1
00:00:25,599 --> 00:00:27,518
أبي

2
00:00:27,685 --> 00:00:29,437
حبيبي

3
00:00:29,604 --> 00:00:30,938
كيف تشعر؟

4
00:00:31,940 --> 00:00:34,317
هل مازلتم هنا؟

5
00:00:34,442 --> 00:00:38,280
أعتقد أنك تحتاجين أن
تعودي للمنزل وترتاحين

6
00:00:43,703 --> 00:00:45,789
يا كلارك

7
00:00:46,081 --> 00:00:48,041
لاتقلق بشأني بني

8
00:00:48,208 --> 00:00:53,715
الأمر سيحتاج أكثر من نوبة
قلبية للتغلب على أبيك

9
00:00:56,634 --> 00:00:58,637
أنا فقط أشعر أن هذا خطأي

10
00:01:03,059 --> 00:01:05,562
تعال هنا

11
00:01:11,819 --> 00:01:14,698
أنظر كثير من الأشياء
تقدر على فعلها

12
00:01:15,365 --> 00:01:17,826
لكن تسبب بسكتة
قلبية ليست أحدها

13
00:01:21,997 --> 00:01:25,751
آخر مرة زرت الأطباء قالوا أنه
كان لديك قلب شاب صغير

14
00:01:25,918 --> 00:01:30,090
قبل أن أذهب لميتروبوليس -
إذا كنت تلمح أن أباك الحقيقي -

15
00:01:30,257 --> 00:01:34,887
أعطاك قوى لم تكن مقدره
للبشر قلبك لم يمكنه التحمل

16
00:01:35,095 --> 00:01:37,348
كلارك لا كان هناك عوامل أخرى

17
00:01:37,515 --> 00:01:39,225
إذا لم أضع ذلك الخاتم

18
00:01:39,434 --> 00:01:43,438
وأتركك أنت وأمي عندما
أحتجتموني لم تكن سترقد هنا

19
00:01:43,605 --> 00:01:46,609
كما هو صعب عليك ان تصدق

20
00:01:47,068 --> 00:01:51,406
أن ليس كل شئ خطأ في
سمولفيل خطأ كلارك كينت

21
00:02:26,906 --> 00:02:28,741
إنتبهى

22
00:02:33,663 --> 00:02:36,542
أين تذهب؟ -
إنهم سيقتلون أحداً -

23
00:03:05,200 --> 00:03:08,828
أيها السيدات والسادة ملك السرعة

24
00:03:08,995 --> 00:03:11,373
بيت "الزعيم" روس

25
00:04:27,127 --> 00:04:30,632
رائع دانتي ذلك رائع جداً

26
00:04:30,798 --> 00:04:34,970
حسنا رفعت نسبة صخر النيزك
في أنبوب النيترو هذا حسنا

27
00:04:35,637 --> 00:04:39,725
أنت يجب أن تعمل لناسا يارجل
هذه السيارات ستكون كالصواريخ

28
00:04:39,892 --> 00:04:41,685
يا بيت

29
00:04:41,852 --> 00:04:44,022
كلارك ماذا تفعل هنا؟

30
00:04:46,232 --> 00:04:47,901
عربه جميله يارجل

31
00:04:48,444 --> 00:04:51,489
ماذا تفعل تلك مثل لـ 60 في ساعة؟

32
00:04:52,532 --> 00:04:56,912
أذا أردت تغير تلك السلحفاة
لأرنب بري أتصل بي

33
00:04:57,746 --> 00:04:59,456
أراك  ياأخي

34
00:05:05,964 --> 00:05:07,840
كيف حال والدك؟

35
00:05:08,299 --> 00:05:12,512
أنه بخير لكن في حالة لم تلاحظ
كنت ستحطم شاحنتنا أمس

36
00:05:12,680 --> 00:05:16,475
أمي كانت تقود -
أنا آسف إذا أخفت أمك كلارك -

37
00:05:16,642 --> 00:05:20,313
لكن أقسم كنت
مسيطراً طوال الوقت

38
00:05:20,688 --> 00:05:23,442
في 100 ميل بالساعة؟ -
لست أنت من يحق له التكلم -

39
00:05:23,609 --> 00:05:25,402
عن كسر السرعة

40
00:05:25,570 --> 00:05:28,823
تعرف كيف يكون أحساس التحرك
بسرعة وأن لا يلمسك شئ

41
00:05:28,990 --> 00:05:33,078
بالنسبه لي هذا أقرب شئ

42
00:05:39,210 --> 00:05:42,840
منذ متى وأنت تقوم بهذا؟ -
لا أعرف عدت أشهر -

43
00:05:43,465 --> 00:05:45,008
لماذا لم تخبرني؟

44
00:05:45,175 --> 00:05:47,804
لأني أعرف أنك
ستعاقبني وتأخذ رخصتي

45
00:05:47,970 --> 00:05:50,514
بيت هذه ليست مزحه
يمكنك أيذاء أحدا

46
00:05:51,099 --> 00:05:53,268
كلارك أعرف كيفية
أتعامل مع هذه السيارات

47
00:05:53,435 --> 00:05:56,522
دانتي أفضل سائق علمني
كل شئ يعرفه

48
00:05:56,689 --> 00:05:59,692
متضمناً كيفية خرق القانون
سباق الشارع غير قانوني

49
00:05:59,859 --> 00:06:03,571
قد تدخل السجن -
لا إذا لم يكتشف أحد -

50
00:06:03,738 --> 00:06:06,033
أنت جيد في كتم الأسرار كلارك

51
00:06:06,241 --> 00:06:10,162
لن تخبر أي أحد صح؟

52
00:06:18,005 --> 00:06:21,009
يقولون لكل شخص شخص ما يشبه

53
00:06:21,176 --> 00:06:24,637
تشاد ناش لا يبدو كشخصك

54
00:06:26,265 --> 00:06:29,142
فريق الكاراتيه، أوركسترا، نادي كمبيوتر

55
00:06:29,309 --> 00:06:33,272
اشياء يصدف أنك بارع فيها؟

56
00:06:33,690 --> 00:06:39,363
طبقاً لهذه المقالة مت منذ 5 شهور
بسبب مرض كبد نادر

57
00:06:39,530 --> 00:06:42,742
وفجأة تقف أمامي مع اسم مختلف

58
00:06:42,909 --> 00:06:44,452
من رأى هذا عداك؟ -
لا أحد -

59
00:06:44,619 --> 00:06:46,872
متأكده؟ -
نعم -

60
00:06:47,789 --> 00:06:49,416
آدم أخبرني ماذا يحدث

61
00:06:51,710 --> 00:06:54,254
لانا لا تستطيعين اخبار أي احد

62
00:06:54,421 --> 00:06:57,842
يجب أن تعديني أنك
ستكتمين هذا السر

63
00:07:03,808 --> 00:07:05,226
آدم عينك

64
00:07:08,772 --> 00:07:10,774
يحدث دائماً

65
00:07:12,193 --> 00:07:14,778
أنه فقط إنكسار شعري -
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -

66
00:07:14,987 --> 00:07:16,739
لا شئ أنا بخير

67
00:07:16,906 --> 00:07:21,411
لانا أسمعى يجب أن تعديني أنك
لن تخبري أحد بشأن هذا حسنا

68
00:07:21,578 --> 00:07:23,747
آدم -
حياتي تعتمد على ذلك -

69
00:07:23,914 --> 00:07:27,376
رجاء عديني أنكِ لن تقولي كلمة

70
00:07:56,118 --> 00:07:59,330
إذاً كنت أتابع مستأجرنا
الغامض في التالون

71
00:07:59,497 --> 00:08:02,958
يبدو أن لديه علاقة حميمة بالإبر

72
00:08:03,125 --> 00:08:05,921
آعتقد أنك لا تتكلمين عن التطريز؟

73
00:08:06,087 --> 00:08:08,340
غير محتمل وجدت
قارورة في شقته

74
00:08:08,507 --> 00:08:11,928
وأخذتها لإخصائي امراض في
مستشفى سمولفيل لتحليلها

75
00:08:12,428 --> 00:08:14,263
حسنا ما هي؟

76
00:08:14,597 --> 00:08:19,186
إنه مصل يحتوي على كميات دقيقة
من الخلايا التي تشبه صفائح الدم

77
00:08:19,394 --> 00:08:22,231
الآن ما أغرب من ذلك
أن التركيب الجزيئي

78
00:08:22,398 --> 00:08:27,028
لا يبدو كشئ رأه إخصائي الأمراض
في أي إنسان أو حيوان

79
00:08:28,321 --> 00:08:31,742
لهذا قررت أن أختلس
النظر بسجلات آدم الطبية

80
00:08:34,412 --> 00:08:36,914
قوانين السرية لا تبدو أنها
تزعجك كثيراً أليس كذلك

81
00:08:38,500 --> 00:08:40,919
ليس عندما أقلق بشأن أحد أصدقائي

82
00:08:41,086 --> 00:08:43,547
طالما لانا لديها سيد ريبلي الذكي يعيش فوقها
يتحدث عن فيلم لمات دايمون بنفس هذا الاسم

83
00:08:43,756 --> 00:08:46,634
أنا سأقوم بما يتحتم
الأمر لأتاكد أنه ليس خطر

84
00:08:46,801 --> 00:08:49,679
أهو كذلك؟ -
لا أعرف -

85
00:08:49,846 --> 00:08:53,976
أعرف أنه عندما كان في المستشفى
كان هناك طبيب يزوره مرتين بالإسبوع

86
00:08:54,142 --> 00:08:56,145
حسنا ذلك لا يبدو غير
طبيعي بالنسبه لي

87
00:08:56,479 --> 00:08:58,774
إنه غريب عندما
لا يكون دكتور عادي

88
00:08:58,940 --> 00:09:03,904
دكتور تينج أستاذ علم جزيئات
أحيائيه بجامعة ميتروبوليس

89
00:09:04,488 --> 00:09:07,200
هل كنتي تتابعينه؟ -
"هو" يكون هي -

90
00:09:07,367 --> 00:09:12,080
وهي ذات سطوه كبيره أحتاج
لواسطه للوصول لها لهذا أتيت لك

91
00:09:12,831 --> 00:09:18,087
متبرع كريم للجامعة سيكون
لديه حظ أكثر من طالب ثانوى

92
00:09:18,254 --> 00:09:20,090
هل ذكرتي أي من هذا إلى لانا؟

93
00:09:21,466 --> 00:09:25,054
أنا لم أريد قول شئ
حتى أكتشف كل الحقائق

94
00:09:25,221 --> 00:09:26,555
دعينا نبقي الأمر كذلك

95
00:09:49,539 --> 00:09:53,878
ماذا تفعل إذا ضربتك سأحطم
هذه السيارة وهي ليست ملكي

96
00:09:54,045 --> 00:09:56,965
ربما إذا قدت بهدوء لن يكون لديك مشكلة -
متى أصبحت شرطي؟ -

97
00:09:57,132 --> 00:10:01,053
منذ بدأت بقياده سيارات بوقود
كريبتوني تقدر على أختراق حاجز الصوت

98
00:10:01,220 --> 00:10:03,056
ألا أتمنى -
بيت أسمعني -

99
00:10:03,223 --> 00:10:05,808
كانت هناك سلسلة من حوادث
السيارات القاتلة هذه السنة

100
00:10:05,975 --> 00:10:08,270
لديهم جمعياً نفس خزانات
الكريبتونيت المسرعه

101
00:10:08,437 --> 00:10:12,024
كلارك أي سيارة يمكن أن تكون
خطرة إذا لم تعرف كيف تقودها

102
00:10:12,191 --> 00:10:13,985
لكني أعرف القياده -
ليس ذلك المهم -

103
00:10:14,193 --> 00:10:15,612
نعم هذا هو

104
00:10:16,571 --> 00:10:20,034
لمرة في حياتي وجدت
أخيراً شئ أجيده حقاً

105
00:10:20,201 --> 00:10:22,494
عن ماذا تتحدث أنت
تجيد فعل الكثير

106
00:10:22,703 --> 00:10:25,498
مثل ماذا؟ -
ككرة السلة أنت لاعب رائع -

107
00:10:25,707 --> 00:10:29,169
هزمتني مرات كثيره -
نعم عندما لا تستخدم قواك -

108
00:10:29,378 --> 00:10:34,050
كلارك أنا جيد في كرة
السله أنا مصور جيد

109
00:10:34,216 --> 00:10:38,638
لكنك رأيت ذلك الحشد ليلة أمس
سمعتهم يهتفون بأسمي

110
00:10:38,805 --> 00:10:43,602
ولمرة بحياتي أصبحت
أخيراً أشعر بما تشعر يومياً

111
00:10:43,769 --> 00:10:45,521
يجب أن اشعر أني مميز

112
00:10:49,651 --> 00:10:54,031
بيت أنا لست مميز أنا مختلف -
كلارك من تعتقد أنك تخدع؟ -

113
00:10:54,198 --> 00:10:57,660
يمكنك فعل أشياء
لا يمكنني أن احلم بها

114
00:10:58,661 --> 00:11:03,083
ومنذ أن كنا أطفال حتى
قبل أن أعرف سرك

115
00:11:03,250 --> 00:11:05,794
كنت كظلك -
ذلك ليس صحيح -

116
00:11:05,961 --> 00:11:09,965
كلارك لا تفهمني
خطأ إنه ليس عيباً

117
00:11:10,132 --> 00:11:12,344
لكني أنضج

118
00:11:12,510 --> 00:11:14,971
أدرك أن لدي قدراتي

119
00:11:15,139 --> 00:11:17,808
بيت أنا لا يمكنني تركك
تتسابق ثانياً الأمر خطير جداً

120
00:11:17,975 --> 00:11:21,896
كلارك ماذا ستفعل
ستوقفني كل مرة أذهب للسباق؟

121
00:11:22,271 --> 00:11:24,274
إذا أضطررت

122
00:11:31,574 --> 00:11:33,827
حسنا كلارك تفوز

123
00:11:35,203 --> 00:11:38,248
أحزر أني سأستمر
بالعيش من خلالك

124
00:11:58,731 --> 00:12:00,774
مرحبا -
يبدو أنك تشعر بتحسن -

125
00:12:00,983 --> 00:12:03,653
نعم يحتاجوا أن يعطوا الغرفة
لشخص مريض فعلاً

126
00:12:03,820 --> 00:12:06,615
لدى مزرعة أدريها -
كل شئ معتنى به -

127
00:12:06,823 --> 00:12:09,993
تحتاج أن تركز على شعورك
بالتحسن ولعبه الشطرنج

128
00:12:10,160 --> 00:12:12,997
ليس بالضرورة بالترتيب -
أنت هنا كل ليلة -

129
00:12:13,163 --> 00:12:15,667
لماذا لا تخرج مع أصدقائك  وتمرح

130
00:12:15,834 --> 00:12:18,419
لماذا أخرج عندما يمكنني
هزم أبي بالشطرنج

131
00:12:18,586 --> 00:12:22,299
أنا جاد إسمع فقط لأني هنا لا يعني
بالضروره أنه يجب عليك ذلك

132
00:12:22,466 --> 00:12:25,970
لماذا لا تدعو بيت؟
أذهب للسينماسأشاهد التلفزيون

133
00:12:26,137 --> 00:12:28,515
بيت لديه خطط أخرى

134
00:12:31,184 --> 00:12:33,145
أنتم بخير؟

135
00:12:36,023 --> 00:12:38,901
هو يصاحب شله أخرى مؤخراً

136
00:12:40,152 --> 00:12:43,573
انتظر دقيقة عندما
تقول "أخرى" تعني

137
00:12:43,740 --> 00:12:45,534
خطأ

138
00:12:47,036 --> 00:12:50,123
بدون إدراك  أعتقد
أني أهملت بيت

139
00:12:51,708 --> 00:12:55,129
حسنا أنت وبيت أصدقاء
منذ الطفوله بني

140
00:12:55,337 --> 00:13:00,259
ربما هو يمر بمرحلة
طالما لا يقع بمشكلة

141
00:13:00,426 --> 00:13:02,429
أعطه بعض الوقت

142
00:13:15,777 --> 00:13:19,115
كيف تشعر يازعيم؟ -
مثل أني أوشك على أمتلاك الطريق -

143
00:13:19,282 --> 00:13:21,117
حسنا

144
00:13:23,286 --> 00:13:25,914
أنظر أنت ستضطر لتغيير التروس

145
00:13:27,666 --> 00:13:30,335
ماذا تعني؟ -
لقد حان الوقت أن تفشل -

146
00:13:32,672 --> 00:13:35,758
لا يوجد فوز يدوم للأبد حسنا؟
أنت 6-0

147
00:13:35,926 --> 00:13:38,261
ذلك أفضل سائق للمقاطعة منذ وقتك

148
00:13:38,428 --> 00:13:40,556
الآن ذلك يعني أن كل المال عليك

149
00:13:42,266 --> 00:13:45,020
إذاً؟ -
اذاً سنجني كثيراً من المال إذا خسرت -

150
00:13:45,186 --> 00:13:50,109
اذاً كل ذلك الكلام عن جمال السباق
وبهجه النصر كان كله أكاذيب

151
00:13:50,275 --> 00:13:53,071
لا ، لا قصدت كل كلمة قلتها

152
00:13:53,237 --> 00:13:56,741
هذا جمال السباق أسلوب دانتي

153
00:13:59,536 --> 00:14:01,706
أراك عند النهاية

154
00:14:07,879 --> 00:14:10,507
هذا للحظ السعيد

155
00:14:13,719 --> 00:14:15,847
ليس كأنك تحتاجه

156
00:15:23,007 --> 00:15:24,425
تهانينا يازعيم

157
00:15:24,592 --> 00:15:27,930
شكرا لك يا دانتي أنظر بشأن الغش

158
00:15:28,096 --> 00:15:31,309
أنه ليس كطبع بي -
نعم هو ليس بطبعك؟ -

159
00:15:31,475 --> 00:15:33,978
ماذا تعتقد هذا لعبة سيارات؟

160
00:15:34,186 --> 00:15:36,189
أنا خسرت 20,000 دولار بسببك

161
00:15:37,982 --> 00:15:40,694
آسف -
الآسف لن يردها -

162
00:15:41,278 --> 00:15:45,074
لذا ستعطيني مفاتيح
سيارتي ستدفع لي الـ 20 ألف

163
00:15:45,241 --> 00:15:47,995
وأنا لا أريد رؤيه وجهك ثانياً

164
00:15:49,996 --> 00:15:52,333
دانتي من أين سآتي بـ 20,000 دولار؟

165
00:15:53,584 --> 00:15:55,878
ستجد طريقه

166
00:15:56,963 --> 00:15:59,007
لأنه إذا لم تفعل

167
00:15:59,424 --> 00:16:03,053
السيارة الوحيدة التي
ستكون كفن سيارتك

168
00:16:28,833 --> 00:16:33,880
كيف حال والدك؟ -
سيكون بخير حال عندما يعود للبيت -

169
00:16:34,130 --> 00:16:36,925
أنظري أنا يجب أن
اذهب غرفته بالجانب

170
00:16:37,092 --> 00:16:40,388
سيسعد برؤيتك -
كلارك -

171
00:16:42,056 --> 00:16:44,601
هل صادفت آدم؟

172
00:16:49,732 --> 00:16:51,108
هل كل شئ بخير؟

173
00:16:52,694 --> 00:16:55,780
أتمنى أن والدك يحب البالونات

174
00:16:55,947 --> 00:16:59,117
كان أما هذه أو دب تحسن

175
00:17:01,996 --> 00:17:03,748
هو سيحبهم

176
00:17:08,295 --> 00:17:10,131
سأذهب

177
00:17:10,673 --> 00:17:12,299
مع السلامة

178
00:17:24,647 --> 00:17:26,817
دكتوره تينج

179
00:17:27,150 --> 00:17:32,323
إذا أهتميت بقراءة اللوحة
ستعرف أن ساعات العمل لا تبدأ حتى 5

180
00:17:32,531 --> 00:17:34,617
لست طالب دكتورة أنا ليكس لوثر

181
00:17:37,161 --> 00:17:38,914
هل من المفترض أن أندهش؟

182
00:17:40,791 --> 00:17:44,503
حتى المستشار يحدد
ميعاد قبل أن يقاطعني

183
00:17:45,796 --> 00:17:48,550
سمعت أنك تحبين لعب دور الدكتوره

184
00:17:48,883 --> 00:17:50,260
أتعتقدين أنه يمكنكِ فحصي؟

185
00:17:53,305 --> 00:17:55,975
أنا لا أكشف سيد لوثر

186
00:17:56,142 --> 00:18:00,689
ولا أرى مرضى أنا باحثه

187
00:18:02,482 --> 00:18:05,152
ماذا عن آدم نايت؟

188
00:18:05,653 --> 00:18:07,821
أليس مريضاً؟

189
00:18:07,988 --> 00:18:10,241
أخبرتك أنا لا -
لا أفهم -

190
00:18:10,408 --> 00:18:13,203
لماذا عالمة مشهوره
في الأحياء الجزيئيه

191
00:18:13,412 --> 00:18:17,124
تقوم بزيارات منتظمة لمريض
في مستشفى مدينه صغيرة

192
00:18:17,291 --> 00:18:20,252
كمية أموال عائلتك التي
ترسل لهذه الجامعة

193
00:18:20,419 --> 00:18:24,174
لا تمنحك الحق لإقتحام
مكاني وأستجوابي

194
00:18:24,382 --> 00:18:27,511
الآن ستعذرني لدي عمل أنهيه

195
00:18:33,768 --> 00:18:36,938
هل يصدف أن العمل يتضمين
صفائح دم مجهوله الأصل

196
00:18:41,527 --> 00:18:44,531
أعتقد أنك رأيت كثيراً من
أفلام الخيال العلمي سيد لوثر

197
00:18:44,698 --> 00:18:50,537
لا أنا ببساطة فتنت بألغاز
علم الدم بعض الوقت

198
00:18:53,750 --> 00:18:56,378
المرة القادمة سأعمل
على الإتصال مسبقاً

199
00:18:56,503 --> 00:19:00,091
أنا لا أريد مقاطعة لحظة إلهام

200
00:19:17,736 --> 00:19:21,114
من طريقه غضب والدك حول
فقدان الرميات الحره لكانساس

201
00:19:21,282 --> 00:19:23,784
أنا لا أعرف أن لديه نوبة قلبية

202
00:19:23,951 --> 00:19:25,745
لطيف منك أن تمر بيت

203
00:19:25,954 --> 00:19:29,374
كلارك عرفت والدك
كما عرفت والدي

204
00:19:29,582 --> 00:19:32,919
كيف تتحمل الأمر؟ -
كان قاسي فى اول أيامه -

205
00:19:33,086 --> 00:19:36,257
لكنه الآن حالته
جيده أنا بخير حال

206
00:19:36,424 --> 00:19:39,261
والدك أقوى رجل أعرفه غيرك

207
00:19:39,427 --> 00:19:41,471
سيكون بخير حال

208
00:19:45,851 --> 00:19:47,979
من الأفضل أن أذهب

209
00:19:48,813 --> 00:19:50,356
بيت هل أنت بخير؟

210
00:19:50,523 --> 00:19:54,486
كلارك لديك مشاكل كافيه
لا داعي لإضافه مشكلتي

211
00:19:55,613 --> 00:19:57,281
بيت

212
00:20:00,493 --> 00:20:02,537
لاتقلق بشأني

213
00:20:02,704 --> 00:20:04,540
ماذا يجري؟

214
00:20:05,040 --> 00:20:07,542
دانتي طلب منى خساره
سباق لم يمكنني فعل ذلك

215
00:20:07,709 --> 00:20:12,089
الآن يهددني بالقتل مالم
أدفع له خسارته في الرهانات

216
00:20:12,841 --> 00:20:14,843
كم المال؟

217
00:20:15,468 --> 00:20:17,930
عشرون ألف دولار

218
00:20:20,224 --> 00:20:22,894
كلارك أنا لا أعرف ماذا سأفعل

219
00:20:26,899 --> 00:20:30,111
حسنا أنظر أنت ستختبئ حالياً

220
00:20:30,278 --> 00:20:31,571
أنا سأحاول عمل شئ

221
00:21:10,073 --> 00:21:13,536
أذاً تعتقد دانتي حرامي
سيارات أكبر من إندي 500؟

222
00:21:13,744 --> 00:21:18,458
لماذا ما عدا ذلك لديه مجموعة
من لوحات الرخصة بتسجيلات جديدة؟

223
00:21:18,625 --> 00:21:23,672
بوضع الفضول الصحفي جانباً يبدو أنه
لديك أهتمام شخصي بهذه القصة

224
00:21:23,839 --> 00:21:26,592
تعرفين كيف الحال
عندما تبدأ بقصة جيدة

225
00:21:26,759 --> 00:21:29,554
لا يمكنك التوقف حتى تصل لنهايتها

226
00:21:32,766 --> 00:21:35,561
أنا تحدثت مع ميكانيكي
فوق محل سيارات

227
00:21:35,769 --> 00:21:39,399
مصدرك لا يصدف أن يكون
بيت "الزعيم" روس أليس كذلك؟

228
00:21:42,152 --> 00:21:44,071
أفهم حماية مصدرك

229
00:21:44,237 --> 00:21:49,326
لكننا نتحدث عن (بيت) يخاطر بحياته
كل مرة يختار الطريق الخطأ

230
00:21:49,493 --> 00:21:52,080
بيت طلب مني كتمان
السر أحتفظ بوعدي

231
00:21:52,247 --> 00:21:56,585
نعم لكنك من بين الناس يجب أن
تعرف أنه متى صديقك يتهور

232
00:21:56,752 --> 00:22:00,465
أحيانا كتمان سر مؤذي أكثر من نفعه

233
00:22:00,631 --> 00:22:04,553
يحتاج صديق الآن (بيت) قد يسمعني

234
00:22:06,137 --> 00:22:09,600
ما المفروض أن يعني؟ -
إنه يدعى منافسة الشقيق -

235
00:22:09,809 --> 00:22:11,560
أنت وبيت تقريبا إخوة

236
00:22:11,728 --> 00:22:13,021
الآن من الذي سمعته

237
00:22:13,188 --> 00:22:16,692
أحياناً من الصعب أخذ
نصيحة من شقيقك

238
00:22:24,993 --> 00:22:29,123
كنت محق بشأن جيسن دانتي
يمكنه أن يكون فتى الغلاف للوجاك

239
00:22:29,331 --> 00:22:32,626
كل التراخيص التي
أخذتها لسيارات مسروقة

240
00:22:32,793 --> 00:22:36,672
ذلك كل الدليل الذى نحتاجه
سأذهب للتحدث مع مدير الشرطة

241
00:22:49,312 --> 00:22:52,149
مدير شرطة المقاطعة
ضع يديك حيث أراهم

242
00:22:52,358 --> 00:22:54,986
أسقط ذلك المثقاب الآن

243
00:23:03,871 --> 00:23:06,332
عمل رائع سيد كينت

244
00:23:06,540 --> 00:23:10,336
إحتاج 8 ضباط و 4 عربات

245
00:23:10,503 --> 00:23:13,882
لإكتشاف أن تلك الحظيرة
نظيفة كمخزن جدتي

246
00:23:14,049 --> 00:23:15,635
لكني رأيت لوحات الرخصة

247
00:23:15,802 --> 00:23:19,513
الصحون الموجوده بتلك الحظيرة
كانت في حوض المطبخ

248
00:23:19,931 --> 00:23:23,935
ولا سياره هناك لديها
رقم مشابه لما أعطيتني

249
00:23:24,102 --> 00:23:26,438
أيتها المأموره ذلك مستحيل -
كالعاده سيد كينت -

250
00:23:26,897 --> 00:23:30,443
معلوماتك دقيقة كدقه
خبير الأرصاد المحلي

251
00:23:30,610 --> 00:23:32,696
لكنى لا أتهمك بالكذب هذه المره

252
00:23:32,905 --> 00:23:38,035
لأني أراقب جيسن دانتي
منذ فترة وهو مراوغ جداً

253
00:23:39,370 --> 00:23:43,416
في المرة القادمة تقول أن
هناك عاصفة قادمه سيد كينت

254
00:23:43,583 --> 00:23:46,128
من الأفضل أن أرى مطر

255
00:24:08,654 --> 00:24:10,405
بيت

256
00:24:14,785 --> 00:24:16,830
ماذا حدث لك؟

257
00:24:17,914 --> 00:24:21,043
دانتي إعتقد أني من أتصل بالمأموره

258
00:24:21,210 --> 00:24:23,379
لقد كان أنت

259
00:24:26,674 --> 00:24:29,845
دانتي عرف بشأن الهجوم
عليه  لأنه يرشي ضابط

260
00:24:33,141 --> 00:24:35,685
لهذا هو لا يقبض عليه

261
00:24:38,939 --> 00:24:42,318
دعنا ندخلك وننظفك -
كلارك سأكون بخير -

262
00:24:42,484 --> 00:24:45,905
أنا فقط أحتاج أن تأتي لي
بـ 20.000 دولار

263
00:24:46,072 --> 00:24:48,074
كيف سآتي بذلك المال؟

264
00:24:48,366 --> 00:24:50,953
إذهب كأنك (كال) لماكينة سحب النقود

265
00:24:51,953 --> 00:24:54,457
فعلتها من قبل -
عندما كنت متأثر بالكريبتونيت الأحمر -

266
00:24:54,665 --> 00:24:57,126
إذاً أذهب وضع الخاتم -
بيت لا أستطيع عمل ذلك -

267
00:24:59,170 --> 00:25:01,297
كلارك أنت لا تفهم

268
00:25:02,006 --> 00:25:04,593
دانتي مجنون

269
00:25:04,760 --> 00:25:07,221
أخبرني أنه سيقتل والداي أولاً

270
00:25:07,388 --> 00:25:10,725
وبعد ذلك إذا لم أدفع  سيقتلني

271
00:25:12,227 --> 00:25:15,856
بيت تعرف أني لن أدع
شيئاً يحدث لك أو لعائلتك

272
00:25:16,232 --> 00:25:19,944
لكنه لا يعني أني أحتاج خرق القانون -
ذلك لم يزعجك من قبل -

273
00:25:20,111 --> 00:25:22,280
إقتحمنا مباني عديده

274
00:25:22,447 --> 00:25:26,868
نحن كنا نحاول مساعدة الناس -
والآن أنا من يحتاج المساعدة أنا -

275
00:25:34,753 --> 00:25:38,340
كلارك إذا ضربته سيلاحقنا لاحقاً

276
00:25:38,549 --> 00:25:40,551
أنت لن تقتله ودعنا نواجه الأمر

277
00:25:40,718 --> 00:25:43,513
لا يمكنك أن تكون بخدمه
حفظ الأسرار للأبد

278
00:25:46,308 --> 00:25:48,810
أنا يجب أن اضع حداً لهذا

279
00:25:52,523 --> 00:25:57,153
يجب أن يكون هناك طريقه آخرى -
كلارك إنها عائلتي ما نتحدث عنهم -

280
00:26:01,575 --> 00:26:05,746
إذا لم تعطيني تلك النقود سنموت

281
00:26:15,967 --> 00:26:19,054
كلارك أنت لحقتني أنا
كنت في طريقي لإجتماع

282
00:26:19,221 --> 00:26:22,391
هل والدك حصل على مشغل الدي في دي؟ -
شكرا ليكس ذلك كانت لفته جميله منك -

283
00:26:22,599 --> 00:26:25,436
تمتع بأفلام الغرب حقاً -
خمنت ذلك -

284
00:26:25,603 --> 00:26:28,106
أتمنى أن يشعر بتحسن قريباً

285
00:26:28,273 --> 00:26:30,650
فعلت كثيراً لكني أحتاج خدمه كبيره

286
00:26:30,817 --> 00:26:35,155
أطلب -
أحتاج 20,000  دولار نقداً -

287
00:26:36,908 --> 00:26:40,704
أنت محق ذلك كبير
أتمانع أن تقول لي لماذا

288
00:26:41,663 --> 00:26:46,043
صديقي تورط مع مجرمين
الآن يجعلونه يدفع ثمن ذلك

289
00:26:46,961 --> 00:26:49,673
هل هذا الصديق العزيز
يصدف أن يكون أنت

290
00:26:49,839 --> 00:26:53,844
صدقني إذ كانت تلك القضية
سيكون الأمر أسهل بكثير

291
00:26:55,637 --> 00:27:00,435
حسنا أخبر صديقك أنه بخبرتي
المجرمون المحتاجون للمال كالكلاب الضالة

292
00:27:00,601 --> 00:27:04,731
تطعمهم مرة سيأتون لبابك
كل ليلة يطلبون المزيد

293
00:27:07,735 --> 00:27:09,403
ليكس

294
00:27:10,697 --> 00:27:15,035
لسوء الحظ لا أعتقد أن صديقي
لديه إختيار يهددون بقتله

295
00:27:15,202 --> 00:27:16,912
سيد لوثر الهليكوبتر تنتظر

296
00:27:22,793 --> 00:27:24,754
كن حذرا

297
00:27:56,207 --> 00:27:59,044
هاهي 20.000 دولار

298
00:27:59,211 --> 00:28:02,256
هذه السيارة تساوي
أكثر من ذلك بكثير

299
00:28:02,423 --> 00:28:05,467
ليكس أعطاها إليك؟ -
ليس بالضبط -

300
00:28:05,635 --> 00:28:07,679
سرقتها؟ -
أخطط لإعادتها -

301
00:28:07,887 --> 00:28:10,516
بعد أن تتحدى دانتي بسباق
لا يستطيع أن يقول لا

302
00:28:10,724 --> 00:28:14,019
عن ماذا تتحدث؟ -
إذا ربح البورش ملكه -

303
00:28:14,228 --> 00:28:16,314
إذا ربحت دينك ينتهي

304
00:28:17,440 --> 00:28:20,193
كل المشكلة أن سرعة هذه السياره

305
00:28:20,360 --> 00:28:22,697
لا تستطيع الصمود أمام سيارة دانتي

306
00:28:22,905 --> 00:28:25,741
لا هذه الجائزة ستقود
السيارة التي تقودها دائماً

307
00:28:25,908 --> 00:28:28,745
وستربح -
حسنا أقدر ثقتك -

308
00:28:28,912 --> 00:28:30,496
لكن دانتي لم يخسر سباق أبداً

309
00:28:30,663 --> 00:28:35,335
سيفعل هذه المره أضمن ذلك سأستعمل
بصري الحراري لأذيب محركه

310
00:28:35,503 --> 00:28:37,880
أبقى بعيداً عن الكريبتونيت
لكي لا يتأذى أحد

311
00:28:38,047 --> 00:28:41,092
تعديل أخير كلارك أنت رائع

312
00:28:41,259 --> 00:28:43,011
أنا مسرور أنك سعيد بيت

313
00:28:43,178 --> 00:28:47,683
لأني أضطررت أن أكذب وأسرق من
أجلك والآن مضطر أن أغش من أجلك

314
00:28:48,142 --> 00:28:50,561
دعنا ننهي هذا

315
00:28:52,313 --> 00:28:54,691
حسنا يجب أن أسلم لك يازعيم

316
00:28:54,858 --> 00:28:57,069
لديك شجاعه تكفي لتواجهني

317
00:28:59,155 --> 00:29:01,700
عزيزتي خذي البورش
لخط البدايه حسنا

318
00:29:01,866 --> 00:29:03,618
حسناً

319
00:29:08,540 --> 00:29:10,918
كيف أعرف أنها لن تسرقها؟

320
00:29:11,127 --> 00:29:13,045
أنا سأقودها

321
00:29:13,212 --> 00:29:16,341
كلارك راقب الموستانج

322
00:29:32,819 --> 00:29:36,281
نحن مستعدون للقياده؟ -
نعم هذا شجاع -

323
00:29:36,490 --> 00:29:37,991
إنه ليس فوز سهل

324
00:29:38,158 --> 00:29:41,287
هل وضعت الرزمة في سيارة الفتى؟ -
نعم جاهزون -

325
00:29:41,495 --> 00:29:45,917
جيد عندما يصل العداد لـ 100
سيتحول الزعيم لأشلاء

326
00:29:48,462 --> 00:29:51,882
السباق ملغي عبثت بسيارته
يوجد قنبلة بالمحرك

327
00:29:53,843 --> 00:29:56,555
ومن جعلك مفوض السباق؟

328
00:30:02,895 --> 00:30:04,939
ضعه في الصندوق

329
00:30:12,864 --> 00:30:15,659
أين كلارك؟ -
إعتقدت أنه هنا -

330
00:30:15,868 --> 00:30:18,163
دعنا نتوقف عن التلكأ دعنا ننهي الأمر

331
00:30:30,886 --> 00:30:32,512
بيت

332
00:30:33,263 --> 00:30:34,514
بيت

333
00:30:37,184 --> 00:30:39,104
حظا سعيداً زعيم

334
00:32:31,566 --> 00:32:33,610
ياإلهي أعتقد أنه مات

335
00:32:51,381 --> 00:32:53,174
إعتقدت أنك لا تقومين بزيارات منزليه

336
00:32:53,383 --> 00:32:56,803
شكرا لك الجامعة تهدد بفسخ عقدي

337
00:32:57,012 --> 00:32:59,222
تمويلي قطعته

338
00:32:59,389 --> 00:33:02,768
أفترض أن تلك نتائج إجراء
تجارب أدويه محظورة

339
00:33:02,935 --> 00:33:07,565
بدون إخبار الجامعه ناهيك
عن إداره الغذاء والمخدرات

340
00:33:09,443 --> 00:33:11,779
أنتي محظوظه لعدم
وجود إتهامات وجهت

341
00:33:11,945 --> 00:33:14,907
ولكن من ناحية أخرى ذلك
يمكن أن يكون مسألة وقت

342
00:33:15,074 --> 00:33:18,537
ماذا تريد بالضبط؟

343
00:33:19,079 --> 00:33:21,540
أريدك أن تفعلي ما تبرعي به دكتوره

344
00:33:26,421 --> 00:33:28,381
علم الأحياء

345
00:33:29,007 --> 00:33:32,803
كيف تقترح فعلي ذلك؟
الجامعة لن تسمح بدخولي المبنى

346
00:33:32,970 --> 00:33:37,433
سأمول بحثك دكتوره أعتبري
أن ميزانيتك تتضاعفت

347
00:33:39,102 --> 00:33:42,272
أنتي ستجدين أي أداه تريديها

348
00:33:42,440 --> 00:33:46,903
طالما تخبريني من أين صفائح
الدم أتت وبماذا تستعمليهم

349
00:34:29,661 --> 00:34:33,497
آدم هل انت موجود؟ -
أذهبي -

350
00:34:36,334 --> 00:34:38,087
آدم

351
00:34:39,463 --> 00:34:41,257
هل أنت بخير؟

352
00:34:48,515 --> 00:34:50,392
أنا بخير

353
00:34:51,477 --> 00:34:53,062
آدم حفظت وعدي

354
00:34:53,229 --> 00:34:55,982
أنا لم أخبر أحداً بشأن تشاد ناش

355
00:34:56,191 --> 00:35:01,989
لكن أعتقد أني أستحق توضيح -
أنظرى لانا المسأله أكبر من فهمك -

356
00:35:02,197 --> 00:35:05,076
مهما تعرفين إنسيه من أجل مصلحتك

357
00:35:05,243 --> 00:35:07,578
لا آدم لا أستطيع فعل ذلك

358
00:35:07,746 --> 00:35:11,500
إذا ستعيش هنا يجب أن تكون صادق معي

359
00:35:13,919 --> 00:35:16,046
تريدين الحقيقة؟

360
00:35:19,092 --> 00:35:22,221
سأوضحها لكي

361
00:35:22,388 --> 00:35:26,351
تخبرين أحداً ماذا عرفتي
وستندمين أنك قابلتيني

362
00:35:53,340 --> 00:35:54,717
كلارك

363
00:35:54,925 --> 00:35:56,885
مرحبا ليكس -
مرحبا -

364
00:35:57,094 --> 00:35:59,764
كنت أتسائل ماذا حدث مع صديقك

365
00:35:59,931 --> 00:36:02,642
وضح أن نباح الكلب أكبر من عضته

366
00:36:03,143 --> 00:36:05,145
أحسست أنك ستحل الأمر كلارك

367
00:36:07,230 --> 00:36:10,359
تعرف الشئ الغريب الذي حدث أمس

368
00:36:10,985 --> 00:36:16,992
بعد أن تحدثت معك سياتي البورش الفضي
شوهدت تسير مسرعه بالطريق

369
00:36:18,035 --> 00:36:20,205
شخص ما سرقها؟

370
00:36:21,039 --> 00:36:23,124
ليس بالضبط

371
00:36:24,125 --> 00:36:26,920
عندما دخلت البيت كانت بالجراج

372
00:36:27,129 --> 00:36:28,756
ملفوفه فى غطائها

373
00:36:30,174 --> 00:36:32,134
ذلك غريب

374
00:36:32,343 --> 00:36:35,388
أنا مسرور أنك إستعدتها -
نعم -

375
00:36:35,597 --> 00:36:39,935
حرسي يعتقد أنها كانت سرقه
ترفيهيه لكني لست متأكد

376
00:36:41,771 --> 00:36:45,691
لماذا ماذا تعتقد أنه حدث؟ -
لا أعرف -

377
00:36:46,610 --> 00:36:50,114
لكني أفهم ماذا أن يكون لدي
صديق في وقت حاجه كلارك

378
00:36:50,281 --> 00:36:53,701
أحيانا يجب أن تعبر الخط
الأخلاقي لتساعدهم

379
00:36:55,620 --> 00:36:58,749
في أغلب الأحيان قد يكون
اختبار الصداقة الحقيقي

380
00:37:03,045 --> 00:37:05,381
بلغ والدك تحياتي

381
00:37:27,990 --> 00:37:30,410
كلمات ما أحلى العوده
للبيت لم تكن أبداً حقيقية

382
00:37:30,577 --> 00:37:33,580
هيا دعنا نرفع قدمك -
لا أريد أن أرفع قدمي -

383
00:37:33,789 --> 00:37:37,669
كانوا مرفوعين منذ إسبوع الدكتور
قال أني أحتاج راحه لست عاجزاً

384
00:37:37,835 --> 00:37:40,630
حسنا سأحضر الغداء حضرت
لك ديك رومي قليل الصوديوم

385
00:37:40,838 --> 00:37:44,134
ديك رومي قليل الصوديوم؟ -
جونثان -

386
00:37:45,093 --> 00:37:47,471
يبدو جيداً حبيبتي

387
00:37:47,847 --> 00:37:50,308
كلارك أجلس

388
00:37:53,227 --> 00:37:55,898
إسمع بني الأمر لا يحتاج عبقري ليدرك

389
00:37:56,064 --> 00:37:59,777
أن شيئا يضايقك ما عدا
صحتي مؤخراً ما الأمر

390
00:38:03,490 --> 00:38:06,952
بينما كنت بالمستشفى (بيت) أوقع نفسه بورطه

391
00:38:07,703 --> 00:38:10,581
قمت بعمل اشياء لست فخور بها

392
00:38:11,374 --> 00:38:14,085
حسنا أمك وأنا نثق بقرارك

393
00:38:14,252 --> 00:38:18,507
ربيناك لتعرف الفرق
بين الصواب والخطأ

394
00:38:19,090 --> 00:38:23,053
يوماً ما عندما نموت أنا
متأكد أنك ستتذكر الأمر

395
00:38:26,433 --> 00:38:30,020
أنظر بالعالم الامور ليست
أسود وأبيض دائماً

396
00:38:30,229 --> 00:38:32,607
أحيانا يجب أن تخرج للمنطقه الرماديه

397
00:38:32,774 --> 00:38:35,193
وتفعل ما تراه أفضل

398
00:38:36,319 --> 00:38:37,946
ماذا تعني؟

399
00:38:42,034 --> 00:38:44,453
كلارك أنا تحدثت مع جوريل

400
00:38:44,620 --> 00:38:47,916
وأعتقد أنه لذلك أصبت بالنوبه

401
00:38:48,082 --> 00:38:50,294
لكن أسمع بني

402
00:38:50,586 --> 00:38:54,298
دخلت الكهف وأنا أعرف
تماماً أن الأمر به خطر

403
00:38:54,465 --> 00:38:56,592
سأفعل ذلك ثانياً إذا وقعت بمشكلة

404
00:38:56,759 --> 00:38:59,721
أبي أعدك أني لن أضعك
بذلك الموقف ثانياً

405
00:38:59,888 --> 00:39:02,975
كلارك تلك ليست القضيه

406
00:39:04,435 --> 00:39:06,563
أنت مختلف عني و عن أمك

407
00:39:07,147 --> 00:39:11,151
بني سيكون عليك القيام
بإختيارات بحياتك إختيارات أخلاقية

408
00:39:11,318 --> 00:39:13,612
التى لن نقوم بها أنا أو هي

409
00:39:14,654 --> 00:39:18,742
لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت

410
00:39:19,953 --> 00:39:22,747
أنت ستفعل ما تراه أفضل

411
00:39:22,956 --> 00:39:24,917
ما هو صحيح

412
00:39:25,501 --> 00:39:27,127
ذلك ما يهم

413
00:39:47,985 --> 00:39:51,072
مرحبا -
مرحبا -

414
00:39:53,909 --> 00:39:55,911
كلارك أنظر أنا

415
00:39:56,286 --> 00:40:00,624
أعرف أنك قد تكون غاضباً علي
ولكي أكون صادقاً أنا لا ألومك

416
00:40:01,667 --> 00:40:03,169
كل ما يمكنني قوله أنا آسف

417
00:40:05,505 --> 00:40:07,174
أنا أيضاً بيت

418
00:40:07,341 --> 00:40:10,761
أضطررت أن أسرق من
صديق لمساعدة آخر

419
00:40:11,179 --> 00:40:12,471
وشخص ما مات

420
00:40:14,641 --> 00:40:16,268
أعرف

421
00:40:18,019 --> 00:40:21,482
إذا إستمعت لك منذ البداية لم
يكن سيحدث شئ من هذا

422
00:40:23,276 --> 00:40:27,113
كلارك أسمع أخبرتني
سرك لأني صديقك

423
00:40:27,739 --> 00:40:30,075
وأحياناً ذلك ليس بالأمر اليسير

424
00:40:31,159 --> 00:40:34,121
لكنه لا يعطيني الحق لأفعل ما فعلت

425
00:40:34,538 --> 00:40:36,750
أنا فقط أريد قول ذلك

426
00:40:37,834 --> 00:40:41,213
كلارك أقسم أنه لن يحدث ثانياً

427
00:40:46,177 --> 00:40:48,346
كلارك أعرف أني خذلتك

428
00:40:48,554 --> 00:40:51,349
لكني أعدك حتى يوم مماتي

429
00:40:51,516 --> 00:40:54,812
أنا لن أحقر قدراتك ثانياً

430
00:41:02,029 --> 00:41:04,364
أتريد لعب سله؟

431
00:41:05,825 --> 00:41:11,540
حان وقت عودتي للداخل -
هيا لعبة بـ 21 باثنين -

432
00:41:11,706 --> 00:41:14,710
ثلاثة نقط من خارج الشق لا قوى

433
00:41:19,632 --> 00:41:21,551
ليس اليوم بيت