1
00:00:02,030 --> 00:00:03,400
مرحبا ً , يا أطفال

2
00:00:03,460 --> 00:00:06,400
في شركة ( سكرانتون )
أرض المجتمعات

3
00:00:06,470 --> 00:00:08,670
ياي !

4
00:00:08,740 --> 00:00:11,070
منضمين إلى يقطينة رجل العصابات

5
00:00:11,140 --> 00:00:14,410
على لوح عربته المميتة

6
00:00:14,480 --> 00:00:16,740
لا تقلقوا عن أي شيء .

7
00:00:16,810 --> 00:00:21,280
اطمئنوا ستروني لاحقا ً !

8
00:00:24,520 --> 00:00:26,520
قمنا بعمل بيت مسكون
في عيد القديسين هذا .

9
00:00:26,590 --> 00:00:28,090
وهو في الحقيقة نوعا ً ما شبحي ,

10
00:00:28,160 --> 00:00:30,490
لأنه , كأي أسطورة عنده .

11
00:00:30,560 --> 00:00:32,590
على هذا الموقع الحقيقي تعود أن يكون هنالك

12
00:00:32,660 --> 00:00:34,630
منتج شركة ورق .

13
00:00:34,700 --> 00:00:37,830
سوف أخيف هؤلاء الأطفال بشدة .

14
00:00:39,200 --> 00:00:43,800
هذا أكثر مستودع إخافة
في العالم , يا أولاد

15
00:00:43,870 --> 00:00:45,640
لا تصدقوني ؟

16
00:00:45,710 --> 00:00:48,210
فقط القوا نظرة

17
00:00:51,010 --> 00:00:53,650
مخيف , أليس كذلك ؟

18
00:00:53,710 --> 00:00:55,720
هذه عملية جراحية مع ...

19
00:00:55,780 --> 00:00:58,290
أخطبوط و ضحية محروقة

20
00:00:58,350 --> 00:00:59,550
أرملة سوداء .

21
00:00:59,620 --> 00:01:00,850
( ليلو ) من فيلم The Fifth Element

22
00:01:00,920 --> 00:01:04,260
انظروا , لم يقل لي أحد ما أنتم عليه ,
حسنا ً ؟

23
00:01:04,330 --> 00:01:07,330
لهذا لقبوا انفسكم
أو اتخذ ما تحصل عليه .

24
00:01:07,400 --> 00:01:10,260
أريد أن أبيع دمك !

25
00:01:10,330 --> 00:01:12,530
هذا حقا ً
ليس مجرى مصاصين الدماء الآن

26
00:01:12,600 --> 00:01:15,900
هنا , رجل عجوز و متأنق قوطي ,

27
00:01:15,970 --> 00:01:19,340
ثم العجوزة الشمطاء
من فيلم ( Drag me to hell )

28
00:01:19,410 --> 00:01:20,340
أما المتشردة

29
00:01:20,410 --> 00:01:21,880
لقد طلبت قائمة .

30
00:01:24,980 --> 00:01:26,250
ومهرج .

31
00:01:26,310 --> 00:01:27,550
أنا ( جيق ساو ) , يا أحمق

32
00:01:27,620 --> 00:01:29,880
أنت لست مخيفا ً
مثل وجه الكتاب ذاك .

33
00:01:29,950 --> 00:01:33,550
نعم , أنا الشعبي الاجتماعي
موقع الشبكات

34
00:01:33,620 --> 00:01:35,060
المعروف بـ ( وجه الكتاب )

35
00:01:35,120 --> 00:01:38,860
حسنا ً , يا أولاد , لقد كنتم كلكم جيدين جدا ً

36
00:01:38,930 --> 00:01:40,530
و صبورين بشكل لا يصدق

37
00:01:40,600 --> 00:01:44,200
لهذا أعتقد أنكم ستنالون بعض الحلوى !

38
00:01:44,270 --> 00:01:46,230
ياي !

39
00:01:55,410 --> 00:01:57,610
يا أطفال , فقط تذكروا

40
00:01:57,680 --> 00:02:01,350
الإنتحار ليس الحل أبدا ً , حسنا ً ؟

41
00:02:01,420 --> 00:02:05,610
لماذ عيد القديسين
العيد الوحيد الذي يمكن أن يكون له رسالة ؟

42
00:02:06,070 --> 00:02:08,090
إنه أسهل طريقة للخروج .

43
00:02:08,220 --> 00:02:09,560
أنتم لستم بمفردكم .

44
00:02:09,620 --> 00:02:12,360
ما هي مشكلتك ؟

45
00:02:12,430 --> 00:02:13,960
من يريد حلوى ؟

46
00:02:16,880 --> 00:02:22,530
<font color=#FF6EC7>منتديات شبكة الإقلاع
Western Art TV </font>

47
00:02:23,030 --> 00:02:27,250
<font color=#FF6EC7>تقدم لكم الترجمة الحصرية
للحلقة السابعة من الموسم السادس
The Office</font>

48
00:02:28,700 --> 00:02:36,640
<font color=#FF6EC7>::: ترجمة :::
Aobida && Abdullah K. J. </font>

49
00:02:37,180 --> 00:02:39,720
وعندها أعتقد أنني ذاهب

50
00:02:39,790 --> 00:02:41,420
إلى مهرجان الثوم .

51
00:02:41,490 --> 00:02:42,460
يبدو ممتعا ً .

52
00:02:42,520 --> 00:02:43,820
أنتم يا رفاق ستحبونه .

53
00:02:43,890 --> 00:02:45,190
لديهم كشك ( أفضل لبن الدولة )
TCBY = ( The Country's Best Yogurt )

54
00:02:45,260 --> 00:02:46,960
- رائع
- نفس الشيئ في وسط المدينة

55
00:02:47,030 --> 00:02:48,090
- اممم ..
- هل تحب محل ( أفضل لبن الدولة ) ؟

56
00:02:48,160 --> 00:02:49,100
من لا يحبه ؟

57
00:02:49,160 --> 00:02:50,300
لا أستطيع تصديق أنه ..

58
00:02:50,360 --> 00:02:52,330
لا أستطيع تصديق أنه لبن .

59
00:02:52,400 --> 00:02:54,030
اوه , سيكون ممتعا ً .

60
00:02:54,100 --> 00:02:55,370
لقد أكدت مع مصممين ( راسكن )

61
00:02:55,440 --> 00:02:57,370
وهم يتوقعون
كلا ً منكما خلال ساعة .

62
00:02:57,440 --> 00:02:58,940
في الحقيقة , سأكون أنا فقط .

63
00:02:59,010 --> 00:03:00,810
لقد قالوا كلاً منكما .

64
00:03:00,880 --> 00:03:02,040
هذا خطأ .

65
00:03:02,110 --> 00:03:04,440
عليك الاتصال بهم ,
لتتحقق من ذلك .

66
00:03:04,510 --> 00:03:06,780
حسنا ً , لنوضح هذا .

67
00:03:06,850 --> 00:03:09,380
حسنا ً , في الحقيقة لقد حدثت
بعض التغييرات في الشركة

68
00:03:09,450 --> 00:03:11,920
مايكل و أنا أصلا ً
في نفس المستوى ,

69
00:03:11,990 --> 00:03:14,520
لذا سأحصل ... لا .

70
00:03:14,590 --> 00:03:16,290
لا , لماذا هذه تصبح مشكلة ؟

71
00:03:16,360 --> 00:03:17,820
( جيم ) فتى جيد .

72
00:03:17,890 --> 00:03:19,130
يمكه تحمل الكثير ,

73
00:03:19,190 --> 00:03:21,530
لكن بعض الأحيان عليك
أن تتصل بمدرس .

74
00:03:21,600 --> 00:03:23,660
أنا , آه ...

75
00:03:23,730 --> 00:03:25,500
لماذا تخرج موعدا ً مع شخص غير محترف

76
00:03:25,570 --> 00:03:27,800
مع أنه تستطيع مواعدة محترف ؟

77
00:03:27,870 --> 00:03:30,340
رائع , ألقاك لاحقا ً .

78
00:03:30,400 --> 00:03:31,800
ما .. ماذا ؟

79
00:03:31,870 --> 00:03:33,310
لقد قالوا ذلك أنهم سيشعرون

80
00:03:33,370 --> 00:03:34,910
أكثر راحة إذا أتيت معي .

81
00:03:34,980 --> 00:03:36,980
لماذا لا يريدونك
أن تذهب بنفسك ؟

82
00:03:37,040 --> 00:03:38,440
لماذا يريدوا مني أن أتي ؟

83
00:03:38,510 --> 00:03:39,650
أنا لا أفهم .

84
00:03:39,710 --> 00:03:41,510
أنا كليا ً لا أفهم , أيضا ً

85
00:03:41,580 --> 00:03:43,050
لا أريد أن تشعر

86
00:03:43,120 --> 00:03:45,850
بأني أجالسك كالأطفال أو شيئا ً من هذا القبيل .

87
00:03:45,920 --> 00:03:47,920
حسنا ً . حسنا ً

88
00:03:47,990 --> 00:03:49,320
دعني أذهب لأجلب لك عربة الأطفال .

89
00:03:50,490 --> 00:03:53,530
من غير ريب , ( مايكل ) معلم جيد

90
00:03:53,590 --> 00:03:54,730
المعلم هو شخص

91
00:03:54,800 --> 00:03:57,100
الذي يقف بجانبك
كل حياتك

92
00:03:57,160 --> 00:03:58,870
ولا يدعك تفعل أي شيء أبدا ً .

93
00:03:58,930 --> 00:04:01,030
هذا هو المعلم , صحيح ؟

94
00:04:01,100 --> 00:04:02,870
- بماذا ستناديه ؟
- ( ديف )

95
00:04:02,940 --> 00:04:04,370
- لا , ما اسمه ؟
- ( ديف )

96
00:04:04,440 --> 00:04:06,170
السيد ( بورشارد ) . انهم رسميين جدا ً .

97
00:04:06,240 --> 00:04:08,040
لقد تكلمت معهم على الهاتف .

98
00:04:08,110 --> 00:04:10,480
حسنا ً , هذا ليس الهاتف .

99
00:04:10,540 --> 00:04:12,310
هذه الحياة الواقعية , يا صغيري

100
00:04:12,380 --> 00:04:13,910
وعليك امتلاكها .

101
00:04:13,980 --> 00:04:15,450
هل هذا الذي كنت معده للبس ؟

102
00:04:15,520 --> 00:04:16,720
نعم هو هذا .

103
00:04:16,780 --> 00:04:19,750
وهذه هي الساعة
التي ستلبسها ؟

104
00:04:19,820 --> 00:04:20,920
لا , ليس كذلك .

105
00:04:20,990 --> 00:04:22,420
عليك لبس هذه الساعة .

106
00:04:22,490 --> 00:04:23,960
سأعيرك إياها

107
00:04:24,020 --> 00:04:25,220
إنها كوزية

108
00:04:25,290 --> 00:04:26,730
أنا بقوه أنصحك أن تلبسها .

109
00:04:26,790 --> 00:04:27,760
لا , شكرا .

110
00:04:27,830 --> 00:04:29,060
- إنهم على أناقة
- ممم

111
00:04:29,130 --> 00:04:31,630
- إنهم على مظهر
نحن نبيع عمل ناجح .

112
00:04:31,700 --> 00:04:32,630
و ورق .

113
00:04:32,700 --> 00:04:34,470
هذا نوعا ً ما من الوكيل .

114
00:04:34,540 --> 00:04:35,640
لا .

115
00:04:35,700 --> 00:04:36,870
لا .

116
00:04:36,940 --> 00:04:39,640
إنه يحاول أن
أن يتحكم بي

117
00:04:39,710 --> 00:04:45,210
أو يتحكم .. بي

118
00:04:45,280 --> 00:04:47,280
- ها نحن بالخارج ...
- أهلا

119
00:04:47,350 --> 00:04:48,380
عند شركة ( ويلكس باري )

120
00:04:48,450 --> 00:04:49,820
شركة , بي

121
00:04:49,880 --> 00:04:51,120
نقوم بدعوات تعليمية .

122
00:04:51,190 --> 00:04:53,150
الشخصان ذو المبيعات الأقل

123
00:04:53,220 --> 00:04:54,990
عليهم القيام بها .

124
00:05:07,780 --> 00:05:08,850
**

125
00:05:10,180 --> 00:05:11,360
***

126
00:05:11,710 --> 00:05:13,280
كنت سأغني هذا المقطع .

127
00:05:13,360 --> 00:05:14,410
أنا أعلم , الآن لن تفعل ذلك

128
00:05:14,490 --> 00:05:17,100
حسنا ً , عدا أنها ستحل
تناسق الأصوت , لهذا ..

129
00:05:17,340 --> 00:05:21,080
الآن رأسي يؤلمني .
أشعر كأنني كتمت العطسة .

130
00:05:22,650 --> 00:05:24,110
أكره هذا الشعور .

131
00:05:31,330 --> 00:05:32,430
حسنا ً .

132
00:05:33,970 --> 00:05:35,150
أهلا , أي رسالة ؟

133
00:05:35,220 --> 00:05:37,260
أنت مبلل .

134
00:05:37,330 --> 00:05:38,330
اوه , حسنا ً , أنا و( جيم ) خُدعنا

135
00:05:38,400 --> 00:05:40,130
في لحظة .. تمطر

136
00:05:40,200 --> 00:05:41,830
وميض ريحي , وميض منير

137
00:05:41,900 --> 00:05:43,530
واو , يبدو مخيفا ً

138
00:05:43,600 --> 00:05:45,100
كان كذلك

139
00:05:45,170 --> 00:05:46,370
و في لحظة لم يكن كذلك .

140
00:05:46,440 --> 00:05:49,140
لماذا ( جيم ) ليس مبللاً .

141
00:05:49,210 --> 00:05:50,410
لقد سبقته .

142
00:05:50,480 --> 00:05:51,540
لا أعتقد أنها أمطرت .

143
00:05:51,610 --> 00:05:52,810
لكان وركي ينبض .

144
00:05:52,880 --> 00:05:54,110
لقد أمطرت .

145
00:05:54,180 --> 00:05:55,450
( مايكل ) هل يمكنني أن أخدمك ؟
منشفة , بعض الكاكاو ؟

146
00:05:55,510 --> 00:05:57,650
لا شيء .

147
00:05:57,720 --> 00:05:58,650
كاكاو .

148
00:05:58,720 --> 00:05:59,980
سأترك هذه الملابس
في مكتبك إذا ً ؟

149
00:06:00,050 --> 00:06:02,250
جيد , حسنا ً

150
00:06:02,320 --> 00:06:03,720
يجب أن يكون لطيفا أن الشركة
لديها دعوات تعليمية .

151
00:06:03,790 --> 00:06:06,190
نحن نوعا ما زوجي فعال

152
00:06:06,260 --> 00:06:08,390
أو ثلاثي

153
00:06:08,460 --> 00:06:10,190
يا للإثارة !

154
00:06:10,260 --> 00:06:11,730
هل أنت يا رفاق تعرفون الجنس بعد ؟

155
00:06:11,800 --> 00:06:13,700
لا , لا

156
00:06:13,770 --> 00:06:16,200
نحن لسنا معا ً

157
00:06:16,270 --> 00:06:18,100
لا , لا , لا . طبعا ً لا .

158
00:06:18,170 --> 00:06:20,540
طبعا ً لا .

159
00:06:20,610 --> 00:06:21,940
نحن فقط نعمل معا ً

160
00:06:22,010 --> 00:06:24,410
يبدو أن أحدهم
لديه حالة مع الـ " طبعا ً "

161
00:06:29,040 --> 00:06:30,300
( مايكل )

162
00:06:30,390 --> 00:06:31,850
الحارس من مصممين ( راسكين )
على خط الهاتف .

163
00:06:31,920 --> 00:06:34,250
يقول أنهم وجدوا مفاتيحك
في بركة السمك .

164
00:06:34,320 --> 00:06:36,850
حسنا , شكرا ً

165
00:06:36,920 --> 00:06:38,420
هل قلتي بركة سمك ؟

166
00:06:38,490 --> 00:06:40,760
نعم .

167
00:06:42,130 --> 00:06:43,230
( مايكل ) إنهم يطالبون بأسئلة

168
00:06:43,290 --> 00:06:45,560
حسنا ً , ضعيهم على مكبر الصوت .

169
00:06:45,630 --> 00:06:47,930
أهلا ً , يا أصدقاء , ماذا يجري ؟

170
00:06:48,000 --> 00:06:49,770
( مايكل ) هل سقطت
على بركة سمك ؟

171
00:06:49,830 --> 00:06:51,770
لا نستطيع حقا ً سماعك .

172
00:06:51,840 --> 00:06:53,040
أعتقد أنه لدينا نوع ما
من الإتصال السيء

173
00:06:53,100 --> 00:06:55,040
( جيم ) هل ( مايكل ) سقط في بركة سمك ؟

174
00:06:55,110 --> 00:06:57,440
إنه كما قال ( مايكل )

175
00:06:58,840 --> 00:07:00,480
إنه كان شيئا ً .. شيئا ً آخر

176
00:07:00,550 --> 00:07:02,750
حسنا ً , هذا هو ما كان عليه .

177
00:07:02,810 --> 00:07:04,550
كان مجموعة من الأغبياء

178
00:07:04,620 --> 00:07:06,120
أنهم وضعوا حوض أسماك في الأرض .

179
00:07:06,180 --> 00:07:08,450
من دون غطاء ومن دون حاجز .

180
00:07:08,520 --> 00:07:10,450
- إذا أنت سقطت فيه .
- لا !

181
00:07:10,520 --> 00:07:11,820
ربما كنت أحاول أن أنقذ الطفل
الذي سقط .

182
00:07:11,890 --> 00:07:14,090
إذا الطفل هو الذي سقط ؟

183
00:07:14,160 --> 00:07:15,460
ليس بعد !

184
00:07:15,530 --> 00:07:16,660
هذا مضحك .

185
00:07:16,730 --> 00:07:18,430
لا , إنه ليس كذلك . أنا لن أُصرع !

186
00:07:18,500 --> 00:07:19,930
أنا لن أصرع !
وذلك لم يكن مضحكا ً .

187
00:07:20,000 --> 00:07:22,270
لقد كان جدا ً جدا ً مخيف .

188
00:07:24,550 --> 00:07:26,460
بصراحة , لم تكن كيف سقط .

189
00:07:26,540 --> 00:07:30,300
إنما كم أخذ من الوقت لكي يخرج .

190
00:07:30,380 --> 00:07:33,120
ونحن نريد أن نعرض عليك
15 % من شرائك الأول

191
00:07:33,190 --> 00:07:35,660
كأسلوب لترحيبك إلى المجال

192
00:07:35,710 --> 00:07:37,810
حسنا ً , هذه تبدو فعلا ً صفقة رائعة .

193
00:07:37,900 --> 00:07:38,550
شا - باو

194
00:07:38,640 --> 00:07:41,300
و علي القول , أنه بما أننا
أصبحنا شركة عائلية .

195
00:07:41,330 --> 00:07:43,060
إنه من الرائع أن نراكم هكذا أيضا ً .

196
00:07:43,110 --> 00:07:45,460
اوه ! , لا .. واو

197
00:07:46,210 --> 00:07:49,040
لقد اعتقدت أنه .... اوه , يا إلهي .

198
00:07:49,160 --> 00:07:50,520
طبعا ً لا .

199
00:07:50,590 --> 00:07:51,650
إنه خطئي , اعذروني .

200
00:07:51,700 --> 00:07:53,230
لا بأس .

201
00:07:53,270 --> 00:07:56,430
لا , في الحقيقة , إنه نوعا ً ما ليس جيدا ً .

202
00:07:56,500 --> 00:07:59,770
أنا أواعد عارضات أزياء

203
00:07:59,830 --> 00:08:01,640
صديقتي ,
scale of one to gisele,

204
00:08:01,640 --> 00:08:07,040
uh,a nine.

205
00:08:07,110 --> 00:08:08,510
هذا جيد لك .

206
00:08:08,580 --> 00:08:10,280
على أية حال , أيضا ً لدينا
خاصية في الأغلفة .

207
00:08:10,350 --> 00:08:13,020
( بام ) تدعم وكيلنا

208
00:08:13,080 --> 00:08:14,620
لأن صديقتي احتاجت

209
00:08:14,690 --> 00:08:16,750
أن تبقي شكلها لأسبوع الموضة ,

210
00:08:17,020 --> 00:08:20,220
لهذا وضعنا طفلنا عند ( بام )

211
00:08:20,290 --> 00:08:22,530
لا يهم كيف يكون شكل ( بام )

212
00:08:22,590 --> 00:08:24,860
أجل .

213
00:08:24,930 --> 00:08:26,700
لقد كنت أكثر إزعاجا ً مما
كنت عليه أنا .

214
00:08:26,760 --> 00:08:29,500
لا , لم أكن كذلك , حسنا ً ؟

215
00:08:29,570 --> 00:08:30,600
الفكرة الأساسية أننا معا ً

216
00:08:30,670 --> 00:08:32,240
يجعلك تضحكين كثيرا ً

217
00:08:32,300 --> 00:08:33,540
كأنك قضمتي على

218
00:08:33,600 --> 00:08:35,010
شطيرة جيلي .

219
00:08:35,070 --> 00:08:36,910
لقد خربت البيعة , أيها الغبي !

220
00:08:36,970 --> 00:08:39,310
دعيني أقول لكي شيئا ً

221
00:08:39,380 --> 00:08:40,910
أنا كنت لا أريد أن أقوم بهذه البيعة أبدا ً

222
00:08:42,140 --> 00:08:44,810
( ارين ) هل لدينا اي من هذه المشابك
التي تمسك الورق مع بعضها ؟

223
00:08:44,880 --> 00:08:46,760
مشبك دبابيس ؟

224
00:08:47,940 --> 00:08:49,770
( ديفيد والس ) اتصل

225
00:08:49,820 --> 00:08:51,920
لقد اتصل ؟ ماذا قال ؟

226
00:08:51,990 --> 00:08:53,260
لقد سمع أنك سقطت
في الماء عند الإجتماع

227
00:08:53,320 --> 00:08:55,590
يا إلهي , هذا كان قاسيا ً جدا ً
لقد قلتها فعلا ً , وأنا لا أعنيها .

228
00:08:55,620 --> 00:08:58,000
لقد كانوا ( كيفن ) و ( ميرديث )
اللذان وضعوني في هذا الموقف

229
00:08:58,270 --> 00:08:59,390
حسنا ً

230
00:08:59,420 --> 00:09:01,120
أنا سوف أقتلك .

231
00:09:01,210 --> 00:09:02,980
( مايكل ) لا تستمع إليهم .

232
00:09:03,020 --> 00:09:04,040
شكرا لك يا ( ستانلي )

233
00:09:04,120 --> 00:09:06,280
أنت فقط تجاهلت شكواهم .

234
00:09:06,640 --> 00:09:07,140
حسنا ً .

235
00:09:07,330 --> 00:09:08,150
- ( مايكل )
- نعم ؟

236
00:09:08,180 --> 00:09:10,930
الكراب تعني كلا ً من سمك
و مصطلح للشكوى

237
00:09:11,100 --> 00:09:12,390
إنهم يسخرون منك  بواسطة التلاعب بالكلام .

238
00:09:12,450 --> 00:09:14,800
يا مدير , هل وجدت سمكة ( نيمو ) ؟

239
00:09:14,870 --> 00:09:16,620
أستطيع أن أسمي أفلام لشركة ( بيكسار ) أيضا ً .

240
00:09:16,720 --> 00:09:17,930
فلم الانميشن ( حكاية لعبة )

241
00:09:17,980 --> 00:09:19,580
ألا تقصد ( حكاية السمكة ) ؟

242
00:09:20,770 --> 00:09:24,300
عندما سقطت هل تعثرث ؟
* ملاحظة : Flounder = تعني نوع من أنواع السمك وأيضا ً تعني تعثر أو تخبط .

243
00:09:24,550 --> 00:09:25,420
وحدة جيدة , ( فيليس ) ؟

244
00:09:25,630 --> 00:09:28,400
- ( مايكل ) , الفلاوندر تعني كلا من نوع من سمك و ...
- أعلم ما هو الفلاوندر .

245
00:09:28,620 --> 00:09:30,730
أنا لست دائما ً الهدف في النكتة .

246
00:09:31,140 --> 00:09:33,500
أنا دائما ً وجه النكتة .

247
00:09:35,340 --> 00:09:37,420
أتمنى أن ( جيم ) هو الذي سقط في تلك البركة .

248
00:09:37,810 --> 00:09:40,790
عندها عليه أن يلبس بذلتي
ستكون قصيرة جدا ً .

249
00:09:41,200 --> 00:09:42,680
وسيبدو ...

250
00:09:43,550 --> 00:09:45,500
تبا , سيزال منظره جيدا ً .

251
00:09:45,850 --> 00:09:48,600
الشي الأساسي المهم
عن تدريب الرقة

252
00:09:48,660 --> 00:09:51,330
أنه لا يمكنك أن تجعل من الشخص أضحوكة .

253
00:09:51,350 --> 00:09:53,320
لشيء ما أو لحركة

254
00:09:53,350 --> 00:09:55,460
أنه لدينا شي لنندم عليه .

255
00:09:55,520 --> 00:09:56,510
تصويت برفع الأيادي .

256
00:09:56,570 --> 00:10:00,140
من هنا سقط في بركة سمك ؟

257
00:10:00,170 --> 00:10:02,420
من هنا تم جعله أضحوكة ؟

258
00:10:02,500 --> 00:10:03,910
وذلك أخذ وقتا ً كثيرا ً .

259
00:10:03,960 --> 00:10:06,570
- ( فيليس )
- ( مايكل ) أن تجعل أضحوكة منا كل يوم .

260
00:10:06,680 --> 00:10:09,020
- آه ..
- أجل , كل يوم واحد

261
00:10:09,090 --> 00:10:10,260
لم تقولوا شيئا ً أبدا ً .

262
00:10:10,320 --> 00:10:14,430
- عندنا مرات لا تعد ولا تحصى .
- حسنا ً , إنه صعب لإخبار الفرق

263
00:10:14,490 --> 00:10:17,630
بين انتم أن تقولوا توقف
لأني أريدكم أن تتوقفوا ,

264
00:10:17,690 --> 00:10:21,500
أو توقف كـ " توقف "
أنتم تجعلوني أضحك بشدة .

265
00:10:21,570 --> 00:10:23,210
ما تفعلون جدا مضحك .

266
00:10:23,330 --> 00:10:25,630
" أنت تتمايلون , وأنا أخرق الأحشاء .

267
00:10:25,650 --> 00:10:27,360
توقف "

268
00:10:27,410 --> 00:10:28,950
هذه لم تكن الحالة أبدا ً .

269
00:10:29,000 --> 00:10:38,150
نحن سنقوم بوضع قائمة " لا تسخر " , حسنا ً ؟

270
00:10:38,230 --> 00:10:41,040
أي شيء نعتقده
يمكن أن يكون خارج الحدود

271
00:10:41,120 --> 00:10:42,910
نضعه في هذه القائمة .

272
00:10:42,960 --> 00:10:44,300
أي شيئ تضعه في هذه القائمة ,

273
00:10:44,340 --> 00:10:46,460
لا تستطيع أن تتضايق منه .

274
00:10:46,530 --> 00:10:47,490
فهمتوا ؟

275
00:10:47,540 --> 00:10:49,150
سوف أذكرها

276
00:10:49,200 --> 00:10:53,890
لنرى ما يجب أن
أضعه في القائمة .

277
00:10:54,050 --> 00:10:55,950
صحيح ؟ حسنا ً .

278
00:10:56,300 --> 00:10:59,130
ولقد سقطت أيضا في نافورة

279
00:10:59,170 --> 00:11:00,670
في سوق ( ستيم تاون ) .

280
00:11:00,730 --> 00:11:02,550
حسنا ً , من أيضا ً , من أيضا ً , ( دوايت ) ؟

281
00:11:04,190 --> 00:11:05,390
لا أريدهم أن يجلعوا
أضحوكة من أنفي .

282
00:11:05,460 --> 00:11:07,160
أنفك ؟

283
00:11:07,220 --> 00:11:08,560
إنه صغير جدا ً .

284
00:11:08,630 --> 00:11:09,400
صحيح .

285
00:11:09,460 --> 00:11:10,570
يا إلهي , هذا صغير .

286
00:11:10,630 --> 00:11:12,150
فقط أكتبها , لو سمحت

287
00:11:12,240 --> 00:11:13,640
هل تستطيع التنفس جيدا ً ؟

288
00:11:13,720 --> 00:11:15,210
ما الذي يجعل نظارتك ثابتة ؟

289
00:11:15,240 --> 00:11:16,770
إنها في القائمة جميعا ً .

290
00:11:16,840 --> 00:11:18,870
لا لم أنتهي من الكتابة بعد.

291
00:11:19,130 --> 00:11:20,320
هل عطست وصغرته ؟؟

292
00:11:20,360 --> 00:11:22,290
انتهى الأمر، الزيادة ممنوعة

293
00:11:22,350 --> 00:11:24,520
حسنا ، من بقي ؟؟

294
00:11:24,580 --> 00:11:25,710
الجميع لديه الفرصة الآن

295
00:11:25,750 --> 00:11:28,100
أنا لا أريد الناس أن يسخروا من وزني

296
00:11:28,580 --> 00:11:30,380
حسنا ، هذه مبالغة
يجب أن تطلب شيئا آخر

297
00:11:30,423 --> 00:11:31,760
ما رأيك بالـ "كرشة" ؟؟

298
00:11:32,300 --> 00:11:33,720
نعم ؟؟

299
00:11:36,190 --> 00:11:37,140
ميريديث ؟؟

300
00:11:37,200 --> 00:11:38,260
أنا لا أريد أن أقولها علانية

301
00:11:38,330 --> 00:11:39,680
حسنا ، تعالي هنا

302
00:11:39,780 --> 00:11:41,080
اكتبيها بنفسك

303
00:11:41,130 --> 00:11:42,810
ولا تكتبي اسمك تحتها

304
00:11:42,860 --> 00:11:44,540
ولا ينظر أحد منكم

305
00:11:45,590 --> 00:11:47,020
الجميع ... انظروا بعيدا .... انظروا بعيدا !!!!

306
00:11:48,170 --> 00:11:50,400
حسنا ، أنا لم أكن أريد أن أضعها على السبورة

307
00:11:50,460 --> 00:11:53,540
لكني رأيت أنها يتخرج للجميع يوما ما

308
00:11:54,270 --> 00:11:55,730
ماذا ستفعل حينها ؟؟

309
00:12:00,870 --> 00:12:02,040
حسنا

310
00:12:02,090 --> 00:12:03,570
هذا هو عرض بيعنا

311
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
ونحن متمسكون به

312
00:12:06,580 --> 00:12:08,540
جميل ، أنتم الاثنان مندوبي المبيعات

313
00:12:08,660 --> 00:12:10,630
وأيضا ثنائي رائع

314
00:12:10,920 --> 00:12:13,230
نعم ... إنها .......

315
00:12:14,920 --> 00:12:16,470
شكرا لك ، شكرا لك ....

316
00:12:16,530 --> 00:12:18,800
بعض المتحابين لا يبدون مترابطين جدا

317
00:12:18,860 --> 00:12:20,530
ولكنكما نبدوان كذلك

318
00:12:20,560 --> 00:12:21,860
نعم .. أنت تعلمين

319
00:12:21,890 --> 00:12:24,190
نعم تعلمين ... حبتي بازلاء في غلاف واحد

320
00:12:24,260 --> 00:12:26,220
نحن نكمل بعضنا

321
00:12:26,250 --> 00:12:27,880
ماذا أستطيع القول ؟؟
هي تحب الطبخ ...

322
00:12:27,930 --> 00:12:29,890
... وهو يحب الأكل

323
00:12:30,180 --> 00:12:31,270
أنا أحب الرقص

324
00:12:31,330 --> 00:12:32,690
وأنا أحب مشاهدته يرقص

325
00:12:32,760 --> 00:12:34,430
نعم ، أحيانا أظل أرقص

326
00:12:34,530 --> 00:12:35,930
لساعة في غرفة النوم

327
00:12:36,010 --> 00:12:37,110
وأنا أظل أشاهده

328
00:12:37,160 --> 00:12:39,990
وأيضا طفل في الطريق ؟؟
أكيد بأنكما متحمسان !

329
00:12:40,050 --> 00:12:41,700
نعم

330
00:12:41,760 --> 00:12:43,850
نعم .. نحن سعيدون جدا

331
00:12:43,900 --> 00:12:45,450
في الحقيقة ، لقد قضينا عطلة نهاية الأسبوع كاملة

332
00:12:45,470 --> 00:12:47,780
نبحث عن حصص تعليمات الولادة

333
00:12:47,810 --> 00:12:49,830
- ألم يكن ذلك ممتعا حبيبتي ؟؟
- نعم كان كذلك عزيزي !

334
00:12:49,900 --> 00:12:51,540
أعرف لكم أفضل مدرسة

335
00:12:51,630 --> 00:12:53,030
اسمها السيدة جانيت

336
00:12:53,080 --> 00:12:54,430
نعم ، في طريق ( clearview )

337
00:12:54,500 --> 00:12:56,140
نعم .. نعم

338
00:12:57,200 --> 00:12:59,030
هذا يبدو سخيف .. أعلم ذلك

339
00:12:59,150 --> 00:13:02,020
لكن البعض يقول بأنني آكل كالسنجاب

340
00:13:02,060 --> 00:13:05,180
وأنت الآن تقارنين نفسك بحيوان صغير وجميل !!!

341
00:13:06,570 --> 00:13:07,860
مايكل ؟؟

342
00:13:07,930 --> 00:13:09,660
لقد اتصلوا

343
00:13:09,720 --> 00:13:11,730
يبدو أنه ماتت سمكة

344
00:13:12,800 --> 00:13:13,950
إنها سمكة فقط

345
00:13:14,010 --> 00:13:15,680
يريدونك أن تدفع ثمنها

346
00:13:15,720 --> 00:13:17,470
كان بإمكانها أن تموت بأسباب طبيعة .. لذا ....

347
00:13:17,530 --> 00:13:19,730
هم يقولون أنك دعست على رأسها

348
00:13:20,240 --> 00:13:22,010
بمعنى أنها لم تعاني خلال موتها

349
00:13:22,670 --> 00:13:24,010
متى موعد الجنازة ؟!

350
00:13:24,060 --> 00:13:26,560
لا تستهزئ ، أوسكار ، لا تستهزئ !

351
00:13:26,630 --> 00:13:27,520
كم هو المبلغ الذي يريدونه ؟

352
00:13:27,570 --> 00:13:29,420
- 300 دولار
- ماذا ؟؟ لا !!

353
00:13:29,490 --> 00:13:32,000
أستطيع أن أحصل على سمكة
بخمسة قروش وهي دودة

354
00:13:32,080 --> 00:13:34,560
أووه ، أنت تدفع الكثير للدود

355
00:13:34,720 --> 00:13:36,280
من هو صائد الدود الذي تتعامل معه ؟

356
00:13:36,340 --> 00:13:38,940
حسنا ، اجتماع جميل ، انتهى الاجتماع

357
00:13:39,030 --> 00:13:40,300
- لا لا
- شكرا لكم

358
00:13:40,460 --> 00:13:41,990
لا ، لم ننتهي بعد

359
00:13:42,130 --> 00:13:43,970
هذا ....

360
00:13:45,330 --> 00:13:48,370
أحد كتب الولادة قال
أن أفضل حالات الولادة هي ولادة أربعج توائم

361
00:13:48,460 --> 00:13:49,980
مثل الحيوانات

362
00:13:50,030 --> 00:13:51,710
أتمنى فقط أن أحصل على تلفون خاص

363
00:13:51,760 --> 00:13:55,570
لأعرف ماذا يريد صغيري العزيز .. صحيح ؟

364
00:13:56,080 --> 00:13:58,580
هيي صغيري ، ماذا تريد ؟؟

365
00:14:02,600 --> 00:14:03,920
لقد شعرت بركلة

366
00:14:03,970 --> 00:14:06,650
- هذا عظيم
- يا إلهي ، كقدم صغيرة سحرية

367
00:14:06,680 --> 00:14:08,140
أعطتني High-Five

368
00:14:08,200 --> 00:14:09,690
نعم ، كان هذا الشيء سيحدث

369
00:14:09,760 --> 00:14:11,040
يا إلهي

370
00:14:11,450 --> 00:14:12,320
وكأنه يحاول أن يقول ..

371
00:14:12,380 --> 00:14:14,200
أنا أحبك أيضا يا أبي

372
00:14:14,760 --> 00:14:15,970
أنا أحبك أيضا

373
00:14:16,030 --> 00:14:17,250
أحينا ونحن متحمسون

374
00:14:17,300 --> 00:14:18,990
ننسى أين نحن ؟!!!

375
00:14:19,090 --> 00:14:21,270
مثل ... اجتماعات العمل

376
00:14:22,370 --> 00:14:24,610
الرسالة وصلت يا حبة البازلاء الصغيرة

377
00:14:24,670 --> 00:14:26,170
أظنك خسرت هذه الجولة

378
00:14:26,210 --> 00:14:28,460
لا جيم .. أنت لا تفهم

379
00:14:28,510 --> 00:14:31,140
أشياء كهذه لا تموت أبدا

380
00:14:31,340 --> 00:14:33,780
أطفال المدرسة لا زالوا ينادونني
بتسريحة شعر الحصان

381
00:14:33,800 --> 00:14:36,000
- لا .. هم لا يفعلون ذلك
- نعم هم يفعلون ذلك .. جيم

382
00:14:36,050 --> 00:14:38,270
بسبب تلك المرة التي صففت شعري
بتسريحة شعر الحصان

383
00:14:38,320 --> 00:14:39,590
وتعلق بجهاز الطاقة

384
00:14:39,640 --> 00:14:42,310
ربما إذا استهزأت بنفسك
سينسى الجميع الموضوع

385
00:14:42,400 --> 00:14:43,670
أنا أريد أن أستهزئ بك الآن يا جيم

386
00:14:43,720 --> 00:14:45,230
حقا ؟ هيا تفضل ..

387
00:14:45,680 --> 00:14:48,220
أنا غبي كبير ...

388
00:14:48,290 --> 00:14:49,670
لا .. أنت لست كذلك

389
00:14:49,710 --> 00:14:51,310
أنت لست غبيا

390
00:14:52,150 --> 00:14:53,640
أرأيت ؟؟

391
00:14:54,440 --> 00:14:55,930
يا إلهي

392
00:14:56,010 --> 00:14:57,720
هيي .. أنا ...

393
00:14:57,760 --> 00:14:58,890
أردت أن أقول

394
00:14:58,950 --> 00:15:01,320
أنني لا أصدق

395
00:15:01,360 --> 00:15:03,180
أنني سقطت في البركة

396
00:15:03,240 --> 00:15:05,380
أعني .. جديا ... وأنا أمشي ؟؟

397
00:15:06,450 --> 00:15:08,840
يجب أن ألبس نظارة سباحة

398
00:15:08,900 --> 00:15:10,830
لاجتماع العمل القادم
الذي أذهب له

399
00:15:10,870 --> 00:15:12,690
مايكل أنت تعلم
حينما تفكر في الأمر

400
00:15:12,830 --> 00:15:13,820
الأمر ليس خطأك كليا

401
00:15:13,880 --> 00:15:15,810
أعني .. من الذي يضع بركة في لوبي عام ؟؟

402
00:15:15,850 --> 00:15:18,770
أتعلمين ؟
أنت محقة فيليس ..

403
00:15:18,820 --> 00:15:20,550
ولكنني كنت هناك من قبل

404
00:15:20,570 --> 00:15:22,300
ورأيت تلك البركة

405
00:15:22,340 --> 00:15:24,860
إليكم الأمر .. أنا فعلا بليد

406
00:15:24,910 --> 00:15:27,210
مايكل توقف ..
أنت تحرج نفسك

407
00:15:27,270 --> 00:15:28,670
لا بأس .. نحن نريد أن نستمتع

408
00:15:28,800 --> 00:15:31,920
في الحقيقة هذه ليست المرة الأولى
التي أحرج فيها بسبب بركة

409
00:15:32,120 --> 00:15:33,290
مرة ...

410
00:15:33,340 --> 00:15:35,610
في المدرسة ، فتيات كرة الطائرة

411
00:15:35,630 --> 00:15:37,420
اعتادوا أن يرموني في بركة ثلجية

412
00:15:37,450 --> 00:15:39,250
أربع سنوات متتالية

413
00:15:39,920 --> 00:15:42,330
لقد كانت باردة جدا

414
00:15:42,480 --> 00:15:43,910
لا لا لا

415
00:15:43,970 --> 00:15:46,120
إليكم الأمر الأسوأ

416
00:15:46,150 --> 00:15:48,570
قبل أسبوعين ، ذهبت لشراء جوال جديد

417
00:15:48,610 --> 00:15:49,850
وأردت أحد تلك العروض

418
00:15:49,930 --> 00:15:52,420
حينما تحصل على عروض الأصدقاء

419
00:15:52,480 --> 00:15:53,740
الأهل والأصدقاء ....

420
00:15:53,770 --> 00:15:55,860
وسألني البائع .. من هم أصدقاؤك حتى أضعهم في العرض ؟؟

421
00:15:55,900 --> 00:15:57,640
ولقد كنت مثل ........

422
00:15:57,670 --> 00:15:58,710
لم أكن أعرفهم أصلا

423
00:15:58,750 --> 00:16:00,600
لم أستطع التفكير فيهم

424
00:16:00,650 --> 00:16:03,300
يا إلهي لقد كان محرجا جدا

425
00:16:03,340 --> 00:16:05,140
لقد كانت .....

426
00:16:05,180 --> 00:16:07,940
أنا أيضا لا أملك
رقم جان

427
00:16:07,970 --> 00:16:09,510
أنا أكرهها

428
00:16:09,530 --> 00:16:11,450
لم ترد أن تعطيني إياه

429
00:16:11,510 --> 00:16:13,760
الأمر كأنه ...
كأنني شخص فاشل ..

430
00:16:13,850 --> 00:16:17,870
فاااا اااا ااااشل

431
00:16:17,980 --> 00:16:19,470
لفترة طويلة

432
00:16:19,490 --> 00:16:21,190
يا إلهي !

433
00:16:21,710 --> 00:16:23,720
شكرا جزيلا يا رجل

434
00:16:23,860 --> 00:16:26,100
شكرا على النصيحة

435
00:16:33,600 --> 00:16:34,900
أتستمتعين ببنقدك ؟؟

436
00:16:34,990 --> 00:16:36,250
لماذا ؟؟

437
00:16:36,300 --> 00:16:39,650
أنا لم أكن أستهزئ .. لقد كنت أعطي ملاحظة فقط

438
00:16:39,710 --> 00:16:40,960
عن .... بندقها ..

439
00:16:41,000 --> 00:16:42,620
كنت مستمتعة

440
00:16:42,670 --> 00:16:44,760
من يريد أن يشاهد فلم غوص مايكل في البركة

441
00:16:44,940 --> 00:16:49,110
صديق شريكتي في السكن
هو بواب المكان

442
00:16:49,140 --> 00:16:51,200
ولقد دبر لي شريط المراقبة

443
00:16:51,250 --> 00:16:52,790
وسيحضره لي الآن

444
00:16:52,910 --> 00:16:55,480
أتعلمون ؟ أعتقد أننا يجب أن نرفق على مايكل قليلا

445
00:16:56,210 --> 00:16:57,740
أتعلمون .. عندما تشاهدون الشريط

446
00:16:57,770 --> 00:17:00,420
سيجعلكم تجلسون لآخر الليل تعملون

447
00:17:01,370 --> 00:17:03,320
سنجلس لآخر الليل ..!!

448
00:17:05,060 --> 00:17:06,310
حسنا .. لقد مر ذلك بسلام

449
00:17:06,360 --> 00:17:07,350
نعم أعتقد ذلك

450
00:17:07,450 --> 00:17:09,360
حصلنا على " ربما " .. أول " ربما " نحصل عليها

451
00:17:09,370 --> 00:17:12,350
بالمقارنة مع المحاولات السابقة
أعتقد أننا .. فزنا هذه المرة ....!!

452
00:17:12,400 --> 00:17:15,180
حتى أكون صريحة
كان الوضع سيمر أفضل بدون قبلة البطن

453
00:17:15,250 --> 00:17:16,480
أتدرين ... أنا آسف !

454
00:17:16,540 --> 00:17:18,070
في تلك اللحظة

455
00:17:18,130 --> 00:17:20,110
كنت أعلم أنني قبلت بطنك كثيرا

456
00:17:20,160 --> 00:17:21,550
- نعم .. كثيرا جدا ..
- نعم

457
00:17:21,620 --> 00:17:23,030
أنا أقصد .. ما هذا ؟؟

458
00:17:23,080 --> 00:17:24,920
بخصوص ماذا ؟؟

459
00:17:24,950 --> 00:17:25,840
عندما بكيت

460
00:17:25,930 --> 00:17:28,430
أووه ، لقد حاولت
تقريبا بكيت ....

461
00:17:28,580 --> 00:17:30,530
لقد دخلت جوا في خيالاتي

462
00:17:30,580 --> 00:17:31,770
وهل تتضمن خيالاتك

463
00:17:31,830 --> 00:17:33,920
مقارنات بين حصص الولادة ؟؟

464
00:17:34,010 --> 00:17:36,830
لا ، أعلم أنني سأذهب للسيدة جانيت

465
00:17:36,970 --> 00:17:38,470
لقد كنت ..

466
00:17:38,500 --> 00:17:40,620
لا أعلم .. لقد كان التمثيل ممتعا !!

467
00:17:41,770 --> 00:17:43,430
ممتعا بالنسبة لي

468
00:17:43,490 --> 00:17:45,700
أن يكون لديك زوجة .. وأطفال

469
00:17:45,760 --> 00:17:48,430
سئمت من كوني أعزبا

470
00:17:48,730 --> 00:17:51,070
حسنا .. وهل أنت تواعد الآن ؟؟

471
00:17:51,160 --> 00:17:52,320
ما رأيك في إيرين ؟؟

472
00:17:52,340 --> 00:17:55,050
أعني أنها ... نوعا ما رائعة ..

473
00:17:56,720 --> 00:17:57,970
هل تعتقدين أنني أستطيع الحصول على أفضل منها ؟؟

474
00:18:03,260 --> 00:18:04,340
هيا لنشاهد الشريط !

475
00:18:05,650 --> 00:18:07,060
نحن لن نشاهد هذا الشيء

476
00:18:07,120 --> 00:18:08,370
كل لا نشاهد هذا الشيء ؟؟

477
00:18:08,420 --> 00:18:09,990
ماذا حصل لا " قائمة لا تستهزئ " ؟؟

478
00:18:10,060 --> 00:18:11,520
نحن لا نستهزئ ، نحن نشاهد

479
00:18:11,560 --> 00:18:13,490
وهذا سيقود إلى الاستهزاء

480
00:18:13,540 --> 00:18:14,650
حسنا ، سنتعامل مع الموضوع كما سيخرج لنا

481
00:18:14,690 --> 00:18:16,300
هل هذا شريط سقوطي ؟؟

482
00:18:16,360 --> 00:18:17,230
نعم ، ضعه في الديفيدي

483
00:18:17,310 --> 00:18:18,840
- افتحه بالـ كويك تايم
- هو يبدأ مع الاغنية

484
00:18:18,880 --> 00:18:20,720
لا ، ضعه في الـ كويك تايم
صدقتني ، لقد فعلت هذا من قبل

485
00:18:20,760 --> 00:18:22,710
يا شباب ، مايكل لا يستطيع تحمل هذا

486
00:18:22,760 --> 00:18:25,220
وكمدير لكم ، أنا أقول أننا لن نشاهد الشريط

487
00:18:25,270 --> 00:18:26,710
لا .. الأمر عادي .. شاهدوه

488
00:18:26,780 --> 00:18:28,080
هو لا يستطيع طردكم جميعا

489
00:18:28,130 --> 00:18:29,160
ماذا تفعل ؟

490
00:18:29,250 --> 00:18:30,560
الأمر عادي ، أستطيع تحمل هذا

491
00:18:30,620 --> 00:18:31,890
أنا شخص بالغ ، جيم

492
00:18:31,930 --> 00:18:33,370
لقد اشتغل

493
00:18:33,420 --> 00:18:34,820
هاهم أتوا

494
00:18:37,790 --> 00:18:39,310
- هل رأيت ذلك ؟
- رأيت ماذا ؟؟

495
00:18:39,360 --> 00:18:40,620
انتظر ، لماذا أوقفته ؟

496
00:18:40,700 --> 00:18:42,300
أوسكار ، نعم ، أحسنت بإيقافه

497
00:18:42,410 --> 00:18:43,600
شكرا لك ، أخرجه

498
00:18:43,690 --> 00:18:45,580
جيم ، لقد جعلت مايكل يسقط

499
00:18:45,660 --> 00:18:47,420
شغله مرة أخرى

500
00:18:50,020 --> 00:18:52,980
لقد تعمد الابتعاد ليجعلك تسقط

501
00:18:53,320 --> 00:18:55,530
يا رجل

502
00:18:58,190 --> 00:19:01,690
أعتقد أنني لما رأيت تسقط
أعتقد أنني لم أستطع الحراك

503
00:19:01,760 --> 00:19:03,700
لا أعتقد أنك لم تستطع الحراك

504
00:19:06,130 --> 00:19:07,890
إنها حركة رقص جديدة

505
00:19:10,230 --> 00:19:12,010
هل تريد التحدث في مكتبك ؟؟

506
00:19:12,050 --> 00:19:13,700
لا

507
00:19:13,770 --> 00:19:15,630
لم أطلب منك

508
00:19:16,110 --> 00:19:18,030
هل تريد التحدث ؟

509
00:19:21,070 --> 00:19:22,070
جيم هو عدوي

510
00:19:22,130 --> 00:19:25,000
ولكن اتضح أن جيم عدو نفسه

511
00:19:25,030 --> 00:19:27,480
وعدو عدوي ، هو صديقي

512
00:19:27,520 --> 00:19:30,600
لذا .. جيم في الحقيقة صديقي

513
00:19:31,710 --> 00:19:34,530
ولكن .. بما أنه عدو نفسه

514
00:19:34,570 --> 00:19:36,400
فهو عدو صديقي

515
00:19:36,440 --> 00:19:38,790
لذا .. جيم في الحقيقة عدوي

516
00:19:39,540 --> 00:19:40,760
لكن

517
00:19:40,790 --> 00:19:42,750
كان يجب أن أمسكك

518
00:19:42,820 --> 00:19:44,350
أنا آسف

519
00:19:44,600 --> 00:19:48,860
أنظر ، لقد اعتقدت أنني يمكن أن أتمم
صفقة المبيعات اليوم لوحدي

520
00:19:48,970 --> 00:19:51,040
أعني ، قد لا أكون جيدا في المبيعات مثلك

521
00:19:51,060 --> 00:19:53,380
لكني أعتقد أنني يجب أن أحصل على فرصتي

522
00:19:55,620 --> 00:19:57,890
جيم يغار مني ؟

523
00:20:00,790 --> 00:20:03,200
جيم يغار مني !!!!!

524
00:20:06,770 --> 00:20:08,420
كيف حالك يا حارس الإنقاذ ؟؟

525
00:20:08,460 --> 00:20:10,090
جيم ، أعتقد أنني في طريقك

526
00:20:17,420 --> 00:20:19,470
أوسكار أحمق

527
00:20:21,510 --> 00:20:22,240
لا ، هو في أتم صحته

528
00:20:22,280 --> 00:20:24,390
لا ، هو ....

529
00:20:24,430 --> 00:20:26,410
نعم ... هو في أتم صحته

530
00:20:27,980 --> 00:20:29,310
حسنا

531
00:20:33,800 --> 00:20:35,240
- شكرا مايكل
- عفوا

532
00:20:35,300 --> 00:20:37,610
سقط تقريبا

533
00:20:42,390 --> 00:20:44,780
إيرين ، هل تمانعين بأن ترسلي هذه بالفاكس لي

534
00:20:44,890 --> 00:20:47,260
أكيد ، لحظة ...
اقلبي الورقة

535
00:20:47,300 --> 00:20:49,560
حتى لا أقرأها بالخطأ

536
00:20:50,440 --> 00:20:51,610
حسنا.

537
00:20:51,680 --> 00:20:52,860
شكرا

538
00:20:52,880 --> 00:20:55,200
كيف كان يومكم ؟؟ هل قمتم بأي مبيعات ؟

539
00:20:55,310 --> 00:20:57,950
لا ، لقد كان مضيعة للوقت

540
00:21:00,190 --> 00:21:02,150
ولكنه كان ممتعا

541
00:21:02,180 --> 00:21:04,990
لأني قضيت وقتا مع آندي

542
00:21:05,060 --> 00:21:06,190
إنه فعلا رائع

543
00:21:06,250 --> 00:21:07,470
نعم

544
00:21:07,520 --> 00:21:08,970
نعم .. هو كذلك

545
00:21:09,010 --> 00:21:11,140
إنه أروع شخص قابلته في حياتي

546
00:21:11,290 --> 00:21:13,200
هذا ... صحيح

547
00:21:14,160 --> 00:21:16,260
هو يشبه مارلون براندو

548
00:21:18,810 --> 00:21:20,950
هل تقصدين مارلون واينز

549
00:21:21,330 --> 00:21:22,910
لأنه مثله تماما

550
00:21:23,050 --> 00:21:25,530
نعم ، في الحقيقة كنت أقصده

