاج الى ثلاثة أمور

366
00:17:13,000 --> 00:17:15,500
نحن بحاجة إلى معجزة  نحن بحاجة إلى دعاية

367
00:17:15,500 --> 00:17:17,300
ونحن بحاجة إلى إبقاء الأب
بول خارج هذا الامر

368
00:17:17,300 --> 00:17:19,700
لن يتحمل التورط  في هذا على الإطلاق

369
00:17:21,300 --> 00:17:24,000
الصحفيين يتبعون  جرانت  في حزم

370
00:17:24,000 --> 00:17:26,100
دعونا  دعونا نستخدمه له كطعم

371
00:17:26,100 --> 00:17:28,600
نستخدم دعايتة الخاصه لنسف مشروعه

372
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
ذلك قمةٌ في الاناقه

373
00:17:32,600 --> 00:17:33,700
حسنا

374
00:17:33,700 --> 00:17:35,600
باركر  نحتاجك لتذهب  إلى  المستشفى

375
00:17:35,600 --> 00:17:38,400
وتبقي الاب  بول  مهما تحول الامر
الى نقطه اخرى

376
00:17:38,400 --> 00:17:39,600
ولكن تبقيه  في المستشفى

377
00:17:39,600 --> 00:17:40,800
إليوت  أنت  متخصص  الاسترجاع

378
00:17:40,800 --> 00:17:42,400
اعطِ  هارديسون  اي شي يحتاجه

379
00:17:42,400 --> 00:17:44,600
ما دمت  لن افعل شيئاً غير أخلاقياً

380
00:17:44,600 --> 00:17:45,700
لا على الاطلاق

381
00:17:45,700 --> 00:17:47,200
لا فقط احتاج منك ان تدرك

382
00:17:47,200 --> 00:17:49,600
كما تعلم  كيف تزور المعجزه

383
00:17:53,000 --> 00:17:54,900
سنذهب جميعا الى الجحيم

384
00:17:58,300 --> 00:18:00,200
تعلمين أنني سأخرج من هنا
خلال ساعات

385
00:18:00,200 --> 00:18:03,300
نعم انها مجرد عدد قليل من
التجارب لتكون على الجانب الآمن

386
00:18:14,000 --> 00:18:14,900
هل سربتي  هذا؟

387
00:18:14,900 --> 00:18:16,200
انهم يريدون رأسه

388
00:18:16,200 --> 00:18:18,000
انه كابوس للقسيس  بول

389
00:18:19,200 --> 00:18:22,100
ثق بي  لقد اهتز  وهو الان عرضة للانقاد

390
00:18:22,100 --> 00:18:26,100
ولي الحق فقط لتقبيله
وجعله أفضل

391
00:18:29,300 --> 00:18:30,500
سيكون هنا خلال  دقيقة

392
00:18:30,600 --> 00:18:31,900
انه مزدحم اليوم

393
00:18:32,100 --> 00:18:33,900
بكل تأكيد

394
00:18:34,200 --> 00:18:36,600
,حسنا  ما هو نصيبك من كل هذا؟

395
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
المركز التجاري الجديد!

396
00:18:38,300 --> 00:18:40,000
اقصد مركز  نمط الحياة

397
00:18:40,700 --> 00:18:42,700
نحن نبني تماما
حول حيثما نشأت

398
00:18:43,000 --> 00:18:44,700
فكنت أحسب أن تزحف خارج العصابات

399
00:18:45,600 --> 00:18:46,600
احسنت

400
00:18:46,600 --> 00:18:47,800
انت رجل الشركه

401
00:18:47,800 --> 00:18:49,300
نعم شكرا  على طرح رأيك

402
00:18:49,300 --> 00:18:51,800
حسنا  لقد تلقيت مكالمه
تهديد

403
00:18:52,100 --> 00:18:53,300
من راهبه

404
00:18:54,700 --> 00:18:57,700
حسنا  سيد  المشكله ان الصحفيين لديهم
قصتهم

405
00:18:57,700 --> 00:18:59,700
نعم    اندرو جرانت  هادم الحي

406
00:18:59,700 --> 00:19:00,800
وكأنه يوجد حي هناك

407
00:19:00,800 --> 00:19:03,400
انهم حفنة من الحقيرين
ومحرقة المباني

408
00:19:04,800 --> 00:19:06,900
المشكلة هي   أنهم لديهم القصه الخاطئه

409
00:19:06,900 --> 00:19:09,300
وماذا نفعل عندما
يحصل الصحفيين على القصه خاطئة ؟

410
00:19:09,600 --> 00:19:10,700
نعطيهم قصة جديده ؟

411
00:19:10,700 --> 00:19:12,400
ولكن تحتاج الى السيطره على ذلك

412
00:19:12,400 --> 00:19:13,900
من خلال  اعلان رسمي

413
00:19:13,900 --> 00:19:15,300
ونعطيهم قصة اخرى

414
00:19:15,300 --> 00:19:16,700
نعم  بالتأكيد  بالطبع

415
00:19:16,700 --> 00:19:17,900
الكنيسة

416
00:19:17,900 --> 00:19:19,600
افعلها في الكنيسه

417
00:19:19,600 --> 00:19:21,400
ابواب الكنيسه مغلقه

418
00:19:23,000 --> 00:19:24,400
ولكنك ستفتح أبوابا جديدة

419
00:19:24,400 --> 00:19:26,100
فرص للجميع!

420
00:19:28,200 --> 00:19:29,100
نعم

421
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
نعم   توماس

422
00:19:31,200 --> 00:19:33,000
سنجرى إعلانا رسميا
اولويا

423
00:19:33,000 --> 00:19:34,800
اتصل بكل صحفي في المدينه

424
00:19:34,800 --> 00:19:35,900
.رائع سوف أنظم ذلك

425
00:19:35,900 --> 00:19:37,300
هيا هيا

426
00:19:37,300 --> 00:19:38,600
هيا  لابد ان

427
00:19:38,600 --> 00:19:39,900
ماذا تفعل؟   توماس

428
00:19:39,900 --> 00:19:41,000
انني قادم سيد  جرانت

429
00:19:42,600 --> 00:19:45,300
حسنا  ايها  الأب  حصلت على
نتائج الاختبار

430
00:19:45,300 --> 00:19:47,200
ارتفاع نسبة الكولسترول

431
00:19:47,200 --> 00:19:48,800
ومعدل  مستوى رفيع

432
00:19:50,100 --> 00:19:51,600
ويبدو أنك حامل

433
00:19:51,900 --> 00:19:54,200
سأحتاجك  ان تبقى
وتعيد الاختبار

434
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
انظروا

435
00:20:01,200 --> 00:20:03,000
لقد جعلت  التماثيل مضاعفة

436
00:20:03,000 --> 00:20:05,800
حسنا لابد ان اقول انها جيده جدا يا  هارديسون

437
00:20:05,800 --> 00:20:08,300
أعني  نعم

438
00:20:12,900 --> 00:20:14,100
مادة البوليستيرين

439
00:20:14,100 --> 00:20:15,500
من بين أمور أخرى

440
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
لا تأكله

441
00:20:17,600 --> 00:20:19,200
أو تتنفس بقربه

442
00:20:24,900 --> 00:20:25,800
حسنا

443
00:20:26,800 --> 00:20:28,000
أرنا ما لديك

444
00:20:28,500 --> 00:20:30,800
اختبار الموضوع رقم واحد

445
00:20:35,900 --> 00:20:39,800
نعم , لا , نعم   قلت نزيف الدموع

446
00:20:39,800 --> 00:20:41,500
لا نزيف الأذنين

447
00:20:41,500 --> 00:20:43,300
انظر   انظر , انظر , يارجل

448
00:20:43,300 --> 00:20:44,400
أنت محظوظ  على هذا الخط النهائي

449
00:20:44,400 --> 00:20:46,400
أنا لم أعطيك علبة صودا بركانيه

450
00:20:46,400 --> 00:20:48,400
نعم   هذا   هذا هو

451
00:20:48,400 --> 00:20:49,900
حسنا  ماذا لديك بعد؟

452
00:20:50,900 --> 00:20:52,200
هذا سخيف

453
00:20:56,100 --> 00:20:57,900
بندقية وطلقات من  كرات الطلاء

454
00:20:57,900 --> 00:20:59,400
حسنا    لا , لا , لا

455
00:21:00,300 --> 00:21:01,900
الآن  كيف يعمل ذلك ؟

456
00:21:01,900 --> 00:21:03,800
لقد كنت اتدرب  انظر الى هذا

457
00:21:13,800 --> 00:21:15,000
حسنا   هارديسون

458
00:21:15,700 --> 00:21:19,400
هل يمكنك ان تجعل التمثال يبكي
بدون ان تذيب رقبة القديس  نيك

459
00:21:20,200 --> 00:21:21,300
لا تذوب سانتا!

460
00:21:21,300 --> 00:21:23,100
انه ليس سانتا!

461
00:21:25,800 --> 00:21:27,200
ماذا دهاك  10 أقدام من هناك

462
00:21:27,200 --> 00:21:28,000
كيف يمكنك ان تخطئ هذا؟

463
00:21:28,000 --> 00:21:29,700
تقف هنا
اي شخص لا يمكنه ذلك يا  إليوت

464
00:21:29,700 --> 00:21:31,500
لا يصدق
إخرس  اخرس

465
00:21:38,400 --> 00:21:40,200
جرانت  اصطف

466
00:21:40,200 --> 00:21:43,000
نعم  سيكون هناك

467
00:21:43,000 --> 00:21:44,200
مع الصحافة

468
00:21:52,000 --> 00:21:53,300
كنت اريد ان اطلب منك

469
00:21:53,300 --> 00:21:56,600
كيف كانت  تعلم
التحدث الى  ماجي  مرة اخرى

470
00:21:57,200 --> 00:21:59,200
جيدة

471
00:21:59,200 --> 00:22:01,600
نعم   غريب  جيد

472
00:22:05,800 --> 00:22:07,900
نعم  لا زلت أشعر

473
00:22:08,900 --> 00:22:10,500
ماذا؟ مذنب؟

474
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
بخصوص   سام ؟

475
00:22:12,500 --> 00:22:14,600
لا , لا ليس ذلك حسنا  نعم

476
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
اقصد

477
00:22:18,500 --> 00:22:20,100
نعم  وأشياء أخرى

478
00:22:20,300 --> 00:22:21,500
اشياء   لكن

479
00:22:26,800 --> 00:22:28,300
لم تغشها ابدا يا  نيت

480
00:22:28,300 --> 00:22:29,500
أعلم

481
00:22:30,900 --> 00:22:31,600
أعلم

482
00:22:32,800 --> 00:22:33,600
أغريت

483
00:22:34,800 --> 00:22:37,200
لا لا  لم تكن
لقد كنت

484
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
ليس بالضبط

485
00:22:39,300 --> 00:22:41,200
كنت دائما الرجل الطيب

486
00:22:42,100 --> 00:22:44,700
هذا   هذا ما جعله مرحا

487
00:22:44,700 --> 00:22:49,500
حسنا , وجزءأ مما جعله مرحا
انها متعه بيننا في ذلك الوقت

488
00:22:50,100 --> 00:22:51,900
في ذلك الوقت  نعم

489
00:22:52,500 --> 00:22:53,600
و

490
00:22:55,300 --> 00:22:56,400
ماذا عن الآن؟

491
00:22:57,900 --> 00:22:59,600
لا أعرف   ماذا عن الآن؟

492
00:23:00,400 --> 00:23:02,900
هذا ما علينا ان نكتشفه

493
00:23:03,500 --> 00:23:07,000
بــ  نحن  اقصد  انت  بالطبع

494
00:23:07,900 --> 00:23:08,900
بالطبع

495
00:23:10,000 --> 00:23:10,900
بالطبع

496
00:23:14,300 --> 00:23:15,700
فقط

497
00:23:16,900 --> 00:23:18,000
لا تأخذ وقتا طويلا

498
00:23:26,500 --> 00:23:31,600
مركز  نمط الحياة  هو لتنشيط
هذا الحي

499
00:23:31,600 --> 00:23:33,300
لنبض قلب الفرصه

500
00:23:33,300 --> 00:23:37,000
والمتاجرة في مركز المجتمع المحلي
ليأتي الجميع بسرعه

501
00:23:37,000 --> 00:23:38,500
لابد ان تروا هذا

502
00:23:38,900 --> 00:23:40,500
انها معجزة!

503
00:23:47,700 --> 00:23:49,000
انها معجزة

504
00:23:50,500 --> 00:23:51,600
انها معجزة

505
00:23:58,600 --> 00:23:59,800
لم اصدقها

506
00:24:00,900 --> 00:24:02,400
ليس سيئا

507
00:24:02,800 --> 00:24:03,800
لم يكن شيئا  في الواقع

508
00:24:03,800 --> 00:24:05,100
انها مجرد  الكيمياء الاساسيه

509
00:24:05,100 --> 00:24:08,600
زيت البوليمر يتفاعل مع
االمواد الكيميائيه الثانويه  في الشموع

510
00:24:08,600 --> 00:24:11,400
لا دخان للشمعة
لا  دليل على الإطلاق

511
00:24:11,700 --> 00:24:12,500
أضئ شمعه

512
00:24:12,500 --> 00:24:15,600
الاخبار المحلية سوف تلتقط الحدث

513
00:24:15,700 --> 00:24:18,300
جرانت سوف يعود
إلى حفرتة  لفترة من الزمن

514
00:24:18,300 --> 00:24:20,200
وأيضا , على الأقل في الوقت الحاضر

515
00:24:21,500 --> 00:24:23,000
انها ستبقى مفتوحة للجمهور

516
00:24:28,700 --> 00:24:30,100
انها كثير من العامة

517
00:24:30,300 --> 00:24:32,100
أنا جيد جدا
نعم

518
00:24:32,500 --> 00:24:33,700
قليلا جدا جيد

519
00:24:41,900 --> 00:24:43,400
ماذا فعلنا للتو؟

520
00:24:57,600 --> 00:25:00,200
بكاء تمثال القديس  نيك
على موقع  اليوتيوب

521
00:25:00,200 --> 00:25:02,200
جيد  هذه الكنيسة لن تغلق ابدا

522
00:25:02,400 --> 00:25:03,800
هناك  الكثير من الناس

523
00:25:03,800 --> 00:25:07,200
اقصد ماذا ان اكتشفوا
انها زائفه

524
00:25:07,200 --> 00:25:09,500
ياللجحيم والنار   واللعنه إلى اخره

525
00:25:09,500 --> 00:25:10,700
اتعلمين

526
00:25:11,500 --> 00:25:12,600
سأقف هنا

527
00:25:12,600 --> 00:25:14,900
عندما يرمي الإله الطيب
عليكم جميعا

528
00:25:14,900 --> 00:25:16,100
لن أُضرب بالبرق

529
00:25:16,100 --> 00:25:17,900
ألم يكن زيوس واحد  بالبرق؟

530
00:25:18,000 --> 00:25:20,400
ياساده ياساده لايزال هذا انتصرا كبيرا

531
00:25:20,400 --> 00:25:22,500
صوفي  ابحثي اين هو  جرانت

532
00:25:22,500 --> 00:25:24,200
وتأكدي  انه
ماذا فعلت؟

533
00:25:24,200 --> 00:25:26,400
ماذا تقصد؟

534
00:25:30,600 --> 00:25:32,600
الا تؤمن  بالمعجزات؟

535
00:25:32,600 --> 00:25:35,300
كلمة  معجزة  لا تظهر
في أي مكان في العهد الجديد أو القديم

536
00:25:35,300 --> 00:25:37,000
وماذا عن الزفاف في  كانا ؟

537
00:25:37,000 --> 00:25:37,800
ماذا عن  لازاروس ؟

538
00:25:37,800 --> 00:25:39,700
ارجوك قلي انه  ليس لك
علاقه بهذا

539
00:25:39,700 --> 00:25:41,100
ليس لي علاقه بهذا

540
00:25:42,400 --> 00:25:43,100
نيت

541
00:25:44,900 --> 00:25:46,900
انت تكذب علي
تماما  في وجهي

542
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
داخل الكنيسة

543
00:25:48,500 --> 00:25:50,200
هناك معجزة وهمية في كنيستي

544
00:25:53,800 --> 00:25:56,200
تعلم هناك سبب
أنك لم تصبح قسيسا

545
00:25:56,200 --> 00:25:57,600
أفعل كل ما بوسعي

546
00:25:58,100 --> 00:25:59,500
لا يمكن ان تلعب دور الإله  نيت

547
00:25:59,500 --> 00:26:00,800
فقط قل لي ما الذي يحدث

548
00:26:00,800 --> 00:26:02,000
وسنحاول اصلاحه

549
00:26:02,000 --> 00:26:03,100
بول  اسمعني

550
00:26:03,100 --> 00:26:05,700
لمصلحتك  لا أستطيع  ان
اقول لك ما يحدث هنا

551
00:26:06,500 --> 00:26:07,800
ولكن استطيع ان اقول لك

552
00:26:08,600 --> 00:26:12,000
انني قمت بتغطيتها

553
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
انهم في مزاج ذهني مشوش

554
00:26:16,800 --> 00:26:18,300
انها  فوضى

555
00:26:18,900 --> 00:26:23,200
سأضع مسمارا على
هذا الكفن الان

556
00:26:23,200 --> 00:26:24,800
حسنا , اجعليها عشرة مسامير

557
00:26:24,900 --> 00:26:26,900
لااعلم الى ماذا يزحف
ابن الساقطه

558
00:26:33,900 --> 00:26:34,800
اذا

559
00:26:35,300 --> 00:26:37,900
القديس  نيكولاس

560
00:26:38,200 --> 00:26:39,400
معجزة

561
00:26:40,300 --> 00:26:41,200
من الواضح أننا لا نستطيع

562
00:26:41,200 --> 00:26:42,900
نعم بقيت الليله بأكملها مع ذلك

563
00:26:42,900 --> 00:26:44,600
فكرت مثلك

564
00:26:45,200 --> 00:26:47,900
لدي فعلا تشويش عليها
لا لا لا انسي ذلك

565
00:26:47,900 --> 00:26:49,500
لقد قتلت المدينة الأمريكيه

566
00:26:50,300 --> 00:26:54,100
هذه المعجزة   منحتني
أزمة حقيقية للضمير

567
00:26:54,200 --> 00:26:55,600
ممتاز

568
00:26:55,700 --> 00:26:57,300
نعم   هذا جيد

569
00:26:57,300 --> 00:26:58,600
يمكننا  العمل مع ذلك

570
00:26:58,600 --> 00:27:00,100
لقد إطلعت الى داخل قلبي

571
00:27:00,500 --> 00:27:01,900
لقد اخطأت   لقد بكيت

572
00:27:02,700 --> 00:27:03,800
ولكن بحلول الفجر

573
00:27:04,900 --> 00:27:06,200
كانت اجابتي

574
00:27:08,600 --> 00:27:09,800
بايبل توبيا

575
00:27:13,600 --> 00:27:14,900
انها حديقه موضوعيه

576
00:27:14,900 --> 00:27:16,900
مركز استقبال  ونمط حياة

577
00:27:16,900 --> 00:27:18,200
دعيني امنحكي جوله

578
00:27:18,700 --> 00:27:20,400
اذا تبقى الكنيسة

579
00:27:20,400 --> 00:27:22,300
اقصد  على الأقل يبقى التمثال

580
00:27:22,300 --> 00:27:24,000
وربما أن أحدى الجدارن
يكون زجاجا ملونا

581
00:27:24,000 --> 00:27:25,100
ولكن الباقي يذهب

582
00:27:25,100 --> 00:27:28,400
تسوير التمثال و محكمتي طعام

583
00:27:28,400 --> 00:27:30,000
وهكذا فإن  المقاعد الأصليه

584
00:27:30,000 --> 00:27:31,900
تكون بالخارج للجلوس
في وقت الوجبات

585
00:27:31,900 --> 00:27:33,400
وتأمل مقدس  أيا كان

586
00:27:33,500 --> 00:27:35,400
متاجر الكثير منها على الحدود الخارجيه

587
00:27:35,400 --> 00:27:36,600
ولكن هذا

588
00:27:36,700 --> 00:27:39,800
سيكون هناك بحر
بحر فعلي

589
00:27:39,800 --> 00:27:43,800
محاطةٌ بحديقه التي
سيكون لها شأن كل 30 دقيقه

590
00:27:45,000 --> 00:27:46,400
وبعد ذلك بينما  الناس
ينتظرون  للدخول

591
00:27:46,400 --> 00:27:51,000
يمكنهم التمتع بمعاينة الطعام و
الهدايا التذكارية في مقهى دموع القديس  نيك

592
00:27:51,100 --> 00:27:53,800
هلم للصلاه وابقى للتسوق

593
00:27:54,500 --> 00:27:55,500
لدينا ذلك ايضا

594
00:27:56,100 --> 00:27:57,500
رأس القديس  نيكولاس  المتأرجح

595
00:28:00,800 --> 00:28:02,600
تفضلي

596
00:28:05,900 --> 00:28:07,900
هل أنت جاد في هذا؟

597
00:28:09,500 --> 00:28:10,700
هيا يا  كريستي

598
00:28:10,700 --> 00:28:12,900
أنا وأنتي نعلم على حد سواء
ان هذه ليست معجزة حقيقية

599
00:28:12,900 --> 00:28:14,300
أولاً لأن المعجزات لا وجود لها

600
00:28:14,300 --> 00:28:16,500
وثانيا لأن ألم القسيس  سيكون ذو نفع

601
00:28:16,500 --> 00:28:17,600
لإبقاء كنيسته مفتوحة

602
00:28:17,600 --> 00:28:20,000
ولكنني مدين له بإثم

603
00:28:20,000 --> 00:28:21,600
أقصد أنني لم أفكر ابدا

604
00:28:21,600 --> 00:28:24,600
بــ  بايبل توبيا  بدون تدخل إلاهي

605
00:28:24,900 --> 00:28:26,400
هذا القس الغبي

606
00:28:26,500 --> 00:28:28,600
سيجعلني مليونيرا

607
00:28:32,700 --> 00:28:33,600
بايبل توبيا

608
00:28:33,600 --> 00:28:35,500
الرجل لايمكن إيقافه!

609
00:28:35,500 --> 00:28:37,800
انه يزداد قوة كلما رمينا
عليه شيئا

610
00:28:37,800 --> 00:28:39,100
نوع من الإعجاب به  وإن كان

611
00:28:39,600 --> 00:28:41,200
ابن أخي يحب  البايبل توبيا

612
00:28:41,200 --> 00:28:44,700
لا , انظروا  هذا  ما
يحدث عند العبث مع الإله

613
00:28:44,700 --> 00:28:46,500
انه يعتلي بأعدائك
بيده اليمنى

614
00:28:46,500 --> 00:28:47,800
ويضرب بيده  اليسرى

615
00:28:47,800 --> 00:28:48,600
لا , لا , لا

616
00:28:48,600 --> 00:28:49,900
حتى أستطيع   يمكننا استخدام هذا

617
00:28:49,900 --> 00:28:50,900
فقط هل لي بثانية

618
00:28:50,900 --> 00:28:52,000
انا  بحاجة

619
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
الزيارة الرسولية

620
00:28:59,800 --> 00:29:00,600
مرة أخرى

621
00:29:02,900 --> 00:29:04,200
انها الفاتيكان

622
00:29:10,800 --> 00:29:11,700
ماذا؟

623
00:29:13,200 --> 00:29:17,200
الزيارة الرسولية هي
مثل مختبرات  البابا التحليليه

624
00:29:17,200 --> 00:29:18,600
يأتون  ويحققون  في المعجزة

625
00:29:18,600 --> 00:29:20,700
ويحددون ما إذا كانت
حقيقية ام مجرد خدعة

626
00:29:20,700 --> 00:29:21,700
اذا اكتشفوا الحقيقه

627
00:29:21,700 --> 00:29:23,100
سوف يغلقون الكنيسه

628
00:29:23,100 --> 00:29:25,400
ويلومون الاب بول للإحتيال

629
00:29:25,400 --> 00:29:26,700
أنا لا أحب هذا يا نيت

630
00:29:27,500 --> 00:29:29,300
حتى جرانت هو مخدوع

631
00:29:29,300 --> 00:29:30,200
وبالطبع قد نلنا منه

632
00:29:30,200 --> 00:29:32,300
تحت سيطرتنا الى الآن
سوف نكون  بقربه

633
00:29:32,300 --> 00:29:33,800
سنقوم بإنقاذ الكنيسة

634
00:29:33,800 --> 00:29:36,200
وسنقوم بإخراج جرانت
لقد افسدت  الامر

635
00:29:36,600 --> 00:29:38,700
سيتحتم عليك بإلغاء خدعتك

636
00:29:44,800 --> 00:29:45,800
سادتي

637
00:29:47,000 --> 00:29:48,100
الأب , الأب

638
00:29:48,100 --> 00:29:50,100
عذرا  لدي كوارث
روحانيه كبيره

639
00:29:50,100 --> 00:29:51,900
يا رفاق ربما تفهمون ذلك أكثر من أي شخص  اخر

640
00:29:51,900 --> 00:29:52,800
أحتاج الى التحدث اليك الان

641
00:29:52,800 --> 00:29:53,600
انت الوحيد الذي

642
00:29:53,600 --> 00:29:54,500
آمل أنك لم تكن تفعل

643
00:29:54,500 --> 00:29:55,800
ما  أعرفه انك  كنت على وشك القيام به

644
00:29:55,800 --> 00:29:56,700
ما ذا   أقول الحقيقة

645
00:29:56,700 --> 00:29:57,800
ستراهن بأنني سأفعل

646
00:29:58,400 --> 00:29:59,800
نيت لا مزيد من الاكاذيب

647
00:29:59,800 --> 00:30:01,300
الفاتيكان هنا

648
00:30:01,300 --> 00:30:02,800
انا وانت نعرف ماذا يعني ذلك

649
00:30:02,800 --> 00:30:04,400
نعم اهرب من الحثاله

650
00:30:05,700 --> 00:30:07,400
هل تجردي يسليك

651
00:30:07,400 --> 00:30:11,000
لا  إسمع دعني اشرح
لك هذا حسنا

652
00:30:11,000 --> 00:30:12,600
أنا فقط     هذا

653
00:30:13,200 --> 00:30:14,100
هنا بالداخل

654
00:30:14,800 --> 00:30:17,300
هناك دائما ثغرة لك

655
00:30:18,100 --> 00:30:19,900
هذه جانبي الخاص

656
00:30:31,000 --> 00:30:32,300
لقد حصلت على حصانة بالطبع

657
00:30:32,300 --> 00:30:33,800
لا شيء  أقوله  يمكن أن يتكرر لأحد

658
00:30:33,800 --> 00:30:35,500
ولا هو مقبول في محكم القانون

659
00:30:35,900 --> 00:30:36,900
ابدأها الحق

660
00:30:37,600 --> 00:30:39,400
إذا التمثال

661
00:30:39,900 --> 00:30:41,100
باركني  ايها الاب

662
00:30:42,800 --> 00:30:44,600
باركني ايها الاب لقد اذنبت

663
00:30:44,600 --> 00:30:45,700
لقد كانت

664
00:30:45,700 --> 00:30:48,300
سنتان وثلاثة اشهر

665
00:30:48,300 --> 00:30:50,800
و خمسة عشر يوما منذ أخر  اعتراف

666
00:30:53,600 --> 00:30:54,800
لقد كنت في الجنازة

667
00:30:58,700 --> 00:30:59,800
اذا  التمثال

668
00:31:00,000 --> 00:31:01,800
لقد زورنا معجزه
اعلم

669
00:31:02,500 --> 00:31:05,500
والآن   ليس لدي أي فكرة انها ستحظى
بهذا القدر من الاهتمام

670
00:31:05,600 --> 00:31:07,100
وكما لو ان السيد جرانت

671
00:31:07,100 --> 00:31:07,900
سيعود

672
00:31:07,900 --> 00:31:10,100
ويحاول الاستفاده منها

673
00:31:10,100 --> 00:31:14,000
لقد ارتكبت خيطا  من الأنانية

674
00:31:14,000 --> 00:31:16,300
وأعمالا مؤذيه     ايها الاب

675
00:31:17,500 --> 00:31:19,700
افعالا خاطئه  واسباب صحيحه

676
00:31:19,700 --> 00:31:20,900
الغاية تبرر الوسيلة

677
00:31:20,900 --> 00:31:23,000
هل هذا كل شي ؟ يا نيت  هل هذه فقط

678
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
التفاصيل

679
00:31:24,000 --> 00:31:25,400
الإله ينظر كيف نفعل الاشياء

680
00:31:25,400 --> 00:31:26,300
ويحكمها

681
00:31:26,300 --> 00:31:27,700
جئت الى هنا لمساعدة الناس

682
00:31:27,700 --> 00:31:28,800
اقصد
هل تساعد الناس حقا

683
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
أم أنك تحاول قتل نفسك؟

684
00:31:29,800 --> 00:31:32,200
ربما تأخذ بعض الرفاق السيئين
بصحبتك

685
00:31:35,700 --> 00:31:38,800
انني احاول ان انقد كنيستك اللعينه

686
00:31:38,800 --> 00:31:39,600
تنقذ كنيستي

687
00:31:39,600 --> 00:31:41,000
لقد زورت معجزه

688
00:31:41,000 --> 00:31:43,500
الأبرشيون والحشود والكنيسه

689
00:31:43,500 --> 00:31:45,300
لقد صدقوا بذلك

690
00:31:45,300 --> 00:31:47,000
والآن انت تنتزع هذا الإيمان

691
00:31:47,000 --> 00:31:48,600
وتستبدلها بكذبه

692
00:31:49,000 --> 00:31:51,900
ربما  وربما أنا لست هنا
لإنقاذ الكنيسة يا  نيت

693
00:31:51,900 --> 00:31:54,500
ربما احتاج الى خسارة هذه  الكنيسة لانقاذك انت

694
00:32:02,900 --> 00:32:04,300
اذهب واذنب  لا أكثر

695
00:32:18,700 --> 00:32:19,900
أعذروني

696
00:32:23,300 --> 00:32:25,200
أندي

697
00:32:25,200 --> 00:32:26,300
هناك مشكله بسيطه

698
00:32:26,300 --> 00:32:29,200
لا شي يدعو للانزعاج   انها فقط

699
00:32:30,100 --> 00:32:31,700
اعضاء الفاتيكان هنا

700
00:32:31,700 --> 00:32:33,400
أعلم   اليس ذلك عظيما؟

701
00:32:33,900 --> 00:32:34,600
عظيم!

702
00:32:34,600 --> 00:32:37,600
اذا ظنوا ان ذلك حقيقيا
سنمضي قدما لمشروح ال(بايبل توبيا)

703
00:32:37,600 --> 00:32:39,600
ان اكتشفوها حقا

704
00:32:39,600 --> 00:32:42,900
عنئذ سوف احصل على اعلام جيد
بإغلاق كنيسة الاحتيال الباريشيه

705
00:32:42,900 --> 00:32:45,300
تعلمين   عندما يقول البعض   الجدل

706
00:32:45,300 --> 00:32:46,800
فأنني أسمع  الاهتمام

707
00:32:48,900 --> 00:32:50,300
اندي

708
00:32:50,600 --> 00:32:52,300
انك وقح

709
00:32:53,600 --> 00:32:55,300
يا إلهي  لقد فهمتيني بكل دقه

710
00:32:56,600 --> 00:32:58,700
هيا لنلتقط الصور
مع هؤلاء الناس

711
00:33:00,800 --> 00:33:03,100
بارجرت  كيف حالك
سررت بلقائك  انا اندي جرانت

712
00:33:03,100 --> 00:33:05,400
من دواعي سروري ان اقابلكم هنا

713
00:33:06,900 --> 00:33:09,100
من الجيد

714
00:33:19,800 --> 00:33:21,000
سأذهب للاعتراف

715
00:33:27,700 --> 00:33:29,000
انني خلفك مباشره

716
00:33:29,400 --> 00:33:30,400
هذا رائع

717
00:33:44,900 --> 00:33:48,100
بما ان اعضاء الفاتيكان التحليليين هنا
والمعدات هنا  فقد انتهى امرنا

718
00:33:48,100 --> 00:33:49,400
هذا ما كنت أحاول أن أقوله

719
00:33:49,400 --> 00:33:51,800
لكن يا رفاق  لم تدعوني اتحدث
بينما كنا جميعا في الخزانه

720
00:33:51,800 --> 00:33:52,700
اذا تركناه هنا

721
00:33:52,700 --> 00:33:55,000
سيكتشفون  بأن التمثال
لم يبك حقا

722
00:33:55,000 --> 00:33:57,500
ويلومون الاب بول بالاحتيال

723
00:33:57,500 --> 00:33:59,000
صوفي   إذا سرقنا التمثال

724
00:33:59,000 --> 00:34:01,500
سوف يلام على
التستر بالاحتيال

725
00:34:06,500 --> 00:34:07,700
أليس ذلك مضحكا

726
00:34:08,000 --> 00:34:10,600
عندما يقومون بمسح اشعاعي
على التمثال

727
00:34:10,600 --> 00:34:12,400
سيرون بأنها ليست دموعا حقيقيه

728
00:34:12,400 --> 00:34:13,400
أنت على حق

729
00:34:13,900 --> 00:34:15,200
انها مسألة وقت فقط

730
00:34:16,100 --> 00:34:17,000
كما تعلمون  ان الأب بول

731
00:34:17,000 --> 00:34:18,600
لا يمكنه المساعده الا بقول الحقيقه

732
00:34:18,600 --> 00:34:20,400
سوف ينقلب علينا

733
00:34:20,400 --> 00:34:22,100
آمل أن يكون هذا هو الجزء
حيث يتوجب  عليك  الصلاة

734
00:34:22,100 --> 00:34:26,900
لا  بكاء القديس نيكولاس لن تتم سرقته

735
00:34:26,900 --> 00:34:29,400
بل ستختفي بأعجوبه

736
00:34:29,400 --> 00:34:31,500
في منتصف كوارث الغد

737
00:34:31,500 --> 00:34:32,300
عذرا

738
00:34:32,300 --> 00:34:35,400
أمام قسيس  الفاتيكان

739
00:34:35,400 --> 00:34:36,900
جميع المصلين

740
00:34:36,900 --> 00:34:39,000
ألم تتعلم شيئا يا  نيت؟

741
00:34:39,800 --> 00:34:41,300
كم وزن التمثال؟

742
00:34:41,800 --> 00:34:43,900
حوالي  900 رطل
جيد

743
00:34:47,600 --> 00:34:49,600
أنا آسفة جدا  يا  نانا

744
00:34:50,400 --> 00:34:51,700
ليكون الرب معكم

745
00:34:51,700 --> 00:34:53,400
ومعك ايضا

746
00:34:53,400 --> 00:34:56,100
قراءة من الانجيل وفقا لوقا

747
00:34:56,100 --> 00:34:57,600
المجد لك يا رب

748
00:34:58,100 --> 00:35:00,000
لقد كان لرجل نبات شجرة التين في فنائه

749
00:35:00,200 --> 00:35:02,000
ولكنها لم تثمر

750
00:35:02,200 --> 00:35:04,400
لذا  فقد قال للرجل الذي
رعى الفناء

751
00:35:04,400 --> 00:35:07,300
لمدة ثلاث سنوات وانا انتظر
فاكهة هذه الشجره

752
00:35:07,400 --> 00:35:10,400
و لمدة ثلاث سنوات
لم اجد شيئا.

753
00:35:10,400 --> 00:35:11,700
انها  مضيعة لارضي

754
00:35:11,700 --> 00:35:12,800
اقطعها

755
00:35:13,100 --> 00:35:15,200
سيدي رد العمال

756
00:35:15,200 --> 00:35:17,400
دعها لشأنها لسنةٍ أخرى

757
00:35:17,400 --> 00:35:20,000
دعني احفرلها واخصبها

758
00:35:20,200 --> 00:35:22,100
فإن اثمرت السنه القادمه

759
00:35:22,100 --> 00:35:23,400
فكل شيء على ما يرام

760
00:35:23,800 --> 00:35:26,800
وان لم تثمر إقطعها

761
00:35:28,300 --> 00:35:29,800
الإنجيل من الرب

762
00:35:32,000 --> 00:35:33,400
التوبة

763
00:35:34,100 --> 00:35:35,400
أو العقاب

764
00:35:38,400 --> 00:35:39,600
انه لوقا 13

765
00:35:41,300 --> 00:35:42,900
قاسية على الابتلاع

766
00:35:43,200 --> 00:35:44,700
ولكن ككل الأمثال

767
00:35:44,700 --> 00:35:46,500
هذا يفتح باب للتفسير

768
00:35:47,500 --> 00:35:49,300
هل كان العمال كسولين

769
00:35:49,300 --> 00:35:50,600
مماطلين

770
00:35:51,000 --> 00:35:54,100
سأتولى امرها  سيدي  في العام المقبل

771
00:35:54,200 --> 00:35:55,600
مانيانا

772
00:35:57,400 --> 00:36:01,300
أم هل العامل لديه  سر؟

773
00:36:01,900 --> 00:36:03,000
سرا

774
00:36:03,500 --> 00:36:07,300
إلا أن هذا هو ايماننا يساندنا مع مرور الزمن

775
00:36:08,600 --> 00:36:12,100
المالك لا يضع يديه في التربه

776
00:36:12,800 --> 00:36:16,800
فقط العامل يضع يديه كل يوم في التراب

777
00:36:17,300 --> 00:36:18,500
مع الشجره

778
00:36:18,600 --> 00:36:20,800
فإن لديه الايمان بمهارته

779
00:36:20,800 --> 00:36:23,500
والإيمان بأن الإله سوف يدعم هذه المهاره

780
00:36:23,500 --> 00:36:25,700
وربما  في غضون سنة

781
00:36:25,700 --> 00:36:27,400
سوف تؤتي الشجرة ثمارها

782
00:36:29,200 --> 00:36:31,100
لا يبحث عن طريق خروج سهل

783
00:36:31,900 --> 00:36:32,800
لا يقول

784
00:36:33,400 --> 00:36:35,700
لماذا يفعل الرب لي هذا ؟

785
00:36:35,900 --> 00:36:38,800
ما اذا كان يعطيني علامه

786
00:36:38,800 --> 00:36:41,800
إلا إذا كان سيعطينا معجزه

787
00:36:44,500 --> 00:36:47,300
ولكن العامل لم يطلب معجزة

788
00:36:47,800 --> 00:36:51,200
لديه الايمان بنفسه والإيمان بالإله

789
00:36:51,200 --> 00:36:53,200
وما يطلبه فقط هو الوقت

790
00:36:57,900 --> 00:36:59,400
دعونا نظهر ايماننا

791
00:37:02,500 --> 00:37:04,200
ونحن نؤمن بإله واحد

792
00:37:04,200 --> 00:37:06,000
الأب ذو القوه

793
00:37:06,000 --> 00:37:07,600
خالق  السماء والأرض

794
00:37:07,600 --> 00:37:10,200
وكل ما هو المرئي وغير مرئي

795
00:37:10,200 --> 00:37:12,800
نحن نؤمن برب واحد اليسوع عيسى

796
00:37:12,800 --> 00:37:14,500
ابن الله الوحيد

797
00:37:14,900 --> 00:37:17,000
المولود الابدي للأب

798
00:37:17,200 --> 00:37:19,300
الاله من الاله    الضوء من الضوء

799
00:37:19,300 --> 00:37:21,100
إله حقيقي   من إله حقيقي

800
00:37:21,100 --> 00:37:24,400
مولود  وليس مصنوع إله واحد
من الاب

801
00:37:32,100 --> 00:37:33,100
حسنا

802
00:37:33,900 --> 00:37:35,300
هيا

803
00:37:39,600 --> 00:37:42,900
لنا نحن الرجال  ولخلاصنا

804
00:37:49,300 --> 00:37:51,000
لقد رأيت ما حدث!

805
00:37:51,300 --> 00:37:53,200
ملاكأ اخذته

806
00:38:01,100 --> 00:38:03,200
اهدأوا ايها الناس
هذا ليس ما يحدث

807
00:38:07,800 --> 00:38:09,400
أعلم ماذا يجري هنا

808
00:38:16,600 --> 00:38:18,100
لا يوجد معجزة

809
00:38:18,300 --> 00:38:20,300
شخص ما سرق التمثال!

810
00:38:22,400 --> 00:38:23,900
وأنني اعلم من هو

811
00:38:26,600 --> 00:38:28,400
اندرو جرانت

812
00:38:29,100 --> 00:38:30,700
مهلا    هذا الرجل
هو من  اشترى الكنيسة!

813
00:38:30,700 --> 00:38:31,700
هذه ليست شاحنتي

814
00:38:31,700 --> 00:38:35,000
أي نوع من الوحوش انت لتزيف
معجزة للربح؟

815
00:38:35,000 --> 00:38:36,400
أنت تقززني
لص!

816
00:38:36,400 --> 00:38:38,100
الكاهن يائس

817
00:38:38,700 --> 00:38:40,100
لقد خبأ التمثال في الشاحنه

818
00:38:40,100 --> 00:38:42,700
لقد زور اوراق التسجيل
ليتهمني

819
00:38:43,300 --> 00:38:45,200
لا اصدقك
انظر  انظر  انظر

820
00:38:45,200 --> 00:38:46,800
هنا. أترون ؟

821
00:38:46,800 --> 00:38:49,300
مساعدي
كان معي طوال الوقت

822
00:38:49,300 --> 00:38:50,300
حسنا  والآن أنظر

823
00:38:50,300 --> 00:38:51,800
اشترينا هذه الممتلكات

824
00:38:51,800 --> 00:38:54,100
وسنصلح الحي   أليس كذلك؟

825
00:38:54,600 --> 00:38:55,400
لا

826
00:38:56,600 --> 00:38:57,500
"لا"

827
00:38:58,900 --> 00:38:59,000
لا!

828
00:38:59,400 --> 00:39:01,800
لقد حصل على الأرض تحت هذه الكنيسة

829
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
بنفس الطريقة التي حصل  بها
على بقية الحي

830
00:39:03,800 --> 00:39:05,800
بنفس الطريقة التي حصل  بها
على كل ما لديه من الممتلكات

831
00:39:05,800 --> 00:39:09,200
عن طريق الرشوة والتخويف والعنف

832
00:39:09,500 --> 00:39:11,900
أندرو جرانت

833
00:39:12,500 --> 00:39:15,300
أرسل مجموعه من المتسكعين
لضرب الأب بول

834
00:39:16,400 --> 00:39:18,500
إذا ذهبت إلى الشرطة مع ما قلته

835
00:39:19,100 --> 00:39:20,500
فقد ضعه في السجن.

836
00:39:21,400 --> 00:39:23,000
وربما انا ايضا على الارجح

837
00:39:23,900 --> 00:39:24,600
ايها الاب

838
00:39:26,100 --> 00:39:28,000
ما الذي يمكنني فعله لجعل الامور جيده ؟

839
00:39:32,500 --> 00:39:34,100
نعم    لا بد ان  افعل الشيء الصحيح

840
00:39:37,700 --> 00:39:38,800
الحثاله الكبيرة

841
00:39:44,000 --> 00:39:45,800
حسنا   عظيم   جيد

842
00:39:46,000 --> 00:39:48,200
حسنا
الشرطه حضرت الى هنا بسرعه

843
00:39:48,200 --> 00:39:52,100
انه كما لو كان محقق صحفي
استدعاهم بمعلومات استخباريه

844
00:39:52,900 --> 00:39:55,000
كريستي    انقذيني

845
00:39:55,000 --> 00:39:57,300
يمكنك ان تمحوري ذلك  حسنا
بدلا من كونها جنايه

846
00:39:57,300 --> 00:40:00,300
ربما تخففينها الى
جدل  أو شيء من هذا

847
00:40:01,100 --> 00:40:03,100
أتعلم عندما تقول "الجدل"

848
00:40:03,100 --> 00:40:05,800
دائما أسمع " الاهتمام"

849
00:40:11,700 --> 00:40:13,200
هل أنتٍ حتى  بريطانية؟

850
00:40:16,500 --> 00:40:18,600
دعني اقول لها شيئاً

851
00:40:27,500 --> 00:40:28,700
لقد استغللتني

852
00:40:28,900 --> 00:40:30,200
نعم اذا

853
00:40:30,400 --> 00:40:31,800
وانت استغللتني ايضا

854
00:40:31,800 --> 00:40:33,600
لقد  اخلفت بضمان الاعتراف

855
00:40:33,600 --> 00:40:35,900
واخبرت الجميع بأن التمثال مزور

856
00:40:36,800 --> 00:40:39,000
لإنقاذ إيمان  ابريشتي

857
00:40:40,700 --> 00:40:42,900
تصرف خاطئ   أسباب صحيحة

858
00:40:43,500 --> 00:40:45,400
والغاية تبرر الوسيلة  ايها الاب

859
00:40:47,100 --> 00:40:49,200
سأعتبر نفسي مباركا
وأخذ بمعجزتي

860
00:40:49,200 --> 00:40:51,300
ولكن لم يكن هناك معجزة

861
00:40:52,200 --> 00:40:55,900
نيت    خمسة لصوص إنقذوا  كنيستي

862
00:40:59,800 --> 00:41:01,200
من الجيد رؤيتك يا  بول

863
00:41:02,100 --> 00:41:04,300
من الافضل ان تخطط للمجيء الى هنا الاحد المقبل

864
00:41:04,800 --> 00:41:07,500
لدي احتفال كبيره  لإحياء الترضيات

865
00:41:10,400 --> 00:41:11,600
سنرى

866
00:41:13,000 --> 00:41:14,100
عليك ان تعود

867
00:41:15,200 --> 00:41:16,400
إنني أتحلى بالإيمان لديك

868
00:42:09,300 --> 00:42:11,500
انظر الى ذلك   إنقذ كنيسة

869
00:42:13,600 --> 00:42:15,300
انه مثل عيد الميلاد

870
00:42:15,600 --> 00:42:17,800
أترون لقد قلت لكم ان القديس نيكولاس
هو بابا نويل

871
00:42:17,800 --> 00:42:19,600
لا هو ليس كذلك يا باركر

872
00:42:19,700 --> 00:42:21,100
حسنا    من هو    إذن؟

873
00:42:21,600 --> 00:42:22,900
القديس نيكولاس

874
00:42:26,600 --> 00:42:29,200
هو القديس نصير اللصوص

875
00:42:29,600 --> 00:42:34,200
ترجمة :احمد خلف
ِahm6d_
Light Yagami

876
00:42:34,201 --> 00:42:40,201
<font color="#FF1122" size=30>{\a6}:تم ضبط الوقت بواسطة
ahmed1980</font>

