﻿1
00:00:11,500 --> 00:00:14,500
911-
.سمعتُ للتو صراخ-

2
00:00:23,076 --> 00:00:24,398
.هناك

3
00:00:39,144 --> 00:00:41,410
!رأيته، رأيته

4
00:01:21,880 --> 00:01:25,214
يا رجل، من أنت بحق الجحيم؟

5
00:01:26,215 --> 00:01:27,248
من أي طريق ذهب؟

6
00:01:27,249 --> 00:01:30,216
!ذهب من ذلك الطريق-
!هيّا-

7
00:01:34,219 --> 00:01:35,920
!إنتبه

8
00:01:38,956 --> 00:01:40,990
أنت بخير؟ أنت بخير؟-
.أجل، أنا بخير-

9
00:01:40,991 --> 00:01:42,325
!من هناك

10
00:01:47,531 --> 00:01:49,534
هل رأيت رجل جاء من هنا؟

11
00:01:49,535 --> 00:01:52,637
أجل، ذهب من ذلك الطريق
.نحو للشاطىء

12
00:01:52,638 --> 00:01:53,905
كيف كان يبدو؟

13
00:01:53,906 --> 00:01:55,904
لا أعرف، طويلاً نوعاً ما
.شعر داكن

14
00:01:55,905 --> 00:01:57,438
.لم ألاحظه جيداً

15
00:02:07,079 --> 00:02:08,511
أين المشتبه به، ( كالي )؟

16
00:02:08,512 --> 00:02:10,277
.رايان ) يطارده )

17
00:02:10,278 --> 00:02:11,977
.ربما ما زال هنا

18
00:02:11,978 --> 00:02:12,943
!تحرك

19
00:02:12,944 --> 00:02:14,775
.آسف

20
00:02:17,343 --> 00:02:18,710
.إسمعي، هذا خطأ

21
00:02:18,711 --> 00:02:20,511
.لم أقتل تلك الفتاة

22
00:02:21,512 --> 00:02:23,309
.لا أحد قال أي شيء بشأن فتاة

23
00:02:28,656 --> 00:02:33,459
// ترجمة \\

.. ( dvdmaker2 ) ..
.+. dvdmaker2@gmail.com .+.

24
00:03:03,460 --> 00:03:06,594
" الموسم الثامن "
( الــــحــــ 11 ــــلــــقــــة )
... ديلكو) للدفاع) ...

25
00:03:11,074 --> 00:03:12,741
( سمر دافنبورت )
وريثة الجزيرة اللامعة

26
00:03:12,742 --> 00:03:14,341
قُتِلت بقسوة في بيتها
.هذا الصباح

27
00:03:14,342 --> 00:03:16,743
إحدى الجارات إتصلت بـ 911
...بعد سماع صراخ

28
00:03:16,744 --> 00:03:17,977
.قادم من المنزل

29
00:03:17,978 --> 00:03:20,011
الشرطة لديها مشتبه به
--تحت الحراسة

30
00:03:20,012 --> 00:03:22,613
المشرد، الذي ضُبِط يفر
.من موقع الجريمة

31
00:03:22,614 --> 00:03:23,947
.تسلقت من خلال النافذة

32
00:03:23,948 --> 00:03:25,781
هؤلاء الأغنياء يُغلقون
...الأبواب بالمزلاج

33
00:03:25,782 --> 00:03:27,349
.ويتركون النوافذ مفتوحة كثيراً

34
00:03:27,350 --> 00:03:29,885
كان ذلك قبل أو بعد
قتلك الآنسة ( دافنبورت )؟

35
00:03:29,886 --> 00:03:32,587
<font color="#ffff00">لا...إعتقدتُ أن المنزل
.سيكون خالياً</font>

36
00:03:32,588 --> 00:03:33,755
<font color="#ffff00">.أقسم</font>

37
00:03:33,756 --> 00:03:35,055
<font color="#ffff00">.لم أراها حتى</font>

38
00:03:35,056 --> 00:03:36,389
<font color="#ffff00">!أنا لستُ قاتل</font>

39
00:03:36,390 --> 00:03:38,224
<font color="#ffff00">أردتُ فقط حماماً ساخناً
.نوم ليلة هادئة</font>

40
00:03:38,225 --> 00:03:39,392
<font color="#ffff00">.إستمر بالحديث، يا ثرثار</font>

41
00:03:39,393 --> 00:03:41,260
<font color="#ffff00">الآن أمسكتُك
.على الإقتحام والدخول</font>

42
00:03:41,261 --> 00:03:43,261
<font color="#ffff00">.لا تقل كلمة أخرى</font>

43
00:03:43,262 --> 00:03:45,263
<font color="#ffff00">.هذا مسرح جريمة، يا سيدتي
من أنتِ؟</font>

44
00:03:45,264 --> 00:03:47,765
<font color="#ffff00">فقط أقوم بزيارة
.إلى موكلي الجديد</font>

45
00:03:50,001 --> 00:03:52,236
موكلكِ؟

46
00:03:52,237 --> 00:03:53,871
.لم نتقابل حتى-
.فعلنا الآن-

47
00:03:53,872 --> 00:03:55,672
<font color="#ffff00">( أدريانا فيلاني )
.محامية دفاع</font>

48
00:03:55,673 --> 00:03:56,874
<font color="#ffff00">.أقوم بالتحدث</font>

49
00:03:56,875 --> 00:03:58,175
...مالم تريد معالجة

50
00:03:58,176 --> 00:04:00,177
.الحالة بنفسك-
...كيف وصلتِ هنا-

51
00:04:00,178 --> 00:04:03,281
<font color="#ffff00">بهذه السرعة؟ لديكِ نوع من
حدس مطاردة سيارة إسعاف؟</font>

52
00:04:03,282 --> 00:04:04,883
<font color="#ffff00">.إنه بكل أخبار الصباح</font>

53
00:04:04,884 --> 00:04:07,986
<font color="#ffff00">رجل مشرد يقتل"
"وريثة الجزيرة اللامعة</font>

54
00:04:07,987 --> 00:04:10,255
<font color="#ffff00">سيء جداً إنه ليس
،مهاجر، أيُها العريف</font>

55
00:04:10,256 --> 00:04:11,357
.أو سيكون لديك الأثنان

56
00:04:11,358 --> 00:04:13,291
<font color="#ffff00">تتهمين قسم الشرطة
بالتحيز الغير عادل؟</font>

57
00:04:13,292 --> 00:04:15,627
( فقط أتأكد أن ( زاك
.يحصل على محاكمة عادلة

58
00:04:15,628 --> 00:04:17,395
.أريد أن أتحدث إلى موكلي

59
00:04:17,396 --> 00:04:19,464
.وتقديمه إلى خبيري الشرعي

60
00:04:23,703 --> 00:04:26,139
<font color="#ffff00">متى بدأت بالعمل مع
الجانب الآخر، ( ديلكو )؟</font>

61
00:04:26,140 --> 00:04:28,107
<font color="#ffff00">.بالله عليك، ( فرانك )، لدي عمل أقوم به</font>

62
00:04:28,108 --> 00:04:29,408
<font color="#ffff00">.دعني أتحدث إلى الرجل</font>

63
00:04:29,409 --> 00:04:32,078
.هو كله لك

64
00:04:34,914 --> 00:04:36,214
<font color="#ffff00">ما أسمك؟</font>

65
00:04:36,215 --> 00:04:38,216
<font color="#ffff00">.( زاك فينلي )</font>

66
00:04:43,223 --> 00:04:46,324
<font color="#ffff00">لقد طُعِنت ست مرات
.في البطن</font>

67
00:04:46,325 --> 00:04:48,592
<font color="#ffff00">،أربع قطوع سطحية</font>

68
00:04:48,593 --> 00:04:50,594
.إثنان فتاكان

69
00:04:50,595 --> 00:04:52,763
.الجروح الدفاعية على كلتا اليدين

70
00:04:52,764 --> 00:04:56,267
<font color="#ffff00">،إذاً قاومت مهاجمها
.يا دكتور، وخسرت</font>

71
00:04:57,469 --> 00:05:00,170
ماذا عن السلاح؟

72
00:05:00,171 --> 00:05:02,672
حسناً، القطوع حادة على حافة واحدة
.غير حادة على الأخرى

73
00:05:02,673 --> 00:05:05,808
<font color="#ffff00">.أنا أقول بأنه نصل حاد واحد</font>

74
00:05:07,443 --> 00:05:10,879
.ثلاثة بوصات ونصف عرضاً

75
00:05:10,880 --> 00:05:13,281
...وبالنظر إليها

76
00:05:14,583 --> 00:05:16,583
.على الأقل خمس بوصات طولاً...

77
00:05:16,584 --> 00:05:18,017
.خمس بوصات طولا

78
00:05:18,018 --> 00:05:20,019
،حسناً، ذلك يحددها
أليس كذلك؟

79
00:05:20,020 --> 00:05:21,987
.شكراً، يا دكتور

80
00:05:21,988 --> 00:05:24,289
.إحملوها وإنقلوها، يا رفاق

81
00:05:27,292 --> 00:05:30,227
<font color="#ffff00">.سمعتُ أن القاضي صعد الجلسة التمهيدية</font>

82
00:05:30,228 --> 00:05:32,095
<font color="#ffff00">...أجل، المحامية ( فينلي ) أرادت</font>

83
00:05:32,096 --> 00:05:33,930
<font color="#ffff00">أن تحرك هذه القضية
.من خلال نظام سريع</font>

84
00:05:33,931 --> 00:05:35,765
أجل، أرادت منعنا من
...بناء قضية جيدة

85
00:05:35,766 --> 00:05:37,800
.ضد موكلها-
.أجل، لا يمكننا جعل ذلك يحدث-

86
00:05:37,801 --> 00:05:40,669
إذاً، ماذا نعرف حول
هذا الرجل ( فينلي ) حتى الآن؟

87
00:05:40,670 --> 00:05:41,937
شكراً

88
00:05:41,938 --> 00:05:44,239
،حسناً، قد يكون مشرد
.لكنه غير عاطل عن العمل

89
00:05:44,240 --> 00:05:46,341
يعمل في مكتب التوزيع
."لدى "ميامي ليدجر

90
00:05:46,342 --> 00:05:49,176
قال أن ( سمر دافنبورت ) وضعت
،إجازة مقبوضة بصحيفتها

91
00:05:49,177 --> 00:05:51,178
لذا إعتقد إن المنزل
.سيكون خالياً حتى الغد

92
00:05:51,179 --> 00:05:53,079
...إذاً إقتحم، ( سمر ) ظهرت أولاً

93
00:05:53,080 --> 00:05:54,280
.وفاجأته

94
00:05:54,281 --> 00:05:55,648
.طعنة، طعنة، طعنة-
.أجل-

95
00:05:55,649 --> 00:05:58,183
ظهرت الشرطة، هرب
.مع دماء على ملابسه

96
00:05:58,184 --> 00:05:59,986
.حسناً، هذا الرجل مذنب

97
00:05:59,987 --> 00:06:01,788
.سأخذ إفادة من الجار

98
00:06:01,789 --> 00:06:02,822
.شكراً لك

99
00:06:02,823 --> 00:06:04,791
...سلاح الجريمة يبدو

100
00:06:04,792 --> 00:06:07,460
أن يكون ثلاث بوصات ونصف
.بنصل خمس بوصات

101
00:06:07,461 --> 00:06:09,527
.دعونا نفحص المطبخ، رجاءً

102
00:06:09,528 --> 00:06:12,395
.سيد ( والف )، دعنا نغبر للبصمات

103
00:06:12,396 --> 00:06:13,863
.السيد ( فينلي ) تسلق من خلال النافذة

104
00:06:13,864 --> 00:06:15,264
.حسناً، سأتولى الفناء الخلفي

105
00:06:15,265 --> 00:06:17,732
،وبينما كنت فيه
...وجدتُ علامة حذاء

106
00:06:17,733 --> 00:06:18,967
.في بركة الدمّ

107
00:06:18,968 --> 00:06:20,335
لنوثق ذلك، إتفقنا؟

108
00:06:20,336 --> 00:06:23,004
.سأفعل

109
00:07:07,209 --> 00:07:08,910
.هناك صحون قذرة في المغسلة

110
00:07:09,211 --> 00:07:12,213
قشور بيض جديدة في القمامة
.مع خبز محمص

111
00:07:12,214 --> 00:07:14,081
يظهر أن الضحية كانت
...تعد لنفسها فطوراً

112
00:07:14,082 --> 00:07:15,349
.قبل أن تُقتل

113
00:07:17,252 --> 00:07:19,319
.لا علامة للدخول عنوة

114
00:07:19,320 --> 00:07:21,154
.النافذة مفتوحة

115
00:07:21,155 --> 00:07:23,323
.السرير أُعِد للنوم فيه

116
00:07:23,324 --> 00:07:27,160
كلاهما متوافق مع
.إفادة المشتبه به

117
00:07:48,078 --> 00:07:50,812
.سكين كبير الطهاة مع دمّ عليها

118
00:07:50,813 --> 00:07:53,814
.محتمل أن تكون سلاح الجريمة

119
00:07:59,753 --> 00:08:04,522
حسناً. لقد حصلتُ على علامة
.حذاء في بركة الدمّ

120
00:08:04,523 --> 00:08:06,791
هناك آثار أقدام دامية
...تُشير أن

121
00:08:06,792 --> 00:08:08,959
.مشتبهنا وقع في العشب

122
00:08:09,728 --> 00:08:12,796
.هناك شاهدنا الخبير

123
00:08:14,799 --> 00:08:16,166
--أنا متأكد من أنك سمعت

124
00:08:16,167 --> 00:08:18,067
تريب ) يعتقد بأني ذهبت )
.إلى الجانب المظلم

125
00:08:18,068 --> 00:08:19,435
ما رأيك؟

126
00:08:19,436 --> 00:08:21,503
،أنا لم أذهب بحثاً عن عمل
...فيلاني ) حصلت على إسمي )

127
00:08:21,504 --> 00:08:23,104
.من قائمة عملاء سابقين

128
00:08:23,105 --> 00:08:24,272
.لكنك قلت نعم

129
00:08:24,273 --> 00:08:26,774
بدت مثل فرصة جيدة
.لمساعدة الناس

130
00:08:26,775 --> 00:08:28,442
.يُشترط إنهم أبرياء

131
00:08:28,443 --> 00:08:31,144
فيلاني ) محقة بشأن )
.موكليها %80 في كل مرة

132
00:08:31,145 --> 00:08:32,579
،لكن في هذه القضية

133
00:08:32,580 --> 00:08:35,281
المشتبه به هرب من المنزل
.مغطى بالدمّ

134
00:08:35,282 --> 00:08:37,616
...أمضى الليلة في سرير الضحية

135
00:08:37,617 --> 00:08:39,050
.وإدعى بانه لم يسمع شيء

136
00:08:39,051 --> 00:08:40,618
هل تعتقد بأمانة إنه بريء؟

137
00:08:40,619 --> 00:08:43,053
.أظن بأن كلانا خلف نفس الشيء

138
00:08:43,054 --> 00:08:44,521
.الحقيقة

139
00:08:44,522 --> 00:08:46,289
.أنا هنا فقط للملاحظة

140
00:08:46,290 --> 00:08:48,325
.هذا كل شيء

141
00:08:48,326 --> 00:08:50,494
.أعذرني

142
00:09:01,103 --> 00:09:03,772
طابق النصل الأبعاد
.المجهزة من قِبل القسم الطبي

143
00:09:03,773 --> 00:09:05,574
...هذا أيضاً يؤكد

144
00:09:05,575 --> 00:09:08,276
بأن الدمّ على النصل
.يعود إلى ضحيتنا

145
00:09:40,003 --> 00:09:42,170
.حسناً، هذا يؤكده

146
00:09:43,205 --> 00:09:46,440
البصمات على المقبض
.(هي بصمات ( زاك فينلي

147
00:09:49,677 --> 00:09:52,079
ليلة أمس صنعتُ لنفسي
.جنّ ومنشط

148
00:09:53,080 --> 00:09:54,646
.قطعت بعض الليمون الطازج

149
00:09:56,149 --> 00:09:58,482
أخمن أني تركت السكين
.على الطاولة

150
00:09:58,483 --> 00:10:02,318
هناك بقعة تشبع داكنة
.على سروال المشتبه به

151
00:10:06,589 --> 00:10:09,625
هناك علامة حذاء كبيرة
،في بركة الدمّ

152
00:10:09,626 --> 00:10:12,228
.ذلك متوافق مع شكل إنتفاخ الساق

153
00:10:12,229 --> 00:10:14,763
يبدو أن ( زاك ) جثى
.في دمّ الضحية

154
00:10:15,764 --> 00:10:19,701
إنزلقتُ على البلاط
.عندما كنتُ أجري خارجً

155
00:10:19,702 --> 00:10:21,902
.سقطت في الدمّ

156
00:10:32,380 --> 00:10:35,347
تعرفي، يمكن أن يكون
...تفسير منطقي

157
00:10:35,348 --> 00:10:36,648
.لكل شيء وجدته

158
00:10:36,649 --> 00:10:39,717
أو لديك واحد من%20
.فيلاني ) بأنهم مذنبون )

159
00:10:42,053 --> 00:10:45,121
صحيح، وبعد ذلك أخذتُ
،حبة منوم

160
00:10:45,122 --> 00:10:46,556
.وذهبتُ إلى النوم

161
00:10:46,557 --> 00:10:48,925
ثمّ إستيقظت على صوت
.صفارات الإنذار، هربت

162
00:10:48,926 --> 00:10:51,559
إذاً، لم تسمع أي شيء
خلال وقت الجريمة؟

163
00:10:52,560 --> 00:10:53,328
.لا

164
00:10:54,830 --> 00:10:56,897
.الإدعاء سيغرقك

165
00:10:56,898 --> 00:10:58,598
لماذا؟

166
00:10:58,599 --> 00:11:00,066
،لا يهمني كم حبة منوم أخذت

167
00:11:00,067 --> 00:11:02,235
ألم تسمع الفتاة تُذبح؟

168
00:11:04,470 --> 00:11:06,971
.حسناً، ربما سمعتُ صوت رجل

169
00:11:06,972 --> 00:11:08,539
ربما سمعت صوت رجل؟

170
00:11:08,540 --> 00:11:09,774
.لم تخبرنا ذلك من قبل

171
00:11:09,775 --> 00:11:11,876
لا أعرف، يمكن أن يكون
.مجرد حلم

172
00:11:11,877 --> 00:11:13,444
!( حلم؟ ( زاك

173
00:11:14,746 --> 00:11:16,380
.هذا عظيم-
ماذا؟-

174
00:11:16,381 --> 00:11:18,581
عندما المشتبه بهم يحلمون
،بجزء من إفادتهم

175
00:11:18,582 --> 00:11:20,649
عادة ما يعني إنهم متورطون
.أكثر من ما يريدون قوله

176
00:11:20,650 --> 00:11:23,485
أنا فقط أخبرك
ما أتذكر، مفهوم؟

177
00:11:23,486 --> 00:11:26,021
،لا أعرف إذا سمعته

178
00:11:26,022 --> 00:11:27,588
.إذا حلمت أنيّ سمعته

179
00:11:27,589 --> 00:11:30,858
أخبرتُك، كنتُ تحت تأثير
.حبة المنوم

180
00:11:35,296 --> 00:11:38,398
.أريدك أن ترسم شيء لي

181
00:11:38,399 --> 00:11:40,867
شيء ليساعدك على أن
.تصبح قصتك مباشرة

182
00:11:43,703 --> 00:11:45,237
ما يجب أن أرسم؟

183
00:11:45,238 --> 00:11:46,638
...أريدك أن ترسم بالضبط ما رأيت

184
00:11:46,639 --> 00:11:48,606
.عندما ركضت خارجً هذا الصباح

185
00:11:48,607 --> 00:11:51,109
.حسناً

186
00:12:28,172 --> 00:12:29,906
.( لا، ( زاك

187
00:12:29,907 --> 00:12:31,374
ماذا؟

188
00:12:31,375 --> 00:12:32,976
،عندما الناس يقولون الحقيقة

189
00:12:32,977 --> 00:12:35,511
عادة يرسمون من
.وجهة نظرهم

190
00:12:35,512 --> 00:12:38,547
،حافة السرير
.الأرضية، ما رأوه

191
00:12:38,548 --> 00:12:40,115
أنت رسمت هذا من
.نظرة عين الطير

192
00:12:40,116 --> 00:12:41,783
حسناً، ماذا يعني ذلك؟

193
00:12:41,784 --> 00:12:45,352
يعني أنك تكذب
.حول بعض جوانب قصتك

194
00:12:45,353 --> 00:12:47,821
.لا يبدو مثل العلم الثابت

195
00:12:48,822 --> 00:12:51,623
النظرية مستندة على
.دراسة أجريت مؤخراً

196
00:12:51,624 --> 00:12:53,258
،ليست مقبولة لحد الآن

197
00:12:53,259 --> 00:12:55,026
.لكنها كافية لإعطائي شك

198
00:12:56,262 --> 00:12:58,897
هل يعني هذا أنك تتخلصين مني؟

199
00:12:59,832 --> 00:13:01,366
!ماذا تُخفي؟

200
00:13:01,367 --> 00:13:02,967
.لا شيء

201
00:13:02,968 --> 00:13:06,433
.إيريك )، دعني أتولى هذا )

202
00:13:12,506 --> 00:13:14,940
.سأراكِ في الجلسة التمهيدية

203
00:13:21,879 --> 00:13:23,113
.من الأفضل أن تقول لي الحقيقة

204
00:13:25,316 --> 00:13:27,483
لأنني لا أستطيع حمايتك
.على خلاف ذلك

205
00:13:36,558 --> 00:13:38,959
،ليس لدي شيء أخفيه

206
00:13:38,960 --> 00:13:40,460
...لكني أفضل أن

207
00:13:40,461 --> 00:13:42,996
...أذهب بعيداً من قتل تلك الفتاة

208
00:13:44,599 --> 00:13:47,100
.من أن أخبركِ...

209
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
" دار عدل بيسكين "

210
00:13:59,241 --> 00:14:00,841
...المحكمة ستأخذ 10 دقائق إستراحة

211
00:14:00,842 --> 00:14:02,610
وبعد ذلك تستمع
.من شاهد الدفاع القادم

212
00:14:09,146 --> 00:14:10,514
<font color="#ffff00">.( 10دقائق أخرى ( أش</font>

213
00:14:10,515 --> 00:14:11,949
<font color="#ffff00">.حقاً</font>

214
00:14:11,950 --> 00:14:14,818
<font color="#ffff00">إسمع، أعرف بأن ليس
...عليّ أن أقوله، لكن</font>

215
00:14:15,819 --> 00:14:16,719
.شكراً لكل المكالمات

216
00:14:16,720 --> 00:14:18,420
.( ما زلت من العائلة، ( إيريك

217
00:14:19,421 --> 00:14:22,856
الآن، ماذا لو كنتُ مخطىء؟

218
00:14:22,857 --> 00:14:24,158
ماذا لو ساعدتُ قاتلاً
ليذهب حراً اليوم؟

219
00:14:24,159 --> 00:14:26,727
.فات الأوان لإستبراد الأقدام

220
00:14:26,728 --> 00:14:28,161
،القضية تتحرك بسرعة

221
00:14:28,162 --> 00:14:29,562
...لم تسنح لي الفرصة

222
00:14:29,563 --> 00:14:31,497
.لإحاطة تفكيري حول كل الأدلة

223
00:14:31,498 --> 00:14:36,234
إيريك )، الخبير الشرعي )
.لا يمكنه المشي على القضية

224
00:14:37,235 --> 00:14:39,503
.أجل، عليّ المتابعة من خلالها

225
00:14:39,504 --> 00:14:40,904
.عليك المتابعة من خلالها

226
00:14:40,905 --> 00:14:42,906
.حظ سعيد

227
00:14:50,447 --> 00:14:53,848
...البقعة المشبعة على السروال

228
00:14:53,849 --> 00:14:55,450
تطابق علامة الحذاء
.في بركة الدمّ

229
00:14:55,451 --> 00:14:58,987
المتهم جثى على
.الضحية بينما يطعنها

230
00:15:02,557 --> 00:15:06,126
هل توافق مع
تقييم العميلة ( دكين )؟

231
00:15:06,127 --> 00:15:07,426
.لا، لا أوافق

232
00:15:07,427 --> 00:15:10,362
إذا نظرتِ إلى اليمين
،من بركة الدم

233
00:15:10,363 --> 00:15:12,698
هناك بقعة نقش
.متميزة على البلاط

234
00:15:12,699 --> 00:15:14,667
هل يمكن لبقعة النقش
...هذه أن تكون حادثة

235
00:15:14,668 --> 00:15:17,271
حينما إنزلق المتهم
في الدم، حسب شهادته؟

236
00:15:17,272 --> 00:15:19,172
.نعم، أعتقد يمكن أن يكون

237
00:15:26,847 --> 00:15:28,781
.( شكراً لك، سيد ( ديلكو

238
00:15:30,782 --> 00:15:34,083
أجل، تلك السكين أستخدمت
.( لطعن ( سمر دافنبورت

239
00:15:34,084 --> 00:15:35,317
.وجدتُ بصمات المتهم على المقبض

240
00:15:37,318 --> 00:15:38,584
.توقف

241
00:15:40,021 --> 00:15:42,289
...هذه السكين إدانة جميلة

242
00:15:42,290 --> 00:15:44,624
،قطعة من الدليل
أليست كذلك، سيد ( ديلكو )؟

243
00:15:44,625 --> 00:15:46,726
فقط عندما لا تُعتبر
.تسلسل زمني

244
00:15:46,727 --> 00:15:47,995
ماذا تعني بذلك؟

245
00:15:47,996 --> 00:15:49,363
...بصمات الأصابع لا تخبرنا

246
00:15:49,364 --> 00:15:50,964
( متى ( زاك فينلي
.أمسك السكين

247
00:15:50,965 --> 00:15:54,565
زاك ) ذكر في شهادته )
...في وقت سابق بأنه صنع لنفسه

248
00:15:54,566 --> 00:15:56,167
.شراب في الليلة قبل الجريمة

249
00:15:56,168 --> 00:15:58,102
.إستخدم السكين لقطع الليمون

250
00:15:58,103 --> 00:15:59,837
أهناك دليل لدعم ذلك؟

251
00:15:59,838 --> 00:16:01,472
...نعم، الدفاع طلب

252
00:16:01,473 --> 00:16:02,740
...إختبار لنصل السكين

253
00:16:02,741 --> 00:16:04,108
.لحامض الستريك

254
00:16:04,109 --> 00:16:06,010
وما كانت نتيجة ذلك الإختبار؟

255
00:16:06,011 --> 00:16:08,378
.إيجابية

256
00:16:19,589 --> 00:16:23,292
،هذه نجاة بإعجوبة
...لكني لن أقول بأن

257
00:16:23,293 --> 00:16:26,860
الإدعاء قدم أدلة
...غير كافية

258
00:16:26,861 --> 00:16:29,461
...معقولة لإقناع هيئة المحلفين

259
00:16:29,462 --> 00:16:31,463
بأن هذا المتهم إرتكب
.جريمة القتل

260
00:16:31,464 --> 00:16:34,367
...سأحجز المتهم على

261
00:16:34,368 --> 00:16:36,170
التهم الموجهة
.للإقتحام والدخول

262
00:16:36,171 --> 00:16:39,239
على أية حال، ليس لديك
.ما يكفي لتهمة القتل

263
00:16:39,240 --> 00:16:41,608
...حضرة القاضي، هذا الحيوان

264
00:16:41,609 --> 00:16:43,443
!قتل إمرأة بريئة

265
00:16:43,444 --> 00:16:44,977
عُد عندما يكون لديك
.المزيد من الأدلة

266
00:16:44,978 --> 00:16:46,579
.أنتقل لوضع الكفالة

267
00:16:46,580 --> 00:16:48,081
.الكفالة حددت بـ 50 ألف دولار

268
00:16:48,082 --> 00:16:50,949
،حضرة القاضي، إنه مشرد
.إنه لا يستطيع ذلك

269
00:16:50,950 --> 00:16:52,984
.إذن سيبقى تحت الحراسة

270
00:16:55,752 --> 00:16:59,021
لا أستطيع أن أصدق أن القاضي
.( رضخ لأعذار ( فينلي

271
00:16:59,022 --> 00:17:01,358
حسناً، ما كان سيحدث
.لو لم يكن لدينا وقت كافي

272
00:17:01,359 --> 00:17:02,959
إذاً، ماذا نفعل الآن؟

273
00:17:02,960 --> 00:17:04,427
.سمعت الرجل

274
00:17:04,428 --> 00:17:07,697
.ننهي ما بدأنا

275
00:17:42,230 --> 00:17:48,299
،اللياقة البدنية، اليوجا
.90ثانية تمارين ضغط

276
00:17:48,300 --> 00:17:50,735
.تلك مجموعة تمارين محترمة جداً

277
00:17:50,736 --> 00:17:52,703
...ديلكو )، تريد أن تأتي )

278
00:17:52,704 --> 00:17:53,671
وتلتقط صورة لي وأنا أقوم بذلك؟

279
00:17:53,672 --> 00:17:55,038
لتتأكد بأنني أقوم بها
بشكل صحيح؟

280
00:17:55,039 --> 00:17:57,639
إنه ليس حول إرتكابك
.( أخطاء، ( والف

281
00:17:57,640 --> 00:17:59,741
.إنه حول كيف أفسر ما أجد

282
00:17:59,742 --> 00:18:01,776
سيد ( والف )، ( إيريك ) لديه
.كل الحق في أن يكون هنا

283
00:18:01,777 --> 00:18:03,445
.ليس لدينا شيء نخفيه

284
00:18:03,446 --> 00:18:07,450
أجل، لكن يا ( أش )، بينما هو
يراقبنا، من يراقبه؟

285
00:18:07,451 --> 00:18:09,618
.ذلك مضحك حقاً

286
00:18:13,022 --> 00:18:15,991
سيد ( والف )، هل لي
بمساعدتك، رجاءً؟

287
00:18:17,627 --> 00:18:19,327
وجدت شيء؟

288
00:18:19,328 --> 00:18:21,328
.أظن ذلك

289
00:18:23,565 --> 00:18:25,298
هل لي بنصل؟

290
00:18:28,468 --> 00:18:29,669
.شكراً لك

291
00:18:50,988 --> 00:18:52,922
ماذا يفعل ذلك هنا؟

292
00:18:52,923 --> 00:18:55,290
هل يمكنني رؤية ذلك، ( أش )؟

293
00:18:55,291 --> 00:18:57,659
...يشبه النسيج

294
00:18:57,660 --> 00:19:01,228
.قد إبتعد من خط الدرز

295
00:19:01,229 --> 00:19:03,097
.أجل، مثل شخص ما خمشه

296
00:19:03,098 --> 00:19:05,365
يمكن أن يكون
.قد إنفصل من الضحية

297
00:19:14,508 --> 00:19:16,842
تظن إغتصاب؟

298
00:19:16,843 --> 00:19:18,578
.محتمل

299
00:19:18,579 --> 00:19:22,047
سيد ( والف )، الحمض النووي على
.حمالة الصدر، العينات البيلوجية على الأريكة

300
00:19:22,048 --> 00:19:23,682
مفهوم؟

301
00:19:24,683 --> 00:19:27,316
.أمسكته

302
00:19:28,384 --> 00:19:30,420
.إعذروني، يا سادة

303
00:19:33,156 --> 00:19:33,791
.( توم لومان )

304
00:19:33,792 --> 00:19:36,894
،( أجل، الدكتور ( لومان
مستجدات العمل على الضحية؟

305
00:19:36,895 --> 00:19:38,228
.لم أحصل عليها بعد

306
00:19:38,229 --> 00:19:40,130
إنتهيتُ للتو من
.جمع جروح الطعن

307
00:19:40,131 --> 00:19:42,165
حسناً، هل لاحظت
...أي دليل طبيعي

308
00:19:42,166 --> 00:19:44,167
لإعتداء جنسي، يا دكتور؟

309
00:19:44,168 --> 00:19:46,202
.إنتظر، سألقي نظرة سريعة

310
00:20:02,919 --> 00:20:05,820
أرى كدمات
.( وبعض التمزق، ( هوريشيو

311
00:20:05,821 --> 00:20:07,622
إنه ممكن جداً أن
.الآنسة ( دافنبورت ) تعرضت لإعتداء

312
00:20:07,623 --> 00:20:09,991
سأكمل العدة وأنهض لمختبر
.الحمض النووي بأسرع ما يمكن

313
00:20:09,992 --> 00:20:11,493
.حسناً، شكراً لك

314
00:20:12,494 --> 00:20:13,295
رجلي؟

315
00:20:13,296 --> 00:20:15,931
.( إنه من سابق لأوانه القول، ( إيريك

316
00:20:18,666 --> 00:20:19,566
.( فاليرا )

317
00:20:19,567 --> 00:20:21,568
أجري إختبار العينات
.( البيلوجية من الدكتور ( لومان

318
00:20:21,569 --> 00:20:24,940
أوشك أن أحصل لك على
.تحليل الحمض النووي

319
00:20:27,011 --> 00:20:29,045
لنجريه مقابل قاعدة
.البيانات الجنائية

320
00:20:29,046 --> 00:20:31,781
سأتحقق من مرتكبي
.الجرائم الجنسية المسجلون

321
00:20:34,484 --> 00:20:35,817
.لا تطابق في نظامنا

322
00:20:35,818 --> 00:20:37,486
سأحتاج شخص ما
.لمقارنته به

323
00:20:37,487 --> 00:20:39,788
.لا قلق
.لدي فكرة

324
00:20:46,526 --> 00:20:48,961
ليس لديك الحق لأخذ
.عينات بيلوجية من موكلي

325
00:20:48,962 --> 00:20:50,029
لدينا الحق لإختبار
...ما إذا كان السائل المنوي

326
00:20:50,030 --> 00:20:51,597
الذي وجد على الضحية
.( يعود إلى ( فينلي

327
00:20:51,598 --> 00:20:53,065
...هل هناك دليل جديد

328
00:20:53,066 --> 00:20:55,800
يقودك للإعتقاد بأن
الآنسة ( دافنبورت ) أُغتصبت؟

329
00:20:55,801 --> 00:20:57,301
،حضرة القاضي
...إنه الرأي

330
00:20:57,302 --> 00:20:59,003
...المدروس لطبيبي الشرعي

331
00:20:59,004 --> 00:21:00,904
.بأنها أُغتصبت

332
00:21:00,905 --> 00:21:03,607
،أقدم تقرير
...ونعتقد ذلك التقرير

333
00:21:03,608 --> 00:21:05,441
.سيثبت النتيجة

334
00:21:09,278 --> 00:21:11,712
...ما المفقود في ذلك التقرير

335
00:21:11,713 --> 00:21:13,914
هو الدليل الذي يربط
.ما وجدوه بموكلي

336
00:21:13,915 --> 00:21:15,751
لهذا السبب نحتاج الحمض
.( النووي لـ ( فينلي

337
00:21:15,752 --> 00:21:17,853
ليس لديه شيء ليخسره
.إذا لم يُطابق

338
00:21:17,854 --> 00:21:19,054
.فقط حرياته المدنية

339
00:21:19,055 --> 00:21:20,623
...الولاية لا يمكنها طلب

340
00:21:20,624 --> 00:21:23,125
معلومات موكلي الوراثية
.الخاصة على مجرد نزوة

341
00:21:23,126 --> 00:21:24,593
نزوة؟

342
00:21:24,594 --> 00:21:26,295
.إعترف بإقتحام منزل الضحية

343
00:21:26,296 --> 00:21:27,996
.كان مغطى بدمّها

344
00:21:27,997 --> 00:21:29,264
.أوضح كل ذلك

345
00:21:30,265 --> 00:21:32,767
أو هل كنت نائم
خلال الجلسة التمهيدية؟

346
00:21:33,103 --> 00:21:35,570
،( آنسة ( فيلاني
،موكلكِ أقر

347
00:21:35,571 --> 00:21:38,239
بالإرتباط مع نتائج
...تحاليل الأدلة

348
00:21:38,240 --> 00:21:41,776
.يقنع السبب الضروري المحتمل هنا

349
00:21:41,777 --> 00:21:44,813
زاك فينلي ) سيقدم )
...عينة دمّ

350
00:21:44,814 --> 00:21:46,448
."لمختبر جريمة " ميامي ديد

351
00:21:46,449 --> 00:21:48,316
.شكراً، حضرة القاضي

352
00:21:51,753 --> 00:21:53,187
.هذا ليس ضروري
.أنا لم أفعل هذا

353
00:21:54,456 --> 00:21:55,857
،أنا لن أغتصب تلك الفتاة
.أي فتاة

354
00:21:55,858 --> 00:21:57,125
.( المحكمة أمرت به، ( فينلي

355
00:21:57,126 --> 00:21:59,293
،أنا أقول لك
.لا يمكنني فعل هذا

356
00:21:59,294 --> 00:22:00,862
إذن ليس لديك شيء
.لتقلق حوله

357
00:22:00,863 --> 00:22:02,464
.حسناً، فقط إسترح

358
00:22:04,465 --> 00:22:06,232
.ِأرجوك

359
00:22:06,233 --> 00:22:07,802
!لماذا فقط لا تصدقني؟

360
00:22:07,803 --> 00:22:10,204
!إجلس-
!رجاءً لا تفعل هذا-

361
00:22:10,205 --> 00:22:12,405
،تعرف، كلما جادلت أكثر

362
00:22:12,406 --> 00:22:14,138
كلما ظننت
.بأن لديك شيء لتخفيه

363
00:22:14,139 --> 00:22:17,674
.فقط دع الدمّ يقول الحقيقة

364
00:22:59,543 --> 00:23:01,144
( إذاً سمعتُ بأن ( زاك
...صعد معركة تماماً

365
00:23:01,145 --> 00:23:02,378
.أثناء جمع الدمّ

366
00:23:02,379 --> 00:23:04,714
.أجل-
.تعرف ما ذلك يعني-

367
00:23:04,715 --> 00:23:06,882
.نعم، صفقة الإفراج

368
00:23:11,620 --> 00:23:12,820
.يا إلهي

369
00:23:12,821 --> 00:23:14,021
ماذا؟

370
00:23:15,022 --> 00:23:16,557
.يا...إلهي

371
00:23:16,558 --> 00:23:17,325
ماذا؟

372
00:23:18,326 --> 00:23:19,359
.يا إلهي

373
00:23:19,360 --> 00:23:20,359
.( ناتاليا )

374
00:23:21,360 --> 00:23:22,760
أهو رجلي؟

375
00:23:22,761 --> 00:23:24,329
.لا أظن ذلك

376
00:23:27,098 --> 00:23:30,867
ناتاليا )، ما مدى إشاعة )
حالة مثل هذه؟

377
00:23:30,868 --> 00:23:32,869
.واحد من 20 ألف ولادة

378
00:23:32,870 --> 00:23:34,938
حسناً، هل من شأن
المشاهدة البصرية مساعدة تأكيده؟

379
00:23:34,939 --> 00:23:36,439
.أجل، ستساعد

380
00:23:36,440 --> 00:23:38,907
.حسناً، دعونا نأكده

381
00:23:38,908 --> 00:23:41,577
.حسناً، لننهي هذا هنا

382
00:23:47,749 --> 00:23:50,517
حسناً، يا راعي البقر
.أنزل سروالك

383
00:23:57,657 --> 00:23:59,291
.زاك فينلي ) ليس رجلنا )

384
00:23:59,292 --> 00:24:01,959
في الواقع، لا أعرف حتى
.إذا هو رجل

385
00:24:01,960 --> 00:24:02,827
...هيّا، لم تُربت عليه

386
00:24:02,828 --> 00:24:04,095
في موقع الحادث؟

387
00:24:04,096 --> 00:24:06,463
.أجل، لأجل مسدس

388
00:24:06,464 --> 00:24:07,698
...إذاً أنت تقول

389
00:24:07,699 --> 00:24:09,767
.دعوني أتهجاها لكم

390
00:24:09,768 --> 00:24:11,635
.الرجل ليس لديه العدة

391
00:24:17,891 --> 00:24:19,524
ماذا تخبرني بحق الجحيم؟

392
00:24:19,525 --> 00:24:22,226
زاك فينلي ) بريء )
.بشكل صريح من الإغتصاب

393
00:24:22,227 --> 00:24:23,594
ونعرف لماذا؟

394
00:24:23,595 --> 00:24:25,028
<font color="#ffff00">،لأننا أجرينا إختبار دمّ</font>

395
00:24:25,029 --> 00:24:26,496
<font color="#ffff00">." وإكتشفنا بأن لديه " إي أي أس</font>

396
00:24:26,497 --> 00:24:28,064
<font color="#ffff00">" إي اي أس "-- ما ذلك؟ "</font>

397
00:24:28,065 --> 00:24:29,933
<font color="#ffff00">.هرمون أندروجين الذكوري المكتسب</font>

398
00:24:29,934 --> 00:24:32,134
<font color="#ffff00">إنه ببساطة عندما شخص ما</font>
<font color="#ffff00">،يولد جينياً ذكر</font>

399
00:24:32,135 --> 00:24:34,803
لكنهم يفتقدون خصائص
.الجنس المعنية

400
00:24:34,804 --> 00:24:36,871
فينلي ) ليس ممكناً أن يترك سائل منوي )
...( في ( سمر دافنبورت

401
00:24:36,872 --> 00:24:39,473
أو أي فتاة أخرى لذلك
.الشأن لأنه غير مجهز

402
00:24:40,474 --> 00:24:41,474
ماذا؟

403
00:24:41,475 --> 00:24:43,242
.لديه شذوذ جيني

404
00:24:43,243 --> 00:24:46,178
هو-- حسناً، أشياء
...معنية طوّرت

405
00:24:46,179 --> 00:24:48,780
.وأشياء معنية لا

406
00:24:48,781 --> 00:24:51,616
هو عاجز جسدياً
.لإرتكاب جريمة إغتصاب

407
00:24:51,617 --> 00:24:53,618
جيد، حسناً، أتمنى
...أنك ستجلب لي

408
00:24:53,619 --> 00:24:56,053
أكثر من إختبار دمّ
.لدعم هذا

409
00:24:56,054 --> 00:24:57,221
.أجل، بالطبع

410
00:24:57,222 --> 00:24:59,958
لدينا تأكيد بصري
.وتقارير طبية

411
00:25:08,999 --> 00:25:11,001
.حسناً، إذاً لا يمكنه إغتصابها

412
00:25:11,002 --> 00:25:12,437
.ذلك لا يعني إنه لم يقتلها

413
00:25:12,438 --> 00:25:13,906
.ما زلنا نحتجزه لجريمة القتل

414
00:25:13,907 --> 00:25:18,010
صحيح، إذاً شخص ما
،إنسل وإغتصبها

415
00:25:18,011 --> 00:25:19,478
ثمّ إستيقظ ( زاك ) وقتلها؟

416
00:25:19,479 --> 00:25:20,980
.حتى أنت لا تصدق ذلك

417
00:25:22,115 --> 00:25:23,949
،أنتِ مُحقة، إنه
.إنه أمر سخيف

418
00:25:23,950 --> 00:25:26,685
...ساجهز أوراق العمل

419
00:25:26,686 --> 00:25:28,387
.وسنسقط تهمة جريمة القتل

420
00:25:28,388 --> 00:25:30,889
.إذاً نحن إنتهينا هنا

421
00:25:32,792 --> 00:25:35,628
( ذلك يوضح لماذا ( زاك
.لم يُرد سحب دمّه

422
00:25:35,629 --> 00:25:38,430
ولماذا هو رسم لي الجريمة
.من نظرة عين الطير

423
00:25:38,431 --> 00:25:40,532
لم يرد العالم بأكمله
.أن يعرف حالته

424
00:25:40,533 --> 00:25:42,533
.أجل، مسكين

425
00:25:42,534 --> 00:25:45,469
كل هذه الأشياء ستكون
.على أخبار السادسة الآن

426
00:25:45,470 --> 00:25:46,504
.أجل

427
00:25:46,505 --> 00:25:48,338
.حسناً، هذا كل شيء

428
00:25:48,339 --> 00:25:51,407
لا مزيد من التعليق الآن
.بأن موكلك بريء

429
00:25:51,408 --> 00:25:55,243
.صحيح، جيد

430
00:25:55,244 --> 00:25:56,511
.إهتمي بنفسك

431
00:25:56,512 --> 00:25:59,213
--ماذا ستفعل
تعود إلى " بورتوريكو "؟

432
00:25:59,214 --> 00:26:04,152
،تعرف، أحببت هناك
."لكني، إفتقدتُ " ميامي

433
00:26:04,153 --> 00:26:06,387
.ميامي " إفتقدتك "

434
00:26:08,023 --> 00:26:09,990
،فيلاني ) عرضت عليّ عقد )

435
00:26:09,991 --> 00:26:13,261
لكن، إذا موكلها
،القادم مذنب

436
00:26:13,262 --> 00:26:15,730
.لا أظن يمكنني التعايش مع ذلك

437
00:26:15,731 --> 00:26:17,665
.أجل

438
00:26:17,666 --> 00:26:19,433
تعرف، سمعت أن
...مكتب المدعي العام

439
00:26:19,434 --> 00:26:21,568
.يبحث عن خبير في الطب الشرعي

440
00:26:21,569 --> 00:26:24,570
تالبوت )؟ )

441
00:26:24,571 --> 00:26:25,604
.حسناً، من الجيد أن أعرف

442
00:26:25,605 --> 00:26:27,172
.سأفكر في الموضوع

443
00:26:27,173 --> 00:26:28,740
.أراك لاحقاً

444
00:26:30,576 --> 00:26:32,743
.( توم )

445
00:26:32,744 --> 00:26:35,245
...هل وجدت شيء آخر

446
00:26:35,246 --> 00:26:37,580
يمكن أن يساعدنا في تحديد هوية
--( مهاجم ( سمر

447
00:26:37,581 --> 00:26:39,882
،شعر، جلد تحت الأظافر
أي شيء مثل ذلك؟

448
00:26:39,883 --> 00:26:41,550
.لا شيء حتى الآن

449
00:26:43,386 --> 00:26:44,686
.لكن ما زلتُ أبحث

450
00:26:44,687 --> 00:26:46,287
.ربما أعطاها مسكن

451
00:26:46,288 --> 00:26:47,522
ماذا عن معدتها؟

452
00:26:47,523 --> 00:26:49,456
ماذا كان هناك
بجانب البيض والخبز المحمّص؟

453
00:26:49,457 --> 00:26:52,425
لا شيء في معدتها
.لا بيض، لا خبز محمّص

454
00:26:52,426 --> 00:26:54,528
في الحقيقة، عليّ القول
.إنها لم تأكل منذ يومين

455
00:26:54,529 --> 00:26:56,797
ذلك لا يصنع أي فارق
...لأن ( جيسي ) قال

456
00:26:56,798 --> 00:26:59,066
بأنه وجد نصف دزينة
،قشور بيض في القمامة

457
00:26:59,067 --> 00:27:01,502
و ( زاك ) قال كل ما كان
.لديه جنّ ومنشط

458
00:27:01,503 --> 00:27:03,770
.يمكن أن تكون كذبة أخرى قالها

459
00:27:07,108 --> 00:27:09,910
...مالم...ماذا لو كان القاتل

460
00:27:09,911 --> 00:27:11,878
شيء ما مثل المُلاحق الليلي؟

461
00:27:11,879 --> 00:27:14,916
يجعل ضحاياه يعدون له
.فطوراً قبل أن يقتلهم

462
00:27:32,568 --> 00:27:36,004
ذلك مخيف، لكن
.قد تكون طريقة عمله

463
00:27:36,005 --> 00:27:38,172
قد تكون وسيلة
.للتعرف عليه

464
00:27:38,173 --> 00:27:39,806
.( سأتصل بـ ( هوريشيو

465
00:27:39,807 --> 00:27:42,409
والتر )، على ماذا حصلت؟ )

466
00:27:42,410 --> 00:27:44,445
ما لم أحصل عليه هو
..أي إغتصاب أو قتل مُذيل

467
00:27:44,446 --> 00:27:46,280
بطريقة عمل مماثلة
." في منطقة " ميامي

468
00:27:46,281 --> 00:27:48,682
حسناً، ماذا عن المقاطعات الأخرى؟

469
00:27:48,683 --> 00:27:51,551
حسناً، مقاطعة " بروارد " أرسلت للتو
...أي جرائم عنيفة كانت لديهم

470
00:27:51,552 --> 00:27:52,718
.في السنوات الثلاث الأخيرة

471
00:27:52,719 --> 00:27:54,920
.صحيح، إذاً ذلك سيستغرق بعض الوقت

472
00:27:54,921 --> 00:27:56,121
.لا، لا، لا، ليس فعلياً

473
00:27:56,122 --> 00:27:58,422
.تحقق من هذا

474
00:27:58,423 --> 00:27:59,957
.على كل ملف، هناك مُلصق

475
00:27:59,958 --> 00:28:01,759
...مضمن على مُلصق رقاقة

476
00:28:01,760 --> 00:28:02,760
...تحتوي على كل السجلات

477
00:28:02,761 --> 00:28:04,662
.ذات صلة بهذه القضية

478
00:28:08,500 --> 00:28:09,666
،في غضون ثوان معدودة

479
00:28:09,667 --> 00:28:11,167
الكمبيوتر يمكن قراءة
،جميع الرقائق

480
00:28:11,168 --> 00:28:12,201
...يُحمل كل ملف قضية

481
00:28:12,202 --> 00:28:13,669
.في الصندوق

482
00:28:13,670 --> 00:28:14,870
.بدون فتح الصندوق

483
00:28:14,871 --> 00:28:16,372
إنه جنون، صحيح؟

484
00:28:17,607 --> 00:28:19,741
...إذاً الآن عليّ أن أكتب فقط

485
00:28:19,742 --> 00:28:22,210
."كلمة رئيسية مثل " فطور

486
00:28:22,978 --> 00:28:25,746
.حسناً، هناك شيء ما

487
00:28:27,582 --> 00:28:29,649
.( إلين شيفيلد )

488
00:28:29,650 --> 00:28:32,151
،إمرأة في منتصف الثلاثينات
،( سن مماثل لـ ( سمر

489
00:28:32,152 --> 00:28:33,586
أغتُصِبت في بيتها
.قبل ثمان أيام

490
00:28:33,587 --> 00:28:34,720
ماذا عن ملاحظات القضية؟

491
00:28:34,721 --> 00:28:36,221
.أجل

492
00:28:36,222 --> 00:28:38,890
...الضابط المُبلغ حرر تدوين

493
00:28:38,891 --> 00:28:42,292
أن المهاجم أجبرها
.لإعداد فطور

494
00:28:43,127 --> 00:28:45,862
.أسرعي، أنا جائع

495
00:28:45,863 --> 00:28:48,732
لا أعرف كيف عمل
.مثل هذه الشهية المدهشة

496
00:28:51,636 --> 00:28:53,537
!قلت أكدحي

497
00:28:55,507 --> 00:28:57,508
.لدينا تطابق

498
00:28:58,476 --> 00:29:01,011
...حتى الآن ما نعرفه هو

499
00:29:01,012 --> 00:29:02,645
...( أن ( سمر ) و ( إيلين

500
00:29:02,646 --> 00:29:04,180
.لم تذهبا الى صالة الالعاب الرياضية ذاتها

501
00:29:04,181 --> 00:29:05,648
،لم تذهبا إلى نفس السوق

502
00:29:05,649 --> 00:29:07,149
لم تذهبا إلى
.التنظيف الجاف نفسه

503
00:29:07,150 --> 00:29:09,018
لم تتناولا طعام الغداء
.في المطعم نفسه

504
00:29:09,019 --> 00:29:11,987
إنهما تعيشان
.في مقاطعات مختلفة، يا رفاق

505
00:29:11,988 --> 00:29:14,523
لستُ متفاجىء بأن
.حياتهما لم تتقاطعا

506
00:29:14,524 --> 00:29:15,658
..إلا إننا نعلم

507
00:29:15,659 --> 00:29:16,893
مغتصبنا لا يستهدف
.على نحو عشوائي

508
00:29:16,894 --> 00:29:17,961
...إنه يبحث

509
00:29:17,962 --> 00:29:19,997
عن نساء بسن معين
.الذين هم أغنياء

510
00:29:19,998 --> 00:29:22,400
لذا حياتهم
.لا بد أن تقاطعت في مكان ما

511
00:29:22,401 --> 00:29:23,901
.أجل

512
00:29:23,902 --> 00:29:25,570
.حسناً

513
00:29:25,571 --> 00:29:27,739
.لنبدأ من الأعلى

514
00:29:31,375 --> 00:29:32,977
.حسناً

515
00:29:32,978 --> 00:29:35,045
( ألم تحصل أبداً ( إيلين شيفيلد
...على صيانة حاسوبها

516
00:29:35,046 --> 00:29:37,245
من قِبل " فريق البرامج "؟

517
00:29:43,851 --> 00:29:44,984
،نعم

518
00:29:44,985 --> 00:29:46,084
،فعلت

519
00:29:46,085 --> 00:29:48,052
قبل ثلاثة أيام
.من الهجوم عليها

520
00:29:48,053 --> 00:29:50,021
.( كذلك فعلت ( سمر دافنبورت

521
00:29:50,022 --> 00:29:52,689
كان إسم الفني
.( جوستن بورتر )

522
00:29:57,628 --> 00:30:00,596
.دعت هذا الرجل إلى منزلها

523
00:30:08,236 --> 00:30:09,303
.( هوريشيو )

524
00:30:09,304 --> 00:30:10,772
مهووسنا الحاسوبي
...( جوستن بورتر )

525
00:30:10,773 --> 00:30:12,139
لم يصل إلى العمل
.هذا الصباح

526
00:30:12,140 --> 00:30:13,607
ما آخر عنوانه المعروف؟

527
00:30:13,608 --> 00:30:15,208
ملف الموظف أعطى
.عنوان زائف

528
00:30:15,209 --> 00:30:17,044
.حسناً، لنضع دورية للبحث عنه-
.تم بالفعل-

529
00:30:17,045 --> 00:30:18,378
،فرانك )، تحقق من الضحايا الآخرين )

530
00:30:18,379 --> 00:30:21,047
.أنطر إذا ترك أثر

531
00:30:22,116 --> 00:30:24,384
كالي )، قابليني في منزل )
.( إيلين شيفيلد )

532
00:30:30,994 --> 00:30:33,329
،( سيدة ( شيفيلد
.نحتاج مساعدتك

533
00:30:33,330 --> 00:30:36,129
سبق أن أخبرت الشرطة
.كل شيء حول الهجوم

534
00:30:36,130 --> 00:30:37,329
،أفهم

535
00:30:37,330 --> 00:30:39,530
لكن كان هناك إمرأة
...تعرضت للإغتصاب والقتل

536
00:30:39,531 --> 00:30:41,232
.هذا الصباح في الجزيرة اللامعة

537
00:30:41,233 --> 00:30:43,534
.سمعتُ عن ذلك في الأخبار

538
00:30:43,535 --> 00:30:45,202
تعتقدون قد يكون نفس الرجل؟

539
00:30:45,203 --> 00:30:47,070
.لسنا متأكدين

540
00:30:47,071 --> 00:30:50,006
لكن لماذا لا تخبرينا
ما حدث لكِ؟

541
00:30:55,578 --> 00:30:58,780
.زوجي كان خارج المدينة

542
00:30:58,781 --> 00:31:00,648
،إستيقظتُ في منتصف الليل

543
00:31:00,649 --> 00:31:03,183
وكان هناك رجل
.يقف فوق السرير

544
00:31:08,723 --> 00:31:10,758
.مرحبا

545
00:31:10,759 --> 00:31:14,593
بعد ذلك، كل، كل ما أردتُ
...أن أفعله أن أخذ حمامً

546
00:31:14,594 --> 00:31:16,795
.لأصبح نظيفة

547
00:31:19,098 --> 00:31:21,832
لكنه قال عليّ
.أن أعد له فطوراً

548
00:31:23,101 --> 00:31:26,502
متى حدث الطعن؟

549
00:31:26,503 --> 00:31:29,338
.بعد الفطور

550
00:31:29,339 --> 00:31:31,607
إختفى لفترة وجيزة
،وعندما عاد

551
00:31:31,608 --> 00:31:34,109
.كان يرتدي أكياس قمامة

552
00:31:34,110 --> 00:31:35,577
أكياس قمامة؟

553
00:31:35,578 --> 00:31:36,778
لماذ؟

554
00:31:36,779 --> 00:31:39,181
.ربما ليُعيق النقل

555
00:31:39,950 --> 00:31:42,084
لماذا ترتدي ذلك؟

556
00:31:46,489 --> 00:31:49,790
إيلين )، أعرف أن هذا )
.سؤال صعب

557
00:31:49,791 --> 00:31:51,692
لماذا تظنين بأنه لم يقتلكِ؟

558
00:31:51,693 --> 00:31:52,860
...كان سيفعل

559
00:31:52,861 --> 00:31:53,961
...لو لم يكن الأولاد

560
00:31:53,962 --> 00:31:55,897
الذين جاؤوا إلى الباب
.يبيعون قطع الحلوى

561
00:31:57,399 --> 00:31:59,133
.جرس الباب أخافه

562
00:32:12,345 --> 00:32:14,345
لا بد أنه كان يرتدي
.ما لا يقل عن خمسة أكياس قمامة

563
00:32:14,346 --> 00:32:16,614
ما يجعلكِ تقولين ذلك؟

564
00:32:16,615 --> 00:32:18,215
.بدا مختلفاً

565
00:32:19,050 --> 00:32:21,317
.إذن ربما لم يكن هو

566
00:32:21,318 --> 00:32:23,052
كالي )؟ )

567
00:32:23,053 --> 00:32:25,655
.إعذرينا

568
00:32:33,229 --> 00:32:35,697
ماذا تظن؟

569
00:32:35,698 --> 00:32:38,232
،قالت بأنه كان مختلف
.ربما كان هو

570
00:32:38,233 --> 00:32:40,935
،كان لديه شريك
...الذي يغتصب

571
00:32:40,936 --> 00:32:41,902
.ثم ( زاك ) يقتل

572
00:32:41,903 --> 00:32:44,337
أظن أنه قد يكون
.له عملية تحول

573
00:32:44,338 --> 00:32:45,905
كيف ستثبت ذلك؟

574
00:32:45,906 --> 00:32:48,139
.علينا أن نجد الشريك

575
00:32:57,816 --> 00:32:58,616
،حسناً

576
00:32:59,017 --> 00:33:02,185
تظن بأن مهووسنا الحاسوبي
قد ترك لنا أثر؟

577
00:33:02,186 --> 00:33:05,288
حسناً، ذاكرة الوصول العشوائية على
...الكمبيوتر تُبقي سجل متغير

578
00:33:05,289 --> 00:33:07,290
لكل إجراء مُتخذ
.وكل إتصال تم

579
00:33:07,291 --> 00:33:09,224
،لذا، لو ترك لنا دليل

580
00:33:09,225 --> 00:33:11,460
.لا بد أنه ما زال هنا

581
00:33:11,461 --> 00:33:14,661
وهذه الأداة الصغيرة
.كل تلك الأدلة الحية

582
00:33:22,769 --> 00:33:25,570
( إذا ( جوستن بورتر
،( عمل على حاسوب ( سمر

583
00:33:25,571 --> 00:33:26,938
...لربما ترك شيء ورائه

584
00:33:26,939 --> 00:33:28,306
يمكن أن يساعدنا
.في تحديد مكانه

585
00:33:36,213 --> 00:33:37,714
إذاً؟

586
00:33:37,715 --> 00:33:39,048
.بجديه لا يُساعد

587
00:33:40,517 --> 00:33:44,252
هل جميعكم وجدتم أي شيء؟

588
00:33:44,253 --> 00:33:47,188
الكاميرا المدمجة بالحاسوب
...كانت تعمل هذا الصباح

589
00:33:47,189 --> 00:33:49,090
.في نفس الوقت الذي هاجم فيه تقريباً

590
00:33:49,091 --> 00:33:51,025
.لقطة فيديو لـ 20 دقيقة

591
00:33:51,026 --> 00:33:52,026
.ذلك مثير

592
00:33:52,027 --> 00:33:54,528
أليست هذه نفس الغرفة
.( التي هُجمت فيها ( سمر

593
00:33:54,529 --> 00:33:56,397
تظنين المغتصب سجل الهجوم؟

594
00:33:56,398 --> 00:33:58,031
.ممكن

595
00:33:58,032 --> 00:34:00,466
أعني، جعل ضحاياه
.يطبخون له فطور

596
00:34:00,467 --> 00:34:02,034
.المرض والإلتواء إسلوبه

597
00:34:02,035 --> 00:34:03,501
هل يمكننا رؤية ملف الفيديو؟

598
00:34:03,502 --> 00:34:06,970
الملف تم إرساله
.ثم مسح

599
00:34:06,971 --> 00:34:08,472
.يا رجل، هذا الرجل بارع

600
00:34:08,473 --> 00:34:11,541
أرسل الملف عبر
.شبكة زومبية

601
00:34:11,542 --> 00:34:13,009
...أجهزة كمبيوتر وحسابات بريد إلكتروني

602
00:34:13,010 --> 00:34:15,010
.التي سبق أن أخترقت

603
00:34:15,011 --> 00:34:16,845
.فعلها لتغطية تحركاته

604
00:34:16,846 --> 00:34:19,514
هذا قد يستغرق شهورا
.لتحديد الوجهة

605
00:34:19,515 --> 00:34:21,983
،( ماذا عن ( إيلين شيفيلد
الضحية الأخرى؟

606
00:34:21,984 --> 00:34:23,985
أجل، لو سجل
،( الهجوم على ( سمر

607
00:34:23,986 --> 00:34:25,753
ربما سجل الهجوم
.على ( إيلين )، أيضاً

608
00:34:25,754 --> 00:34:28,023
وهي قالت بأنه هرب
.عندما رن جرس الباب

609
00:34:28,024 --> 00:34:32,194
من الممكن أنه لم يكن لديه
.الوقت لتغطية أثاره

610
00:34:35,865 --> 00:34:37,866
...أنا أظن فقط إنه

611
00:34:37,867 --> 00:34:39,534
مجنون تماماً
...هذا الرجل سيستخدم

612
00:34:39,535 --> 00:34:41,803
.حاسوبها لتسجل الإغتصاب

613
00:34:45,908 --> 00:34:48,610
هلا سرعت للأمام
هذا الجزء، رجاءً؟

614
00:34:48,611 --> 00:34:50,278
.أجل، بالطبع

615
00:34:51,113 --> 00:34:53,715
.إنتظر. عُد

616
00:34:55,050 --> 00:34:57,118
.حسناً، ها هو رجلنا

617
00:34:57,119 --> 00:34:59,820
هذا المنسل
..لم يمسح الفيديو

618
00:34:59,821 --> 00:35:01,388
...لأنه لم تكن لديه الفرصة

619
00:35:01,389 --> 00:35:02,924
.لإرساله

620
00:35:05,593 --> 00:35:07,796
.إنتظروا لحظة

621
00:35:07,797 --> 00:35:10,498
يا رفاق، شخص ما يحاول
...( الوصول إلى القرص الصلب لـ ( إيلين

622
00:35:10,499 --> 00:35:12,433
.عن بُعد الآن كما نتحدث-
من؟-

623
00:35:12,434 --> 00:35:14,802
ليس لدي إسم، لكن لدي
.عنوان بروتوكول الإنترنت الخارجي

624
00:35:14,803 --> 00:35:16,870
هل يمكنك تتبعه
لموقعه الجغرافي؟

625
00:35:16,871 --> 00:35:19,238
.أنا أعمل عليه

626
00:35:25,345 --> 00:35:28,147
.تلك وسيلة تخزين ذاتية

627
00:35:28,148 --> 00:35:31,183
أهناك إحتمال بأن هذا
حاسوب زومبي آخر؟

628
00:35:31,184 --> 00:35:32,318
.بالتأكيد لا

629
00:35:32,319 --> 00:35:33,719
.هذا هو المصدر

630
00:35:33,720 --> 00:35:35,921
.مشتبهنا هناك الآن

631
00:36:03,852 --> 00:36:06,553
جوستن بورتر )؟ )

632
00:36:08,155 --> 00:36:10,223
أنت رهن الإعتقال
.( لجريمة قتل ( سمر دافنبورت

633
00:36:10,224 --> 00:36:11,358
.لم أقتلها

634
00:36:11,359 --> 00:36:12,926
لدينا ملف الفيديو
.( لقطات، ( جوستن

635
00:36:12,927 --> 00:36:14,995
نعرف ما فعلت بها
.( وبـ ( إيلين شيفيلد

636
00:36:14,996 --> 00:36:16,397
...وإذا حاولت فعل ذلك

637
00:36:16,398 --> 00:36:18,599
.إمضي، لدينا حمضك النووي

638
00:36:18,600 --> 00:36:19,934
.أنت بين أيدينا

639
00:36:21,903 --> 00:36:23,337
!إنبطح
!أسفل

640
00:36:23,338 --> 00:36:25,239
!إنبطح
!إنبطح

641
00:36:25,240 --> 00:36:27,541
!إبتعد عني

642
00:36:27,542 --> 00:36:28,976
!ذلك عملي

643
00:36:28,977 --> 00:36:31,011
!ذلك عملي

644
00:36:31,012 --> 00:36:32,478
!أريد رؤية ذلك

645
00:36:32,479 --> 00:36:33,646
!إبتعد عني

646
00:36:33,647 --> 00:36:35,814
!إبتعد عني

647
00:37:13,277 --> 00:37:16,945
سمعنا أنك تحاول أن تربط
.موكلي ثانيةً إلى هذا

648
00:37:16,946 --> 00:37:19,048
.فقط متابعة الوقائع، يا سيدتي

649
00:37:19,049 --> 00:37:21,084
وإلى أين بالضبط يقودونك؟

650
00:37:22,085 --> 00:37:25,355
موكلكِ إدعى بأنه
،أخذ حبة منوم

651
00:37:25,356 --> 00:37:28,758
لكن لم أجد مسكن
.في مجرى دمّه

652
00:37:28,759 --> 00:37:31,594
أرأيتِ، لا أظن
.أنه كان نائم على الإطلاق

653
00:37:31,595 --> 00:37:34,431
.أظن أنه متورط

654
00:37:40,404 --> 00:37:43,940
أنت تعمل على إتصال
.( بين ( جوستن ) و ( زاك

655
00:37:43,941 --> 00:37:46,309
كم سنة ستعود للوراء؟

656
00:37:46,310 --> 00:37:48,277
.( بقدر ما أحتاج، ( إيريك

657
00:37:51,048 --> 00:37:53,449
آسف، ( أش )، ( فيلاني ) تريدني
.أن أسجل كل هذا

658
00:37:53,450 --> 00:37:55,918
.لا قلق، يا أخي
.فقط إبتعد عن النار

659
00:38:41,497 --> 00:38:43,197
،( إذاً، ( زاك

660
00:38:43,198 --> 00:38:48,504
،عملت في التوزيع
.و ( جوستن ) عمل فني دعم

661
00:38:50,841 --> 00:38:52,575
.( لا تقل أي شيء، ( زاك

662
00:38:54,378 --> 00:38:56,579
.كنتما فريق ثنائي

663
00:39:52,005 --> 00:39:54,137
.جوستن ) وأنا نُكمل بعضنا البعض )

664
00:39:54,138 --> 00:39:55,137
!( زاك )

665
00:39:55,138 --> 00:39:56,568
!أصمتِ

666
00:39:56,569 --> 00:39:58,102
.سأقوم بالتحدث الآن

667
00:40:02,305 --> 00:40:05,140
<font color="#ffff00">يمكنه أن يكون مع هؤلاء
.النساء، لكن أنا لا يمكنني</font>

668
00:40:06,976 --> 00:40:09,877
<font color="#ffff00">القتل هو السبيل الوحيد
.لأتمكن من الإقتراب منهم</font>

669
00:40:12,114 --> 00:40:14,948
<font color="#ffff00">.قريب من الجنس</font>

670
00:40:14,949 --> 00:40:16,649
.أجل

671
00:40:18,619 --> 00:40:20,387
.خذه، رجاءً

672
00:40:28,762 --> 00:40:32,331
...كثير جداً
.لمتوسط ضربك

673
00:42:33,754 --> 00:42:43,824
// ترجمة \\

.. ( dvdmaker2 ) ..
.+. dvdmaker2@gmail.com .+.

