[Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Last Style Storage: Default Video File: ..\..\Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E01.HDTV.XviD-0TV.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 798 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Star Wars 2,SKR HEAD1,24,&H00FFFFFF,&H3200FFFF,&H32FF0000,&H32D3D3D5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0 Style: Star Wars 3,SKR HEAD1,24,&H00FFFFFF,&H32FF0000,&H32149DF4,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:01.90,0:00:05.75,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,:: تـــرجمة جهـــــــاد ::\N:: جميع الحقوق محفوظة :: Dialogue: 0,0:00:05.92,0:00:10.42,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,: فرجة ممتعة معـ\N" حرب النجوم : الحرب المستنسخة "\Nالحلقة 1 ، الموسم 1 Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:15.38,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,القائدون الكبار ، يبعثون البطولة في انفس الأخرين Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:19.06,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. " مجرة منقسمة بسبب الحرب " Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:24.39,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,على الجيوش الأخرى ان تختار حليفها\Nاو يتم غزوها Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:26.74,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,الجمهورية و المنقسمون يتسارعون Dialogue: 0,0:00:26.91,0:00:28.87,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. من اجل ربح الكواكب المحايدة Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:32.86,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لبناء قاعدة في نظام تيدوريا سيد\N" يودا " Dialogue: 0,0:00:33.28,0:00:37.03,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,و يصل لقمر حيادي على مقربة\Nليقوم بمفاوضات سرية Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.74,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,نحن لا نتلقى اي اشارة\N. من الجمهورية ، مولاي Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:48.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لا أرى شيئا Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:52.53,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، ليس من عادات الجيداي\N. ان يتأخر Dialogue: 0,0:00:52.72,0:00:54.71,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,تحياتي\N" ملك : كاتونكو " Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:02.40,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,من انت ؟ -\N. انا فقط مرسول ، مولاي - Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:04.91,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سيدي يريد التكلم معك Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:08.72,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,كاتونكو Dialogue: 0,0:01:09.35,0:01:13.27,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ملك تويداريا العظيم\N. اعذر تطفلي Dialogue: 0,0:01:13.69,0:01:14.73,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,Comte Dooku. Dialogue: 0,0:01:15.20,0:01:17.61,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,اعلم ان المعلم\N. " يودا " Dialogue: 0,0:01:17.87,0:01:21.53,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,يأمل انكم ستسمحون للجاي ببناء\N. قاعدة للجمهورية هنا Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:25.20,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,مقابل حمايتهم ، ألي كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:27.59,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. جواسيسك جيدون ايها الدوق Dialogue: 0,0:01:28.09,0:01:31.68,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,السؤال هو كيف للجداي\Nان يحموكم ؟ Dialogue: 0,0:01:32.12,0:01:35.17,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,اذا لا يستطيعون حماية انفسهم ؟ Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:39.38,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,معكم المفوض الملكي لـ\N" تويدريان "\N. اجيبوا Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:43.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,جنرال ، محفظة التويدريان\N، تم تفعيلها Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:46.68,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لكن كل رسائلنا غير شغالة Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:56.82,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! لقد فاجئناهم Dialogue: 0,0:02:02.03,0:02:03.19,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. نحن نفقد ادرعنا Dialogue: 0,0:02:03.46,0:02:05.53,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,نحن متأخرين ، الاشارة اغلقت\N. و هي مفخخة Dialogue: 0,0:02:09.91,0:02:12.62,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. علئ أن أضعك في مكان آمن -\N. عليك الانسحاب - Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:15.38,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. منزلي موجود في هذا القمر Dialogue: 0,0:02:16.04,0:02:17.59,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. علي الذهاب هناك Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:24.72,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,افترض ان جيشك الآلي ، بامكانه\Nان يفعل أحسن من هذا Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:26.74,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. بكل تأكيد Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:30.62,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,انت انسان يحترم القوم\N. مولاي Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:33.50,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لدينا جيش يفوق عدد قوات الجمهورية\Nبمئة مرة Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:35.65,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لدينا جيش يفوق عدد قوات الجمهورية\Nبمئة مرة Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:37.26,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، ربما Dialogue: 0,0:02:37.66,0:02:39.05,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لكني سمعت Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:42.73,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,أن جيداي واحد ، احسن\N. من 100 رجل آلي Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:46.53,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,يجب علينا الوصول الى سطع الكوكب بسرعة Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:49.03,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,في حالة انقاذ سيدي ؟ Dialogue: 0,0:02:49.29,0:02:50.99,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. العدو سيطلق النار على كل شيء يتحرك Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:53.51,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,اذا ، ستتطلقهم كلهم Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:04.17,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,قوات\N" المعلم : يودا "\N. مبالغ فيها كثيرا Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:06.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سنرى ايها الدوق Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:08.22,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.94,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. عندما تقرر بالالتحاق بنا Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:13.86,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. تلميذي سيتصل بي Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:29.41,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انتظر\N. تقريبا Dialogue: 0,0:03:33.48,0:03:35.03,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انت تطلق طلقات غير جيدة بتاتا Dialogue: 0,0:03:35.41,0:03:38.16,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ماذا تريد ، أنا مبرمج هكذا Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:42.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لم تمر بعيدا Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:44.71,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الآن ، نحن بعيدون عن الأنظار Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:46.21,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، اظن كذلك Dialogue: 0,0:03:46.38,0:03:48.38,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لكننا نرمي بأنفسنا ، في فخ آخر Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:51.31,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,متأكد ؟ Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:53.93,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. هناك اضطرابات ، في قوتنا Dialogue: 0,0:03:58.33,0:03:59.47,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، مولاي Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:02.23,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,مركبة المعلم يودا\N. غادرت النظام Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:06.24,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,اي برهان آخر يلزمك ، امدى ضعف الجداي ؟ Dialogue: 0,0:04:11.46,0:04:13.83,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. معك الملك كاتونكو ، أسمعك Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:16.16,Star Wars 3,,0000,0000,0000,," المعم يودا "\N. يريد التكلم معك ، سيدي Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:21.74,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,عظمتك ، انه لشرف لي أن أسمعك Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:24.38,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,أنا من مجلس جداي\N" المعلم يودا " Dialogue: 0,0:04:24.79,0:04:25.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، معلم الجداي Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:29.37,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لقد اعتقدت أن\N" الدوق : دوكو "\N. نجح في افزاعكم Dialogue: 0,0:04:29.85,0:04:33.42,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لقد تم تأخيري ، لكني الآن\N. لست بعيدا Dialogue: 0,0:04:33.91,0:04:37.68,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لم أكن اعلم ان الدوق دوكو سيتم دوعته\N. في لقائنا Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:40.43,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الدوق دعى نفسه Dialogue: 0,0:04:40.60,0:04:42.76,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. تم تأكيد أنه وقت الحرب Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:46.28,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,هؤلاء الآليون سيحمون عالمي\N. أحسن منكم يا جيداي Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:49.26,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سوف نرى لاحقا Dialogue: 0,0:04:49.85,0:04:53.23,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. ربما فخامتك ، يفضل أكثر من كلمات Dialogue: 0,0:04:53.49,0:04:54.83,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:04:55.15,0:04:59.00,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,اذا يودا هو محارب الجيداي الذي تظنون\N. اتركوه يبرهن ذلك Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:01.04,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. اتركوه يبرهنه Dialogue: 0,0:05:01.45,0:05:04.50,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,اسمح لي أن ارسل احسن جيوشي\N. للقبض عليه Dialogue: 0,0:05:04.76,0:05:07.67,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. ان فر منا ، التحق بالجمهورية Dialogue: 0,0:05:08.17,0:05:10.49,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، و ان الآليون الخاصين بي يهزمونه Dialogue: 0,0:05:10.85,0:05:13.64,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. اعتبر تحالف مع الانفصاليين Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:17.35,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لم ادعي اليودا لتجربة قواته Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:20.18,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. مولاي ، قبلت التحدي Dialogue: 0,0:05:20.35,0:05:22.90,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سأعود قبل الليل Dialogue: 0,0:05:24.23,0:05:27.36,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. القتال ضد يودا يجب ان يكون عادل Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:29.81,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ايها الغالي\N، " الملك : كاتونكو " Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:32.05,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لم اكن سأفعل شيء مغاير لهذا Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:42.95,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. هذا القمر رائع Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:46.02,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. هذا الكون عظيم Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:56.93,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، انهم يحملون كتيبة باكملها Dialogue: 0,0:05:57.10,0:05:58.85,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. و بدون شك ، دبابات كذلك Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:01.48,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سوف نستقبلهم Dialogue: 0,0:06:05.54,0:06:07.56,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انا اوسع قواي ، سيدي Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:10.67,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,يودا قام بغلطة فادحة Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:13.15,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,بابتعاده كل هذا البعد عن\N. " كورسنت " Dialogue: 0,0:06:13.48,0:06:17.45,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,سوف أتاكد ان الجيداي سيحصل على\N. " قتاله العادل " Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:19.68,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. خذوا فقط الأهم Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:22.17,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. بحمولات كثيرة ، سوف تتأخرون Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:25.61,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,أسلحتكم لا يمكنها تحطيم\N" فينتراس " Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:28.58,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. علينا الاسراع ، تعال يا ليوتنون Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:31.76,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. جسر الملاقات في هذا الاتجاه ايها القائد Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:34.21,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. كعدونا Dialogue: 0,0:06:34.82,0:06:38.43,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. للوصول الى وجهتنا ، لا ينبغي علينا اخذ طريق مستقيم Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:40.47,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سنقلع ، شباب Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:43.93,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. جدوا المعلم يودا Dialogue: 0,0:06:45.29,0:06:46.73,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,كيف يبدو ؟ Dialogue: 0,0:06:47.23,0:06:50.05,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. قزم صغير ذو لون أخضر Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:51.73,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. معه سيف ليزر مضيء Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:55.50,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,... صغير ، قزم\N. لا تقلق ايها القائد الأعلى Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:57.32,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سوف نتكلف به Dialogue: 0,0:07:13.27,0:07:14.54,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. اني اراهم Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:17.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,انهم يختبؤون وراء الأشجار\N. اقذفوا على القطاع 11 Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:30.94,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لا تقلقوا اصدقائي\N. لسنا في المجال المدافع Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:37.99,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. توقفوا عن الاطلاق Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:41.37,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! لقد قلت توقفوا Dialogue: 0,0:07:42.01,0:07:43.20,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! توقفوا هنا Dialogue: 0,0:07:43.62,0:07:44.62,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! بجدية Dialogue: 0,0:07:45.35,0:07:47.31,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! قلت توقفوا Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:52.79,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. نح كبيون جدا لنمر هنا -\N. لا ، انظروا قلقلا - Dialogue: 0,0:07:57.92,0:08:00.55,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. معك حق -\N. المرة القادمة طبق الأوامر - Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:04.43,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الدبابات كبيرة جدا Dialogue: 0,0:08:04.78,0:08:06.37,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,هل ترون ؟ Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.23,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الحجم ليس كل شيء Dialogue: 0,0:08:09.18,0:08:13.15,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. نحن قليلون في العدد ، لكن كبيرون في الروح Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:17.06,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,هل من احد فهم ما قاله الجنرال ؟ Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:20.95,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,كيف يمكننا ؟\N. لا أحد يمكنه فهم الجيداي Dialogue: 0,0:08:21.55,0:08:23.22,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. ايها المشاة ، تقدموا Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:26.54,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سوف ننال منهم Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:34.00,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. ايها القائد ، هناك دوريتان قادمتان Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:38.09,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. حان وقت ملاقاة العدو\N.سوف نضع لهم مكينة Dialogue: 0,0:08:41.42,0:08:43.72,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سوف نهاجمهم من الجنوب\N. حسنا ، هيا بنا Dialogue: 0,0:08:57.23,0:08:58.32,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ماذا كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:59.12,0:09:00.54,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! فجروه Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:05.97,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انظروا ، كان حي اخضر صغير Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:08.50,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! يا حمقى\N! انه الجيداي Dialogue: 0,0:09:09.51,0:09:12.05,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. صحيح ، انه صغير\N! اقتلوه Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:18.37,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. تفرقوا الى مجموعات صغيرة Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:20.30,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. فهمنا ، فهمنا Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.35,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، حسنا ايها الحديديون\N! تذوقوا سيفي اليزري Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:41.61,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,اين الجنرال ؟ -\N. لا أعلم ، لقد تفرقنا - Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:44.00,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! كتل معدنية Dialogue: 0,0:09:45.99,0:09:48.03,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. تراجع ، انهم كثيرون Dialogue: 0,0:09:59.04,0:10:00.67,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انه في مكان ما هنا Dialogue: 0,0:10:03.34,0:10:04.30,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! اتركني Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:06.64,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لا تتحرك Dialogue: 0,0:10:17.17,0:10:19.57,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. قام الجيداي بتدمير قواتنا الخاصة المتقدمة Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:24.24,Star Wars 3,,0000,0000,0000,," المعلم يودا "\N. يظهر في مستوى تطلعاتي Dialogue: 0,0:10:24.67,0:10:25.67,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، أيها القائد Dialogue: 0,0:10:25.98,0:10:28.32,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,هل وجدتم مكان الجيداي ؟ Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:31.29,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ايجابي\N. المستنسخون ابلغوا عن مكانهم Dialogue: 0,0:10:31.65,0:10:34.56,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,مقاتلونا في طريقهم\N. لمهاجمتهم Dialogue: 0,0:10:40.29,0:10:42.67,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. آمل ان الجنرال سيصل الى مكان الملتقى Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:44.95,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. نحن نقوم بربح بعض الوقت له ، بكل تأكيد Dialogue: 0,0:10:57.95,0:11:00.36,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ليوتنون ، ايمكنك المشي ؟ -\N. اظن اني بخير - Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:03.48,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! موتوا ، يا كلاب الجمهورية Dialogue: 0,0:11:17.03,0:11:18.86,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل ايها القائد ؟ Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:28.47,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل الجنرال ؟ -\N! واصلوا اطلاق النار - Dialogue: 0,0:11:34.57,0:11:36.22,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:43.36,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! ابتعدوا من الطريق Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:45.53,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! لدي عطل كبير Dialogue: 0,0:11:47.24,0:11:48.40,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! لا تطلق النار Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:51.47,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! انا بجانبك Dialogue: 0,0:11:56.66,0:11:59.39,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لقد التحقت بنا في الوقت المناسب -\Nانسحاب - Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:00.79,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لن يعلم أحد Dialogue: 0,0:12:04.78,0:12:06.23,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! الآليون ، في مجال الراية Dialogue: 0,0:12:12.61,0:12:13.50,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! تراجع Dialogue: 0,0:12:13.61,0:12:15.18,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سوف اقوم بالتغطية Dialogue: 0,0:12:23.62,0:12:27.61,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. قوات الجمهورية مأذون\N. الجيداي ينسحب ، ايها القائد الأعلى Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:30.80,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. حسنا ، لاحقوهم بدون انتظار Dialogue: 0,0:12:31.64,0:12:33.98,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. المعركة لم تنتهي بعد Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:36.79,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، " معلم يودا " Dialogue: 0,0:12:37.19,0:12:39.75,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,هل لديك مشاكل مع جيش الآليون ؟ Dialogue: 0,0:12:40.36,0:12:42.71,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,مشاكل ؟\N. لا أعلم بشانهم Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:45.25,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انا متشغب لالتقائي بهم Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:50.26,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الجيداي ، لن يهرب مني وقتا اكثر Dialogue: 0,0:13:00.89,0:13:04.02,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انت متأكد انه علينا الذهاب جنرال ؟ لا يوجد مخرج Dialogue: 0,0:13:04.69,0:13:06.52,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. علينا ان نرتاح Dialogue: 0,0:13:31.61,0:13:32.76,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. يلزمنا ذخائر Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:36.68,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. فقط قنبلتان و صاروخ Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:38.64,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ضد كتيبة بأكملها ؟ Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:40.31,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انسى ، قضي علينا Dialogue: 0,0:13:40.86,0:13:42.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. هل انتم متأكدون بالهزيمة Dialogue: 0,0:13:46.49,0:13:48.83,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,مع احترامي جنرال ، عليك الذهاب Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:50.15,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. سوف نأخرهم Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:55.76,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,علينا طلب المساعدة\N. من كل ما حولنا Dialogue: 0,0:14:00.32,0:14:01.66,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. تعال و اجلس Dialogue: 0,0:14:02.06,0:14:03.46,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انزعوا اقنعتكم Dialogue: 0,0:14:03.92,0:14:05.79,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. اريد راية اوجهكم Dialogue: 0,0:14:08.25,0:14:11.59,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لا يوجد شيء كبير تراه ايها القائد ، لدينا كلنا نفس الوجه Dialogue: 0,0:14:11.99,0:14:13.88,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. كذابون ، يمكن للأعين Dialogue: 0,0:14:14.05,0:14:17.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ان تكون مغايرة لكل احد منكم ، في القوة Dialogue: 0,0:14:18.86,0:14:21.73,Star Wars 3,,0000,0000,0000,," ريس "\N. مركز دائما على العدو انت Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:25.66,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، ابحث عن الالهام في نفسك Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:27.68,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. و في نفوس من بحولك Dialogue: 0,0:14:29.86,0:14:32.36,Star Wars 3,,0000,0000,0000,," جايك "\N.مهتم بالأسلحة انت Dialogue: 0,0:14:33.05,0:14:35.32,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الاسلحة لا تربح الحرب Dialogue: 0,0:14:35.49,0:14:37.33,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. روحك قوية Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:41.56,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. يمكنك ان تكون اذكى من الآليين Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:45.36,Star Wars 3,,0000,0000,0000,," ثير "\N. لا تسرع في المعركة Dialogue: 0,0:14:45.53,0:14:46.87,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الحرب طويلة Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:50.00,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. ستنجح فقط ان بقيت على قييد الحياة Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:52.11,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. نعمـ Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:56.37,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، ربما تكونون مستنسخون انتم Dialogue: 0,0:14:56.61,0:14:59.09,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لكن القوة تنبعث من اي كائن حي Dialogue: 0,0:14:59.72,0:15:02.60,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. يمكنكم استعمالها لتهدئة اعصابكم Dialogue: 0,0:15:13.74,0:15:14.74,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. دبابات Dialogue: 0,0:15:14.93,0:15:19.36,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,هذا كل ما لديهم ضدنا ؟ -\Nنعم لكن ، بقي لي صاوخ واحد - Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:21.20,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,سوف اذهب لاستقبالعم -\N، جنرال - Dialogue: 0,0:15:21.49,0:15:24.29,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لن تتولى كل هذا الصف وحدك ؟ Dialogue: 0,0:15:26.45,0:15:29.04,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,معكم انتم الثلاثة سأفعل ، بالرغم من تفوقهم العددي Dialogue: 0,0:15:31.37,0:15:34.06,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. عندما سأكون بحاجة لمساعدة ستعلمون Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:49.82,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! انه الجيداي\N! اوقفوه عن الهرب Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:52.36,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! حظروا نفسكم لاطلاق النار Dialogue: 0,0:15:59.86,0:16:02.12,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ايها القائد الاعلى\N. لقد وجدنا الجيداي Dialogue: 0,0:16:02.59,0:16:04.28,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,رائع ، اين هو ؟ Dialogue: 0,0:16:04.73,0:16:07.15,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انه جالس امام دباباتنا Dialogue: 0,0:16:07.55,0:16:09.21,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! أقتلوه ، أقتلوه حالا Dialogue: 0,0:16:10.92,0:16:13.31,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! بسرعة ، استعدوا ، صوبوا ، اطلقوا Dialogue: 0,0:16:14.60,0:16:15.38,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! نار Dialogue: 0,0:16:24.52,0:16:25.85,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! انه تحت الدبابات Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:38.04,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! انقذ ما يمكن ، وقت الهرب Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:41.84,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,لكني حصلت Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:43.78,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! للتو على الترقية Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:51.96,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لا أعتقد ان الجنرال بحاجة لمساعدة Dialogue: 0,0:16:58.73,0:17:00.09,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انه في مجالنا Dialogue: 0,0:17:13.60,0:17:15.52,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. جعلت الكثير من الدخان Dialogue: 0,0:17:17.48,0:17:20.14,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. التقرير\Nماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:17:20.55,0:17:21.74,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. 244 أجيبوا Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:25.03,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث 244 ؟ Dialogue: 0,0:17:25.38,0:17:26.82,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,التدمير ، ايها القائد الأعلى Dialogue: 0,0:17:26.99,0:17:29.60,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,الجيداي احتل منطقتنا\N... و Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:34.87,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. بدأت بتصديق ما يقولونه حول الجيداي Dialogue: 0,0:17:36.42,0:17:39.18,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. المعركة لم تنتهي ، مولاي Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:53.26,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,الجنرال\N. تقطيعهم لدوائر Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:55.26,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لدينا مشكل Dialogue: 0,0:17:55.53,0:17:58.02,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الآليون ارسلوا مساعدات Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:02.51,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الجنرال مشغول مع الدبابات\N. لن يراهم قادمون Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:04.57,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. اظن اني اعلم كيف اتخلص منهم Dialogue: 0,0:18:30.93,0:18:32.31,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! رائع ، ايها القائد Dialogue: 0,0:18:32.68,0:18:33.93,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. هذا سيعلمهم Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:45.11,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. هل تعلمت شيئا اليوم ، ليوتنون Dialogue: 0,0:18:45.56,0:18:47.86,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. اظن أنن تعلمنا كل شيء يا جنرال Dialogue: 0,0:18:52.43,0:18:55.87,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. تعالوا ، نحن متأخرون\N. من غير الأدب ان نتأخر Dialogue: 0,0:19:05.78,0:19:07.26,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. كان معك حق ، دوكو Dialogue: 0,0:19:07.68,0:19:10.61,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,جيداي واحد ليس اين\N. من مئة آلي Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:13.33,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. بل أحسن من ألف Dialogue: 0,0:19:14.12,0:19:16.85,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. آسف لكني ساتحالف مع الجمهورية Dialogue: 0,0:19:17.30,0:19:20.45,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. انصحك ان تفكر جيدا ، ملكنا العاقل Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:22.61,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. اعدك انك لن تندم Dialogue: 0,0:19:22.90,0:19:26.21,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,وكيلك ايضا وعدني ان\N" المعلم يودا "\N. سيحصل على قتال عادل Dialogue: 0,0:19:26.71,0:19:29.24,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لا أتعامل مع من لا يفي بكلمته Dialogue: 0,0:19:30.43,0:19:31.82,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. ليكن كذلك Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:36.19,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. ربما المفاوضات ستكون أحسن مع خلفائك Dialogue: 0,0:19:36.43,0:19:38.04,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,! أيها التلميذة اقتليه Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:57.31,Star Wars 3,,0000,0000,0000,," المعلم الجيداي : يودا " Dialogue: 0,0:19:57.77,0:20:00.93,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. أنا جد سعيد لملاقاتك أخيرا Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:04.36,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,شعور متبادل\N" ملك : كاتونكو " Dialogue: 0,0:20:07.87,0:20:09.40,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، التلميذه خذلتك Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:10.49,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. ايها الدوق Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:13.57,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، لست خائفا منك\N" جودي " Dialogue: 0,0:20:14.14,0:20:16.90,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,تكونين قوية مع جانبك المظلم\N. ايتها الصغيرة Dialogue: 0,0:20:17.07,0:20:18.58,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لكنك لست قوية كفاية Dialogue: 0,0:20:21.88,0:20:24.11,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لديك الكثير ، لتتعلمينه Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:28.71,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. عليكم الاستسلام Dialogue: 0,0:20:30.18,0:20:45.18,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,:: ترجمة جهاد ::\N:: فرجة ممتعة :: Dialogue: 0,0:20:50.18,0:20:51.14,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، في الأخير Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:53.70,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. الجبناء هم من يتبعون الجانب المظلم Dialogue: 0,0:20:54.55,0:20:57.78,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. للأسف لم اكن هنا شخصيا ايها ، يا معلمي Dialogue: 0,0:20:58.24,0:20:59.65,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، للأسف ، صحيح Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:01.41,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. تلميذي الفاشل Dialogue: 0,0:21:03.36,0:21:06.59,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,الآن ، ربما يمكننا بداية\N. المفاوضات Dialogue: 0,0:21:07.06,0:21:09.45,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لن يكون ضروري Dialogue: 0,0:21:09.92,0:21:11.17,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لك ثقتي Dialogue: 0,0:21:11.56,0:21:14.94,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. تويدايرا لها الشرف ان تستضيف قاعدة جمهورية Dialogue: 0,0:21:15.18,0:21:16.17,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,شعبي Dialogue: 0,0:21:16.45,0:21:17.99,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. في خدمتك Dialogue: 0,0:21:19.24,0:21:20.41,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,، مولاي Dialogue: 0,0:21:20.76,0:21:22.45,Star Wars 3,,0000,0000,0000,,. لن تخذل