1
00:00:00,000 --> 00:00:03,130
(سابقا من المستودع رقم(13

2
00:00:03,130 --> 00:00:05,160
(اذا تعلمين انه (ماكفرسون

3
00:00:05,230 --> 00:00:06,400
انا محق

4
00:00:06,460 --> 00:00:07,900
نعم اخشى ذلك

5
00:00:07,960 --> 00:00:11,060
والآن لديه السيف
مما يجعله غير مرئي

6
00:00:11,130 --> 00:00:12,930
والآن الامر عائد إليك لإيقافه

7
00:00:21,930 --> 00:00:24,330
انت دائما تؤذي من تحب

8
00:00:24,400 --> 00:00:27,730
آرتي)؟)

9
00:00:27,800 --> 00:00:29,120
لا, لا

10
00:00:36,560 --> 00:00:38,330
حسنا فقط توقف

11
00:00:38,400 --> 00:00:40,530
حسنا فقط توقف وفكر في الامر

12
00:00:40,600 --> 00:00:42,100
احزري ماذا؟

13
00:00:42,160 --> 00:00:43,730
لا زلت آخذاً التحفة

14
00:00:43,800 --> 00:00:45,200
(لا استطيع ان ادعك تفعل هذا,(بيت

15
00:00:45,260 --> 00:00:49,200
استديري

16
00:01:04,200 --> 00:01:06,800
"قبل 14 ساعة"

17
00:01:06,960 --> 00:01:08,330
لا

18
00:01:08,400 --> 00:01:09,660
ماكفرسون) حي يرزق)

19
00:01:09,730 --> 00:01:11,030
و هو طليق في مكان ما في العالم

20
00:01:11,100 --> 00:01:12,760
إيقاف (ماكفرسون) ليست مهمّتك

21
00:01:12,830 --> 00:01:14,060
ماذا؟

22
00:01:14,130 --> 00:01:17,230
حماية العالم
!صادفت ان تكون مهمّمتي

23
00:01:17,300 --> 00:01:19,000
والآن الوضع مهدّد

24
00:01:19,060 --> 00:01:21,100
من قِبل عميل سابق للمستودع مجنون

25
00:01:21,160 --> 00:01:24,000
الذي يتنافس على التحف
التي تنتمي الى هناك

26
00:01:24,060 --> 00:01:25,880
السيدة (فريدريك): قالت
انها ستتولى الامر

27
00:01:25,880 --> 00:01:27,200
بإمكاني فعلها

28
00:01:27,260 --> 00:01:30,930
آرتي), لقد غرس سيفاً في صدرك)

29
00:01:31,000 --> 00:01:32,630
انا بخير

30
00:01:32,700 --> 00:01:34,740
كدت ان تموت

31
00:01:34,800 --> 00:01:39,300
من فضلك, فقط دع السيدة
فريدريك) تتولى الامر, حسنا؟)

32
00:01:39,360 --> 00:01:41,160
هذا؟

33
00:01:41,230 --> 00:01:43,230
(هذا هو واجبك يا (آرتي

34
00:01:43,300 --> 00:01:45,700
وانت لا تقوم به

35
00:01:45,760 --> 00:01:48,100
(لديك(بيت) , (مايكا) و(كلوديا

36
00:01:48,160 --> 00:01:49,630
منتشرين في انحاء المستودع

37
00:01:49,700 --> 00:01:51,730
يقومون بعمليّة الجرد
يوما بعد يوم

38
00:01:51,800 --> 00:01:53,000
وفي هذا الحين

39
00:01:53,060 --> 00:01:54,550
هذه الاشياء تتراكم

40
00:01:54,560 --> 00:01:55,700
نعم, انها كذلك

41
00:02:00,930 --> 00:02:02,630
من الصعب قتلي

42
00:02:09,400 --> 00:02:10,930
بيت)؟)

43
00:02:11,000 --> 00:02:12,730
حقا؟ اتريد بعضا من هذا؟

44
00:02:16,530 --> 00:02:19,230
بيت)؟)

45
00:02:19,300 --> 00:02:20,500
تسدية جيدة

46
00:02:20,560 --> 00:02:23,660
لم اتوقعها

47
00:02:24,800 --> 00:02:26,130
تلعب مع نفسك مجدداً؟

48
00:02:26,200 --> 00:02:27,430
لعبة واحدة. سريعه

49
00:02:27,500 --> 00:02:28,760
لدينا الوقت

50
00:02:28,830 --> 00:02:30,200
الى جانب ذلك ، لا شيء من هذا
الاشياء ستذهب لأي مكان

51
00:02:30,260 --> 00:02:31,500
اليس كذلك, يا صديقي؟

52
00:02:31,560 --> 00:02:33,760
هذه الاشياء خطيرة,حسنا؟

53
00:02:33,830 --> 00:02:35,030
نعم

54
00:02:35,100 --> 00:02:36,130
(هذه مرآة (لويس كارول

55
00:02:36,200 --> 00:02:37,900
"اليس في بلاد العجائب"

56
00:02:37,900 --> 00:02:38,560
"رؤوس مقطعة"

57
00:02:38,630 --> 00:02:40,460
تتكلمين عن الدجاجة (ليت), صحيح؟ -
(الدجاجة (ليت -

58
00:02:40,530 --> 00:02:41,600
حسنا, بالله عليك

59
00:02:41,660 --> 00:02:43,060
ليس كل شيء هنا خطير

60
00:02:43,130 --> 00:02:45,330
حصلت على ذلك النمس الصغير
المحبوب من قدر طبخ

61
00:02:45,400 --> 00:02:46,460
نعم، وتبوّل على حذائي

62
00:02:46,530 --> 00:02:48,500
انه.. انه انا الفاعل

63
00:02:48,560 --> 00:02:50,230
هذا مضحك

64
00:02:50,300 --> 00:02:52,660
اذا ماذا, اما زلت غاضبة من (آرتي)؟

65
00:02:52,730 --> 00:02:55,300
لا

66
00:02:55,360 --> 00:02:57,060
.... لا.انا لست

67
00:02:57,130 --> 00:02:58,600
(غاضبة من (آرتي

68
00:02:58,660 --> 00:02:59,930
انا غاضبة منك

69
00:03:00,000 --> 00:03:01,230
لا انت لست غاضبة مني -
بلى انا كذلك -

70
00:03:01,300 --> 00:03:02,820
لا انت لست غاضبة مني

71
00:03:02,830 --> 00:03:04,200
لأنه حين تكوني غاضبة مني

72
00:03:04,260 --> 00:03:05,860
يبدأ عنقك بالطول
إلى ان يصبح هكذا

73
00:03:05,930 --> 00:03:07,360
كما لو انها زرافة هنا

74
00:03:07,430 --> 00:03:08,800
(و حين تكونين غاضبة من (آرتي

75
00:03:08,860 --> 00:03:10,200
يبدأ عنقك بالنزول باتجاه اليمين

76
00:03:10,260 --> 00:03:11,760
!نعم

77
00:03:11,830 --> 00:03:14,700
كهذا

78
00:03:14,760 --> 00:03:17,500
انظري, اعرف ان امر (ماكفيرسون)والعاصمة
مازال يزعجك, حسنا؟

79
00:03:17,560 --> 00:03:19,560
ولكن لكل شخص ماضيه

80
00:03:19,630 --> 00:03:21,400
(لكنه كذّب, (بيت

81
00:03:21,460 --> 00:03:24,730
ماضي (آرتي) منطوي على الخيانه
... والخطر, ومهلاً

82
00:03:24,800 --> 00:03:27,460
هناك رجل مجنون يريد قتلنا
والإستيلاء على المستودع

83
00:03:27,530 --> 00:03:28,860
لنفسه

84
00:03:28,930 --> 00:03:30,330
أليس من الجيد ان نكون
(على على علم بذلك, (بيت

85
00:03:30,400 --> 00:03:32,100
كان يجدر بـ(آرتي )اخبارنا
(عن (ماكفيرسون

86
00:03:34,000 --> 00:03:35,500
نعم, نعم , فهمت الوضع

87
00:03:35,560 --> 00:03:37,960
مشاكل ابوية

88
00:03:38,030 --> 00:03:39,260
لا تستطيعن التعامل مع الرجل المسن

89
00:03:39,360 --> 00:03:40,360
.... أتعلم ؟ مشكلتك

90
00:03:40,430 --> 00:03:41,050
!يا الهي, المرآة

91
00:03:41,430 --> 00:03:42,050
امسكتها
انتبهي

92
00:03:42,330 --> 00:03:44,800
!هناك شيء كبير لامع

93
00:03:55,700 --> 00:03:57,560
رائع

94
00:04:01,940 --> 00:04:03,270
انها؟

95
00:04:03,580 --> 00:04:04,900
... انها تبدوا كـ

96
00:04:08,880 --> 00:04:11,680
كرة استيديو الديسكو 54

97
00:04:12,800 --> 00:04:14,910
يا الهي, اكره الديسكو

98
00:04:28,360 --> 00:04:31,060
!(مايكا)

99
00:04:31,130 --> 00:04:33,200
مايكا), أانت بخير؟)

100
00:04:33,330 --> 00:04:35,760
ما الذي يجري؟

101
00:04:35,830 --> 00:04:39,060
مايكا), أانت بخير؟)

102
00:04:39,130 --> 00:04:41,300
ما الذي حدث؟

103
00:04:41,360 --> 00:04:44,960
اسأله

104
00:04:45,030 --> 00:04:47,730
لا.. لا تستطيعون

105
00:04:59,115 --> 00:05:07,509
ترجمة: أحمد الجليمي
::A::

106
00:05:09,348 --> 00:05:13,848
nightangel-007-@hotmail.com

107
00:05:35,340 --> 00:05:36,570
ماذا؟

108
00:05:36,640 --> 00:05:39,370
....(ماضي(آرتي),و(ماكفيرسون

109
00:05:39,440 --> 00:05:41,100
يمكن ان يكون محيراً قليلاً

110
00:05:41,170 --> 00:05:42,240
اعرف

111
00:05:42,300 --> 00:05:45,070
اشعر بأن الامور اكثر وضوحاً, حقيقةً

112
00:05:45,140 --> 00:05:47,170
الامور على ما هي

113
00:05:47,240 --> 00:05:48,300
لا تقاوميها

114
00:05:48,370 --> 00:05:50,400
فقط سايريها

115
00:05:50,470 --> 00:05:55,300
وحين لا افعل, دائما ينتهي
بي الوضع الى نفس المكان

116
00:05:55,370 --> 00:05:58,570
وهذا ليس امرا جيداً

117
00:05:58,640 --> 00:06:00,040
شكرا على الشاي

118
00:06:00,100 --> 00:06:04,900
على الرحب والسعه

119
00:06:04,970 --> 00:06:06,240
هاي سأقوم بها

120
00:06:06,300 --> 00:06:07,470
ها انا اقوم بها

121
00:06:12,700 --> 00:06:14,070
انها ممتازة , نعم

122
00:06:15,700 --> 00:06:17,100
اذاً, اليوم... اين

123
00:06:17,170 --> 00:06:18,670
بيت) احضر الى هنا ,من فضلك)

124
00:06:18,740 --> 00:06:19,940
أقمت بتغير تسريحة شعرك؟

125
00:06:21,200 --> 00:06:22,470
لا -
هلاّ ساعدتني بهذه الحقيبة؟ -

126
00:06:22,540 --> 00:06:23,400
فقط افتحيها

127
00:06:23,470 --> 00:06:24,840
يا صاحبي, خذ ادويتك

128
00:06:24,900 --> 00:06:26,140
اريد ان العب

129
00:06:26,200 --> 00:06:27,570
بيت), اجلس)

130
00:06:29,140 --> 00:06:30,270
على الاقل حفظتها؟ -
نعم -

131
00:06:30,340 --> 00:06:31,370
شكرا

132
00:06:31,440 --> 00:06:34,170
ركّزوا , ركّزوا

133
00:06:34,240 --> 00:06:35,600
مـ ..مـ .. ماذا تفعلين هنا؟

134
00:06:35,670 --> 00:06:36,740
أركّز

135
00:06:36,800 --> 00:06:38,400
لا, لا

136
00:06:38,440 --> 00:06:41,200
.... نحن سوف

137
00:06:41,270 --> 00:06:43,240
حسناً, لا يهم, جيد

138
00:06:43,300 --> 00:06:44,940
حسنا, حاولوا ان تنتبهوا

139
00:06:46,440 --> 00:06:50,000
(غاري و جليان وتمان)
لكل واحد ملف

140
00:06:50,070 --> 00:06:53,600
ولديهم اسماء مستعارة كثيرة
لدرجة انهم لا يهتمون بذكرها

141
00:06:53,670 --> 00:06:55,240
انهم لصوص مبتدئين

142
00:06:55,300 --> 00:06:57,370
اللذين اصبحوا محترفين لسبب غير واضح

143
00:06:57,440 --> 00:06:59,800
اشم رائحة تحفة -
اشم رائحة خاسر -

144
00:06:59,870 --> 00:07:01,400
لا -
(كلوديا) -

145
00:07:01,470 --> 00:07:02,700
هيا

146
00:07:02,770 --> 00:07:04,900
!(كلوديا)

147
00:07:06,770 --> 00:07:08,800
لندع (آرتي) يكمل حديثه

148
00:07:08,870 --> 00:07:12,370
حتى لا نكون هنا
اطول من اللازم, حسنا؟

149
00:07:12,440 --> 00:07:13,740
(شكرا جزيلا (مايكا

150
00:07:13,800 --> 00:07:15,100
اقدّر لك ذلك

151
00:07:15,170 --> 00:07:17,570
على الرحب

152
00:07:17,640 --> 00:07:19,740
... اذا, ماهي تلك الـ

153
00:07:19,800 --> 00:07:21,540
ما هي هذه التحفة؟ -
لا ، لا ، انها غير مؤكدة -

154
00:07:21,600 --> 00:07:22,340
ولكن اذا كانت موجودة

155
00:07:22,400 --> 00:07:24,740
فإنها ستعطي هذان الاثنان
الكثير من الحظ بشكل غير معقول

156
00:07:24,740 --> 00:07:26,300
وهذا النوع من الحظ تحديدا
يجعلهم من المحتمل

157
00:07:26,300 --> 00:07:29,770
"ان يجعلهم يذهبون مباشرة من "ميامي
"الى "تروي" ثم "اتلانتك ستي

158
00:07:29,840 --> 00:07:31,940
ولجنة المقامرة لم تطلق ابدا

159
00:07:32,000 --> 00:07:33,170
جرس الانذار تحذيرا منهم

160
00:07:33,240 --> 00:07:34,170
اذا, كيف؟

161
00:07:34,240 --> 00:07:37,600
كيف, حسنا, انهم يذهبون
الى غرفة اللعب كذي مناصب رفيعة

162
00:07:37,670 --> 00:07:39,540
اتريدون؟

163
00:07:39,600 --> 00:07:41,270
انها حقا جيدة

164
00:07:41,340 --> 00:07:45,040
ويربحون مقداراً معيناً من المال
لكي لا يثيروا الشبهه

165
00:07:45,100 --> 00:07:46,740
.... وبعدها

166
00:07:46,800 --> 00:07:48,370
حسنا

167
00:07:48,440 --> 00:07:50,240
وبعدها يغادرون ولا يتم
الامساك بهم متلبسين

168
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
حسنا,اذا , هم يأخذون القليل
من مكان اللعب

169
00:07:52,370 --> 00:07:54,100
o-m-g
؟b-f-b ما هي الـ

170
00:07:54,170 --> 00:07:56,170
ماذا؟

171
00:07:56,240 --> 00:08:01,570
الأيدي الجائرة" تعني استغلال المصير"

172
00:08:01,640 --> 00:08:03,240
"اسغلال" تعني "سيء"

173
00:08:03,300 --> 00:08:04,570
شكرا، روجيت

174
00:08:04,640 --> 00:08:06,470
اذا, اين هم الآن؟

175
00:08:06,540 --> 00:08:07,860
قبل ثلاث ساعات حجزوا

176
00:08:07,870 --> 00:08:10,640
غرفة رقم"1510"في فندق
"ماكسيموس"في "لاس فيغاس"

177
00:08:10,700 --> 00:08:13,640
وايضاً, لقد جهّزت خلاصة
هذه لكي,

178
00:08:13,700 --> 00:08:16,040
لتحف محتمل انها لا تزال في الخارج

179
00:08:16,100 --> 00:08:17,540
قد تكون مسؤولة

180
00:08:17,600 --> 00:08:20,570
ويوجد ايضا تذاكر طيران
وحجوزات لـ"ماكسيموس" وكل شيء

181
00:08:20,640 --> 00:08:22,200
اوه, "فيغاس" يا عزيزي

182
00:08:23,500 --> 00:08:25,240
أين المال؟

183
00:08:25,300 --> 00:08:28,100
حسنا, يجب ان نكون رفيعي المستوى

184
00:08:28,170 --> 00:08:30,070
نعم هناك $10,000
(في ظرف (بيت

185
00:08:30,140 --> 00:08:31,570
!أوه ، مفاجئة

186
00:08:34,840 --> 00:08:37,540
أشك في ذلك

187
00:08:37,600 --> 00:08:38,800
هل أنت ، هل أنت متأكد من هذا -
اخرجوا -

188
00:08:38,870 --> 00:08:41,540
اخرجوا, احزموا الامتعة

189
00:08:41,600 --> 00:08:44,740
شباب

190
00:08:44,800 --> 00:08:46,070
هاي, هل لي بجميل؟

191
00:08:46,140 --> 00:08:47,540
نعم، نعم، يا وليّي

192
00:08:47,600 --> 00:08:49,140
سأحضر لك ايصالا

193
00:08:49,200 --> 00:08:52,140
نعم هذا ايضا, ولكن
هناك شيء آخر

194
00:08:52,200 --> 00:08:53,500
هل هي غاضبة مني؟

195
00:08:53,570 --> 00:08:55,540
لا -
حسنا -

196
00:08:55,600 --> 00:08:57,040
نعم, ربما

197
00:08:57,100 --> 00:08:58,900
قليلاً

198
00:08:58,970 --> 00:09:01,870
"ولكن انظر, رحلة الى "فيغاس
ستروح عنها

199
00:09:01,940 --> 00:09:03,670
تعلم, سوف نستمتع

200
00:09:03,740 --> 00:09:05,770
لا, لا ,
لا تستمتعوا

201
00:09:05,840 --> 00:09:06,940
نعم, او ترتكبوا حماقة

202
00:09:07,000 --> 00:09:08,400
مضحك جداً

203
00:09:08,470 --> 00:09:10,470
الى القاء

204
00:09:10,540 --> 00:09:11,700
اذا, ماذا سأفعل؟

205
00:09:11,770 --> 00:09:12,940
"ماذا تقصدين بـ" ماذا سأفعل؟

206
00:09:13,000 --> 00:09:15,200
حسنا, (لينا) قالت لي
ان السيدة (ف)ابقتك بعيدا

207
00:09:15,270 --> 00:09:16,800
عن تقفّي اثر (ماكفيرسون
وهذا لا يعني

208
00:09:16,870 --> 00:09:18,170
اني لا استطيع البحث عنه

209
00:09:18,240 --> 00:09:19,800
سوف اقولها مرة واحدة فقط
أتسمعيني؟

210
00:09:19,870 --> 00:09:21,770
نعم -
لا تتدخّلي -

211
00:09:21,840 --> 00:09:24,370
هذا الرجل سيقتلك, بلا تردد

212
00:09:24,440 --> 00:09:25,470
مفهوم؟

213
00:09:25,540 --> 00:09:27,340
نعم, سيدي

214
00:09:38,340 --> 00:09:45,340
"لاس فيغاس"

215
00:10:26,900 --> 00:10:28,370
مرحبا

216
00:10:28,440 --> 00:10:30,470
كيف حالكم؟ -
جيد -

217
00:10:44,570 --> 00:10:46,000
ربطة عنقك عوجاء

218
00:10:46,070 --> 00:10:47,740
بل انت اللتي جعلت
كل شيء اعوج

219
00:10:47,800 --> 00:10:48,770
كيف أسناني؟

220
00:10:48,840 --> 00:10:50,240
أسنانك على ما يرام

221
00:10:50,300 --> 00:10:51,240
عطر؟

222
00:10:52,370 --> 00:10:54,200
هذه بداية

223
00:10:58,170 --> 00:11:01,170
كنت اراجع الاحتمالات

224
00:11:01,240 --> 00:11:04,900
و انا كنت اشم العشرة آلاف

225
00:11:04,970 --> 00:11:09,600
لا شيء من قائمة(آرتي) تقترح
وجود اشياء متعددة الأجزاء

226
00:11:09,670 --> 00:11:11,680
مما يعني اننا نبحث عن شيء واحد

227
00:11:11,680 --> 00:11:12,840
و من المفترض ان تكون بحوزتهم

228
00:11:12,900 --> 00:11:14,300
لماذا؟

229
00:11:14,370 --> 00:11:16,370
انها قاعدة كارسون للتحويل الخطي

230
00:11:16,440 --> 00:11:17,640
صحة

231
00:11:17,700 --> 00:11:20,000
مما يعني انها يجب ان
تكون عليهم

232
00:11:20,070 --> 00:11:22,200
لكي تعمل التحفة يتطلب الامر لمسها

233
00:11:23,970 --> 00:11:25,970
احد ما كان منتبهاً

234
00:11:26,040 --> 00:11:28,340
احدنا اطول من الاخرين

235
00:11:28,400 --> 00:11:29,670
حسنا اذا

236
00:11:29,680 --> 00:11:33,100
لنفرض انها تحفة واحدة مشتركة
بين اثنان من المشتبه بهم

237
00:11:33,170 --> 00:11:35,400
حسنا كلاً منا يستجوب
واحدا منهم, ثم نقارن بينهما

238
00:11:35,470 --> 00:11:37,040
حسنا. أنا سأتولى سيدة الحظ

239
00:11:37,100 --> 00:11:38,440
وانت تولي رفيقها

240
00:11:38,500 --> 00:11:39,740
اوه, ولدي هذه

241
00:11:39,800 --> 00:11:41,670
ما هذه؟

242
00:11:41,740 --> 00:11:44,700
قمت بتنظيفها بالكحول

243
00:11:44,770 --> 00:11:48,070
حسنا ... وقليلا من البصاق

244
00:11:48,140 --> 00:11:49,300
امزح

245
00:11:51,300 --> 00:11:52,140
اختبار

246
00:11:52,200 --> 00:11:54,140
آسف

247
00:11:55,470 --> 00:11:57,870
لديكِ الـ(تسلا = مسدس الكهربائي), صحيح؟

248
00:11:57,940 --> 00:11:59,070
نعم

249
00:11:59,140 --> 00:12:00,370
"اتريدين استبداله بالـ"فارنسورث

250
00:12:00,440 --> 00:12:01,970
ولكن لديك المسدس

251
00:12:02,040 --> 00:12:03,540
نعم ولكنه...ممل

252
00:12:03,600 --> 00:12:05,300
حسنا, لقد ضيّعت الرمية

253
00:12:05,370 --> 00:12:06,500
اعلم

254
00:12:06,570 --> 00:12:08,040
فقط دعنا نذهب للعثور على التحفة

255
00:12:08,100 --> 00:12:10,170
ونرى اذا امكننا ان
نغير حظ احدهم

256
00:12:15,570 --> 00:12:17,240
حسنا, هذا الشيء مخيف جدا

257
00:12:17,300 --> 00:12:18,500
اي شيء, هذا؟

258
00:12:18,570 --> 00:12:20,300
لا الشيء اللذي خلفك
نعم هذا

259
00:12:20,370 --> 00:12:27,440
حسنا, رغبات محبوسة من انعكاس
....الضوء, اصوات والجنس

260
00:12:27,500 --> 00:12:30,800
و العقاقير المسببة للهلوسة
إلى

261
00:12:30,800 --> 00:12:31,100
كرة ديسكو -
كرة ديسكو -

262
00:12:31,170 --> 00:12:32,670
كرة ديسكو -
اعرف, اعرف -

263
00:12:32,740 --> 00:12:34,700
كيف ذلك؟
حسنا, لا اعلم, لا اعلم

264
00:12:34,770 --> 00:12:37,200
ولكن من المعتاد ان
المرآة فقط ستعكس الضوء

265
00:12:37,270 --> 00:12:40,030
ولكن هذا الشيء يظهر

266
00:12:40,030 --> 00:12:42,800
الحنين والشهوة

267
00:12:42,870 --> 00:12:44,740
اتعلمين ما يقوم به هذا الشيء؟

268
00:12:44,800 --> 00:12:54,540
انها تمنح وحشية ذعر متجهمة ضد
اي شيء لائق

269
00:12:54,600 --> 00:12:56,340
انت سألتي

270
00:12:56,400 --> 00:12:57,870
ولا تقلقي, لن يحدث هنا

271
00:12:57,940 --> 00:13:00,240
هنا هي فقط شيء مستدير لامع

272
00:13:00,300 --> 00:13:01,640
ولكن في الخارج -
انها الثمانينات -

273
00:13:01,700 --> 00:13:03,900
بل السبعينات

274
00:13:03,970 --> 00:13:08,470
بالمناسبة, انا آسف لانني كنت
قاسي معكِ قليلا في النزل

275
00:13:08,540 --> 00:13:10,000
تعلم, لا يهم

276
00:13:10,070 --> 00:13:11,270
انه فقط اني مدينة لك

277
00:13:11,340 --> 00:13:13,070
(لمساعدتك لي و انقاذ (جاشوا

278
00:13:13,140 --> 00:13:14,470
واقصد ان ذاك الشخص آذاك

279
00:13:14,540 --> 00:13:15,840
وهذا يغضبني -
نعم, نعم -

280
00:13:15,900 --> 00:13:17,570
(لو.. لو كان ايجاد (ماكفيرسون -
حسنا.. حسنا -

281
00:13:17,640 --> 00:13:20,770
فقط ساعديني برفع هذا
الشيء, عند العدد 3

282
00:13:20,840 --> 00:13:22,840
ايمكن للسيدة (فريدرك) ايجاده؟

283
00:13:22,900 --> 00:13:24,070
لا اعرف, عند 3

284
00:13:24,140 --> 00:13:27,040
واحد, اثنان , ثلاثة

285
00:13:27,100 --> 00:13:28,940
حسنا, كان ذلك الشخص
يعمل هنا صحيح؟

286
00:13:29,000 --> 00:13:30,800
وماذا , هل هذا
المكان افقده صوابه؟

287
00:13:30,870 --> 00:13:32,600
شيء ما جذبه إلى
الجانب المظلم؟

288
00:13:32,670 --> 00:13:35,700
بل هو الجانب المظلم و
الأشياء تنجذب إليه

289
00:13:35,770 --> 00:13:36,400
وخصوصا الناس

290
00:13:36,470 --> 00:13:38,970
ولهذا السبب لن تقومي
بنطق اسمه ابدا مجدداً

291
00:13:39,040 --> 00:13:40,470
لك فقط -
لأي شخص, عديني -

292
00:13:40,540 --> 00:13:42,400
!نعم

293
00:13:52,700 --> 00:13:55,170
هل هذه (مايكا) ؟

294
00:13:55,240 --> 00:13:57,240
... اياً كان

295
00:13:57,300 --> 00:13:58,940
ليس امرا جيدا

296
00:13:59,000 --> 00:14:00,370
!(آرتي)

297
00:14:11,650 --> 00:14:13,910
خمسة احمر

298
00:14:13,980 --> 00:14:15,610
أنت تدفع حظنا

299
00:14:15,680 --> 00:14:16,780
نعم, وانها تقوم بالقاومة

300
00:14:16,850 --> 00:14:18,080
فلتسترح قليلا

301
00:14:18,150 --> 00:14:19,550
انا بخير

302
00:14:19,610 --> 00:14:21,310
لدينا ما يكفينا, حسنا؟

303
00:14:21,380 --> 00:14:22,380
لم تتم كسر قدم احدهم

304
00:14:22,450 --> 00:14:23,680
الجميع قاموا بالدفع

305
00:14:23,750 --> 00:14:27,110
حسنا, الكلية لخمسة اطفال
لن تكون رخيصة

306
00:14:27,180 --> 00:14:29,180
سنخلّف ثلاث

307
00:14:29,250 --> 00:14:31,910
ولن يكون هذا مهما
اذا لم تكن موجوداً

308
00:14:31,980 --> 00:14:33,680
سأكون موجود

309
00:14:33,750 --> 00:14:37,210
وستكون افضل سنوات عمرنا

310
00:14:37,280 --> 00:14:39,480
فقط خمس دورات اضافية

311
00:14:39,550 --> 00:14:40,680
ثلاث

312
00:14:40,750 --> 00:14:42,680
حسنا, لقد وجدناهم

313
00:14:44,310 --> 00:14:45,380
أتلاحظين شيءً؟

314
00:14:45,450 --> 00:14:48,110
الى جانب اثنين أوغاد متحابين؟

315
00:14:48,180 --> 00:14:50,250
لا, ولكن ربما لديهم
شيء خارج الموقع

316
00:14:50,310 --> 00:14:51,980
حسنا, سأذهب لأفتش غرفتهم

317
00:14:52,050 --> 00:14:54,680
ابلغيني حين ترينهم يمضغون
قدم ارنب

318
00:14:54,750 --> 00:14:57,210
او يؤدون تعاويذ سحرية

319
00:14:57,280 --> 00:14:59,110
23 احمر

320
00:15:04,750 --> 00:15:05,980
احذري

321
00:15:06,050 --> 00:15:07,780
توقف عن الصراخ -
ابدئي بالاستماع -

322
00:15:07,850 --> 00:15:09,150
سوف ادوس على اصابع قدمك

323
00:15:09,210 --> 00:15:10,280
حسنا, فقط ابقيها مستقيمة

324
00:15:10,350 --> 00:15:11,850
ليس هكذا -
حسنا -

325
00:15:11,910 --> 00:15:13,180
ايمكنك اغلاق الباب خلفك؟

326
00:15:13,250 --> 00:15:14,710
حسنا -
اتعلمين ماذا؟ -

327
00:15:14,780 --> 00:15:16,580
هلاّ قمت بجلب جميع ملفات "دودجسون"؟

328
00:15:16,650 --> 00:15:18,650
وايضا اي شيء له صلة

329
00:15:18,710 --> 00:15:20,510
"مثل"أليس" ليدل" ، "لويس كارول

330
00:15:20,580 --> 00:15:21,980
لما ما زلت واقفة هنا؟

331
00:15:22,050 --> 00:15:23,280
اذهبي اجلبي الملفات -
انا لست فتاتك الخادمة -

332
00:15:23,350 --> 00:15:25,550
اذهبي و... مالذي اخّرك؟

333
00:15:25,610 --> 00:15:27,750
ثلاث فطائر يقطين ومنظّم
حرارة الفرن معطل

334
00:15:27,810 --> 00:15:29,010
الذي وعدتني باصلاحه

335
00:15:30,180 --> 00:15:31,480
ما هذا؟

336
00:15:31,550 --> 00:15:35,750
حسنا, لهذا قمت بطلبك

337
00:15:35,810 --> 00:15:38,050
آرتي)ماذا حصل؟)

338
00:15:38,110 --> 00:15:39,880
نعم ، انحراف بصري ، على ما أعتقد

339
00:15:39,950 --> 00:15:41,080
ماذا؟

340
00:15:41,150 --> 00:15:43,680
تقريبا مثل ومضة على
شبكية العين جرّاء فلاش الكاميرا

341
00:15:43,750 --> 00:15:48,710
وتخميني هو الانفجار
الذي خلّفته كرة الديسكو

342
00:15:48,780 --> 00:15:51,110
It kind of fritzed this mirror's
primary reflective capacity

343
00:15:51,180 --> 00:15:54,850
وحينها على الارجح قامت
(بقص جزء من نفسية(مايكا

344
00:15:54,910 --> 00:15:56,280
ودمجت هنا. أنا لا اعرف

345
00:15:57,550 --> 00:16:00,810
اتعلمون , انها مثل ظلال
"على حائط بعد انفجار "هوروشيما

346
00:16:00,880 --> 00:16:02,180
ولكنه ظل حي

347
00:16:02,250 --> 00:16:03,880
نعم, ولكن أهو كذلك؟

348
00:16:03,950 --> 00:16:05,180
هو ماذا؟ -
حي -

349
00:16:08,310 --> 00:16:09,550
اتريد ان...؟

350
00:16:09,610 --> 00:16:11,150
بالتاكيد

351
00:16:15,350 --> 00:16:16,780
لما تقوم بهذا؟

352
00:16:16,850 --> 00:16:19,510
سأقوم بسحبها اذا سقطت الى الداخل

353
00:16:19,580 --> 00:16:21,250
لا تفكري بهذا

354
00:16:35,610 --> 00:16:36,750
حسنا -
شكرا -

355
00:16:36,810 --> 00:16:37,980
اذا؟ -
لا شيء -

356
00:16:38,050 --> 00:16:39,180
اذا ما هو؟ اهو مجرد ظل متحرك؟

357
00:16:39,250 --> 00:16:41,280
حسنا, الزجاج كالحاجز

358
00:16:41,350 --> 00:16:43,050
اذا كان هذا الشيء حي لا استطيع ان أجزم

359
00:16:43,110 --> 00:16:44,180
لنسألها

360
00:16:44,250 --> 00:16:45,480
الشيء

361
00:16:45,550 --> 00:16:47,850
شيء" ربما يكون لديه شيء ليخبرنا"

362
00:16:47,910 --> 00:16:49,380
اقصد, لم لا نتكلم معها وحسب؟

363
00:16:49,450 --> 00:16:51,880
لأننا لا نتحاور مع
الكيانات الانعكاسية ، حسنا؟

364
00:16:51,950 --> 00:16:53,150
ولأنه؟

365
00:16:53,210 --> 00:16:55,410
"والسبب كلمتين"ماري الدامية

366
00:16:55,480 --> 00:16:57,550
انها مجرد اسطورة حضرية, اليس كذلك؟

367
00:16:57,610 --> 00:16:58,950
بالطبع ليست كذلك

368
00:16:59,010 --> 00:17:01,410
الظلال قوية واذا جعلناها تتحدث

369
00:17:01,480 --> 00:17:04,010
لن نعرف ما قد يحصل

370
00:17:04,080 --> 00:17:07,010
بيت)كان يلعب تنس الطاولة مع اح تلك الاشياء)

371
00:17:07,080 --> 00:17:09,180
اليس من المفترض ان تجلبي الملفات
اوشيء من هذا القبيل؟

372
00:17:10,780 --> 00:17:11,950
شكرا

373
00:17:13,450 --> 00:17:14,480
واجلبي اي شيء من الاستيديو 54

374
00:17:14,550 --> 00:17:15,680
حاضر

375
00:17:15,750 --> 00:17:17,050
54 -
سمعتك -

376
00:17:17,110 --> 00:17:18,480
ايمكنني ان اقترح شيء؟

377
00:17:18,550 --> 00:17:20,680
بالتأكيد

378
00:17:26,650 --> 00:17:28,080
لم افقد فلسا , امي

379
00:17:28,150 --> 00:17:29,310
هل (مايكا) معك؟

380
00:17:29,380 --> 00:17:31,550
(لا, انها بالاسفل تراقب الـ(وتمان

381
00:17:31,610 --> 00:17:33,310
وانا استعد لتفتيش غرفتهم

382
00:17:33,380 --> 00:17:34,810
ما الأمر؟

383
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
كيف الرادار الخاص بك؟

384
00:17:37,250 --> 00:17:38,880
اتقصد, هل انتابني حدس
او شيء من هذا القبيل؟

385
00:17:38,950 --> 00:17:40,110
نعم

386
00:17:40,180 --> 00:17:42,410
إعطائها ثانية

387
00:17:42,480 --> 00:17:44,250
أي شيء خارج عن المألوف؟

388
00:17:44,310 --> 00:17:45,810
أي شيء على الإطلاق؟

389
00:17:45,880 --> 00:17:47,210
بأمر (مايكا)؟

390
00:17:47,280 --> 00:17:49,950
بأي شيء؟

391
00:17:50,010 --> 00:17:52,410
أتعلم, بما انك ذكرت الامر
هناك شيء

392
00:17:52,480 --> 00:17:54,450
ماذا؟

393
00:17:54,510 --> 00:17:57,110
البوفيه اسعاره باهظة

394
00:17:59,350 --> 00:18:00,910
نعم, وغير ذلك؟

395
00:18:00,980 --> 00:18:02,980
لا , لا حدس, لا مشاكل

396
00:18:03,050 --> 00:18:04,110
الامر كلّه جيد

397
00:18:04,180 --> 00:18:06,050
حسنا,أه

398
00:18:06,110 --> 00:18:07,150
هل انت متأكد؟

399
00:18:07,210 --> 00:18:09,110
...(آرتي)

400
00:18:09,180 --> 00:18:10,680
هل هناك شيء يجب ان اعرفه؟

401
00:18:10,750 --> 00:18:12,150
لا, لا ,لا

402
00:18:12,210 --> 00:18:13,650
كل شيء جيد, انه مجرد تفقّد للأحوال

403
00:18:13,710 --> 00:18:14,710
لا تتسكّع, وابقى
على اتصال - الى القاء

404
00:18:14,780 --> 00:18:17,410
الى اللقاء

405
00:18:17,480 --> 00:18:18,950
انه بخير

406
00:18:19,010 --> 00:18:20,950
وكذلك (مايكا), حسنا؟

407
00:18:21,010 --> 00:18:22,850
حسنا

408
00:19:27,410 --> 00:19:29,580
(مايكا)

409
00:19:29,650 --> 00:19:30,610
نعم؟

410
00:19:30,680 --> 00:19:31,780
لم اجد شيء

411
00:19:31,850 --> 00:19:35,580
نعم ,و لا شيء يحدث هنا ايضا

412
00:19:35,650 --> 00:19:37,500
مازالوا يربحون

413
00:19:37,500 --> 00:19:41,480
واريد ان اعرف كيف يفعلون ذلك

414
00:19:41,550 --> 00:19:42,980
نعم, اعرف, اعرف

415
00:19:43,050 --> 00:19:44,910
... انا فقط اعرف انها

416
00:19:44,980 --> 00:19:46,580
ماذا برأيك لو وضعنا هذان الثنان معا

417
00:19:46,650 --> 00:19:48,250
لا اعتقد ان ذلك سينفع

418
00:19:48,310 --> 00:19:49,280
..ما رأيك بالذي جربناه في

419
00:19:49,350 --> 00:19:50,380
ما هذا؟

420
00:19:50,450 --> 00:19:53,850
انه مجرد شيء قمت بتركيبه

421
00:19:53,910 --> 00:19:55,480
ماذا تعنين؟ الآن عملته؟

422
00:19:55,550 --> 00:19:57,180
نعم هذا صحيح

423
00:19:57,250 --> 00:19:58,880
مـ ..مـ .. مهلا , مهلا

424
00:19:58,950 --> 00:20:00,580
مالذي تفعلينه؟

425
00:20:00,650 --> 00:20:02,980
افتح خطاً للإتصال

426
00:20:03,050 --> 00:20:05,150
وكالة المخابرات المركزية استخدمت
ميكروفونات الليزر

427
00:20:05,150 --> 00:20:06,380
لقراءة الإهتزازات من النوافذ للإستماع

428
00:20:06,380 --> 00:20:08,480
لما يحدث في الجهة المقابلة
للنافذة, صحيح؟

429
00:20:08,550 --> 00:20:09,680
نعم

430
00:20:09,750 --> 00:20:10,980
اريد ان استمع لما تريد ان تقول

431
00:20:11,050 --> 00:20:13,810
ماري الدامية" ,الظلال"
لديها قوة, فهمت الامر

432
00:20:13,880 --> 00:20:15,450
ولكن, ماذا لو لم يكن
هذا مجرد ظل,(آرتي)؟

433
00:20:15,510 --> 00:20:18,850
آرتي) تلك النظرة في وجهها)
تدل على شخص محبوس

434
00:20:18,910 --> 00:20:22,480
صدّقني, اعرف هذه النظرة وكذلك انت

435
00:20:22,550 --> 00:20:25,980
واذا لم يفلح الامر
يمكنك سحب القابس

436
00:20:26,050 --> 00:20:27,550
ماذا لديك لتخسره, حسنا؟

437
00:20:27,610 --> 00:20:29,480
انا بحاجة لفعل هذا

438
00:20:31,750 --> 00:20:33,850
.... انا فقط -
مهلا, مهلا -

439
00:20:33,910 --> 00:20:35,710
دعيني افكر

440
00:20:52,150 --> 00:20:54,650
(مايكا)

441
00:20:54,710 --> 00:20:56,680
...مايكا) اين انـ)

442
00:21:00,810 --> 00:21:02,310
اذا, السيد(وتمان)لا يبدوا بخير

443
00:21:02,380 --> 00:21:03,610
لا اثر لأي تحفة؟

444
00:21:03,680 --> 00:21:04,950
ولا حتى بصيص

445
00:21:05,010 --> 00:21:06,850
ما مشكلة يده؟ -
لا ا عرف -

446
00:21:06,910 --> 00:21:08,450
اذا ارت ان تستريح , سوف ابقى معهم

447
00:21:08,510 --> 00:21:09,950
لا سأنتظر لينفصلوا

448
00:21:10,010 --> 00:21:15,250
اذا انفصلوا ,سأخبرك

449
00:21:15,310 --> 00:21:16,850
لا, لا.. لنبقى

450
00:21:16,910 --> 00:21:18,280
لنبقى سويا

451
00:21:18,350 --> 00:21:19,100
اذا كان لديهم شيء

452
00:21:19,100 --> 00:21:19,780
فهو معهم الآن

453
00:21:19,850 --> 00:21:21,680
و اريد ان اعرف ماهو

454
00:21:31,750 --> 00:21:33,250
لقد خدعت بهم من قبل

455
00:21:33,310 --> 00:21:34,510
يبدون حقيقيين

456
00:21:34,510 --> 00:21:35,710
و سيقولوا شيء

457
00:21:35,780 --> 00:21:38,580
قولي شيءً

458
00:21:38,650 --> 00:21:40,310
آرتي)حين اخرج من هنا)

459
00:21:40,380 --> 00:21:43,150
سوف احضنها
و سأركلك

460
00:21:43,210 --> 00:21:44,880
نعم, حسنا, هذا لن يحدث

461
00:21:44,950 --> 00:21:46,010
آرتي) انها انا)

462
00:21:46,080 --> 00:21:48,350
لا, لا

463
00:21:48,410 --> 00:21:49,750
انت مجرد انعكاس

464
00:21:49,810 --> 00:21:51,040
"و (مايكا) الحقيقة في "لاس فيغاس

465
00:21:51,040 --> 00:21:52,280
(في مهمة مع (بيت

466
00:21:52,350 --> 00:21:53,610
ماذا؟ لا, لا انا لست كذلك

467
00:21:53,680 --> 00:21:55,050
(آرتي)

468
00:21:55,110 --> 00:21:56,350
أرأيتِ؟

469
00:21:56,410 --> 00:21:57,880
هذا بالضبط ما قصدته

470
00:21:57,950 --> 00:21:59,180
فقط لا تقومي بشيء

471
00:21:59,250 --> 00:22:00,450
اطفئي هذا الشيء

472
00:22:00,510 --> 00:22:01,850
(آرتي), اذا كنت في"لاس فيغاس" مع (بيت)

473
00:22:01,910 --> 00:22:03,150
اذا كيف يمكن ان اكون هنا

474
00:22:03,210 --> 00:22:05,080
لا, لا تطفؤه

475
00:22:05,150 --> 00:22:07,080
آرتي) ,لا)

476
00:22:07,150 --> 00:22:08,210
!(آرتي)

477
00:22:08,280 --> 00:22:09,550
اياً كان ذاك الشيء

478
00:22:09,610 --> 00:22:11,050
لن يخرج من هنا ابداً

479
00:22:18,830 --> 00:22:20,530
لويس كارول أليس

480
00:22:20,600 --> 00:22:21,530
انتِ لطيفه جدا, و بريئة

481
00:22:22,300 --> 00:22:24,060
ولست حقيقية

482
00:22:24,130 --> 00:22:27,660
هذه الإمرأة كانت مجنونة كجنون صانع القبعات

483
00:22:27,730 --> 00:22:29,730
و"تشارلز ديكنسون" المعروف
(باسم (لويس كارول

484
00:22:29,800 --> 00:22:31,430
لم يكن يؤلف الكتب

485
00:22:31,500 --> 00:22:34,060
بل كان يؤرّخ سلالة
هذه المراة الشابة

486
00:22:34,130 --> 00:22:39,030
الى الجنون العدائية المناهضة للمجتمع
في جميع كتبه

487
00:22:39,100 --> 00:22:40,630
انه لم يؤلف هذه الكتب

488
00:22:40,700 --> 00:22:43,160
انها افتراءات المستودع

489
00:22:43,160 --> 00:22:44,350
افتراءات رائعة

490
00:22:44,350 --> 00:22:46,670
لإخفاء حقيقة هذه المرآة

491
00:22:47,530 --> 00:22:49,760
هذا تقرير من قبل عملاء
المستودع الميدايين

492
00:22:49,830 --> 00:22:51,160
نعم

493
00:22:51,230 --> 00:22:53,260
المرآة عبرت
"مسارات مع "أليس ليدل

494
00:22:53,330 --> 00:22:54,830
ارهن على انها عبرت مسارات.متى؟

495
00:22:54,900 --> 00:22:55,760
حسنا, قبل جرائم القتل مباشرة

496
00:22:55,830 --> 00:22:56,960
هذا مخيف

497
00:22:57,030 --> 00:22:59,530
ولم يذكر من اين اتت
هذه المرآة

498
00:22:59,600 --> 00:23:01,800
حسنا, من اين اتت
كل هذه الاشياء؟

499
00:23:01,860 --> 00:23:05,130
آرتي) هؤلاء العملاء قاموا)
بحبسها داخل المرآة

500
00:23:05,200 --> 00:23:06,800
نعم

501
00:23:06,860 --> 00:23:08,600
وبطريقة ما, طاقتها و شخصيتها

502
00:23:08,660 --> 00:23:10,530
وحتى انهن لم يكونوا
متأكدين مما حصل

503
00:23:10,600 --> 00:23:12,330
(أليس من الجيد ,(لينا

504
00:23:12,400 --> 00:23:14,500
لو ان عملاء المستودع الميدنيين

505
00:23:14,560 --> 00:23:17,700
قاموا بجهد ليكتشفوا
الامر قبل ان تقتل واحداً منهم

506
00:23:17,760 --> 00:23:20,300
الكثير من الامور عالقة هنا ، حسنا؟

507
00:23:20,360 --> 00:23:21,800
لذلك لن...هاي

508
00:23:21,860 --> 00:23:24,490
(ولهذا الامر(كلوديا

509
00:23:24,490 --> 00:23:27,130
القيام بعملية الجرد مهمة جدا

510
00:23:27,200 --> 00:23:29,200
اذا ما لذي ترمي اليه؟

511
00:23:29,260 --> 00:23:30,630
مالذي تقوله؟

512
00:23:30,700 --> 00:23:33,800
(اتقصد انه فقط صورة(مايكا

513
00:23:33,860 --> 00:23:36,700
اندمجت مع شخصية "اليس" المجنونة؟

514
00:23:36,760 --> 00:23:38,530
نعم, نعم هذا بالضبط
ما اقصده

515
00:23:38,600 --> 00:23:39,800
تبدوا كـ(مايكا) ولكنها ليست هي

516
00:23:39,860 --> 00:23:42,100
ولو جعلنا هذا الشيء يتكلم

517
00:23:42,160 --> 00:23:44,160
سيخدعنا بطريقة ما للخروج من هنا

518
00:23:44,230 --> 00:23:47,430
وهذا لن يحدث

519
00:23:47,500 --> 00:23:50,130
لقد اكتفينا

520
00:23:50,200 --> 00:23:52,760
لقد وعدنا بعضنا البعض
$ان نتوقّف حين نصل للـ 5 مليون

521
00:23:52,830 --> 00:23:54,800
لقد كذبت يا(غاري) الإدانة بالسرقة

522
00:23:54,860 --> 00:23:56,160
انا اخلف الوعد

523
00:23:56,230 --> 00:23:58,300
لا, نحن قريبون جدا

524
00:23:58,360 --> 00:24:00,400
بقي القليل من الآلف ونصل

525
00:24:00,460 --> 00:24:01,830
لن يشكل فارقاً

526
00:24:01,900 --> 00:24:03,260
يجب ان ترى الدكتور

527
00:24:03,330 --> 00:24:05,830
ليس لدينا اي تأمين

528
00:24:05,900 --> 00:24:07,330
ارجوك

529
00:24:07,400 --> 00:24:10,400
سندفع  من جيوبنا

530
00:24:10,460 --> 00:24:12,760
لن اذهب مالم اعوّض 
مقدار تكلفته

531
00:24:12,830 --> 00:24:16,200
بساعة تستحق المراهنة

532
00:24:16,260 --> 00:24:17,500
استمع لنفسك

533
00:24:17,560 --> 00:24:18,830
انتِ اسمعي

534
00:24:18,900 --> 00:24:20,800
يداي لن تتعفن

535
00:24:20,860 --> 00:24:24,800
ولن اذهب لأي دوكتور

536
00:24:24,860 --> 00:24:26,100
يجدر بنا اخذها الآن

537
00:24:26,160 --> 00:24:27,500
اخذ ماذا؟

538
00:24:27,560 --> 00:24:28,860
اياً كان بحوزتهم

539
00:24:28,930 --> 00:24:31,030
تعلم, اجبارهم على تسليمها

540
00:24:31,100 --> 00:24:32,400
..نحن حتى لسنا واثقين

541
00:24:32,460 --> 00:24:33,180
جولة واحدة فقط من الرهان

542
00:24:33,180 --> 00:24:35,230
وبعدها سأنسحب

543
00:24:35,300 --> 00:24:37,030
حسنا انت الرئيسة

544
00:24:55,730 --> 00:24:58,160
كنت فقط احاول ان ابقيها مشتتة

545
00:24:58,230 --> 00:25:01,760
الوضع آمن

546
00:25:01,830 --> 00:25:03,860
انا اريده

547
00:25:03,930 --> 00:25:05,330
المعذره؟

548
00:25:05,400 --> 00:25:06,890
انت اتبع الفتاة

549
00:25:06,900 --> 00:25:07,340
و سأبقى هنا

550
00:25:07,340 --> 00:25:08,900
وسأتصل بك حين يخرج

551
00:25:08,960 --> 00:25:10,260
أأنت متأكدة؟

552
00:25:10,330 --> 00:25:13,760
نعم بوسعي تولّي امره
اذا حدثت مشاكل

553
00:25:13,830 --> 00:25:16,500
حسنا...جيد

554
00:25:16,560 --> 00:25:18,530
....سوف

555
00:25:18,600 --> 00:25:19,830
سأخبرك اذا حصل شيء

556
00:25:19,900 --> 00:25:21,730
قم بذلك

557
00:25:31,660 --> 00:25:34,830
آرتي), اعلم انك لست على يقين)
من هذا الامر بقدر ما تتظاهر به

558
00:25:34,900 --> 00:25:36,330
انا لا اتظاهر

559
00:25:36,400 --> 00:25:39,820
أتعلم ,عندما تضع مرآة مقابل مرآة اخرى

560
00:25:39,820 --> 00:25:42,630
وتحصل على الانعكاس اللانهائي ذاك؟

561
00:25:44,760 --> 00:25:47,360
ماذا سيحدث حين تنعكس
هذه المرىة

562
00:25:47,430 --> 00:25:51,860
مع شيء مثل كرة الاستيديو 54؟

563
00:25:51,930 --> 00:25:57,630
هل من الممكن ان يحصل 
شيء مثل تفاعل بين التحف؟

564
00:25:57,700 --> 00:26:00,730
شيء غير متوقع كلياً؟

565
00:26:00,800 --> 00:26:03,800
لا اعرف

566
00:26:03,860 --> 00:26:05,860
ماذا لو تنشّطت كرة الديسكو

567
00:26:05,930 --> 00:26:09,660
وكان شخص ما يقف امام
"مرآة اليس"

568
00:26:09,730 --> 00:26:11,160
اعتقد اننا نعرف ماذا سيحدث

569
00:26:11,230 --> 00:26:14,460
أحقاً نعرف؟

570
00:26:14,530 --> 00:26:15,830
ايمكن للإنعكاس يتبادل الاماكن؟

571
00:26:15,900 --> 00:26:18,360
ايمكن للناس؟

572
00:26:18,430 --> 00:26:22,130
مالت رأسها لليمين

573
00:26:22,200 --> 00:26:23,730
عفواً؟

574
00:26:23,800 --> 00:26:25,600
انه شيء لاحظته منذ شهرين

575
00:26:25,660 --> 00:26:27,220
حين تكون (مايكا)غاضبة مني

576
00:26:27,220 --> 00:26:29,300
تميل برأسها لليمين

577
00:26:29,360 --> 00:26:30,530
انها غاضبة منك الآن

578
00:26:30,600 --> 00:26:32,300
ومنذ حوالي اسبوع

579
00:26:32,360 --> 00:26:33,660
...اذا هل هي

580
00:26:33,730 --> 00:26:35,190
...تميل

581
00:26:35,190 --> 00:26:36,660
لليمين؟

582
00:26:48,360 --> 00:26:50,160
احمر 23

583
00:26:54,830 --> 00:26:56,060
إسمح لي ، يا آنسة

584
00:26:56,130 --> 00:26:57,900
مرحبا ، لقد أسقط هذا

585
00:26:57,960 --> 00:26:59,060
احتفظ به

586
00:26:59,130 --> 00:27:00,100
ربما سيحالفك الحظ

587
00:27:00,160 --> 00:27:02,000
هذا ما اتمناه

588
00:27:36,830 --> 00:27:37,760
احمر 21

589
00:27:40,360 --> 00:27:42,200
ما اروع هذا

590
00:27:44,860 --> 00:27:46,360
حسنا

591
00:27:57,530 --> 00:27:59,360
حسنا

592
00:28:03,900 --> 00:28:05,260
انتش حقاً غاضبة مني

593
00:28:05,330 --> 00:28:07,130
في الحقيقة انا اشفق عليك

594
00:28:07,200 --> 00:28:08,430
 ولمَ هذا؟

595
00:28:08,500 --> 00:28:09,660
بسبب ان  كل شيء امام

596
00:28:09,730 --> 00:28:12,000
وجهك وانت بكل بساطة
ترفض النظر

597
00:28:12,060 --> 00:28:14,600
مثل ماذا؟

598
00:28:14,660 --> 00:28:16,430
مثلي انا

599
00:28:16,500 --> 00:28:22,260
اوه, حسنا

600
00:28:22,330 --> 00:28:24,400
حسنا, اريد ان اسألك سؤالاً

601
00:28:24,460 --> 00:28:26,160
واللذي (مايكا) الحقيقية فقط
تستطيع الاجابة عنه

602
00:28:26,230 --> 00:28:26,530
أتعلم امراً,(آرتي)؟

603
00:28:26,530 --> 00:28:27,310
(انت تضيع الوقت ,(آرتي

604
00:28:27,310 --> 00:28:28,850
لأن (بيت) في خطر

605
00:28:29,230 --> 00:28:30,460
نعم, وانتش ايضا, صحيح؟
في خطر

606
00:28:30,530 --> 00:28:34,260
اذا انتِ كنت حقاً ما تزعمين

607
00:28:34,330 --> 00:28:35,830
حسنا

608
00:28:35,900 --> 00:28:38,760
حسنا, جيد

609
00:28:38,830 --> 00:28:40,570
اليك شيءً انا وانت نعرفه

610
00:28:40,570 --> 00:28:42,700
ولكن لم نتحدّث عنه مطلقاً

611
00:28:42,760 --> 00:28:45,160
حسنا؟

612
00:28:45,230 --> 00:28:49,100
اني لا أثق بك

613
00:28:49,160 --> 00:28:54,630
...وأني اريدك ان تخبرني بالحقيقة

614
00:28:54,700 --> 00:28:57,730
وان لا تعاملني كما لو كنت 
قطعة شطرنج

615
00:28:57,800 --> 00:29:01,030
تحركها كيف تشاء لدرب 
لا يعرفه الا انت

616
00:29:01,100 --> 00:29:03,830
و أني قيمة

617
00:29:03,900 --> 00:29:07,300
و اني مهمّة

618
00:29:07,360 --> 00:29:09,600
و من حقي ان اعرف كل شيء

619
00:29:09,660 --> 00:29:13,400
حول ذلك العالم الذي ترسلني 
اليه كل يوم

620
00:29:13,460 --> 00:29:15,760
ليكون على الاقل لي فرصة للقتال

621
00:29:20,500 --> 00:29:23,760
أتعلم, بالرغم من كل شيء

622
00:29:26,930 --> 00:29:31,430
بالرغم من كل شيء, انا معجبة بك

623
00:29:31,500 --> 00:29:35,330
اعتقد انك رائع

624
00:29:35,400 --> 00:29:38,700
واريدك ان تفكر بي بالمثل

625
00:29:57,430 --> 00:29:59,260
لقد اخفقت

626
00:30:12,930 --> 00:30:16,100
عزيزي, مفاتيحي لا تعمل

627
00:30:22,160 --> 00:30:24,630
اهلا ... اين هو

628
00:30:24,700 --> 00:30:27,730
هو ليس هنا

629
00:30:27,800 --> 00:30:29,000
اي غرفة تبحثين عنها؟

630
00:30:29,060 --> 00:30:31,230
غرفتي

631
00:30:31,300 --> 00:30:32,630
من انت؟

632
00:30:32,700 --> 00:30:34,260
انت لطيف

633
00:30:34,330 --> 00:30:35,900
و انتش تتظاهرين

634
00:30:35,960 --> 00:30:38,330
لا تخدعي فنان الخدع

635
00:30:44,400 --> 00:30:47,760
كانت لديك الفرصة للذهاب في سبيلك

636
00:30:47,830 --> 00:30:49,700
ولن تحصل على فرصة اخرى

637
00:31:00,750 --> 00:31:02,480
اهلا -
هل (بيت)معك؟ -

638
00:31:02,550 --> 00:31:04,280
لا, اسمع انا مشغولة قليلاً

639
00:31:04,350 --> 00:31:05,450
ايمكنني الاتصال بك لاحقا؟

640
00:31:05,520 --> 00:31:07,220
نعم, بالتاكيد, أكل شيء على ما يرام؟

641
00:31:07,280 --> 00:31:09,420
سيكون حالما ارجع لعملي

642
00:31:09,480 --> 00:31:10,650
حسنا, نعم

643
00:31:10,720 --> 00:31:12,020
اوه, لدي اخبار سيئة

644
00:31:12,080 --> 00:31:15,180
لينا) اخبرتني ان نمسكِ هرب)

645
00:31:15,250 --> 00:31:16,520
وانها تحاول ان تنادي عليه

646
00:31:16,580 --> 00:31:17,780
ولا تعرف اسمه

647
00:31:17,850 --> 00:31:19,080
ولم اعلم حتى انكِ اخيراً

648
00:31:19,150 --> 00:31:20,420
سمّيتي ذلك الشيء, هل سميته؟

649
00:31:20,480 --> 00:31:22,480
لا, لا في الحقيقة لم اسمّه قط

650
00:31:22,550 --> 00:31:24,380
فقط قم بوضع بعض الطعام
في الخارج وسيرجع

651
00:31:24,450 --> 00:31:26,280
يجب ان اذهب

652
00:31:32,180 --> 00:31:36,280
والآن... اين كنّا؟

653
00:31:37,870 --> 00:31:39,070
مايكا) بالفعل قامت بتسمة النمس)

654
00:31:39,140 --> 00:31:40,710
انها فقط لم تخبر (بيت) بالاسم

655
00:31:40,770 --> 00:31:41,710
لمَ لا؟

656
00:31:41,770 --> 00:31:43,070
(لأنها سمّته (بيت

657
00:31:43,140 --> 00:31:44,510
انه لطيف ولكنه مزعج جداً

658
00:31:44,570 --> 00:31:45,810
كانت هذه جيده

659
00:31:45,870 --> 00:31:48,010
اعجبي ذلك -
اتعتقدين ان هذا مضحك؟ -

660
00:31:48,070 --> 00:31:50,810
لأنها اذا اعتقدت اننا 
نعلم , ستقتله

661
00:31:54,610 --> 00:31:57,570
جليان) اهلا)

662
00:31:57,640 --> 00:31:59,440
(ادعى (بيت

663
00:31:59,510 --> 00:32:02,670
انتِ في ورطة وانا هنا للمساعدة

664
00:32:02,770 --> 00:32:05,340
الرقاقة اللتي معك, اللتي تغير الحظ

665
00:32:06,610 --> 00:32:08,470
انتظري -
اتركني والا سأصرخ -

666
00:32:08,540 --> 00:32:09,640
جليان) انها تؤذيك)

667
00:32:09,710 --> 00:32:11,810
هذه جروح جرّاء لمسه

668
00:32:11,870 --> 00:32:13,270
اغراض الأمنيات تفعل ذلك

669
00:32:13,340 --> 00:32:15,070
ويبدوا ان هذا الشيء يجعلك مدمنة

670
00:32:15,140 --> 00:32:17,910
وكلانا نعلم ان هذا خاطئ, صحيح؟

671
00:32:17,970 --> 00:32:20,670
لذلك احتفظي بالنقود واعطني الرقاقة

672
00:32:20,740 --> 00:32:22,140
لا

673
00:32:22,210 --> 00:32:24,840
غاري) مريض ايضاً, أليس كذلك؟)

674
00:32:24,910 --> 00:32:27,810
(يجب ان تتوقفوا بما انكم سليمين ,(جليان

675
00:32:27,870 --> 00:32:29,770
ثقي بي

676
00:32:29,840 --> 00:32:34,570
لا تجبريني عل استخدام هذه

677
00:32:34,640 --> 00:32:36,410
	اليوبيل الكبير ، أليس كذلك؟

678
00:32:36,470 --> 00:32:38,270
النار؟

679
00:32:42,110 --> 00:32:43,510
ماذا ستفعل بها؟

680
00:32:43,570 --> 00:32:48,510
سوف اضعها في رف واتجاهلها للأبد

681
00:32:58,870 --> 00:33:00,610
اعرف, والآن انظر

682
00:33:00,670 --> 00:33:02,540
انظر لماذا؟

683
00:33:02,610 --> 00:33:05,370
الرقاقة تسمح لك برؤية المستقبل

684
00:33:17,670 --> 00:33:20,940
نعم، بإمكاني أن أرى الجاذبية

685
00:33:21,010 --> 00:33:25,370
(يجب ان تخبرني عمّا يحصل ,(آرتي

686
00:33:25,440 --> 00:33:27,140
ربما اكتشف الامر 

687
00:33:27,210 --> 00:33:28,510
جدياً؟ 

688
00:33:28,570 --> 00:33:29,740
انه (بيت) الذي نتحدث عنه

689
00:33:29,810 --> 00:33:31,340
لا استطيع الاتصال به

690
00:33:31,410 --> 00:33:33,810
تيليفونه يحولني لبريده الصوتي

691
00:33:33,870 --> 00:33:35,710
(من الواضح ان(اليس
"حصلت على الـ"فارنسورث

692
00:33:35,770 --> 00:33:38,870
يا صاح , انه في فندق كبير

693
00:33:41,110 --> 00:33:42,640
في احدى الليالي كان
هناك رجل في البار

694
00:33:42,740 --> 00:33:46,940
متفاخراً عن كيف نجى بأعجوبة
من الجحيم

695
00:33:47,010 --> 00:33:49,810
وقد قال: ان هذه الرقاقة 
انقذت حياته

696
00:33:49,870 --> 00:33:50,970
وانتم سرقتموها؟

697
00:33:51,040 --> 00:33:52,470
هذا ما نقوم به

698
00:33:52,540 --> 00:33:54,740
(بيت لاتيمير)
مكالمة هاتفية

699
00:33:54,810 --> 00:33:58,240
جليان) , خذي المال واجري)
لا تمشي

700
00:33:58,310 --> 00:33:59,740
اذهبوا للشاطئ ولا تنظروا الى الخلف ابدا

701
00:33:59,810 --> 00:34:01,110
سوف اذهب لآتي بزوجك

702
00:34:01,170 --> 00:34:02,510
انتظر, مهلا

703
00:34:02,570 --> 00:34:04,540
انت لن تعتقلنا؟ سوف تتركنا نذهب؟

704
00:34:04,610 --> 00:34:06,040
الذي يحدث في فيغاس...حسناً

705
00:34:06,110 --> 00:34:08,340
فقط اخرجوا من هنا

706
00:34:13,440 --> 00:34:16,170
يبدوا انك كنت حقا  تقول الحقيقة

707
00:34:16,240 --> 00:34:18,110
(لا تؤذي (جليان

708
00:34:18,170 --> 00:34:20,070
(اوه, (غاري

709
00:34:20,140 --> 00:34:21,570
أتعلم امرا؟

710
00:34:21,640 --> 00:34:24,840
الأذية هي نصف المتعة

711
00:34:24,910 --> 00:34:26,610
و أتريد ان تعرف ما هو الأكثر متعة؟

712
00:34:26,670 --> 00:34:28,540
النصف الآخر

713
00:34:32,110 --> 00:34:33,910
من انتِ؟

714
00:34:33,970 --> 00:34:38,640
(لقد اخذت كفايتك من الأماني,(غاري

715
00:34:40,840 --> 00:34:45,320
والآن جاء دوري

716
00:34:46,740 --> 00:34:51,230
والآن سأعرف متى 
سيأتون إليّ

717
00:34:51,870 --> 00:34:54,910
واذا امكنني ان اراهم
استطعت ان اقتلهم,

718
00:35:04,610 --> 00:35:07,370
اراهن انك لم تتوقع هذه آتية

719
00:35:10,470 --> 00:35:14,510
هل انتي بخير؟

720
00:35:16,410 --> 00:35:20,510
نعم, انا...انا بخير

721
00:35:20,570 --> 00:35:22,410
"اضطررت ان استخدم الـ"تسلا

722
00:35:34,010 --> 00:35:35,840
لقد مات

723
00:35:39,210 --> 00:35:43,840
لقد قتلته

724
00:35:43,910 --> 00:35:45,270
بيت), مالذي يجري؟)

725
00:35:45,340 --> 00:35:46,310
تغيير في الخطط

726
00:35:46,370 --> 00:35:47,540
بيت)؟)

727
00:35:47,610 --> 00:35:49,370
ماذا اعتقدتي, انني غبي؟

728
00:35:49,440 --> 00:35:50,770
لا تجيبي عن هذا

729
00:35:50,840 --> 00:35:52,810
انظر, فقط توقف, حسنا؟

730
00:35:52,870 --> 00:35:55,370
فقط ضع المسدس جانبا

731
00:35:55,440 --> 00:35:56,770
ودعنا نفكر في الامر

732
00:35:56,840 --> 00:35:57,840
حسنا

733
00:35:57,910 --> 00:35:59,170
آآه, احزري ماذا

734
00:35:59,240 --> 00:36:01,010
ما زلت آخذا التحفة

735
00:36:01,070 --> 00:36:02,310
(لا استطيع ان ادعك تفعل هذا,(بيت

736
00:36:02,370 --> 00:36:05,470
(موتي محاولة ايقافي يا(اليس

737
00:36:08,540 --> 00:36:10,170
اوه , فتىً ذكي

738
00:36:11,470 --> 00:36:12,570
كيف عرفت؟

739
00:36:12,640 --> 00:36:15,010
...مايكا)الحقيقية)

740
00:36:15,070 --> 00:36:17,570
لن تقبّلني ابدا

741
00:36:17,640 --> 00:36:19,570
!ابداً

742
00:36:19,640 --> 00:36:23,370
ولو حتى اذا حياتها  يتوقف على ذلك

743
00:36:23,440 --> 00:36:26,370
...مما يعني -
شيء مؤسف -

744
00:36:26,440 --> 00:36:28,470
انت حقا تجيد التقبيل

745
00:36:28,540 --> 00:36:31,110
اذا, (آرتي)لم 
يستطيع حل المسألة بعد؟

746
00:36:31,170 --> 00:36:32,540
لا, ليس بعد

747
00:36:32,610 --> 00:36:34,810
ولكن حين يفعل ,سوف
يطلق سراح (مايكا) الحقيقة

748
00:36:34,870 --> 00:36:39,270
وانتِ سوف...تختفين

749
00:36:39,340 --> 00:36:41,340
(الامر ليس هكذا ,(بيت

750
00:36:41,410 --> 00:36:43,110
مذا تعنين؟

751
00:36:43,170 --> 00:36:48,640
اقصد انه لا شيء يخرج من المرآة
مالم يستبدل بشيء آخر

752
00:36:48,710 --> 00:36:50,510
أحقاً؟

753
00:36:50,570 --> 00:36:54,910
وانا اكتفيت من هذا

754
00:36:54,970 --> 00:36:59,770
حسنا هذا لن يغير شيءً

755
00:36:59,840 --> 00:37:01,470
ايتها المسخ

756
00:37:01,540 --> 00:37:04,570
كان يجدر بي ان احطم تلك المرآة 
حين سنحت لي الفرصة

757
00:37:04,640 --> 00:37:06,310
استديري

758
00:37:06,370 --> 00:37:08,670
انت هو السبب

759
00:37:08,740 --> 00:37:10,810
انت من اطلق سراحي

760
00:37:10,870 --> 00:37:12,210
اوه, حقا؟

761
00:37:12,270 --> 00:37:13,910
انا اصلح الامر حالاً

762
00:37:13,970 --> 00:37:15,810
استديري

763
00:37:20,070 --> 00:37:21,410
 ... يا إلـ 

764
00:37:37,870 --> 00:37:41,110
لن ارجع ابدا لتلك المرآة

765
00:37:41,170 --> 00:37:44,310
اتسمعني؟

766
00:37:44,370 --> 00:37:46,240
ابداً

767
00:37:55,810 --> 00:37:58,070
و هذه

768
00:37:58,140 --> 00:38:00,010
هذه ورقتي الرابحة

769
00:38:16,440 --> 00:38:17,640
هذه هي

770
00:38:17,710 --> 00:38:20,540
سوف انسحب

771
00:39:11,490 --> 00:39:13,690
	فضولي وفضولي

772
00:40:41,360 --> 00:40:43,120
!(بيت)

773
00:40:50,790 --> 00:40:52,520
!آرتي), الآن)

774
00:41:24,860 --> 00:41:27,560
هاي,(بيت)ساعدني

775
00:41:27,620 --> 00:41:29,560
آرتي)اين (مايكا)؟)

776
00:41:56,920 --> 00:41:57,960
شكرا

777
00:41:58,020 --> 00:42:01,220
نعم , على الرحب 

778
00:42:01,290 --> 00:42:02,520
حسنا

779
00:42:02,590 --> 00:42:03,920
حسنا.لنقم بهذا

780
00:42:03,990 --> 00:42:05,120
اذا, ماذا الآن؟

781
00:42:05,190 --> 00:42:06,320
... الآن

782
00:42:06,390 --> 00:42:08,420
(الآن سننقل (أليس
إلى السرداب المظلم

783
00:42:08,490 --> 00:42:09,890
ما هو السرداب المظلم؟

784
00:42:09,960 --> 00:42:11,390
حسنا انه مكان افضل 
من السرداب المضيء

785
00:42:13,460 --> 00:42:14,790
لا , السرداب المظلم

786
00:42:14,860 --> 00:42:16,090
لم ترو السرداب المظلم ابدا

787
00:42:16,160 --> 00:42:17,520
سوف اجازف بتخمين

788
00:42:17,590 --> 00:42:19,990
انكم لن تريدوا اترو السرداب المظلم

789
00:42:19,990 --> 00:42:22,160
بعد ان ننقل هذه الى هناك

790
00:42:22,220 --> 00:42:24,160
..حسنا, ايمكنك ان
اتعلم امرا؟

791
00:42:24,220 --> 00:42:26,060
لنقم بهذا غداً, اتفقنا؟

792
00:42:26,120 --> 00:42:28,260
ومن الافضل ان نؤمّنه

793
00:42:28,320 --> 00:42:29,860
لننقل هذه الصندوق

794
00:42:29,920 --> 00:42:31,860
وبكلمة "نحن" اقصد انت

795
00:42:31,920 --> 00:42:34,060
بالمناسبة, لمعرفة قليلة
الحقيقة المناسبة ان

796
00:42:34,120 --> 00:42:36,720
ستيفن رنبيل)الذي كان واحدا من)
المؤسسين للإستيديو 54

797
00:42:36,790 --> 00:42:40,320
"قام بتسمية ناديه بـ"بلاد العجائب

798
00:42:43,290 --> 00:42:44,520
اوه , يا إلهي

799
00:42:46,560 --> 00:42:47,890
الجهة المقابلة

800
00:42:47,960 --> 00:42:48,920
هاي يا سيده

801
00:42:50,410 --> 00:42:51,280
حسنا, لنذهب

802
00:42:51,280 --> 00:42:53,400
هاي, العشرة آلاف خاصتي؟

803
00:42:53,400 --> 00:42:54,340
حسنا, بشأن هذا

804
00:42:54,390 --> 00:42:55,710
حسنا,(آرتي)انت تعلم

805
00:42:56,050 --> 00:42:58,740
في آخر لحظة ركوب 
طائرة هليكوبتر اباتشي

806
00:42:58,850 --> 00:42:59,880
إلى منتصف العدم
"ديكوتا الجنوبية"

807
00:43:00,040 --> 00:43:01,020
لا تكن بخيلا يا عزيزي

808
00:43:01,040 --> 00:43:02,350
حسنا ، أعرف رجل معه طائرة من طراز شينوك

809
00:43:02,410 --> 00:43:04,730
كان سيكلفك النصف لو انك
اتصلت بي

810
00:43:04,840 --> 00:43:06,270
كان علي ان اهزم (اليس)اليس كذالك؟


811
00:43:07,730 --> 00:43:08,890
ماذا حدث؟ هل نفع الامر؟

812
00:43:09,000 --> 00:43:09,850
انظري من هنا

813
00:43:09,970 --> 00:43:10,790
يالهي

814
00:43:12,610 --> 00:43:14,190
هيا بنا

815
00:43:14,920 --> 00:43:17,710
اليس) أقصد .. (مايكا) قالت اني اجيد التقبيل)

816
00:43:17,710 --> 00:43:18,210
ماذا؟

