1
00:00:02,534 --> 00:00:04,699
ثانوية سمولفيل أهلاً بعودتك

2
00:00:11,360 --> 00:00:12,609
أتحاول إيجاد ذريعة ما؟

3
00:00:12,858 --> 00:00:15,273
أنا عطشان هل هذه جريمة؟

4
00:00:15,522 --> 00:00:18,520
هيا سأقوم بتوصيلك -
أنا بإنتظار أحدهم -

5
00:00:24,056 --> 00:00:24,847
لانا لانغ

6
00:00:25,014 --> 00:00:27,428
إنها رائعة -
سمعت بأنها بلا حبيب مجدداً -

7
00:00:27,678 --> 00:00:29,884
هل نشروا هذا بموقع مطاردتها الرسمي؟

8
00:00:30,175 --> 00:00:31,466
أنا لا أطاردها

9
00:00:31,466 --> 00:00:34,088
لا إنك تحفظ جدول دروسها من أجل المتعة

10
00:00:34,464 --> 00:00:36,752
فتيان كثيرون يطاردون هذه الفتاة

11
00:00:37,044 --> 00:00:39,458
بحيث يجب أن تكون مؤهلة
لحماية الشرطة السرية

12
00:00:51,115 --> 00:00:52,571
مرحبا

13
00:00:52,863 --> 00:00:54,320
مرحبا

14
00:01:01,647 --> 00:01:03,145
كم هذا جميل

15
00:01:03,396 --> 00:01:07,849
ربما خلال 10 سنوات ستتمكن
من إنهاء جملة كاملة

16
00:01:08,183 --> 00:01:10,014
إلى اللقاء

17
00:01:56,222 --> 00:01:57,929
مرحبا

18
00:02:52,130 --> 00:02:55,127
النجدة

19
00:03:18,438 --> 00:03:19,646
مسخ

20
00:03:34,965 --> 00:03:36,422
Extinction
الإنقراض

21
00:04:22,879 --> 00:04:24,295
قاتل غامض ينقذ طالبة في سمولفيل

22
00:04:24,670 --> 00:04:28,209
يبدو أن ثمة منافس لك في مجال البطولة

23
00:04:28,708 --> 00:04:31,205
ماكنت لألقبه بالبطل بيت

24
00:04:31,247 --> 00:04:32,829
يسرني أن لانا بخير

25
00:04:33,079 --> 00:04:35,743
نعم أعرف هذا هل رأيتها؟

26
00:04:36,034 --> 00:04:39,448
لست الشخص الذي ترغب لانا برؤيته الآن

27
00:04:40,614 --> 00:04:42,321
تحركوا

28
00:04:43,069 --> 00:04:45,484
مازلت لا أصدق أن (جيك) حاول إغراق لانا

29
00:04:45,775 --> 00:04:48,482
نعم لم أعتقد أنه من مهووسي الإغراق

30
00:04:48,773 --> 00:04:52,561
ولكني لا أعتقد أن (جيك بولين) مراهق عادي

31
00:04:54,101 --> 00:04:55,559
لماذا تقولين هذا؟

32
00:04:55,808 --> 00:04:59,222
لسبب آخر غير تصنيف حجر النيزك
الملقى قرب جثته بالمسخ

33
00:04:59,305 --> 00:05:02,053
أتذكروا رحلتنا الميدانية إلى بحيرة كارتر

34
00:05:02,302 --> 00:05:04,924
التي أوقعت بها مفاتيحي عن رصيف الميناء؟

35
00:05:05,216 --> 00:05:07,381
طننت أنك كنتي ستطلبين غواصي البحرية

36
00:05:07,672 --> 00:05:10,295
أخرجها جيك -
صحيح بقي تحت الماء 6 دقائق -

37
00:05:10,503 --> 00:05:14,125
وهذا مستحيل مالم تكن ديفيد بلين أو معلم يوغا

38
00:05:14,458 --> 00:05:18,246
ماهذه القائمة؟ -
شئ قادني إليه حدسي -

39
00:05:18,579 --> 00:05:20,494
أي شئ خارج عن المألوف

40
00:05:20,743 --> 00:05:23,242
وهي الحالة التي تسبق غرابة الأطوار

41
00:05:23,283 --> 00:05:24,698
ألديك ملف كامل عن (جيك)؟

42
00:05:26,073 --> 00:05:29,361
بدأت أشك قبل فتره بإمتلاكه قدرات خارقة

43
00:05:29,445 --> 00:05:31,609
بسبب التعرض للنيازك لفترة

44
00:05:31,858 --> 00:05:34,564
ألا تعتقدين أنك تبالغين كلوي؟

45
00:05:34,606 --> 00:05:39,060
لا أعتقد أن (جيك) هو الغامض
ألا تجدان هذا غريباً

46
00:05:39,435 --> 00:05:43,390
ظهور جندي يحمل بندقية حال
تعرض لانا للهجوم

47
00:05:43,806 --> 00:05:46,678
إذا كنت تريد المساعدة بتعقب المقاتل الغامض

48
00:05:46,969 --> 00:05:49,967
فأنا مستعدة للمساعدة بكشف معلوماتي عن جيك

49
00:05:53,214 --> 00:05:56,003
سيكون هذا إفتراض بأنه كان لدي وظيفة هنا

50
00:05:57,294 --> 00:06:02,081
نعم لم يكن واضحاً من أختار ترك العمل

51
00:06:03,580 --> 00:06:07,368
كلارك يمكنني القول إني منهكة
بمقال دايلي بلانيت

52
00:06:07,701 --> 00:06:10,990
ولكن الحقيقة هي أني سأسر بعودتك

53
00:06:16,901 --> 00:06:19,898
مؤسسة لوثر كورب

54
00:06:22,854 --> 00:06:25,851
حسناً دكتور سأجعل ليكس يمر عليك للفحص

55
00:06:26,143 --> 00:06:28,640
عند نهاية الأسبوع

56
00:06:28,890 --> 00:06:32,428
حسناً وشكراً لك بوب

57
00:06:32,553 --> 00:06:33,844
ليكس

58
00:06:34,551 --> 00:06:36,716
أهلاً بعودتك لمؤسسة لوثر كورب بني

59
00:06:36,966 --> 00:06:39,214
أشعر كأني لم أرحل أبداً

60
00:06:39,463 --> 00:06:42,544
سيكون مكتبك مقابل مكتبي ستحظى
بالمنظر المطل على النهر

61
00:06:42,710 --> 00:06:45,666
أنا ممتن لهذا الإهتمام ولكن أنا
لست هنا لأستمتع بالمنظر

62
00:06:45,999 --> 00:06:50,453
أنا هنا لتحقيق الأرباح -
ليكس حظيت بالوظيفة بالفعل -

63
00:06:50,787 --> 00:06:53,035
وبما أنك دخلت مراتب المديرين الآن

64
00:06:53,326 --> 00:06:56,490
فعليك تعبئة بعض المعاملات أتريد قهوة؟

65
00:06:57,488 --> 00:06:58,863
أنا بخير

66
00:07:01,610 --> 00:07:05,814
تأمين المؤسسة على الحياة -
إنه إعتيادي لكل الموظفين الكبار -

67
00:07:06,855 --> 00:07:09,353
هل 50 مليون دولار أمر إعتيادي؟

68
00:07:09,895 --> 00:07:12,850
لاتقلل من شأنك بني

69
00:07:15,680 --> 00:07:18,303
تبدو متردداً ليكس لا أفهم هذا

70
00:07:18,386 --> 00:07:20,343
من الصعب التفكير بالتلميحات

71
00:07:20,468 --> 00:07:23,049
عندما تكون ثمة قيمة مادية على حياتك

72
00:07:23,340 --> 00:07:29,210
ليكس كنت أرجو أنك تجاوزت
مرحلة عدم الثقة هذة

73
00:07:29,627 --> 00:07:34,414
إنه المنطق -
لا أنت من موجودات المؤسسة ليكس -

74
00:07:34,621 --> 00:07:36,286
إذا أصابك شئ

75
00:07:36,537 --> 00:07:39,659
فيجب تعويض المؤسسة عن خسارتها

76
00:07:41,823 --> 00:07:47,069
حسناً هذا غير مقبول لك أفهم هذا

77
00:07:47,485 --> 00:07:51,981
يمكنك إعطاء بطاقتك الأمنية
إلى (نيلسون) أثناء خروجك

78
00:07:58,517 --> 00:08:00,765
مرحبا لانا كيف حالك؟

79
00:08:01,014 --> 00:08:03,304
مرحبا لم أراك منذ فترة

80
00:08:03,553 --> 00:08:05,635
ظننت أن هذا سيكون أسهل

81
00:08:05,885 --> 00:08:07,550
أسهل على من؟

82
00:08:10,006 --> 00:08:13,878
لم أحضر لإزعاجك أكتب مقالي
لتورتش عن جيك

83
00:08:14,460 --> 00:08:16,542
هذا رائع كلارك ماذا تود أن تعرف؟

84
00:08:16,791 --> 00:08:18,914
أخبرتي الشرطة بأنه كان معه صديق

85
00:08:19,164 --> 00:08:21,496
وكنت أتسائل إن كان يمكنك التعرف عليه

86
00:08:27,990 --> 00:08:30,945
أعتقد أنه هذا هو -
فان ماكنولتي شكراً -

87
00:08:34,317 --> 00:08:35,483
يسرني أني ساعدتك

88
00:08:35,566 --> 00:08:37,106
لانا

89
00:08:43,017 --> 00:08:45,516
هل هذا رسمي أم لا؟

90
00:08:47,513 --> 00:08:49,304
أنا آسف لعدم زيارتك

91
00:08:51,634 --> 00:08:53,591
كلارك أعرف أننا لم نعد معاً

92
00:08:53,841 --> 00:08:56,964
ولكنك لاتحتاج لعذر لكي تأتي لرؤيتي

93
00:08:59,294 --> 00:09:02,708
مرحباً يمكننا إستبعاد مسألة معلمي اليوغا

94
00:09:03,041 --> 00:09:06,038
أنظر لما أخبرني به عميلي في
مكتب الطبيب الشرعي

95
00:09:06,330 --> 00:09:09,494
لن تريا شيئاً كهذا بتقرير تشريح (جيك) الرسمي

96
00:09:10,825 --> 00:09:14,613
صدقا أو لاتصدقا إنها خياشيم -
هذا مقرف -

97
00:09:14,947 --> 00:09:18,277
شخصياً أجد فجوة الرصاصة مزعجة أكثر

98
00:09:18,860 --> 00:09:22,066
حسناً لولا ظهور القناص بوقته
لأصبحت بعداد الأموات

99
00:09:22,356 --> 00:09:24,521
فأغفر لي إن لم أكن متعاطفة أكثر

100
00:09:24,771 --> 00:09:27,269
مع فتى الخياشيم الذي حاول إغراقي

101
00:09:28,018 --> 00:09:30,808
تعرض (جيك) لحجارة النيازك
ولم يطلب هذا بنفسه

102
00:09:31,099 --> 00:09:33,929
لا كما لم يطلب (جريج آركين) بأن
يصبح فتى حشرات

103
00:09:34,138 --> 00:09:36,552
ولم تطلب (تينا جرير) أن تصبح محبة للعظام

104
00:09:36,844 --> 00:09:41,839
الحقيقة أنهم عندما يمتلكون قواهم فإنهم
يصبحون مجانين ويحاولون قتلي

105
00:09:41,839 --> 00:09:44,086
حتى أن تينا إقتربت كثيراً

106
00:09:47,042 --> 00:09:48,958
تعرضت كلوي لهجمات منهم أكثر مني

107
00:09:49,165 --> 00:09:51,123
تذكرين جستين غاينز وشون كيلفين

108
00:09:51,288 --> 00:09:55,868
نعم أحدهما حاول قتلي جسدياً بأدوات مزرعة

109
00:09:56,242 --> 00:09:59,448
والآخر أراد حرارة جسدي شكراً على الذكريات

110
00:09:59,573 --> 00:10:02,237
ما أقوله إن طلقة بالرأس هي أكثر تطرفاً

111
00:10:02,612 --> 00:10:05,193
ماذا عن المرات التي أنقذتنا بها منهم؟

112
00:10:05,235 --> 00:10:07,316
بماذا تختلف عن القناص؟

113
00:10:07,565 --> 00:10:09,148
لم أقتل أحداً أبداً

114
00:10:09,355 --> 00:10:13,643
كيف تفسر ما أصاب تينا جرير وجدوا
جثتها مقتولة في زقاق

115
00:10:13,685 --> 00:10:15,558
هي سببت ما أصابها لنفسها

116
00:10:15,808 --> 00:10:17,723
كنت أحميك

117
00:10:19,888 --> 00:10:22,385
تتحدث مثل شهم حقيقي

118
00:10:34,749 --> 00:10:36,747
آنسة سوليفان ياللمفاجأة الجميلة

119
00:10:37,205 --> 00:10:40,161
هل أحضرتي لي ملحق لتقريرك عن كلارك كينت؟

120
00:10:40,244 --> 00:10:42,367
إنه مقالي الأخير في دايلي بلانيت

121
00:10:42,617 --> 00:10:44,365
سأقدم إستقالتي اليوم

122
00:10:46,405 --> 00:10:49,652
تم إنهاء إتفاقنا

123
00:10:49,985 --> 00:10:52,524
أنا آسفة صداقة كلارك تعني لي الكثير

124
00:10:52,816 --> 00:10:56,604
لايمكنني القول إنها مفاجأة ولكن هذا مخيب للآمال

125
00:10:56,812 --> 00:11:01,100
أنا آسفة أظن بعض الناس أكثر براعة بعيش
حياة مزدوجة من الأخرين

126
00:11:02,099 --> 00:11:04,722
أسأتي فهمي آنسة سوليفان

127
00:11:06,636 --> 00:11:08,843
لست من يشعر بخيبة الأمل

128
00:11:09,093 --> 00:11:10,675
بل والدك

129
00:11:11,965 --> 00:11:13,547
ماصلته بكل هذا؟

130
00:11:13,755 --> 00:11:15,378
أظنه أراد مفاجأتك

131
00:11:15,587 --> 00:11:18,459
ولكن والدك دفع للتو دفعة أولى كبيرة

132
00:11:18,750 --> 00:11:21,165
لشراء بيت جديد يطل على ملعب الغولف

133
00:11:23,288 --> 00:11:25,244
مازال أبي لايمكنه دفع ثمن سخان الماء الجديد

134
00:11:25,411 --> 00:11:27,867
أشك فعلاً بأنه سيرحل بنا إلى شقق المدللين

135
00:11:28,159 --> 00:11:30,698
مؤكد إنها طريقتة للإحتفال بالترقية الجديدة

136
00:11:30,823 --> 00:11:34,362
عندما كافأته على عمله الجاد وإخلاصه
بمؤسسة لوثر كورب

137
00:11:34,653 --> 00:11:37,525
كان يشعر بالفخر

138
00:11:39,732 --> 00:11:43,645
سيتحطم إذا وجد نفسه فجأة عاطلاً عن العمل

139
00:11:45,268 --> 00:11:48,265
لايمكنك فعل هذا به -
بلى يمكنني هذا -

140
00:11:48,557 --> 00:11:51,721
ولكني لن أفعل ولهذا السبب سنستمتع

141
00:11:51,886 --> 00:11:54,343
بشراكة طويلة ومثمرة آنسة سوليفان

142
00:12:03,876 --> 00:12:05,166
فان ماكنولتي

143
00:12:05,250 --> 00:12:07,123
مرحبا -
كلارك كينت -

144
00:12:08,747 --> 00:12:11,077
يؤسفني ما أصاب صديقك جيك

145
00:12:11,328 --> 00:12:12,619
شكراً

146
00:12:12,868 --> 00:12:16,698
كان يطارد الفتيات دائماً ولكني مازلت
لا أصدق أنه هاجم إحداهن

147
00:12:21,152 --> 00:12:24,857
إنه لاسلكي للشرطة أريد أن أسمع
حالما يقبضون على قاتل جيك

148
00:12:26,313 --> 00:12:27,813
أكتب مقالة عن تورش

149
00:12:27,937 --> 00:12:30,726
كنت أتسائل إن كان بوسعك
إعطائي خلفية عن جيك

150
00:12:31,018 --> 00:12:32,974
كل ما أعرفة بتقرير الشرطة

151
00:12:38,719 --> 00:12:41,467
لم أرى هذا العدد من الأوسمة
من قبل هل هذا والدك

152
00:12:43,174 --> 00:12:45,172
مؤكد أنه بطل حقيقي

153
00:12:45,838 --> 00:12:47,503
كان كذلك

154
00:12:47,752 --> 00:12:49,251
كان والداً رائعاً

155
00:12:49,459 --> 00:12:51,791
كنا نقوم بكل شئ معاً

156
00:12:57,744 --> 00:12:59,492
سأتأخر عن الصف

157
00:13:07,859 --> 00:13:10,857
مرحبا أتذكر الحجر الملقى قرب جثة جيك

158
00:13:11,148 --> 00:13:14,478
والمكتوب عليه كلمة مسخ لم يكن
أول حجر تجده الشرطة

159
00:13:14,687 --> 00:13:18,516
هذا ليونارد ووليس ميكانيكي محلي
قتل قبل أسبوعين

160
00:13:18,766 --> 00:13:20,598
وضع أحدهم حجراً مماثلاً بجانب جثته

161
00:13:21,097 --> 00:13:22,679
لماذا قتل برأيك؟

162
00:13:22,804 --> 00:13:25,842
لا يمكنني التأكد ولكن الشهر الماضي
عندما كانت سيارتي بالورشة

163
00:13:26,134 --> 00:13:29,839
أقسم إني رأيت ذراعه تمتد لمفتاح ربط
يبعد 3 أقدام تحت سيارتي

164
00:13:30,173 --> 00:13:34,127
بدأت ملفاً عنه بحال إمتلاكه قدرات للأمتداد

165
00:13:34,252 --> 00:13:36,999
ولكن على عكس (جيك) لم
يكن (ووليس) معتوهاً

166
00:13:38,374 --> 00:13:40,079
إذن فإن بطل لانا الغامض لم يكن
يسعى لإنقاذ أحد

167
00:13:40,163 --> 00:13:41,579
إنه يطاردهم

168
00:13:41,828 --> 00:13:44,285
جريمة الكراهية الخاصة بسمولفيل

169
00:13:44,576 --> 00:13:46,074
ولكن لماذا؟

170
00:13:48,198 --> 00:13:49,655
الأنتقام

171
00:13:52,527 --> 00:13:57,189
كان والد (فان ماكنولتي) مجند
بحرية قتلته تينا جرير

172
00:13:57,730 --> 00:14:00,977
ماتت تينا فقرر أن يقضي على الآخرين كالسفاح

173
00:14:02,643 --> 00:14:05,099
يخوض (فان) حربه الشخصية الخاصة

174
00:14:08,512 --> 00:14:11,259
كلارك ما أسميه بالنزهة الجبلية إنتهت قبل ميلين

175
00:14:11,385 --> 00:14:13,716
علينا إيجاد أدله للشرطة

176
00:14:14,007 --> 00:14:16,422
جاء إلى هنا مع والده سيستغرق هذا لحظة

177
00:14:16,713 --> 00:14:19,460
نعم هذا ماقلته عندما إقتحمنا خزانته

178
00:14:19,752 --> 00:14:21,750
وسيارته وبيته

179
00:14:22,000 --> 00:14:23,540
قتل (جيك) ببندقية صيد

180
00:14:23,666 --> 00:14:27,245
كأنه لايوجد واحدة مثلها بالنوافذ
الخلفية لكل شاحنة بالبلدة

181
00:14:34,821 --> 00:14:37,903
يحتاج هذا المكان لرائحة معطر

182
00:14:43,106 --> 00:14:46,103
حسناً كلارك هذا يكفي لنذهب
ليس ثمة شئ هنا

183
00:14:47,893 --> 00:14:49,683
إنه وثيق الصلة بوالده

184
00:14:49,933 --> 00:14:53,929
كلارك عندما سألت آخر مرة فليس ثمة
إساءة بتلاحم الأب والأبن

185
00:15:04,004 --> 00:15:05,876
بيت ثمة أسلحة خطيرة هنا

186
00:15:06,127 --> 00:15:09,415
كلارك إنه كوخ صيد ماذا تتوقع؟

187
00:15:42,177 --> 00:15:44,009
ماذا تفعل صورة ليكس لوثر هنا؟

188
00:15:44,300 --> 00:15:46,007
بيت أتصل بالمأمور

189
00:16:29,343 --> 00:16:30,924
إنبطح ليكس

190
00:16:32,631 --> 00:16:35,461
أحدهم يحاول قتله أدخلوه

191
00:16:35,711 --> 00:16:37,126
حاصروا المكان -
أسرعوا -

192
00:16:39,625 --> 00:16:40,915
تحركوا

193
00:16:41,165 --> 00:16:42,580
هيا بنا

194
00:17:07,765 --> 00:17:10,055
أنت أحدهم رأيتك تمسك بالرصاصة

195
00:17:10,305 --> 00:17:12,178
كانت بيدك

196
00:17:12,428 --> 00:17:15,051
هل أنت مسخ مقاوم للرصاص

197
00:17:28,372 --> 00:17:29,745
ما الخطب؟

198
00:17:32,660 --> 00:17:34,699
هل تصيبك هذه الأشياء بالغثيان أو شئ كهذا؟

199
00:17:36,239 --> 00:17:40,569
أنظر لنفسك ما رأيك بلقمة
كبيرة من حجر النيزك

200
00:17:41,402 --> 00:17:42,984
ماهو شعورك؟

201
00:18:02,465 --> 00:18:05,463
مسخ

202
00:18:10,292 --> 00:18:11,707
ليكس

203
00:18:12,582 --> 00:18:14,122
لا بأس

204
00:18:14,705 --> 00:18:16,161
كلارك

205
00:18:17,160 --> 00:18:19,076
كيف عرفت بأن أحدهم سيحاول قتلي؟

206
00:18:19,200 --> 00:18:21,324
إنه الشخص نفسه الذي قتل من هاجم لانا

207
00:18:21,573 --> 00:18:23,488
ماذا يريد مني؟

208
00:18:24,071 --> 00:18:27,026
أعرف أن هذا سيبدو غريباً ولكن هذا الفتى فان

209
00:18:27,318 --> 00:18:32,147
مقتنع بأن حجارة النيازك في سمولفيل
قد غيرت بعض الناس

210
00:18:32,688 --> 00:18:34,603
ماذا تقصد بالتغيير؟

211
00:18:34,853 --> 00:18:38,850
يعتقد أنهم طوروا قدرات مختلفة
عندهم وهو يطاردهم

212
00:18:39,848 --> 00:18:41,222
ليكس لديه قائمة أهداف

213
00:18:41,472 --> 00:18:43,595
وجدوها في كوخه وأسمك مدون بها

214
00:18:43,844 --> 00:18:47,175
قدراتي الوحيدة هي التلاعب بالسوق
والوقوع بحب المرأة الخطاء

215
00:18:47,175 --> 00:18:48,965
من الواضح أنه مجنون

216
00:18:49,631 --> 00:18:52,128
من المؤكد وجود سبب لإختياري

217
00:18:53,544 --> 00:18:56,083
فكر في الأمر كلارك نجى ليكس
من سقوط النيازك

218
00:18:56,374 --> 00:18:58,539
وحادث سيارة شبه قاتل وحادث تحطم طائرة

219
00:18:58,789 --> 00:19:01,704
حتى هو لايملك مالاً كافياً ليحظى
بملاك حارس كهذا

220
00:19:01,911 --> 00:19:03,701
أنظر لهذا

221
00:19:04,825 --> 00:19:08,614
تظهر سجلاته الطبية تزايداً في خلايا
الدم البيضاء في دمه

222
00:19:08,739 --> 00:19:13,110
هذا يكفي لإثارة الخوف -
تحتفظين بملف عن ليكس أيضاً -

223
00:19:13,359 --> 00:19:16,023
ألم تتعلمي درسك من الإحتفاظ بملفات سرية؟

224
00:19:16,315 --> 00:19:19,479
إنها ملاحظاتي الخاصة منذ متى
أصبح الفضول جريمة

225
00:19:19,479 --> 00:19:23,142
منذ أخذ أحدهم قاعدة بياناتك وحولها لقائمة
أهداف للقتل الشخصي

226
00:19:23,433 --> 00:19:26,722
كان لدى (فان) نسخة عن الملف
نفسه على اللوح

227
00:19:30,011 --> 00:19:32,301
ساعد (فان) بربط نصف هذه
الكمبيوترات بالإنترنت

228
00:19:32,758 --> 00:19:34,465
مؤكد أنه عرف كلمة المرور

229
00:19:36,547 --> 00:19:38,337
يا إلهي كلارك

230
00:19:39,336 --> 00:19:41,167
كل هذا غلطتي

231
00:19:42,999 --> 00:19:45,330
أنا آسف كلوي لم أقصد أن ألومك

232
00:19:45,621 --> 00:19:48,327
فلستي من ضغط الزناد -
لا -

233
00:19:48,619 --> 00:19:51,908
أنا من لقم السلاح وصوبه نحو الإتجاه الصحيح

234
00:19:56,528 --> 00:19:58,110
أين هو؟

235
00:19:58,360 --> 00:20:01,857
ليكس الحمد لله أنك بخير

236
00:20:02,190 --> 00:20:05,021
ستتم حراستك الآن من حرسي الشخصي

237
00:20:05,186 --> 00:20:06,602
أنا ممتن لهذه اللفته

238
00:20:06,852 --> 00:20:09,891
ولكني لن أسمح لقاتل مراهق بتعكير حياتي

239
00:20:10,182 --> 00:20:13,222
لا تتصرف مثل الفارس ليكس

240
00:20:13,638 --> 00:20:17,800
لا تقلق لهذا أبي أخضع للتأمين الآن

241
00:20:18,466 --> 00:20:23,836
ليس بعد ثمة بعض الصعوبات بتأمينك
لدى (لويد) في لندن

242
00:20:26,293 --> 00:20:28,124
ما السبب

243
00:20:28,374 --> 00:20:31,538
ميلك لإجتذاب التجارب القريبة للموت

244
00:20:31,830 --> 00:20:34,243
جعل منك مسؤولية كبيرة

245
00:20:36,408 --> 00:20:38,407
كنت أعتقد أن البقاء سيحسب له حساب

246
00:20:38,573 --> 00:20:41,696
أنت محق سأحل الأمر لا تقلق

247
00:20:42,528 --> 00:20:44,026
أبي

248
00:20:45,317 --> 00:20:47,898
قبل سقوط النيازك

249
00:20:48,897 --> 00:20:50,229
هل أصابني المرض؟

250
00:20:51,395 --> 00:20:57,139
عندما كنت طفلاً أصبت بالربو
ولكن عدا عن هذا لا

251
00:20:57,264 --> 00:20:59,096
لم تصب بشئ خطير

252
00:21:03,426 --> 00:21:07,546
ألا تجد بعض الغرابة

253
00:21:07,755 --> 00:21:11,044
بأني لم أصب بالمرض ليوم واحد
بحياتي منذ ذلك الحين

254
00:21:11,752 --> 00:21:13,459
ماسبب كل هذا ليكس

255
00:21:16,330 --> 00:21:17,788
لا شئ

256
00:21:19,119 --> 00:21:21,992
واضح أني ورثت جينات قوية

257
00:21:34,272 --> 00:21:36,603
المأمور آدمز ألم تجدي (فان) بعد؟

258
00:21:36,854 --> 00:21:39,850
إننا نبحث ولكن ليس ثمة مبرر للإعتقاد
بأنه سيرجع قريباً

259
00:21:39,976 --> 00:21:43,223
أعتقد أن ثمة مبرر أنظري لهذا

260
00:21:44,888 --> 00:21:47,719
أحد هؤلاء الناس سيكون هدف (فان) التالي

261
00:21:48,010 --> 00:21:49,925
هل هذه مسألة جنونية سيد كينت؟

262
00:21:50,174 --> 00:21:52,589
أنظري لأول أسماء

263
00:21:52,880 --> 00:21:54,213
ليونارد ووليس , جيك بولين

264
00:21:54,296 --> 00:21:56,252
كيف حصلت على هذه؟

265
00:21:57,418 --> 00:21:59,208
من صديقة تعتقد أن هؤلاء الناس

266
00:21:59,457 --> 00:22:02,830
يرتبطون بظاهرة معينة في سمولفيل

267
00:22:03,204 --> 00:22:05,078
ظاهرة

268
00:22:05,786 --> 00:22:10,115
هذا خارج نطاق صلاحياتي -
ليس عليك التصديق بصحة هذا -

269
00:22:10,364 --> 00:22:13,653
ولكن (فان ماكنولتي) يفعل وهؤلاء
الناس بخطر شديد

270
00:22:15,693 --> 00:22:17,649
الحذر لا يضر

271
00:22:21,770 --> 00:22:23,519
كيف حال ليكس؟

272
00:22:24,143 --> 00:22:26,266
بخير كما أظن

273
00:22:26,433 --> 00:22:28,930
إنها ليست المرة الأولى التي
يقترب بها من الموت

274
00:22:29,222 --> 00:22:32,261
أهم متأكدون أن (فان) هو القناص؟ -
أنا متأكد -

275
00:22:34,967 --> 00:22:38,547
لانا أعرف أنه أنقذ حياتك ولكني
لا أظن أن هذه كانت نيته

276
00:22:38,672 --> 00:22:40,629
لا كانت مجرد مصادفة سعيدة

277
00:22:41,919 --> 00:22:44,166
أنا آسف لم أقصد هذا

278
00:22:45,208 --> 00:22:48,497
كلارك ظننت فعلاً أني سأموت

279
00:22:49,579 --> 00:22:51,494
مررتي بما هو أسوأ

280
00:22:51,702 --> 00:22:55,823
لأنك كنت تحميني ولكني عرفت بأنك
لن تأتي هذه المرة

281
00:22:55,823 --> 00:22:59,653
لذا عندما ظهر (فان) شعرت بإرتياح
لوجود آخرين مثلك

282
00:22:59,903 --> 00:23:01,776
إنه ليس مثلي

283
00:23:02,026 --> 00:23:04,316
عليك رؤيته على حقيقته إنه قاتل

284
00:23:05,023 --> 00:23:07,770
لانا لا بأس بأن تغضبي ممن حاولوا إيذائك

285
00:23:07,937 --> 00:23:11,351
ولكن ليس عدلاً أن تغضبي من
كل من تأثروا بالنيازك

286
00:23:11,642 --> 00:23:14,889
إنها ليست غلطتهم لم يطلب
أحد أن يكون مختلفاً

287
00:23:16,928 --> 00:23:20,093
ستكون الحياة أفضل للجميع

288
00:23:20,176 --> 00:23:23,131
إذا لم يحدث سقوط النيازك

289
00:23:29,959 --> 00:23:34,829
197 , 198 , 199

290
00:25:26,186 --> 00:25:28,100
مزرعة كينت

291
00:25:28,725 --> 00:25:30,806
بحثت في كل مكان حتى ميتروبوليس

292
00:25:31,056 --> 00:25:32,306
كأن (فان) قد أختفى

293
00:25:32,555 --> 00:25:34,761
كلارك لايمكنه الإختباء للأبد

294
00:25:34,886 --> 00:25:38,466
كل شرطي في الولاية يبحث
عنه سيعثرون عليه

295
00:25:38,591 --> 00:25:41,380
أتمنى ألا يعثر هو على هدفه
التالي قبل هذا

296
00:25:42,962 --> 00:25:45,210
أبي أتعتقد أني مثل فان؟

297
00:25:46,543 --> 00:25:49,248
أعتقد أنك تعرف إجابتي عن
هذا السؤال بني

298
00:25:49,414 --> 00:25:51,913
السؤال الحقيقي هو هل تعتقد أنك مثل (فان)؟

299
00:25:52,203 --> 00:25:56,117
لقد تعاملت مع الكثيرون ممن
تعرضوا للكريبتونايت

300
00:25:57,824 --> 00:26:00,987
ولم ينتهي بنا الأمر أبداً كأصدقاء أو بالمصافحة

301
00:26:01,196 --> 00:26:03,776
ألقيت على لانا خطاباً عن التحمل

302
00:26:03,943 --> 00:26:05,941
دائماً أفترض الأسوأ بهم أيضاً

303
00:26:13,933 --> 00:26:16,848
قد يكون ثمة الكثيرون الذين تعرضوا لها

304
00:26:17,015 --> 00:26:19,179
ويعيشون حياة طبيعية

305
00:26:20,011 --> 00:26:22,052
إنهم مجبرين على العيش مع أسرارهم مثلي

306
00:26:22,176 --> 00:26:25,007
وربما يستخدمون قدراتهم للخير أيضاً

307
00:26:25,215 --> 00:26:27,464
سأذهب للإغتسال

308
00:27:06,678 --> 00:27:07,968
كلارك

309
00:27:09,051 --> 00:27:10,341
كلارك

310
00:27:15,545 --> 00:27:17,168
أبي -
كلارك -

311
00:27:17,584 --> 00:27:20,165
أمسكت بك

312
00:27:20,457 --> 00:27:22,538
النجدة

313
00:27:26,201 --> 00:27:29,074
هل أصبحت جاهزة حبيبتي؟ -
هاهي -

314
00:27:31,447 --> 00:27:32,862
لا بأس

315
00:27:32,987 --> 00:27:34,527
لا بأس تماسك

316
00:27:34,652 --> 00:27:36,608
لا بأس

317
00:27:36,859 --> 00:27:40,688
إنه يحتضر ينتشر السم بسرعة

318
00:27:40,813 --> 00:27:44,435
كلارك سوف أخرج الرصاصة

319
00:27:45,642 --> 00:27:47,557
كلارك عليك البقاء ساكناً بني

320
00:27:47,807 --> 00:27:50,055
تماسك حبيبي تماسك سيخرج والدك الرصاصة

321
00:27:50,555 --> 00:27:52,761
يا إلهي إنه لايتنفس

322
00:27:52,927 --> 00:27:55,133
حسناً ناوليني هذه

323
00:28:00,753 --> 00:28:03,250
لا تتخلى عنا الآن بني

324
00:28:06,415 --> 00:28:08,121
هل أمسكت بها؟

325
00:28:08,121 --> 00:28:10,120
مارثا إنها عميقة

326
00:28:11,451 --> 00:28:14,698
مهلاً لحظة أظنني أمسكت بها

327
00:28:14,990 --> 00:28:17,945
حسناً -
تماسك حبيبي لقد أخرجها -

328
00:28:30,809 --> 00:28:32,724
أبعدي هذا الشئ من هنا

329
00:28:34,639 --> 00:28:36,512
كلارك هيا بني

330
00:28:40,134 --> 00:28:42,007
هيا كلارك

331
00:29:58,896 --> 00:30:00,227
لانا

332
00:30:01,976 --> 00:30:03,641
هذا أنا فان

333
00:30:03,683 --> 00:30:06,180
أنا من أنقذك -
نعم أعرف من أنت -

334
00:30:07,262 --> 00:30:10,801
إنهم يغلقون الطرق بحواجز وهم
يحاصرون بيتي وكوخي

335
00:30:10,968 --> 00:30:13,049
أريد ممساعدتك للهروب من هنا

336
00:30:13,881 --> 00:30:17,170
فان أعتقد أن عليك تسليم نفسك -
للشرطة -

337
00:30:17,295 --> 00:30:20,251
إنهم عديمو النفع أقصد أن عليهم حمايتنا نحن

338
00:30:21,000 --> 00:30:22,874
ظننت أنك ستفهمين

339
00:30:22,915 --> 00:30:25,705
أنتي مدينة لي لانا أنقذت حياتك

340
00:30:25,870 --> 00:30:27,411
أعرف هذا

341
00:30:27,702 --> 00:30:29,992
ولكن ليكس لم يفعل شيئاً لك

342
00:30:30,283 --> 00:30:32,323
أنا آسفة بشأن ماحدث لوالدك

343
00:30:32,448 --> 00:30:35,070
ولكن مطاردة البشر الأبرياء لن تعيده للحياة

344
00:30:35,279 --> 00:30:36,819
هؤلاء المسوخ ليسوا بشراً لانا

345
00:30:37,027 --> 00:30:39,733
مهما بدوا مثل البشر أنظري إلى جيك

346
00:30:39,775 --> 00:30:44,104
حسناً كان أعز أصدقائي لثلاثة سنوات ولم أكن أعرف

347
00:30:45,395 --> 00:30:49,016
وتتعرضين للإستغفال مثلي -
ماذا تقصد -

348
00:30:49,307 --> 00:30:52,222
كلارك كينت هو أحدهم

349
00:30:54,678 --> 00:30:58,049
لماذا تقول هذا؟ -
أعرف أنه بدا طبيعياً تماماً -

350
00:30:58,258 --> 00:31:01,421
ولكني رأيته يمسك برصاصة بيديه العاريتين لانا

351
00:31:02,338 --> 00:31:04,877
كان مسخاً مثل بقيتهم

352
00:31:06,417 --> 00:31:08,291
ماذا تقصد بأنه كان؟

353
00:31:10,122 --> 00:31:13,744
لنقل إن كلارك كينت لن يتمكن من إيذاء أحد الآن

354
00:31:16,492 --> 00:31:19,363
ماذا فعلت؟ -
وجدت نقطة ضعفة -

355
00:31:20,196 --> 00:31:22,486
صنعت رصاصة خاصة

356
00:31:24,942 --> 00:31:26,233
لا

357
00:31:26,482 --> 00:31:29,313
نال ذلك المسخ مايستحقه

358
00:31:30,895 --> 00:31:33,976
كلارك إنسان أكثر مما ستكون بحياتك

359
00:31:46,006 --> 00:31:49,461
أرسلوا أحداً لمزرعة كينت بسرعة
تم قتل كلارك كينت

360
00:31:50,960 --> 00:31:53,666
كنتي تحبين ذلك المسخ المقرف أليس كذلك؟

361
00:31:53,832 --> 00:31:56,705
ثمة أمر واحد أكرهه أكثر من المسوخ

362
00:31:56,913 --> 00:31:58,537
وهم محبي المسوخ

363
00:32:03,656 --> 00:32:05,488
إنه يستفيق

364
00:32:08,652 --> 00:32:10,442
كلارك كيف تشعر بني

365
00:32:10,567 --> 00:32:12,607
أشعر ببعض الدوار -
تحتاج للإستلقاء -

366
00:32:12,815 --> 00:32:15,313
على مهلك -
لا علي إيجاد فان -

367
00:32:15,563 --> 00:32:18,227
ربما شفى جرحك ولكنك تحتاج للراحة

368
00:32:18,269 --> 00:32:21,640
كيف أرتاح وأنا أعرف أن (فان) طليق
وهو يحمل قائمة أهدافه؟

369
00:32:21,807 --> 00:32:25,428
كلارك هذا الفتى ليس كالآخرين أنه
يمكلك رصاص كريبتونايت

370
00:32:25,553 --> 00:32:29,050
حاول قتلك مره بالفعل بني لن أسمح
لك بمنحه فرصة ثانية

371
00:32:29,175 --> 00:32:31,422
أعرف ما أواجهه الآن

372
00:32:36,752 --> 00:32:39,249
سيدة كينت هل كلارك بخير؟

373
00:32:40,665 --> 00:32:43,121
نعم كلارك بخير لماذا ياشريف؟

374
00:32:46,242 --> 00:32:50,156
تتم المبالغة كثيراً بشائعات الموت سيد كينت

375
00:32:56,650 --> 00:32:58,482
أمتأكدون أن كل شئ بخير؟

376
00:32:58,981 --> 00:33:00,979
نعم كان حادث أسلاك شائكة

377
00:33:03,643 --> 00:33:05,308
ماذا تقصدين بشائعات الموت؟

378
00:33:05,558 --> 00:33:08,556
وردتنا مكالمة بأنك قتلت

379
00:33:11,137 --> 00:33:14,384
من سيقوم بمكالمة كهذه؟ -
لا أدري -

380
00:33:14,967 --> 00:33:18,172
لا أحب النداءات الزائفة وخاصة وسط مطاردة

381
00:33:18,381 --> 00:33:20,170
لا شئ بمزرعة كينت -
نسمعك -

382
00:33:20,420 --> 00:33:22,002
إنتهى

383
00:33:26,664 --> 00:33:28,412
أين إبنكما

384
00:33:33,824 --> 00:33:36,488
فان أعرف أنك تصغي لم تتمكن مني

385
00:33:36,655 --> 00:33:39,777
إذا أردت إنهاء هذا قابلني حيث رأيت صورة والدك

386
00:33:39,944 --> 00:33:41,276
أنا قادم

387
00:33:48,978 --> 00:33:51,142
لا أعرف كيف نجى من رصاصتي الأولى

388
00:33:51,308 --> 00:33:54,014
ولكننا سنرى كيف سينجو من شريط رصاصات

389
00:34:11,165 --> 00:34:15,244
ربما نجوت من رصاصة واحدة ولكني لن
أكرر إرتكاب هذه الغلطة

390
00:34:15,495 --> 00:34:17,243
لانا أفلتها

391
00:34:17,659 --> 00:34:21,614
ليس قبل أن ترى بشكل نهائي أن حبيبها هو مسخ

392
00:34:31,397 --> 00:34:32,812
كلارك

393
00:34:44,884 --> 00:34:46,466
أخبرتك بأنه كان مسخاً

394
00:34:50,837 --> 00:34:52,502
أنت مسخ

395
00:34:59,746 --> 00:35:01,495
كلارك كيف؟

396
00:35:03,908 --> 00:35:06,157
إرتديت الملابس المناسبة

397
00:35:11,402 --> 00:35:13,941
ماهذا أهو رصاص؟

398
00:35:26,722 --> 00:35:28,720
يمكنك الإرتياح

399
00:35:28,886 --> 00:35:30,968
تم إحتجاز فان ماكنولتي

400
00:35:31,093 --> 00:35:32,716
إنه بقسم المجانين

401
00:35:34,797 --> 00:35:38,627
أعرف أن (فان) كان مضللاً
ولكني لا أظنه مجنوناً

402
00:35:39,418 --> 00:35:41,500
لماذا تقول هذا

403
00:35:43,040 --> 00:35:44,954
قال تشرتشيل ذات مره

404
00:35:45,912 --> 00:35:50,075
من بين الأمور شديدة التعقيد تظهر
الأمور شديدة البساطة

405
00:35:51,574 --> 00:35:53,947
ربما كان الفتى محقاً بشأني

406
00:35:54,779 --> 00:35:58,567
ليكس إنه معتوه -
ولكن (كلوي سوليفان) ليست كذلك؟ -

407
00:36:00,524 --> 00:36:02,896
كم مره واجهت بها الموت وجهاً لوجه

408
00:36:02,980 --> 00:36:06,810
وخرجت بلا حتى خدش نسيت كم مره حدث هذا

409
00:36:07,684 --> 00:36:09,973
حدثت أمور أكثر غرابة

410
00:36:10,723 --> 00:36:13,928
ظننت سبب نجاتي من حادث السيارة

411
00:36:14,220 --> 00:36:16,301
هو أنت كلارك

412
00:36:16,926 --> 00:36:18,965
لست متأكداً الآن

413
00:36:19,423 --> 00:36:22,337
لطالما حاولت تفسير كل شئ
بالنظر خارج نفسي

414
00:36:24,044 --> 00:36:27,624
ولكن ربما تكمن الحقيقة داخل تكويني الفيزيائي

415
00:36:29,872 --> 00:36:31,786
قد أكون مسخاً

416
00:36:46,565 --> 00:36:48,188
لانا هل كل شئ بخير؟

417
00:36:48,438 --> 00:36:50,977
ظننت أننا إتفقنا أننا لانحتاج لمبرر

418
00:36:51,269 --> 00:36:53,060
لزيارة بعضنا البعض

419
00:36:55,266 --> 00:36:58,971
لم أحظى بفرصة لإخبارك
ولكنك كنتي رائعة أمس

420
00:37:00,053 --> 00:37:02,801
نعم أتضح أني لست ببطلة

421
00:37:03,050 --> 00:37:05,131
مازلت عرضة للإصابة بالرصاص

422
00:37:08,337 --> 00:37:10,668
مؤكد أنك تشعر بالألم

423
00:37:14,831 --> 00:37:16,579
مازال هذا يؤلم قليلاً

424
00:37:21,616 --> 00:37:23,823
أتعرف

425
00:37:24,322 --> 00:37:28,402
لقد صدقت (فان) لبعض الوقت عندما
أخبرني أنك مضاد للرصاص

426
00:37:28,776 --> 00:37:30,109
هل هذا ما أخبرك به؟

427
00:37:31,816 --> 00:37:34,604
شعرت بالإرتياح لسماع هذا

428
00:37:34,896 --> 00:37:37,685
فجأة أصبح كل شئ منطقياً

429
00:37:37,769 --> 00:37:39,100
الإعصار

430
00:37:39,351 --> 00:37:41,432
وكل المرات التي ظهرت بها

431
00:37:41,682 --> 00:37:44,637
وكل شئ لا يمكنني تفسيره

432
00:37:50,257 --> 00:37:52,963
أتمنى لو كانت الأجابة بهذه السهولة

433
00:37:53,254 --> 00:37:56,043
ولكني لم أتعرض لحجارة النيازك

434
00:37:59,041 --> 00:38:00,914
إذا كنت كذلك

435
00:38:02,121 --> 00:38:04,161
فلا بأس بهذا

436
00:38:12,570 --> 00:38:14,610
يجب أن أعود للعمل

437
00:38:17,982 --> 00:38:22,353
ما لا أفهمه هو إستعدادك لتحمل
الرصاص من أجلي

438
00:38:22,727 --> 00:38:25,267
ولكنك ترفض مشاركتي بما يدور بأعماقك

439
00:38:31,594 --> 00:38:36,757
كلارك إذا لم تصارح الناس الذين يحبونك
فستظل وحيداً دائماً

440
00:38:37,131 --> 00:38:40,461
لا أصدق أنك تريد تمضية حياتك بهذا الشكل

441
00:38:43,000 --> 00:38:45,415
ربما لا أملك الخيار

442
00:38:47,996 --> 00:38:50,244
إنك تملك الخيار دائماً

443
00:39:14,139 --> 00:39:16,179
الملف مغلق لا يمكن الحذف

444
00:39:22,673 --> 00:39:25,586
هل ثمة خلل آنسة سوليفان؟

445
00:39:25,795 --> 00:39:28,792
أعرف خبير كمبيوتر قدير

446
00:39:28,875 --> 00:39:31,290
ربما يعرف تهيئة كمبيوترك

447
00:39:31,789 --> 00:39:33,580
كيف كنت بهذا الغباء؟

448
00:39:33,829 --> 00:39:37,368
تبرعت بالكمبيوترات وأرسلت خبرائك لتهيئتها

449
00:39:37,493 --> 00:39:40,864
نعم أعمال الخير لطالما شعرت بالفخر للقيام بها

450
00:39:41,073 --> 00:39:44,195
ماذا عن التلاعب بكمبيوتر شخصي
لطالبة بالثانوية

451
00:39:44,403 --> 00:39:47,817
أعتقد أنك ستجدين أن كمبيوترك
الشخصي هو إعاره

452
00:39:47,941 --> 00:39:51,771
إلى المدرسة ولكنة من أملاك
صندوق مؤسسة لوثر كورب

453
00:39:52,312 --> 00:39:54,436
أنت منحط ووضيع

454
00:39:54,602 --> 00:39:58,515
ملفات كلارك ليست على هذا الكمبيوتر
هل إعتقدتني بهذا الغباء؟

455
00:39:58,640 --> 00:40:01,471
إهتمامي لا يتوقف عند كلارك كينت

456
00:40:01,637 --> 00:40:04,676
أنا مهتم بكل أعمالك

457
00:40:05,550 --> 00:40:09,796
أكره رؤية أبحاثك القيمة تتبخر بالهواء

458
00:40:09,921 --> 00:40:13,793
ولكني لن أسمح بتوفير أية معلومات تتعلق بأبني

459
00:40:13,793 --> 00:40:18,205
لأي شخص يمكنه التسلل إلى ملفاتك الشخصية

460
00:40:18,456 --> 00:40:21,286
سيد لوثر يؤسفني ماحدث لليكس

461
00:40:21,327 --> 00:40:25,115
لم أقصد أن يرى أحد هذه الملفات غيري

462
00:40:25,907 --> 00:40:27,697
أنا حذرتك

463
00:40:27,946 --> 00:40:32,401
إذا أمسكت بك مجدداً تتحرين
عن أحد أفراد عائلتي

464
00:40:32,984 --> 00:40:36,730
فسيكون الخلل بالكمبيوتر هو أقل مشاكلك

465
00:40:42,183 --> 00:40:43,558
طابت ليلتك آنسة سوليفان