1
00:00:00,394 --> 00:00:02,394
translated by ENG. SHYMAA
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:00:02,395 --> 00:00:15,247
فى عام 1907 سباحه محترفه تدعى انيت كيلرمات ارتدت اول مايوه سباحة فى شاطئ فى بوسطن
بدل الملابس الشائعه للنساء فى هذا الوقت

3
00:00:15,286 --> 00:00:18,595
و تم القبض عليها لعدم الاحترام

4
00:00:21,765 --> 00:00:26,671
كشخص اشتهر باتخاذ اختيارات جريئة بالنسبة للملابس
اجد الكثير منها فى نفسى

5
00:00:26,672 --> 00:00:31,434
ما صممته انسه كيلرمان كان النسخه الاولى من مايوه السباحة العصرى

6
00:00:31,435 --> 00:00:34,590
لذا ستكون موضوع رائع

7
00:00:34,591 --> 00:00:38,593
و ايضا عرض صور كامل
مائه عام من ملابس السباحة

8
00:00:38,594 --> 00:00:41,752
و قد حصلت على المايوه

9
00:00:41,753 --> 00:00:47,226
و لكنه ليس جذاب

10
00:00:47,227 --> 00:00:51,938
هذا اول شئ ذكى تقوله منذ ان انقذك الموظفين من الانضمام لطائفة

11
00:00:53,717 --> 00:00:55,657
اسفه
هذا سر

12
00:00:55,658 --> 00:00:59,185
بيتى اكتبى المقال و لكن بدون صور

13
00:00:59,186 --> 00:01:01,950
و بالنسبه لموضوع ملابس السباحه

14
00:01:01,950 --> 00:01:04,322
الجميع يعلم اننا نصور فى البهاما

15
00:01:04,322 --> 00:01:06,995
و السفر للموظفين المهمين فقط

16
00:01:06,996 --> 00:01:12,944
و سيتولى هارتلى امر المرشحين
لذا كفوا عن ارسال زهور مبتذلة لى و تملقوا له

17
00:01:12,945 --> 00:01:18,304
انا لا اعترض على الزهور و الحلوى ايضا
بشكل عام يمكن ان ترشونى

18
00:01:21,208 --> 00:01:21,961
هذا كل شئ

19
00:01:23,848 --> 00:01:26,270
هذا سيكون اخر عدد لى فى مود

20
00:01:26,271 --> 00:01:32,773
لقد قلت لكم من قبل اننى سوف اقتل من يقصر فى عمله

21
00:01:32,774 --> 00:01:35,959
هذه المرة لست امزح

22
00:01:35,960 --> 00:01:37,986
انها لا تمزح

23
00:01:40,908 --> 00:01:42,383
كان هذا مسليا

24
00:01:42,384 --> 00:01:45,651
اخافة الجميع مره اخيرة

25
00:01:45,739 --> 00:01:47,827
توقف عن المزاح مارك
انا لم اكن امزح

26
00:01:47,828 --> 00:01:51,894
حسنا
ظننت انك قد تريدين الاستمتاع بالسفر

27
00:01:51,895 --> 00:01:54,295
بعد مشكلة كونور و نيكو

28
00:01:54,296 --> 00:01:57,648
مشكلة؟
ابنتى خانتنى و حب حياتى مات

29
00:01:58,161 --> 00:02:00,141
كل يوم بالنسبة لى يوم سئ

30
00:02:00,176 --> 00:02:01,954
اسف يا ويلى
لو تريدين التحدث فى الموضوع

31
00:02:01,955 --> 00:02:03,191
هل ابدو كفتاه صغيرة؟

32
00:02:03,143 --> 00:02:05,665
الان ليس الوقت المناسب للتعامل مع الامور بهدؤ

33
00:02:05,666 --> 00:02:09,565
هذا اخر عدد و مجال العمل ينكمش

34
00:02:09,793 --> 00:02:11,119
و اجرى ليس قليل

35
00:02:11,345 --> 00:02:16,302
لا يمكن لاحد ان يقول عنكى هذا

36
00:02:16,303 --> 00:02:23,312
للاسف المحررة الرئيسه لايزابيلا ستتخلى عن منصبها بسبب مرض شديد

37
00:02:23,313 --> 00:02:27,699
و عرفت ان الاختيار بينى و بين بنيلوبى

38
00:02:27,714 --> 00:02:35,434
...سمعت عنها انها جميلة و قويه
انها مدمنه

39
00:02:35,435 --> 00:02:42,308
حاول ان تجد اى صور تدينها
هذة الوظيفة هى املى الاخير

40
00:02:43,294 --> 00:02:46,179
لقد كنت امزح عندما اخبرتهم انهم يمكنهم رشوتى

41
00:02:46,180 --> 00:02:48,014
حقا؟

42
00:02:48,015 --> 00:02:51,874
ربما و لكن بوجود مكان واحد فقط ظننت ان الهدايا قد تكون احسن من هذا

43
00:02:51,875 --> 00:02:54,933
هذه مجرد مستلزمات مكتب مسروقة من المجلة

44
00:02:54,934 --> 00:02:55,934
هذة ملكى

45
00:02:55,935 --> 00:02:57,457
الان هى ملكى

46
00:02:58,811 --> 00:03:00,406
حسنا سأبادلك

47
00:03:00,406 --> 00:03:02,510
!انتى ايضا

48
00:03:02,947 --> 00:03:10,525
انها ليست رشوة
انا اريد الذهاب , و لكن هذه هدية شكر

49
00:03:10,526 --> 00:03:13,106
لمساعدتى على اخراج دانييل من الطائفة

50
00:03:13,107 --> 00:03:14,380
انت صديق جيد

51
00:03:16,716 --> 00:03:19,502
اذن.. نحن اصدقاء

52
00:03:20,652 --> 00:03:23,127
نعم اظن ذلك
و انت

53
00:03:23,162 --> 00:03:26,024
نعم بالتاكيد
اصدقاء

54
00:03:28,314 --> 00:03:30,179
يجب انا اعود لعملى
شكرا على الكفاله

55
00:03:30,180 --> 00:03:31,731
شكرا لك

56
00:03:41,357 --> 00:03:43,113
جستن تعال هنا

57
00:03:43,114 --> 00:03:48,559
لقد اعطوا هؤلا الناس منزل جديد
انهم يرقصون من الفرح

58
00:03:48,560 --> 00:03:51,006
اهلا بوبى
ماذا تفعل هنا؟

59
00:03:51,007 --> 00:03:53,058
لقد جئت لاشرب بعض الماء

60
00:03:53,059 --> 00:03:58,160
ليس هذا البرنامج
انه يجعلنى ابكى كالطفل

61
00:03:58,161 --> 00:04:00,615
تعرف ان النساء يحبون الرجل الذى يبكى

62
00:04:04,690 --> 00:04:07,302
ساذهب لعمل الواجب المدرسى

63
00:04:07,947 --> 00:04:10,743
اذن لماذا اوصلت جستن للمنزل؟

64
00:04:11,572 --> 00:04:16,196
المدرسه قد تكون صعبه
و اردت التاكد ان لا احد يزعجه

65
00:04:16,232 --> 00:04:23,853
ارايت تحاول التصرف بخشونة
و لكنى اعرف انك شخص رقيق من الداخل

66
00:04:23,854 --> 00:04:29,250
اوه عضلات قويه
ليست رقيقة

67
00:04:32,398 --> 00:04:35,309
لقد شربت سانصرف
حسنا

68
00:04:39,266 --> 00:04:42,490
حسنا عد ثانية اذا .. شعرت بالعطش

69
00:04:53,106 --> 00:04:56,827
لقد نسيت هديتك
ان به كل الوانك المفضلة

70
00:04:58,375 --> 00:05:01,839
حسنا يمكن ان تستخدم هذا المايوه و لكن استبدل عارضة الازياء

71
00:05:01,840 --> 00:05:11,296
لقد جئت فى الوقت المناسب
ما رايك بالذهاب الى البهاما؟

72
00:05:11,766 --> 00:05:14,068
و لكن؟؟
يمكن انا تكونى مساعدة ازياء للتصوير

73
00:05:14,069 --> 00:05:17,314
يا الهى ترقية شكرا

74
00:05:17,819 --> 00:05:22,896
و لكن اريد ان اسالك
هل هذا يتعلق بالعمل

75
00:05:22,897 --> 00:05:27,335
لانك تحيرنى
اعرف انا اسف

76
00:05:27,336 --> 00:05:34,345
انا اقضى وقت رائع بصحبتك و لكنه صعب ان افكر بنا فى وجود اشخاص اخرين

77
00:05:34,346 --> 00:05:38,309
لذا من الجيد الابتعاد قليلا

78
00:05:38,310 --> 00:05:39,310
اتفق معك

79
00:05:42,237 --> 00:05:43,627
نحن نتحدث عن بيتى اليس كذلك؟

80
00:05:58,007 --> 00:06:02,479
اماندا؟
اماندا ستذهب الى البهاما؟

81
00:06:04,731 --> 00:06:12,849
اتساءل عما ستفعله هناك؟
ربما لا تجيب على الهاتف

82
00:06:12,984 --> 00:06:19,572
الم تلاحظى كيف غيرت وقفتى عند اقترايك؟
تعلمى ان تلاحظى التلميحات

83
00:06:24,969 --> 00:06:27,864
هاى
هاى

84
00:06:27,865 --> 00:06:31,185
كنا نشترى قهوة
قهوه زملاء عمل و ليس علاقة غرامية

85
00:06:31,186 --> 00:06:33,335
!لبق

86
00:06:33,336 --> 00:06:36,640
كان هذا غريب
هل هناك شئ بينهم؟

87
00:06:37,641 --> 00:06:39,202
اليكى تلميح اخر

88
00:06:39,203 --> 00:06:41,975
هذا يعنى انى لن اتحدث اليكى

89
00:06:42,524 --> 00:06:47,576
مارك انت تعرف
و اما تخبرنى او سوف اطاردك فى الشارع

90
00:06:48,617 --> 00:06:52,018
حسنا ساخبرك

91
00:06:52,053 --> 00:06:53,864
و لكن شئ واحد فقط

92
00:06:56,237 --> 00:07:01,293
اماندا معجبة بمات منذ فترة

93
00:07:01,294 --> 00:07:03,339
و قد خرجا فى موعد معا

94
00:07:03,340 --> 00:07:05,083
و ربما سيرتبطان فى البهاما

95
00:07:06,523 --> 00:07:08,792
لقد اخبرتك كل شئ

96
00:07:15,162 --> 00:07:17,506
بيتى القبيحة
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

97
00:07:17,507 --> 00:07:27,538
translated by ENG. SHYMAA
eng.shymaa@msn.com

98
00:07:30,654 --> 00:07:36,145
انا و اماندا كنا زميلتى سكن
الا يجب الا تواعد صديقى السابق؟

99
00:07:36,146 --> 00:07:42,870
و مات ايضا
ابعدنى من الرحلة حتى لا يشعر بالذنب  لانه ينام معها

100
00:07:42,871 --> 00:07:43,871
انتبهى

101
00:07:44,706 --> 00:07:46,463
لقد سمعت كلمة ينام من قبل

102
00:07:46,498 --> 00:07:47,460
الم  نتسى مشاعرك لمات؟

103
00:07:47,461 --> 00:07:49,628
لقد نسيته
لم تنساه

104
00:07:49,629 --> 00:07:56,936
لو كنت مكانك كنت ذهبت الى هناك و شددت شعرها
و استعدت صديقى

105
00:07:56,937 --> 00:08:01,176
لا اريد الذهاب الى البهاما
حتى لا اراهم معا

106
00:08:01,177 --> 00:08:03,351
اتمنى لو انى استطيع الذهاب مع ارتشى الى البهاما

107
00:08:03,386 --> 00:08:10,201
اجازة فى جزيرة بعيدة هى ما نحتاجة لتحريك الامور

108
00:08:10,236 --> 00:08:11,813
لا احتاج لسماع هذا

109
00:08:11,814 --> 00:08:15,624
استطيع ان اضع اسمك مع مجموعة مود
سوف يقيمون فى فندق كوف اتلانتيس

110
00:08:15,625 --> 00:08:19,773
يا الهى يجب ان تذهبى
شاكيرا سوف تكون هناك هذا الاسبوع

111
00:08:19,774 --> 00:08:25,897
انها تستخدم الاسم سيدنى لامكن
و اريدك ان توقعى هذا

112
00:08:25,898 --> 00:08:27,674
حياتى مع شاكيرا

113
00:08:27,675 --> 00:08:29,398
اليس هذا لطيف

114
00:08:29,399 --> 00:08:30,399
لقد تزوجتما

115
00:08:30,400 --> 00:08:36,298
صورى المزيفة احسن بكثير من الحقيقيه

116
00:08:36,299 --> 00:08:39,600
لطيف جدا
لكنى لن اذهب الى البهاما

117
00:08:46,947 --> 00:08:50,055
هل اتخيل ام ان الجميع يشيرون الى و يهمسون؟

118
00:08:50,056 --> 00:08:52,429
لا تقلق سوف يتوقفون عندما ينمو شعرك ثانيه

119
00:08:53,281 --> 00:08:56,958
كنت اتحدث عن الطائفة و لكن شكرا لكى
الان اعرف رأيك فى شعرى

120
00:08:56,959 --> 00:09:00,437
ربما يجب ان اختفى حتى ينتهى الامر

121
00:09:00,438 --> 00:09:06,531
من يهتم انت ذاهب الى البهاما
بعد كل ما مررت به رايى ان تفعل العكس

122
00:09:06,566 --> 00:09:09,559
اذهب و حاول ان تعود الى طبيعتك

123
00:09:09,560 --> 00:09:15,695
لقد كنتى تكرهين تصرفاتى
و كنتى تسمينى عاهر

124
00:09:15,730 --> 00:09:18,570
لقد كان الناس يسمونك كذلك من قبلى

125
00:09:18,571 --> 00:09:23,169
و ربما القليل من المرح قد يفيدك

126
00:09:26,962 --> 00:09:32,731
اشعر بغباء شديد لانى لا استطيع اختيار الالوان مثلك
اشكرك

127
00:09:32,732 --> 00:09:34,758
الان احضرى لى بيرة

128
00:09:35,946 --> 00:09:41,997
سوف تشكرنى
عندى مفاجأه لك

129
00:09:41,998 --> 00:09:42,998
الان حسنا

130
00:09:42,999 --> 00:09:48,462
انظر

131
00:09:48,844 --> 00:09:50,264
اتلانتس برادايس ايلاند؟

132
00:09:50,299 --> 00:09:54,999
نعم
بيتى سوف تحصل على خصم و جاستن سيقضى العطلة مع اصدقاءه

133
00:09:55,000 --> 00:09:58,614
لذا سوف نكون انا و انت فقط معا فى العطله

134
00:09:58,615 --> 00:10:04,715
هيلدا لا استطيع يجب ان اعقد اجتماع
و سيبدوا هذا سيئ بالنسبة للناخبين

135
00:10:04,716 --> 00:10:06,834
اخذ اجازة فى الوضع الاقتصادى الحالى

136
00:10:06,835 --> 00:10:11,793
انها ليست اجازة انهم يومان

137
00:10:11,794 --> 00:10:14,199
انتى تعلمين انى ساذهب لو كنت استطيع

138
00:10:14,200 --> 00:10:19,847
على الاقل الان لن تتعاملى مع خوفى من الجراثيم

139
00:10:19,848 --> 00:10:24,883
حسنا كما تريد

140
00:10:24,884 --> 00:10:27,554
ساراك لاحقا حسنا؟

141
00:10:37,106 --> 00:10:43,650
مات اى حذاء يبدو افضل مع المايوه؟
يعجنى هذا

142
00:10:45,315 --> 00:10:51,727
انتى لن ترتدى هذا على الطائرة اليس كذلك
عندك حق ,سيكون الجو بارد

143
00:11:08,840 --> 00:11:12,150
هل وضعت جميع الاشياء المطلوبه
اريد ان اعمل فى الطائرة

144
00:11:12,151 --> 00:11:13,151
لا نريد اى وقت فراغ

145
00:11:14,183 --> 00:11:16,931
و لا تاخذ معك ملابس سباحة
لن يكون هناك اى وقت للاسترخاء

146
00:11:16,932 --> 00:11:17,932
حاشا لله

147
00:11:17,933 --> 00:11:22,100
ماذا حدث لك لماذا تبدو غير راض عن العمل لدى؟

148
00:11:22,101 --> 00:11:25,174
ليس هذا و لكن الكل هناك سوف يستمتع بوقته ماعدا نحن

149
00:11:25,175 --> 00:11:28,184
وما الهدف نحن لن يكون لنا عمل بعد ان نعود

150
00:11:28,185 --> 00:11:32,522
مارك سوف اعمل فى ايزابيلا و ستكون مساعدى

151
00:11:32,523 --> 00:11:35,666
فكر بايجابية
انا متاكد انى احتاج الى اجازة

152
00:11:42,656 --> 00:11:48,738
بيتى سوف تذهبين الى رحله
سوف تعملين لدى فى البهاما

153
00:11:50,073 --> 00:11:51,653
مارك انت فى اجازة

154
00:11:51,654 --> 00:11:57,183
فى الحقيقة لا استطيع
ستغادرين غدا

155
00:12:00,959 --> 00:12:02,614
استطيع ان ارى نفسى فى نظارتك

156
00:12:19,544 --> 00:12:25,979
هذا المكان رائع

157
00:12:31,477 --> 00:12:34,324
ارجو الا  تضيعي الوقت فى تأمل جمال المكان

158
00:12:34,325 --> 00:12:36,690
اول جلسة تصوير ستبدأ بعد ساعة

159
00:12:36,691 --> 00:12:42,237
اذا اخبرتك اى عارضه انها تحتاح البقاء فى الشمس اضربيها بمظلة

160
00:12:42,238 --> 00:12:45,158
و اريد منك ان تجدى مرافقه للعارضات
انهم يحتاجون مراقبة دائمة

161
00:12:45,159 --> 00:12:48,524
لا اريد اى منهم ان تكتسب سمرة او ان تسكر
حسنا

162
00:12:51,737 --> 00:12:59,135
اشعر بوجود مشاعر خاصة
توقفى عن هذا حالا

163
00:12:59,136 --> 00:13:00,780
اريد ان يكون تركيزك على العمل

164
00:13:07,949 --> 00:13:11,913
انا هنا من 5 دقائق فقط و رايت مات و اماندا معا

165
00:13:11,948 --> 00:13:14,014
لا ادرى كيف ساتجنبهم

166
00:13:14,015 --> 00:13:20,985
لا تفعلى ,دعيم يرونك و يعترفوا لكى بعلاقتهم

167
00:13:20,986 --> 00:13:21,986
لم افكر فى الامر بهذه الطريقة

168
00:13:21,987 --> 00:13:24,518
انسه لامكن غرفتك جاهزة

169
00:13:24,553 --> 00:13:25,709
شكرا لك

170
00:13:27,993 --> 00:13:29,394
انتظرى لحظه

171
00:13:29,438 --> 00:13:32,438
اسف

172
00:13:32,439 --> 00:13:35,663
ارجوكى لا تقولى شيئ لا احد يعرف انى هنا

173
00:13:35,664 --> 00:13:40,097
حسنا
انا احبك جدا

174
00:13:40,132 --> 00:13:41,996
شكرا لكى

175
00:13:44,060 --> 00:13:46,307
لقد قابلت شاكيرا

176
00:13:46,308 --> 00:13:48,803
احبك
مع السلامه

177
00:13:48,804 --> 00:13:56,082
انا اتجمد من البرد

178
00:13:56,083 --> 00:13:59,555
لا لا

179
00:14:03,257 --> 00:14:07,515
بوبى
هذة كانت فى سيارتى لابد ان جستن نسيها

180
00:14:07,550 --> 00:14:10,865
ادخل لا استطيع التحدث الان
المقبض انكسر

181
00:14:10,900 --> 00:14:14,643
حاولت ان اديرة و انكسر

182
00:14:14,644 --> 00:14:18,478
دعينى اراه

183
00:14:18,479 --> 00:14:23,846
هذة اسوأ عطلة نهاية اسبوع
كان يجب ان اكون فى البهاما الان

184
00:14:23,847 --> 00:14:27,544
ولكن صديقى عليه ان يعمل
و لا يراك ترتدين البكينى.. قرار سئ

185
00:14:29,951 --> 00:14:34,378
اتعرف ماذا تفعل
لقد اصلحت مثلة مئات المرات

186
00:14:34,379 --> 00:14:35,913
انا سوف اغلق هذا

187
00:14:38,073 --> 00:14:41,068
لماذا رفعت درجه الحرارة هكذا

188
00:14:42,070 --> 00:15:11,588
و هذا لا اعرف ما يكون

189
00:15:11,589 --> 00:15:12,567
تخلصوا من كل هذا

190
00:15:12,568 --> 00:15:13,950
اريد اختيارات جديدة

191
00:15:13,951 --> 00:15:19,646
اهناك اى شئ يسير على مايرام؟
وجدت حارسة للعارضات و هم خائفون منها

192
00:15:20,878 --> 00:15:25,091
يقولون انها اصطادت سمكة قرش بيديها

193
00:15:25,092 --> 00:15:43,403
خبر عاجل
بكل تواضع يسرنى ان اعلن عن قبولى لمنصب المحررة الرئيسية لمجلة ايزابيلا

194
00:15:43,541 --> 00:15:53,065
بنلوبى كريبريدج
لم اكن لاحقق هذا بدون مساعدة ابنتى و زوجى

195
00:16:05,921 --> 00:16:08,207
هاى اماندا
بيتى ماذا تفعلين هنا؟

196
00:16:08,208 --> 00:16:11,426
ويليمينا طلبت منى الحضور
تبدين مضطربه لرؤيتى؟

197
00:16:11,427 --> 00:16:13,979
لا

198
00:16:16,621 --> 00:16:27,558
حقا لاننى اعطيكى الفرصة لتكونى صريحه
بخصوص مواعدتك لشخص نعرفة؟

199
00:16:35,738 --> 00:16:38,689
اماندا تعالى لنتحدث عن هذا

200
00:16:43,347 --> 00:16:49,293
هذا هو المقعد الوحيد
انا اعرف اننا لسنا اصدقاء و لا داعى لنتحدث معا

201
00:16:55,161 --> 00:17:02,504
هل من الكثير ان اتمنى علاقة عابرة
لا يوجد رجال مثليين فى البهاما

202
00:17:02,505 --> 00:17:09,890
لقد بحثت فى الجيم و المنتجع و الشاطئ الخاص و لم اجد احد

203
00:17:09,891 --> 00:17:17,296
و ماذا عن هذين الرجلين؟
كلا انهم اوربيون

204
00:17:17,297 --> 00:17:20,013
هذة اسوأ اجازة مثلية

205
00:17:20,014 --> 00:17:24,927
ممكن اسالك شئ؟
هل تضيف كلمة مثلى لاى كلمة ؟

206
00:17:24,928 --> 00:17:26,447
ربما

207
00:17:28,984 --> 00:17:34,203
انا ايضا احاول ان اتعرف على فتاه و يبدو انى نسيت كيف

208
00:17:34,204 --> 00:17:35,204
هذا يوم حظك
استطيع ان اساعدك

209
00:17:35,205 --> 00:17:47,558
الفتيات تحب الرجل الذى يصادق رجال مثليين
من تعجبك

210
00:17:48,560 --> 00:18:03,118
جقا
نعم و احتاج مساعدتك

211
00:18:03,119 --> 00:18:09,575
حسنا ماذا عن هؤلاء الاثنين
اوربيون

212
00:18:09,576 --> 00:18:12,145
اخبرك هذا ليس سهلا

213
00:18:12,146 --> 00:18:17,061
انا سوزانا
دانييل

214
00:18:24,596 --> 00:18:26,349
اماندا انا اريد التحدث عن هذا
انا لا

215
00:18:26,384 --> 00:18:32,659
لماذا لم تخبرينى انك تواعدين مات
لانى كنت اعلم انك سوف تجلينى اشعر بالسوء لانه يعجبنى

216
00:18:32,660 --> 00:18:35,487
يجب ان تشعرى بالسوء ماذا لو انى مازلت احبه؟

217
00:18:35,488 --> 00:18:37,494
ماذا لو انى احبه انا ايضا؟

218
00:18:37,495 --> 00:18:40,053
لماذا مشاعرك اهم من مشاعرى

219
00:18:40,054 --> 00:18:43,471
لانى كنت اواعده اولا
الا يوجد قانون للفتيات عن هذا؟

220
00:18:43,472 --> 00:18:44,506
ليس للفتيات الجميلات

221
00:18:44,507 --> 00:18:48,238
و انتى لم تهتمى به الا عندما بدأت اعججب به

222
00:18:48,239 --> 00:18:49,774
كلا هذا ليس صحيح

223
00:18:49,775 --> 00:18:55,949
لقد كنت احاول ان اعرف حقيقة مشاعرى
و لكن هذا صعب عندما تكونين ملتصقة به طوال الوقت

224
00:18:58,331 --> 00:19:00,486
ساسابقك عليه

225
00:19:05,180 --> 00:19:08,669
انا مرتدية ملابسى
و انا ايضا

226
00:19:08,670 --> 00:19:11,957
لسنا اطفال
اذن انا افوز

227
00:19:47,029 --> 00:19:58,258
انا افوز
لا تكونى هكذا ستجدى مليونير اخر تواعديه فى خمس دقائق

228
00:20:00,323 --> 00:20:09,843
هل هذا رأيك؟
الم يخطر ببالك ان مشاعرى حقيقيه؟

229
00:20:09,844 --> 00:20:18,140
لا .. لانك لا تفكرين الا بما تريدين
و ما الذى تتريدينه؟ صديق ام حبيب؟

230
00:20:18,141 --> 00:20:21,490
ماذا عما يريده مات؟

231
00:20:21,491 --> 00:20:25,744
لقد دعانى لهذة الرحلة

232
00:20:25,745 --> 00:20:27,413
بيتى؟

233
00:20:27,414 --> 00:20:30,755
ماذا تفعلين هنا؟

234
00:20:30,756 --> 00:20:36,982
اساعد ويليمينا و على ان انصرف

235
00:20:36,983 --> 00:20:46,370
و لكن هذا جيد
لا مانع عندى

236
00:20:46,371 --> 00:20:53,807
لقد تحول كل شئ الى جحيم و لا احد يعرف مكان ويليمينا مما يقلقنى

237
00:20:53,808 --> 00:21:02,643
و لكنى فى اجازة
حسنا مارك ساحل المشكلة

238
00:21:02,644 --> 00:21:04,470
لقد تحطم قلبى حالا و لكنى استطيع نسيان ذلك و التظاهر بانه لم يحدث

239
00:21:04,471 --> 00:21:05,795
سيكون هذا رائع

240
00:22:05,455 --> 00:22:10,126
اكره ان اعترف بهذا و لكنه اعجبنى
تركتنى اظن انك ميت؟

241
00:22:10,127 --> 00:22:12,286
لقد صدقتى هذا؟ انا اسف

242
00:22:12,287 --> 00:22:15,270
حسنا

243
00:22:36,091 --> 00:22:40,681
لا اصدق انك هنا
و انا لا اصدق انك اكلتى برجر بالجبنه

244
00:22:40,682 --> 00:22:42,688
لا تخبر احد بهذا و الا سوف تموت

245
00:22:44,552 --> 00:22:47,035
انا اسف لانى عرضتك لكل هذا

246
00:22:47,036 --> 00:22:50,726
انا هنا معك الان لذا دعنا ننسى ذلك

247
00:22:50,727 --> 00:22:55,307
اذن متى نستطيع الابتعاد؟
غدا

248
00:22:55,308 --> 00:23:01,988
و ماذا نفعل فى الوقت الحالى؟
كنت افكر ان نقضى وقت مثير

249
00:23:01,989 --> 00:23:08,424
ثانية؟ لقد عدت
و افضل من قبل

250
00:23:11,827 --> 00:23:15,878
هذا لا يحدث لى ابدا

251
00:23:15,879 --> 00:23:19,648
لا عليك

252
00:23:19,649 --> 00:23:24,334
..وجتى توفيت مؤخرا لذلك
اجل لفد ذكرت ذلك

253
00:23:24,335 --> 00:23:37,046
الجو حار هنا

254
00:23:37,047 --> 00:23:39,936
يجب ان تفعل شيئ
اتركينى لمده دقيقتين

255
00:23:39,937 --> 00:23:41,555
لقد قلت هذا من نصف ساعة

256
00:23:41,556 --> 00:23:46,814
اكون ساقطه عندما يكون الجو حار
و تكونين ساقطة ايضا عندما يكون الجو بارد

257
00:23:46,815 --> 00:23:48,111
هذا جزء من جاذبيتى

258
00:23:48,112 --> 00:23:54,252
احتاج بعض العدد

259
00:23:54,253 --> 00:24:00,843
لقد احضرت لك مطرقة و مقشرة بطاطس و اربع انواع مفكات

260
00:24:00,844 --> 00:24:07,677
هذه الاشياء معقدة انهم يصنعوها هكذا حتى تتصلى بالصيانة

261
00:24:07,678 --> 00:24:08,678
انت لا تعرف ماذا تفعل

262
00:24:08,679 --> 00:24:14,490
انت لا تعرف اصلاح الراديتير و لا تعرف ان تكذب

263
00:24:14,491 --> 00:24:16,462
اذن ماذا تفعل هنا

264
00:24:16,463 --> 00:24:23,387
اخبرتك ان جستن نسى اوراقه فى سيارتى
جستن ممكن ان ينسانى و لكن لا ينسى اوراقه

265
00:24:28,030 --> 00:24:36,732
لقد جئت لاراك
بوبى انا فى علاقة

266
00:24:36,733 --> 00:24:40,701
و لكن هل انتى سعيده؟
ما هذا السؤال؟

267
00:24:40,702 --> 00:24:43,467
انا اعرفك منذ الابد

268
00:24:43,468 --> 00:24:46,399
اعرف كيف يبدو شكلك عندما تكونين سعيدة

269
00:24:46,400 --> 00:24:52,787
و انا لا اراك سعيدة هذه الايام

270
00:24:52,788 --> 00:24:56,997
اخبرينى انى مخطئ و سوف انصرف

271
00:24:57,032 --> 00:25:00,753
انت مخطئ

272
00:25:06,317 --> 00:25:12,619
حسنا ,ولكن يجب ان تجدى شخص يعرف كيف يصلح هذا
حسنا

273
00:25:28,834 --> 00:25:39,590
ويليمينا؟ اسفه
المره القادمه اشترى لى مشروب اولا

274
00:25:46,635 --> 00:25:58,375
بعض الاخبار  حارسة العرضات اصيبت باغماء

275
00:25:58,376 --> 00:26:05,139
ايضا ازياء السباحه تحتاج موافقتك
ها آتيك بروب او اى شئ؟

276
00:26:05,140 --> 00:26:12,754
بيتى
استرخى كل شئ سيكون بخير

277
00:26:12,755 --> 00:26:19,202
كيف
انتى احرسى العارضات و غدا سارى ملابس السباحة

278
00:26:19,203 --> 00:26:26,538
انه وقت الاجازة استمتعى بالوقت
و الان انصرفى

279
00:26:34,236 --> 00:26:40,391
هذا رائع متى جهزت كل هذا؟
لقد جهزته قبل ان نغادر

280
00:26:40,392 --> 00:26:45,645
حسنا انا استمتع بوقتى

281
00:26:50,261 --> 00:26:54,965
نخب اول موعد حقيقى لنا

282
00:27:08,827 --> 00:27:11,591
هل انتى بخير؟

283
00:27:15,252 --> 00:27:28,934
لا انظر الى انا جذابة
و لكنك تقبلنى كأنك لا تشعر بذلك

284
00:27:28,935 --> 00:27:34,786
اماندا انا اجدك مثيرة جدا
اشكرك و لكن يجب ان اسألك

285
00:27:34,787 --> 00:27:38,089
هل مازلت تحب بيتى؟

286
00:27:38,090 --> 00:27:41,405
لأنى لا اريد التدخل فى موضوع عالق

287
00:27:41,406 --> 00:27:45,542
بيتى اوضحت لى انها تعتبرنى مجرد  صديق

288
00:27:45,543 --> 00:27:47,698
لم ترد على سؤالى

289
00:27:55,386 --> 00:28:00,586
حسنا بيتى ليست فى البهاما للعمل
انها هنا لأجلك

290
00:28:00,587 --> 00:28:03,319
ليس صحيح

291
00:28:03,320 --> 00:28:05,157
مازالت تحبك

292
00:28:05,158 --> 00:28:12,121
و لو انك مازلت تحبها الآن الوقت المناسب لتخبرها

293
00:28:31,275 --> 00:28:39,038
كيف جرت الامور مع سوزانا
رائع جدا

294
00:28:39,039 --> 00:28:45,445
بهدوء يا بطل ,عندما يبالغ رجل فهذا يعنى ان الشخص الاخر لم يكن مهتم

295
00:28:45,446 --> 00:28:51,023
كلا لقد كانت مهتمة
حقا؟ اوه انت لم تستطع اكمال المهمة

296
00:28:51,024 --> 00:28:55,022
مارك هذا لم يحدث لى ابدا من قبل

297
00:28:55,023 --> 00:29:03,171
لقد كنت استطيع فعل هذا فى اى وقت

298
00:29:03,172 --> 00:29:10,189
حسنا ربما لانك تحاول ان تعود لطبيعتك قبل ان تقابل مولى
و لكنك تغيرت

299
00:29:12,203 --> 00:29:17,640
و عندما يحدث هذا يصبح الرجوع الى طبيعتك صعب

300
00:29:21,276 --> 00:29:27,943
انت شخص ذكى جدا يا مارك
ويليمينا محظوظه كونك تعمل معها

301
00:29:29,328 --> 00:29:33,834
شكرا لك
هلا اخبرتها هذا

302
00:29:37,019 --> 00:29:40,060
لا اعلم و لكنى اعتقد هذا الرجل مثلى

303
00:29:41,218 --> 00:29:46,309
انت محق
عمل جيد

304
00:29:46,310 --> 00:29:51,548
لقد رايت مستقبلى و هو فارغ

305
00:29:51,549 --> 00:29:57,076
حسنا واسيها لان مات لا يحبها
و انت واسيه لان عضوه لا يعمل

306
00:29:59,026 --> 00:30:03,601
يا الهى دانييل
انتظر ماذا حدث؟

307
00:30:03,602 --> 00:30:07,413
عندما كنا نتواعد كان بامكانك فعل هذا فى اى مكان

308
00:30:10,791 --> 00:30:14,442
اعلم
اسمعى انا اسف بخصوص مات اعلم انكى كنتى تحيبنه

309
00:30:14,443 --> 00:30:21,001
اجل كنت غبيه
كلا اى رجل لا يرى مدى روعتك مغفل

310
00:30:21,002 --> 00:30:26,854
انت لم ترى
لقد كنت مغفل

311
00:30:26,855 --> 00:30:28,640
صحيح

312
00:30:48,984 --> 00:30:58,731
هاى يا فتيات كيف حالكم هل تستمتعون؟
ممنوع الشرب اسفة

313
00:30:58,732 --> 00:31:09,250
هل انتم جائعات؟ قد احضر لكم بعض الطعام لاحقا
هيا بنا نرقص

314
00:31:09,251 --> 00:31:23,377
هذا رائع مجموع من الفتيات الجذابة

315
00:31:23,378 --> 00:31:27,929
انا معهم
انا ارعاهم

316
00:31:40,454 --> 00:31:48,467
مات
انتظر ماذا عن اماندا

317
00:31:48,468 --> 00:31:51,792
هى من اخبرتنى

318
00:32:08,691 --> 00:32:12,176
حسنا لقد اوضحت قصدك

319
00:32:12,177 --> 00:32:19,139
لا اصدق اننى قابلت رجل مثلى فى البهاما
من اين انت؟انت تمزح انت تعلم انى اعمل فى مود

320
00:32:19,140 --> 00:32:22,874
لا اصدق اننى سوف اعود من البهاما و لى صديق

321
00:32:26,044 --> 00:32:32,043
انا سعيد انك جئت الى الليله الماضيه
انا سعيدة انك جلست فى سيارتك تنتظرنى

322
00:32:32,044 --> 00:32:35,584
الم تعرفى بعد ؟سوف انتظرك دائما

323
00:32:46,041 --> 00:32:52,040
لقد طلبت لكى الفطار قبل ان تذهبى للتصوير
احب حياتى الجديدة

324
00:32:52,041 --> 00:32:55,618
الاستيقاظ بجانبك و تناول الطعام

325
00:32:01,159 --> 00:33:03,818
بمجرد ان يبدأ التصوير تسللى و قابلينى فى الغرفة ثم نذهب الى القارب

326
00:33:03,819 --> 00:33:06,199
هذة خدمة الغرف

327
00:33:11,830 --> 00:33:20,697
اذن ماذا حدث
نعم, هذا جنون

328
00:33:20,698 --> 00:33:24,767
نعم
و لكن هذا جيد اليس كذلك؟

329
00:33:24,768 --> 00:33:26,350
نعم

330
00:33:26,351 --> 00:33:27,708
سوف ارد

331
00:33:36,774 --> 00:33:39,496
العارضات اختفوا
ماذا تعنى؟

332
00:33:39,497 --> 00:33:42,363
اعنى لا احد يعرف مكانهم و لا احد يعرف مكان ويلى ايضا

333
00:33:42,364 --> 00:33:44,610
و الكل ياتى الى لانهم يظنون انى مساعدها

334
00:33:44,611 --> 00:33:49,000
اسفه اعلم ان هذا يصيبك بالجنون
كلا لا بأس

335
00:33:49,001 --> 00:33:54,299
هاى مات
حاولت ان اقيم علاقه عابرة ووجدت نفسى مع شخص يعمل فى مود

336
00:33:54,300 --> 00:33:57,557
تروى, لقد كان معجب بك

337
00:33:57,558 --> 00:34:02,937
العارضات بخير , و لكنهم على مركب مع شخص ما و هم فى كوبا

338
00:34:02,938 --> 00:34:11,461
ماذا و لكن التصوير يبدأ بعد ساعة
حسنا ليس عندى مكان اخر اذهب الية لذا سابقى هنا لاساعدك

339
00:34:13,607 --> 00:34:17,047
اعتقد انى وجدت الحل

340
00:34:24,549 --> 00:34:30,873
اذن للغلاف سنلتقط صورك على شاطئ كوف
و لكن هذا ليس اى غلاف, انه عدد الشجاعة المتناهية

341
00:34:30,874 --> 00:34:37,446
لا اعرف كل المجلات عليها صور بكينى على الغلاف
هذا لا ييبدو لى منتهى الشجاعة

342
00:34:39,009 --> 00:34:42,779
عندك حق

343
00:34:42,780 --> 00:34:45,963
هناك طريقة اخرى
حقا؟

344
00:34:45,964 --> 00:34:53,622
انا اخبرك فى العادى ارتدى ملابس اقل من هذا المايوه
واو تبدين رائعة

345
00:34:53,623 --> 00:34:54,710
hips dont lie

346
00:34:54,711 --> 00:34:55,848
ارجوك لا تقللدى غنائى

347
00:34:55,849 --> 00:34:56,987
اسفة

348
00:34:56,988 --> 00:34:58,732
هيا بنا

349
00:35:11,300 --> 00:35:14,718
هل انتى سعيدة؟
انا سعيدة كل شئ جيد

350
00:35:14,719 --> 00:35:16,266
اذا كنتى سعيدة اكون انا سعيدة

351
00:35:16,267 --> 00:35:18,563
اخبرينى اذا احتجت اى شئ
حسنا

352
00:35:21,540 --> 00:35:28,449
اعذرينى
هاى وليمينا ,اضررت لاجراء بعض التغييررات

353
00:35:28,450 --> 00:35:35,085
و لكن هناك اسباب قويه
ليس سيئ

354
00:35:36,218 --> 00:35:41,323
حقا شكرا لكى
اعذرينى

355
00:35:43,304 --> 00:35:44,984
تبدين رائعة شاكيرا

356
00:35:44,985 --> 00:35:50,761
hips dont lie
كلا هى لا تحب هذا

357
00:35:51,691 --> 00:35:51,762
عمل رائع سوف يكون هذا غلاف رائع

358
00:35:51,763 --> 00:36:02,191
نعم لقد احبن قصة انيت كيللرمان و تسببها بفضيحه و اعتقالها

359
00:36:02,192 --> 00:36:05,253
كانت فكرة من هذه؟
لست ادرى

360
00:36:18,007 --> 00:36:19,958
الكل يبقى فى مكانه

361
00:36:36,216 --> 00:36:39,116
يجب ان نذهب الان
لقد تاخرنا

362
00:36:39,117 --> 00:36:41,956
احدهم اخبر المباحث, لقد هاجموا المركب

363
00:36:41,957 --> 00:36:47,735
سنجرب اى طريقه ,لنسبح بعيدا
ويلى توقفى لدينا عدة دقائق

364
00:36:47,736 --> 00:36:52,015
يجب ان تتظاهرى انكى انتى التى سلمنتى لهم
و استخدميها كعذر لتعودى الى مود

365
00:36:52,016 --> 00:36:58,979
لا استطيع
يجب عليكى ذلك

366
00:37:02,173 --> 00:37:05,198
انه فى الداخل

367
00:37:08,265 --> 00:37:14,661
اخرج و يديك مرفوعه
المشتبه يخرج

368
00:37:19,712 --> 00:37:23,029
انه حى
هذه هى خطتك لقد خدعتينى

369
00:37:23,030 --> 00:37:25,336
انت مقزز

370
00:37:39,361 --> 00:37:41,097
لطيف اليس كذلك؟
نعم

371
00:37:41,098 --> 00:37:45,111
عندى مفاجأة اضافية لك
شئ مميز

372
00:37:47,327 --> 00:37:54,730
لا
نعم هذه الماصة التى استخدمتها شاكيرا للشرب

373
00:37:56,567 --> 00:38:05,292
لقد عدتى اخبرينى كل شئ
حسنا و لكن اولا هناك مفاجأة هناك

374
00:38:08,622 --> 00:38:10,615
لقد اخطأت

375
00:38:13,923 --> 00:38:15,951
ارتشى
كان يجب ان نذهب للباهاما

376
00:38:15,952 --> 00:38:19,919
اشعر بالغباء احيانا لعدم اهتمامى بأولوياتى

377
00:38:19,920 --> 00:38:25,638
اعرف ان عشاء صغير لن يعوضك و لكن

378
00:38:25,639 --> 00:38:29,812
ارجو ان نحصل على فرصه اخرى للذهاب يوم ما

379
00:38:39,735 --> 00:38:45,378
هاى اماندا , اردت التاكد من اننا بخير
بالتاكيد

380
00:38:45,379 --> 00:38:48,744
جيد
حسنا هذا غريب

381
00:38:48,745 --> 00:38:53,265
انت تسألنى عن مشاعرى و انا لم افكر بالموضوع منذ ان قمنا بذلك

382
00:38:54,120 --> 00:39:00,881
اذن لقد كنا هناك معا و الان كل شئ بيننا جيد
نعم , اعتقد اننا احسنا صنعا بهذا

383
00:39:07,956 --> 00:39:15,482
مراجعات البهاما اتت
اعلم انكى لا تهتمين لاحد و لكن الكل سعيد بالنتائج

384
00:39:16,687 --> 00:39:20,150
اوه, شمبانيا؟
..كنت اعتقد انكى ستكونين

385
00:39:20,151 --> 00:39:25,286
محطمة؟ كونور حى و هذا يكفينى

386
00:39:25,287 --> 00:39:31,517
كما ان الجميع يعتقد انى السبب فى اعتقاله مما يمكننى من العودة الى مود
مما يعنى انك لازلت تحتفظ بوظيفتك

387
00:39:36,547 --> 00:39:40,964
حسنا هناك شئ يجب ان اخبرك به

388
00:39:40,965 --> 00:39:44,543
لقد قبلت وظيفة من دانييل

389
00:39:45,160 --> 00:39:48,248
كمساعده

390
00:39:48,249 --> 00:39:49,581
اذن اعتذر عنها

391
00:39:50,695 --> 00:39:53,017
و لكنى لا اريد ذلك

392
00:39:53,874 --> 00:40:01,308
اعلم انها ليست كمحرر و لكنى اعتقد ان دانييل سوف يساعدنى حقا لتحقيق ذلك

393
00:40:08,839 --> 00:40:11,272
هاى
هاى

394
00:40:11,273 --> 00:40:15,640
لقد اعددت غذاء
...سندوتشات و لكن

395
00:40:15,641 --> 00:40:18,043
ظننت انه سيكون من الافضل تناول الغذاء هنا

396
00:40:20,592 --> 00:40:24,948
"اعتقد انه يبدو مثل غذاء " لقد نمنا سويا دعنا نتحدث

397
00:40:25,662 --> 00:40:35,848
انا فقط خائفة لقد مررنا بالكثير و ،ماذا لو لم تجرى الامور كما نريد؟

398
00:40:35,849 --> 00:40:38,954
انا حقا لا اريد ان اجرحك مرة اخرى

399
00:40:38,955 --> 00:40:40,713
و انا ايضا لا اريد ان اجرحك

400
00:40:42,840 --> 00:40:47,919
لا يوجد طريقة لمعرفة ما سيحدث فى مستقبلنا و لكننى اريد ان اكتشف ذلك معكى

401
00:40:47,920 --> 00:40:56,062
نعم و انا ايضا
جيد

402
00:40:56,063 --> 00:41:05,184
هذا كل ما نحتاج لمعرفته، اليس كذلك؟
هل هذه صور التصوير؟

403
00:41:05,185 --> 00:41:07,911
اجل لقد كنت ساتصل بكى

