1
00:00:00,800 --> 00:00:04,480
هل تعرفت على الصور؟
لقد تدفقت مباشرة على جهازي الساعة 2:33 صباحاً

2
00:00:04,480 --> 00:00:06,520
انها تشبه كانه حصل هناك انفجار

3
00:00:06,520 --> 00:00:08,840
عشرة ساعات من الان
انها لم تحصل بعد

4
00:00:08,840 --> 00:00:09,880
للأن

5
00:00:09,880 --> 00:00:12,840
لنفترض بأن كنغ هو من وضع الصور
ياترى ما الذي يعلمنا به؟

6
00:00:12,840 --> 00:00:15,360
كيف نعرف انه لا يشاهدنا ونحن نلاحق
اهدافنا

7
00:00:15,360 --> 00:00:17,200
هذه الصور لا معنى لها

8
00:00:17,200 --> 00:00:19,480
ان الصور هنا هي صور

9
00:00:19,480 --> 00:00:21,000
كيف يحدث هذا؟

10
00:00:21,000 --> 00:00:23,760
المهم ليس من أين بدأت ؟

11
00:00:23,760 --> 00:00:25,840
اين ستنتهي
تحت الحسر!ا

12
00:00:28,120 --> 00:00:30,560
لقد شاهدنا المستقبل يحترق امامنا

13
00:00:30,560 --> 00:00:32,160
ما الذي يحدث ؟

14
00:00:32,160 --> 00:00:33,920
من مصلحة الأمن القومي

15
00:00:33,920 --> 00:00:35,480
اي شيئ يخص هذا الحادث

16
00:00:35,480 --> 00:00:37,760
سيكون في إطار الاسرار الرسمية.

17
00:01:37,560 --> 00:02:37,840
خاص بمنتديات وصوف الثقافية
ترجمة ماهر الريماوي
www.w99of.com/vb

18
00:02:40,080 --> 00:02:41,560
احبك

19
00:02:45,160 --> 00:02:46,640
احبك ايضا

20
00:02:48,800 --> 00:02:52,200
لكم ليس بكفاية ليس بعد الان

21
00:02:57,640 --> 00:02:58,880
امم......ا

22
00:03:01,480 --> 00:03:03,880
احتفظ بهم لحالات الطوارئ

23
00:03:23,560 --> 00:03:24,600
صباح الخير

24
00:03:24,600 --> 00:03:26,680
هل اغتسلت ؟ نعم

25
00:03:26,680 --> 00:03:28,960
اوه صباح الخير
صباح الخير

26
00:03:28,960 --> 00:03:33,480
لا كهرباء ايها الغبي
عليك ان تحصل على خبز

27
00:03:33,480 --> 00:03:34,960
انا اكره الخبز

28
00:03:34,960 --> 00:03:36,400
التوست هو احد انواع الخبز

29
00:03:37,440 --> 00:03:40,160
هل تسمح بإغلاق الباب؟
وستكون لديك الحماية من البرد

30
00:03:40,160 --> 00:03:42,640
سافطر على الحبوب حسناً

31
00:03:46,800 --> 00:03:50,400
اريد التأكيد بان الصور هي تتنيأ بالمستقبل

32
00:03:50,400 --> 00:03:54,680
اذا لم اريد ان دي ال فلنت ان يكونوا مشتركين
مرة اخرى واي كان هذا ما زال يحصل

33
00:03:56,000 --> 00:03:58,320
وما هو راي الاجهزة الامنية الاخرى؟

34
00:03:58,320 --> 00:04:01,280
لا شيئ لم نعلمهم بالامر.

35
00:04:01,280 --> 00:04:04,120
كل ما كان عدد المشتركين بالموضوع أقل
كلما تمكنا من السيطرة على السرية

36
00:04:04,120 --> 00:04:05,720
لست متأكد بأن دي اس هولت سيكون

37
00:04:05,720 --> 00:04:07,760
احد اعضاء فريق التحقيق اذا شاهد الصور

38
00:04:09,880 --> 00:04:12,680
من الافضل عدم عرضها عليه

39
00:04:20,040 --> 00:04:21,920
أأنت بخير ,  ايها الزميل

40
00:04:21,920 --> 00:04:23,880
نعم اعتقد ذلك

41
00:04:23,880 --> 00:04:25,800
هل حصلت على قسط من النوم؟

42
00:04:25,800 --> 00:04:27,760
ليس جيداً وانت؟

43
00:04:27,760 --> 00:04:28,800
لا

44
00:04:30,800 --> 00:04:32,280
هل انت بخير؟

45
00:04:33,280 --> 00:04:35,760
اين كنت يوم امس؟
كان بالامكان الانتهاء معك

46
00:04:37,960 --> 00:04:39,440
بالطبع ..لماذا؟

47
00:04:39,440 --> 00:04:40,920
انفجار القطار

48
00:04:40,920 --> 00:04:43,080
لقد استعديت الى الجسر
نصف القوات ردت على الطلب

49
00:04:43,080 --> 00:04:45,840
التقرير الاول ذكر القنبلة
وأحدهم ذكر الرمز الاحمر

50
00:04:51,160 --> 00:04:53,040
نحن نكذب على زملائنا

51
00:05:06,720 --> 00:05:09,240
سندعوا فريق دي ال فلنت للعودة

52
00:05:11,520 --> 00:05:13,520
بقدر من هم بالمبنى قلقون

53
00:05:13,520 --> 00:05:16,160
انهم يقومون بالفحص الامني الروتيني

54
00:05:17,560 --> 00:05:21,560
انه من الحساسية العالية ان لا نريهم صور دي اس هولت

55
00:05:23,160 --> 00:05:25,080
ان وزارة الدفاع هي من افضل عملائنا

56
00:05:25,080 --> 00:05:26,960
لست حقيقتاً في موقع...ا

57
00:05:28,240 --> 00:05:31,480
من الواضح انهم يرصدون ... انها تجربة بالنسبة لهم

58
00:05:32,760 --> 00:05:35,400
انهم القضاء... لهم مفعوول

59
00:05:35,400 --> 00:05:37,560
انا اتفهم ذلك

60
00:05:48,200 --> 00:05:50,320
انتظر انتظر

61
00:05:52,960 --> 00:05:55,520
اوه لا تتركني

62
00:05:58,800 --> 00:06:01,960
الحقير لقد فعل ذلك منعمداً

63
00:06:03,200 --> 00:06:04,840
نشاط خيالي جااك

64
00:06:05,840 --> 00:06:08,640
نعم إبتهج يا داني

65
00:06:29,960 --> 00:06:32,760
هل هي كلها؟
نعم

66
00:06:32,760 --> 00:06:37,240
سبعة صور و وليس ثمانية
اقل بواحدة من الامس

67
00:06:39,280 --> 00:06:41,440
هل هم بافضل وضوح تستطيع الحصول عليه

68
00:06:41,440 --> 00:06:43,680
لقد حاولت جاهداً بعدم خسارة اعلى وضوح

69
00:06:43,680 --> 00:06:47,280
لكن بقدر ما استطيع ان أرى لا يوجد
فقاقيع هوائية على سطح الماء

70
00:06:47,280 --> 00:06:48,840
الضحية ميت اذن

71
00:06:50,760 --> 00:06:52,680
اي ملاحظات بن؟

72
00:06:52,680 --> 00:06:55,080
باعتقادي ذكر

73
00:06:58,240 --> 00:07:02,440
أممكن انه يلبس لبس الموحد للمدرسة
طفل في سن المراهقة؟

74
00:07:02,440 --> 00:07:06,040
الصور وصلت على 10:45 ليلاً من
ليلة امس

75
00:07:06,040 --> 00:07:08,640
لا دلالات عليها مثل
متى ستحصل الاحداث

76
00:07:08,640 --> 00:07:12,200
حسنا مجموع الوقت كان 18 ساعة مابين
وصول الصور وحادث الامس

77
00:07:12,200 --> 00:07:14,280
واذا اتبعما نفس الوقت
ستكون.......ا

78
00:07:14,280 --> 00:07:16,840
على 4:45 من بعد ظهر اليوم
شكرا لك

79
00:07:19,960 --> 00:07:21,760
اذن كائن من يكون...ا

80
00:07:23,320 --> 00:07:24,880
.. لم يموت بعد

81
00:07:29,640 --> 00:07:32,600
سرعة عالية على تجمع الماء الان
الان :تسريع

82
00:07:32,600 --> 00:07:37,160
عمل جيد استمر استمر زد من السرعة الان

83
00:07:37,160 --> 00:07:38,760
اضغط سرعة اعلى

84
00:07:38,760 --> 00:07:42,040
حسنا الان دعنا نذهب الى اليسار من هنا

85
00:07:50,240 --> 00:07:54,560
ليلة امس
حسنا لقد كنت مقتنعا

86
00:07:54,560 --> 00:07:57,800
لكن.........لكن
اياً كان

87
00:07:57,800 --> 00:08:01,720
انسى علماء النفس اذا احدا سمع عن
احدهم بانة شاهد المستقبل..ا

88
00:08:01,720 --> 00:08:04,200
لقد مات 74 شخص
لقد ماتوا

89
00:08:04,200 --> 00:08:07,440
لقد تبين انها حصلت
كأنها صدفة ضخمة

90
00:08:08,560 --> 00:08:12,040
كنت نأتي الى مسرح الجريمة
وكنت انت مقتنع انها جريمة قتل

91
00:08:12,040 --> 00:08:15,400
وكنت تنظر الى الادلة التي لا وجود لها
وهذه الصور قادتنا الى الانفجار يا بن

92
00:08:15,400 --> 00:08:16,920
كبف؟

93
00:08:16,920 --> 00:08:19,880
ان عملنا ليس البحث عن الاسباب
انما منع وقوع الاحداث

94
00:08:19,880 --> 00:08:23,800
حسناً حسنا لنفترض بانك اشتريت هذا في المستقبل

95
00:08:23,800 --> 00:08:25,880
كيف سنغير المستقبل
لم نستطع امس

96
00:08:25,880 --> 00:08:28,920
لكننا لم نحاول
يمكننا ان نقوم بأنقاذ حياة الولد

97
00:08:28,920 --> 00:08:30,600
حياة هذا الولد

98
00:08:30,600 --> 00:08:33,080
الا يقلقك الموضوع؟

99
00:08:33,080 --> 00:08:34,560
بالتأكيد

100
00:08:34,560 --> 00:08:36,320
اقصد الصور ليست عشوائية

101
00:08:36,320 --> 00:08:38,720
حسنا ليس نحن بالامس

102
00:08:38,720 --> 00:08:43,280
انها مثل ان احدهم... يسمح لنا لاخذ لمحة عن ما الذي سيحدث

103
00:08:45,040 --> 00:08:47,280
الالهة تتكلم الى مانشستر

104
00:08:49,240 --> 00:08:52,440
فكر بالاثار والنتائج
اذا اوقفنا شيئ سيحصل

105
00:08:52,440 --> 00:08:54,480
العبث بأمور لا نفهمها

106
00:08:54,480 --> 00:08:56,440
لا نقول لك اذا اوقفنا الصهريج

107
00:08:56,440 --> 00:08:58,480
حيث من الممكن ان لا يحدث الانفجار

108
00:08:58,480 --> 00:09:00,600
اليس موقعنا هو ...ا

109
00:09:01,760 --> 00:09:03,240
ان نحافظ على الارواح !ا

110
00:09:03,240 --> 00:09:05,240
تغــيير المستقبل

111
00:09:20,840 --> 00:09:24,000
"314X WD."

112
00:09:24,000 --> 00:09:26,920
Ring East Lancs Water,
ابحث اذا هم اين مكانها؟

113
00:09:26,920 --> 00:09:29,400
ربما الضحية سيغرق بها

114
00:09:29,400 --> 00:09:30,960
لقد حصلت من قبل

115
00:09:34,840 --> 00:09:37,600
اناا اعرف بان توست هو خبز
لست بغبي!ا

116
00:09:37,600 --> 00:09:39,560
انها فتاة وهي تحصل على ما تريد

117
00:09:39,560 --> 00:09:42,600
انهم ينظرون لي مثل... كان كل شيئ سيكون فوضوي بسببي

118
00:09:42,600 --> 00:09:44,280
كاني انا المقيم الوحيد الاحمق

119
00:09:44,280 --> 00:09:46,200
هذا لانهم لا يفهمونك

120
00:09:46,200 --> 00:09:50,000
لهذا السبب دائما يحبطون عزيمتي
ووالدي يفعل ذلك دائماً

121
00:09:50,000 --> 00:09:53,880
عندما يموت سأتخلص منه
انه الخوف

122
00:09:54,880 --> 00:09:57,840
نريد ان نعيش حياتنا بوضع مختلف عنهم
وهذا يعتبروه تهديد لهم

123
00:10:00,320 --> 00:10:03,160
لا تخف انك لست وحيداً

124
00:10:04,120 --> 00:10:05,160
شكرا لك

125
00:10:10,320 --> 00:10:13,000
ايست لانس للمياة سيردون علي قريبا

126
00:10:13,000 --> 00:10:15,840
احدى محطاتهم لاتعمل الان بسبب انقطاع الكهرباء

127
00:10:15,840 --> 00:10:18,880
وانهم يفهمون انها طارئة
وقد كتب ذلك

128
00:10:25,600 --> 00:10:28,520
انها الان الاكثر وضوحا يمكنني ان أحصل عليه

129
00:10:30,920 --> 00:10:32,840
هل هي علامة كيميائية ؟
اي أمـــر تعرفت عليه

130
00:10:32,840 --> 00:10:34,280
لا

131
00:10:35,280 --> 00:10:40,120
سأقوم بتزين هذا الحقير
بخلفية صفراء وبأحرف سوداء

132
00:10:40,120 --> 00:10:41,600
احرف مفقودة , ارقام.....ا

133
00:10:41,600 --> 00:10:43,360
خلفية صفراء انها رقم تسجيل سيارة خلفي

134
00:10:43,360 --> 00:10:49,400
جزئيا . دي اي 64 واي
رقم مفقود وحرف مفقود

135
00:10:49,400 --> 00:10:51,720
ستأخذ منا وقتاً لتعقبها
وليس معنى موديل السيارة

136
00:10:51,720 --> 00:10:53,200
الاحرف ليست اسود غامق

137
00:10:53,200 --> 00:10:55,160
يوجد بها بون سكني يتخللها

138
00:10:55,160 --> 00:10:56,640
انها سيارة شخصية

139
00:10:56,640 --> 00:10:58,560
في هذه الحالة فأن الاحرف تمثل اسم؟

140
00:10:58,560 --> 00:11:00,040
ديفي؟

141
00:11:01,240 --> 00:11:02,320
داني؟

142
00:11:07,480 --> 00:11:09,560
انت بخير ستكون بخير

143
00:11:09,560 --> 00:11:11,520
اسف يا داني

144
00:11:11,520 --> 00:11:15,280
لا تكن سخيفاً نحن اصدقاء
انه خطأي , ليس خطأك

145
00:11:15,280 --> 00:11:16,800
Probably bad gear.

146
00:11:20,560 --> 00:11:22,720
تفضل
شكرا

147
00:11:22,720 --> 00:11:24,880
لماذا لا تتمدد في السيارة؟

148
00:11:24,880 --> 00:11:27,520
وستشعر بتحسن بعد ان تنام

149
00:11:36,360 --> 00:11:39,200
غطاء المصافي, حمام
حمام زاجل .. انها متطابقة

150
00:11:40,920 --> 00:11:42,920
دي سي جاده
ما الارتباط؟

151
00:11:43,720 --> 00:11:45,080
اوكي...ا

152
00:11:45,080 --> 00:11:50,080
شكرا
لقد تعقبوا السيارة ليس ديفيد انما
دانيل سيمبسون

153
00:11:50,080 --> 00:11:52,920
شارع ثورنويل
لا سوابق عليه يعمل بأعمال حرة بالكهرباء

154
00:11:52,920 --> 00:11:55,120
محلي
سنذهب انا و كالوم

155
00:11:55,120 --> 00:11:57,320
اذا وصلتم الى طريق مسدود
ارجعوا باسرع وقت

156
00:11:57,320 --> 00:11:59,080
وكيف سنبقى مبتعدين؟

157
00:12:52,240 --> 00:12:53,800
واذا سنقوم بسؤاله؟

158
00:12:53,800 --> 00:12:57,200
اين سيكون فس 4:45 بعد ظهر اليوم

159
00:13:04,600 --> 00:13:07,080
دي اس هولت دي سي جادة

160
00:13:07,080 --> 00:13:10,000
هل انت دانيل سيمبسن؟
نعم

161
00:13:16,800 --> 00:13:18,680
كنا نمر ونحقق

162
00:13:18,680 --> 00:13:21,720
عصابة من المجرمين يستهدفون الممتلاكات في هذه المنطقة
بعد ظهر اليوم

163
00:13:21,720 --> 00:13:24,000
هل تعلم اذا كنت ستكون هنا؟

164
00:13:24,000 --> 00:13:26,520
بعد ظهر اليوم

165
00:13:26,520 --> 00:13:28,000
نعم

166
00:13:29,440 --> 00:13:30,920
هل هذه سيارتك ؟

167
00:13:30,920 --> 00:13:32,400
نعم

168
00:13:32,400 --> 00:13:35,040
هل ستقوم بأعارتها الى اي شخص بعد ظهر اليوم؟

169
00:13:35,040 --> 00:13:38,080
لا بوليصة التأمين فقط بأسمي

170
00:13:38,080 --> 00:13:39,960
هل هي مزودة بحهاز انذار؟

171
00:13:39,960 --> 00:13:41,560
نعم

172
00:13:43,000 --> 00:13:44,480
عظيم شكرا لك

173
00:13:45,480 --> 00:13:47,040
شكرا لك سيدي

174
00:13:54,080 --> 00:13:56,560
هناك 3 احتمالات

175
00:13:56,560 --> 00:13:59,840
هو السيارة سيكونوا هنا على الساعة 4:45

176
00:13:59,840 --> 00:14:03,240
انه يكذب وستسرق سيارته.

177
00:14:03,240 --> 00:14:05,320
حسناً ماذا علينا ان نفعل؟

178
00:14:05,320 --> 00:14:09,360
لا نستطيع الانتظار هنا 5 ساعات و19 دقيقة

179
00:14:09,360 --> 00:14:12,800
ولا يمكننا طلب المراقبة بدون ابداء الأسباب

180
00:14:17,720 --> 00:14:20,160
عصابة من اللصوص تستهدف المنطقة؟

181
00:14:20,160 --> 00:14:22,560
على الاقل خرجت بها وقلتها

182
00:14:57,520 --> 00:15:00,480
تحذير قبل حدوث الانفجار؟

183
00:15:01,960 --> 00:15:05,200
مرحبا ماذا تفعلين بالبيت؟

184
00:15:05,200 --> 00:15:08,720
ارتفاع مباشر بالطاقة فجر ودمر الاجهزة بالمدرسة

185
00:15:08,720 --> 00:15:10,440
ما هو الغداء

186
00:15:10,440 --> 00:15:11,920
اين جاك؟

187
00:15:11,920 --> 00:15:13,440
انه لم يعد بعد

188
00:15:15,560 --> 00:15:17,080
هل انت متأكدة

189
00:15:17,080 --> 00:15:19,480
نعم لقد سألت اصدقائة

190
00:15:19,480 --> 00:15:21,120
هذا الولد هو عبارة عن مشاكل

191
00:15:31,240 --> 00:15:32,720
اوه

192
00:15:46,440 --> 00:15:48,520
دي اي فلنت

193
00:15:48,520 --> 00:15:50,480
لم اعتقد بأنه مسموح لك الظهور تحت نور الشمس

194
00:15:50,480 --> 00:15:52,480
لماذا لآ؟
ماذا تريد؟

195
00:15:52,480 --> 00:15:54,560
للذهاب معك

196
00:15:54,560 --> 00:15:56,160
انت لا تعلم الى اين انا ذاهبة

197
00:15:57,400 --> 00:16:00,400
لقد تعرفوا على موقع غطاء المصافي

198
00:16:02,480 --> 00:16:05,720
انها ليست نوع من الرياضة 
احدهم سيمون بعد ظهر اليوم

199
00:16:05,720 --> 00:16:07,640
انا على علم

200
00:16:17,600 --> 00:16:20,000
شيئا ليس طبيعي
ما الذي يفعلوة هنا؟

201
00:16:23,120 --> 00:16:27,520
اوة لا انه قريب جدا
سيحصل هذا قريبا جداً

202
00:16:32,200 --> 00:16:34,040
ابقى بالخلف سيدي
انني معها

203
00:16:34,040 --> 00:16:35,520
هل تمتلك شهادة تفويض سيدي

204
00:16:35,520 --> 00:16:37,000
لا لا املك شهادة تفويض

205
00:16:37,000 --> 00:16:39,480
اذن ابقى خلف الشريط

206
00:16:43,480 --> 00:16:45,000
ما الحالة؟

207
00:16:45,000 --> 00:16:47,760
 لقد تم تحديد مكان شخص  ذكر

208
00:16:47,760 --> 00:16:50,520
بسن المراهقة؟
لا في منتصف العمر

209
00:16:50,520 --> 00:16:53,480
عطاء المصفاة قد ازيل والمتوقع انه وقع بها

210
00:16:53,480 --> 00:16:55,840
هل غرق؟
لا

211
00:16:55,840 --> 00:16:57,360
هل انت متأكد؟

212
00:16:57,360 --> 00:16:59,000
نعم

213
00:17:00,000 --> 00:17:01,640
انه يشكون بأنه قد اضر بعاموده الفقري

214
00:17:01,640 --> 00:17:03,360
وسنقوم نحن بضخ الماء خارجاً

215
00:17:03,360 --> 00:17:05,320
احضروا به مساعدة طبية قبل ان نخاطر بأخراجه

216
00:17:05,320 --> 00:17:07,680
اصابته لا تهدد حياته 
لا اعتقد 

217
00:17:07,680 --> 00:17:09,880
هل لديك اية ملاحظات بمكان غطاء المصفاة

218
00:17:09,880 --> 00:17:13,200
اعتقد انها تصهر الان مع الخردة
واسأل احد زملائك فانا رجل اطفاء

219
00:17:18,720 --> 00:17:21,520
انه ليس متوفي وغطاء المصفاة مفقود

220
00:17:21,520 --> 00:17:24,400
توقيت 4:45 خاطئ 
و لايتناسب مع مجريات يوم امس

221
00:17:24,400 --> 00:17:25,840
في خمسة ساعات وربع الساعة هو التوقيت

222
00:17:25,840 --> 00:17:28,320
ان الغطاء سيبقى غطاء للمصفاة اين ما كان

223
00:17:28,320 --> 00:17:31,160
المقصود؟
ان الصور لها دلالات وهذا كل شيئ

224
00:17:31,160 --> 00:17:34,400
انها مجموعة من الظروف وبوقت معين في المستقبل

225
00:17:34,400 --> 00:17:37,120
وانت تقولي بانه ليس الشخص الذي من المفترض إنقاذه؟

226
00:17:37,120 --> 00:17:40,040
كل الامور ليس انت المعني بها!ا
حسناً؟

227
00:17:40,040 --> 00:17:43,200
ليس لهذا السبب وصلت الصور انما لاجل ان تتدخلوا وان تنقذوا حياة

228
00:17:43,200 --> 00:17:44,680
هذه هي المكافأة

229
00:17:44,680 --> 00:17:47,720
وانت لا تعرف ما هو 
ولم يكن كمكافأة امس!ا

230
00:17:50,600 --> 00:17:53,400
تَعْرفُ، لَرُبَّمَا المستقبل هو المستقبلُ. نحن لا نَستطيعُ تَغييره


232
00:17:53,400 --> 00:17:54,440
أوه، صحيح

233
00:17:54,440 --> 00:17:58,760
وأنت ,تسندُ هذا التحليلِ على  تجربة فاشلة واحدة؟


234
00:17:59,840 --> 00:18:01,920
هل لديك زوجة؟

235
00:18:01,920 --> 00:18:03,080
لا

236
00:18:03,080 --> 00:18:04,760
صديقة؟ صديق؟
لا. لماذا؟

237
00:18:04,760 --> 00:18:06,480
احاول أن اتصور كلام الوسادة

238
00:18:06,480 --> 00:18:10,160
حتى الاجسام ليس بالضرورة أن تكون على مقربة
مع بعضها البعض



239
00:18:11,320 --> 00:18:13,880
جيد

240
00:18:13,880 --> 00:18:17,000
شكراً .لماذا لا تضربني على رأسي ؟


241
00:18:22,800 --> 00:18:24,320
هَلْ بن لَهُ زوجة؟

242
00:18:25,400 --> 00:18:26,920
صديقة؟ اصديق؟

243
00:18:27,920 --> 00:18:30,680
لا. لماذا الإهتمام ببن؟

244
00:18:30,680 --> 00:18:32,480
اليس هذا ما كنت من المفترض ان افعل؟

245
00:18:32,480 --> 00:18:34,960
تبدِ إهتماماً في الناسِ الذين يتعْملُ مَعهم؟


246
00:19:10,720 --> 00:19:12,200
ماذا تَعْملُ؟

247
00:19:12,200 --> 00:19:15,080
لا شيء. لا شيء 

248
00:19:15,080 --> 00:19:16,760
غطاء البالوعةَ؟

249
00:19:16,760 --> 00:19:19,000
مسروق. الغذاء المجمد؟

250
00:19:19,000 --> 00:19:21,720
 (393)في المستودع

251
00:19:21,720 --> 00:19:23,960
على الاقل يمكننا أن نرى الباركود 
 لا نستطيع تتبعه

252
00:19:23,960 --> 00:19:28,120
مائة وستون نادي للحمام الزاجل في المنطقةِ الشمالية الغربيةِ


253
00:19:28,120 --> 00:19:29,440
أوه، يالله

254
00:19:29,440 --> 00:19:32,120
واجهْه - تمشي بنفس الطريقِ كالامس

255
00:19:34,560 --> 00:19:35,760
كيف تجري الامور؟

256
00:19:35,760 --> 00:19:37,320
بخير

257
00:19:37,320 --> 00:19:39,880
هَلْ لديك بَعْض المؤشرات على مكانِ الفتى؟


258
00:19:39,880 --> 00:19:41,880
في المتابعة

259
00:19:41,880 --> 00:19:45,800
لم يحدث أي شيء من المحققين في مشهد
الانفجار؟


260
00:19:45,800 --> 00:19:47,280
على ما يبدو سائق الناقلةِ

261
00:19:47,280 --> 00:19:50,320
كَانَ كُلّ الليل السابق يتحدث الى امرأة على شبكة الانترنت


262
00:19:50,320 --> 00:19:52,320
هو يَظْهرُ بأنّه غير لائقا للقيَاْدَة


263
00:19:58,120 --> 00:19:59,680
حسنا ، كنت هناك ، ثم

264
00:20:00,640 --> 00:20:01,840
ماذا تَعْني؟

265
00:20:01,840 --> 00:20:04,760
حَسناً، يُمْكِنُ أَنْ تَتوقّفَ عن لوم نفسك


266
00:20:04,760 --> 00:20:07,320
الرجل كَانَ من الواضح يَنتظرُ حادث أَنْ يَحْدث


267
00:20:07,320 --> 00:20:10,040
إنسَ ... إنسَ. . . الأجانب

268
00:20:10,040 --> 00:20:15,480
كنت على حق.انها ربما كانت مجرد مصادفة فظيعة


269
00:20:17,560 --> 00:20:19,200
أنا لَستُ بِحاجةٍ إليك هنا، عريف

270
00:20:19,200 --> 00:20:21,680
وقتكَ سَيَكُونُ أفضل بكثيرَ في المحطةِ


271
00:20:25,360 --> 00:20:28,400
هل أُعاقبُ؟

272
00:20:28,400 --> 00:20:32,600
إذهبْ واعمَلُ بَعْض المُرَاقَبَة الصحيحةِ.وبعض الهدوء، واعطي نفسك التركيز



273
00:20:35,480 --> 00:20:37,000
ماذا عن وزارة الدفاع؟

274
00:20:37,000 --> 00:20:40,280
لاتقلق. هو قرارُي
أنا سَأَقُولُ بأنّك زائد علَي


275
00:20:49,640 --> 00:20:51,240
. . .رجاءً، بجدية، إذا تُريدُ 

276
00:20:51,240 --> 00:20:55,200
أنا سَأَتصل ببعض الوكلاءِ المحليّينِ
إذا كان من  الممْكِنُ أَنْ يُساعدونا

277
00:20:55,200 --> 00:20:57,160
شكرا

278
00:21:03,960 --> 00:21:05,440
لَنْ أَعتذرَ

279
00:21:05,440 --> 00:21:07,120
لماذا إذن تُلاحقُني؟

280
00:21:07,120 --> 00:21:11,400
لأني أَمُحبطُه
أَحتاجُ دعمَكَ

281
00:21:11,400 --> 00:21:13,280
علّمتَني أَنْ لا أَجْلبَ اي اشياء شخصيةَ للعَمَل


282
00:21:13,280 --> 00:21:15,480
لا امتلك أفكارَ ثانيةَ حول ليلة أمس

 

283
00:21:20,400 --> 00:21:22,240
أُحاولُ إنْقاذ حياةِ شخص ما هنا


284
00:21:22,240 --> 00:21:24,920
ما هي الحياة، ريبيكا؟

285
00:21:37,000 --> 00:21:39,600
لم يكن خطأك ان هؤلاء الناس ماتوا


286
00:21:39,600 --> 00:21:41,640
إنسَ العد التنازلي

287
00:21:41,640 --> 00:21:44,200
إنسَ. . .خذ لحظة 

288
00:21:44,200 --> 00:21:48,200
أَن تُكونُين  مُتَأَكِّده  ليس هناك شيء أكثر عقلانية
من التفسير


289
00:21:49,640 --> 00:21:51,320
لا تحصل على ذلك ، أليس كذلك؟

290
00:21:51,320 --> 00:21:53,640
أنت لا تُريدُ الحُصُول عليه

291
00:21:53,640 --> 00:21:56,720
نحن نَشْهدُ شيءَ إستثنائيَ هنا


292
00:21:56,720 --> 00:21:59,160
وأنت تُريدُ كُلّ شيءَ أَنْ يَبْقى بنفس الشيء -


293
00:21:59,160 --> 00:22:02,840
القابل للإحتواء البسيط
تحت سيطرتِكَ

294
00:22:02,840 --> 00:22:06,280
وأنت تُطاردي المستقبلَ بصورة عمياء


295
00:22:06,280 --> 00:22:07,840
لِماذا؟

296
00:22:12,000 --> 00:22:14,200
دي إس هولت وأنا فقط 

297
00:22:17,560 --> 00:22:19,440
أعدتُ النظر في الرخام

298
00:22:20,520 --> 00:22:22,160
ماذا؟

299
00:22:22,160 --> 00:22:25,520
. . .أعدتُ النظر في
سَمعتُ.و؟

300
00:22:36,720 --> 00:22:38,240
اعتقد انه من الرغوة

301
00:22:38,240 --> 00:22:40,840
رغوة أساسها ميلامين.ليس من الرخام

302
00:22:40,840 --> 00:22:43,760
رغوة ميلامين.تستعمل في ماذا؟

303
00:22:43,760 --> 00:22:45,920
الوقاية من الحرائق ، عازل للصوت

304
00:23:25,960 --> 00:23:27,480
داني؟ 

305
00:23:30,000 --> 00:23:31,560
داني

306
00:23:32,560 --> 00:23:34,120
داني، أين أنت؟ 

307
00:23:57,040 --> 00:23:59,000
هناك ستّة من علب الطعام


308
00:23:59,000 --> 00:24:02,360
في دائرة نصف قطرها 40 ميلا من حيث اخذ غطاء البالوعة


309
00:24:02,360 --> 00:24:06,600
لكن اين غطاءَ البالوعةَ الآن؟
هَلْ يَجِبُ أَنْ ننبحث في  نصفَ القطر هناك؟


310
00:24:06,600 --> 00:24:08,840
يَجِبُ أَنْ نُحذّرَ دي إس هولت

311
00:24:08,840 --> 00:24:10,240
إذا نَتدخّلُ أيضاً قريباً

312
00:24:10,240 --> 00:24:12,800
لن يكون عِنْدَنا طريقَ لمعْرِفة إذا حادثةِ أمسِ كَانَت فريدةَ


313
00:24:12,800 --> 00:24:15,640
. . .لكن إذا مات
سايمون، رجاءً

314
00:24:15,640 --> 00:24:17,240
سَنُراقبُه

315
00:24:20,360 --> 00:24:23,080
نحن لم نسأل أنفسنا
لماذا مُجفّف بالتجميد؟

316
00:24:23,080 --> 00:24:25,600
انها طلبيه خاصة

317
00:24:26,720 --> 00:24:28,920
إقامة المخيمات، تسلق الجبال؟

318
00:24:30,480 --> 00:24:31,960
الجندي؟

319
00:24:31,960 --> 00:24:33,520
على دورةِ المناوراتِ هنا؟

320
00:24:35,200 --> 00:24:37,400
شخص ما لايمكن أن يصلَ إلى السوق؟

321
00:24:37,400 --> 00:24:39,000
محصور في البيت مسن مريض؟

322
00:24:39,000 --> 00:24:41,160
السجين؟ شخص ما أسير؟

323
00:24:43,000 --> 00:24:44,880
عازل للصوت

324
00:25:10,960 --> 00:25:12,120
داني

325
00:25:15,120 --> 00:25:16,640
داني، أين أنت؟ 

326
00:25:38,520 --> 00:25:41,960
لَرُبَّمَا. . . لَرُبَّمَا داني سيمبسن لديه

327
00:25:41,960 --> 00:25:44,440
النية بإختِطاف ضحيّتِه

328
00:25:45,800 --> 00:25:47,320
نَسْحبُه

329
00:25:48,720 --> 00:25:50,200
على ماذا ؟

330
00:25:50,200 --> 00:25:51,720
مخالفة مرورِ

331
00:25:51,720 --> 00:25:53,240
ونأْخذُه ؟

332
00:25:53,240 --> 00:25:55,040
هَلْ نُسجّلُ المقابلةَ؟

333
00:25:55,040 --> 00:25:56,600
ماذا نُخبرُ محاميه؟

334
00:25:56,600 --> 00:25:58,920
لا. لا. بإسم

335
00:26:03,200 --> 00:26:06,920
أنا سَأَضِعُ القِطَعَ سوية
لكن لَنْ أَخْرقَ القانونَ

336
00:26:06,920 --> 00:26:08,400
مَنْ يَعْرفُ اننا هنا؟

337
00:26:08,400 --> 00:26:10,640
شخص  يَقُولُ بأنّها أمنُ دفاعِ


338
00:26:11,760 --> 00:26:15,760
بقدر ما هي الأوراق المعنية 
هذه الوظيفة غير موجودة

339
00:26:15,760 --> 00:26:19,000
داني سيمبسون يقاضينا عن الحجز غير المشروع 
ثم نحن لوحدنا

340
00:26:19,000 --> 00:26:23,480
 ثلاث ساعات و 19 دقيقة وصبي في تلك الصورة يموت


341
00:26:27,920 --> 00:26:29,440
وهي الطريقة التي كان من المفترض أن تكون

342
00:26:31,160 --> 00:26:33,000
ماذا؟

343
00:26:34,880 --> 00:26:36,520
. . .نُغيّرُ المستقبلَ

344
00:26:38,360 --> 00:26:40,080
. . ثمّ ماذا؟

345
00:26:41,440 --> 00:26:45,120
أنا أعلم أن الآثار المترتبة على ذلك... غير عادية


346
00:26:45,120 --> 00:26:49,080
لكن إذا  فقط جْلسنا هنا سنُدينُ لذلك الولدِ بالموتِ


347
00:27:01,720 --> 00:27:04,400
المساعده

348
00:27:07,360 --> 00:27:11,240
ماذا يجري؟
رجاءً! داني! أي احد

349
00:27:23,320 --> 00:27:24,960
سيارة سيمبسن غير موجوده

350
00:27:29,720 --> 00:27:31,040
ماذا نعْملُ؟

351
00:27:31,040 --> 00:27:33,600
أنا سَأَدْقُّ الجرسَ
إذا لم يُجيبُ
أنا سَأَلقي  نظرة حول بالجوار

352
00:27:33,600 --> 00:27:35,760
أنا لا أعتقد ذلك فكرة جيدة
لا يَستطيعُ سماع جرسَ الانذار

353
00:27:35,760 --> 00:27:39,480
اكسرُ وادْخلُ
الولد يُمْكِنُ أَنْ يَمُوتَ  هناك

354
00:27:39,480 --> 00:27:41,280
الآن، إذا أنت لا تُريدُ الجُلُوس هنا
حسناً

355
00:27:41,280 --> 00:27:44,320
إذا قمت بذلك ، اسمح لي أن أعرف إذا كان سيمبسون أو أي شخص في المنزل


356
00:28:31,520 --> 00:28:33,880
المساعده

357
00:28:33,880 --> 00:28:36,720
ماذا يجري، داني؟ أي احد

358
00:28:55,080 --> 00:28:57,600
أَبْحثُ عن داني
هَلْ تَعْرفُي أين هو؟

359
00:28:57,600 --> 00:28:59,920
هَلْ دَققتَ الجرسَ؟
نعم

360
00:28:59,920 --> 00:29:01,120
هو خارج

361
00:29:01,120 --> 00:29:03,520
أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه يحتفظ بالحمام

362
00:29:03,520 --> 00:29:05,560
والده توفي قبل أسابيع قليلة

363
00:29:05,560 --> 00:29:07,040
كانت له

364
00:29:07,040 --> 00:29:09,200
هَلْ تَعْرفُ متى داني اطلقُ سراحهم؟


365
00:29:09,200 --> 00:29:11,520
أخرجَهم في أمس


366
00:29:11,520 --> 00:29:13,000
هَلْ تَعْرفُ أين؟
لا

367
00:29:14,920 --> 00:29:16,520
شكراً لمساعدتِك

368
00:31:22,360 --> 00:31:24,280
المساعده

369
00:31:24,280 --> 00:31:26,600
المساعده! أخرجْوني! داني! أي احد

370
00:31:26,600 --> 00:31:29,560
رجاءً! فقط اخرجني

371
00:31:30,560 --> 00:31:31,640
المساعده

372
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
بن، مرحباً

373
00:31:38,480 --> 00:31:42,280
مرحباً.إسمعْ، كَانَ عِنْدي اسمُ داني سيمبسن .ظهر الان


374
00:31:42,280 --> 00:31:45,680
سقط
هو في طريقِه إلى مستشفى  مارجريت


375
00:31:45,680 --> 00:31:49,360
ماذا؟ !حَسناً، ماذا يَعْني ذلك؟
أنا لا أَعْرف

376
00:31:49,360 --> 00:31:51,640
شكراً.لا، بجدية، أَنا ممتنه

377
00:31:52,640 --> 00:31:54,000
أيّ تَطَوّرات؟

378
00:31:54,000 --> 00:31:56,880


379
00:31:56,880 --> 00:31:58,560
آسفه. لااستطيعُ الكَلام

380
00:32:35,720 --> 00:32:38,080
أعذرْني؟ مرحباً

381
00:32:38,080 --> 00:32:40,640
هَلْ تَعْرفُ أين دربَ ميسن؟
مشغولة لدقيقة

382
00:32:51,240 --> 00:32:54,840
أعتقد باختطاف صبي يعيش في 125 ثرونويل


383
00:32:54,840 --> 00:32:57,200
اعطنا الاسم

384
00:32:57,200 --> 00:32:59,360
داني سيمبسن سقط

385
00:32:59,360 --> 00:33:01,560
هم يَأْخذونَه إلى مستشفى مارجريت

386
00:33:01,560 --> 00:33:03,200
أوففف

387
00:33:03,200 --> 00:33:06,520
أنا كُنْتُ فقط اشاهد أولِ مشهدِ في الإنفجارِ


388
00:33:06,520 --> 00:33:08,880
إحزرْ الاسماء التي  صادفت

389
00:33:08,880 --> 00:33:11,680
فقط ريبيكا وكالوم

390
00:33:11,680 --> 00:33:13,200
أظن أنكم جميعا على مسار؟

391
00:33:14,720 --> 00:33:17,320
كُنّا
أولئك الإثنان إنزلقا للخارج

392
00:33:18,400 --> 00:33:20,600
ربما عندما شعروا بتحرك الارض


393
00:33:54,280 --> 00:33:55,360
مرحباً

394
00:33:58,520 --> 00:34:02,600
هذه الصورةِ حملت في 22.45 ليلة أمس


395
00:34:04,120 --> 00:34:08,000
هذه صورةُ الفضاءِ أَخذتْ في نفس الوقت. صحيح؟


396
00:34:08,000 --> 00:34:10,320
صحيح

397
00:34:10,320 --> 00:34:11,880
ماذا تَبْحثُ عنه؟

398
00:34:14,520 --> 00:34:17,080
أين هي هذه الصور القادمة من 
الدكتور كينغ؟

399
00:34:17,080 --> 00:34:19,920
كل ما أعرفه هو أنهم يعرضون عبر جهازي


400
00:34:19,920 --> 00:34:21,800
بروميثيوس 2

401
00:34:21,800 --> 00:34:24,000
نوعية مختلفة من الصور الفردية


402
00:34:24,000 --> 00:34:26,160
توحي أنها جاءت من مصادر مختلفة


403
00:34:32,920 --> 00:34:36,560
يرجى التأكد من إزالة الصورة قبل عودة الفريق

404
00:34:49,920 --> 00:34:52,160
دانيال سيمبسن.مات حين وصوله

405
00:34:57,440 --> 00:34:59,520
اسم الفتى هو جاك باركلي

406
00:34:59,520 --> 00:35:02,480
...اذا لم سيمبسون خطفه
انه لن يخبرنا أبدا

407
00:35:04,240 --> 00:35:07,960
داني تعرض للقتل
رُبَّمَا ذلك يَعْني ان الغرق لَنْ يَحْدثَ


408
00:35:07,960 --> 00:35:09,640
من المحتمل

409
00:35:09,640 --> 00:35:12,320
أَو رُبَّمَا الذي سَيَحْدثُ في ساعتين


410
00:35:12,320 --> 00:35:14,840
كوس داني سيمبسن مات في حادث


411
00:35:19,840 --> 00:35:21,720
المساعده

412
00:35:25,760 --> 00:35:26,800
رجاءً

413
00:35:26,800 --> 00:35:28,640
داني

414
00:35:28,640 --> 00:35:31,680
أي احد هَلّ يسْمعُني؟

415
00:35:34,200 --> 00:35:37,480
حسناً. حَسناً، إذا رأيته
أخبرْه ليرجع 

416
00:35:39,120 --> 00:35:41,000
لااحد سمع عنه

417
00:35:43,160 --> 00:35:44,560
لماذا ضَربتَه؟

418
00:35:44,560 --> 00:35:46,840
أهان ضابط كبير

419
00:35:46,840 --> 00:35:48,680
هناك شيء غير عادي 

420
00:35:53,560 --> 00:35:55,440
هذا لَيسَ مريح

421
00:35:55,440 --> 00:35:57,280
أريد أن أعرف
اين سقط سيمبسن 

422
00:35:57,280 --> 00:35:58,840
أُريدُ رُؤية سيارته

423
00:35:58,840 --> 00:36:00,680
إبحثْ عن أيّ أثر للفتى

424
00:36:00,680 --> 00:36:03,560
شارع ايه ، ترافرز 

425
00:36:03,560 --> 00:36:06,640
. . .أنا لم أقصد
أَعْرفُ.كنت مشغولا

426
00:36:10,160 --> 00:36:12,560
ربما يجب أن نعود الى المختبر


427
00:36:12,560 --> 00:36:14,880
لا

428
00:36:23,640 --> 00:36:25,800
حقاً ,إذا حدث أي شيء 

429
00:36:25,800 --> 00:36:28,680
قود,الى اي محطة اخذوني


430
00:36:28,680 --> 00:36:30,600
أخبرْهم انه من اضطرابات ما بعد الصدمة من أمس

431
00:36:30,600 --> 00:36:33,080
انت على مرأى ضابطان

432
00:36:33,080 --> 00:36:34,640
بالضبط

433
00:36:36,120 --> 00:36:39,200
اتريد ان تكون غبياً بما يكفي لكسر سيارة أمام ضابط الشرطة؟

434
00:37:03,800 --> 00:37:05,320
رجاءً، الله

435
00:37:32,720 --> 00:37:34,280
مَنْ علّمَك فعل ذلك؟

436
00:37:34,280 --> 00:37:36,200
بن

437
00:37:41,800 --> 00:37:45,800
ليست هناك أرقام أو لدانيال او سمبسون

438
00:37:47,960 --> 00:37:49,680
الأُمّ

439
00:37:53,280 --> 00:37:55,600
جاك، أين أنت بحق الجحيم؟

440
00:37:56,960 --> 00:37:59,760
اسمي دي بنتلي
هَلْ انت السّيدةِ باركلاي؟

441
00:38:01,480 --> 00:38:02,960
نعم

442
00:38:02,960 --> 00:38:05,440
ماذا تفعلين بهاتفِ جاك؟ هَلْ هو بخير؟


443
00:38:05,440 --> 00:38:08,080
شخص ما سلّمَه لي
نحن فقط نُحاولُ الإتِّصال به

444
00:38:08,080 --> 00:38:09,840
أنا أيضا

445
00:38:09,840 --> 00:38:12,240
حسنا ، اذا كان قد فقد هاتفه 
ذلك تفسير لذلك

446
00:38:13,320 --> 00:38:17,680
متى كانت آخر مرة رأيته؟
وجبة الإفطار 8.30

447
00:38:19,160 --> 00:38:22,480
هو محتملُ بأنّه مَع ، دانيال سيمبسن؟


448
00:38:22,480 --> 00:38:25,560
لَرُبَّمَا انهم في مكان ما يتسكعون سوية؟ 
 

449
00:38:25,560 --> 00:38:27,840
دانيال؟ لا

450
00:38:27,840 --> 00:38:30,640
 دردشة حول كرة القدم
. . .أحيانا دانيال يقص على

451
00:38:32,200 --> 00:38:35,120
 آسف
لم أسمع اسمك. دي ماذا؟

452
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
إرمَه في الحضيض

453
00:38:40,520 --> 00:38:43,880
إذا ذْهبت إلى الشرطة المحليّة
قَدْ يُقرّرونَ تعقبه

454
00:39:12,480 --> 00:39:14,120
كيف الأشياء؟

455
00:39:15,480 --> 00:39:17,000
هادئه

456
00:39:17,000 --> 00:39:19,880
دائرة المسح الجيولوجي
كلنا نعتقد أننا شهدنا الذروة

457
00:39:21,520 --> 00:39:23,320
أيّ نظريات على الصورِ

458
00:39:23,320 --> 00:39:25,320
الآن العاصفة ألَيستْ أَخْذت كُلّ وقتكَ؟


459
00:39:25,320 --> 00:39:27,920
 كثيراً

460
00:39:29,440 --> 00:39:32,400
أنت موظف في بروميثيوس للابداع


461
00:39:32,400 --> 00:39:36,120
. . .أيّ شئ الذي أنت تَعْملُ عليه
يَعُودُ إلى حَمَلةِ الأسهم

462
00:39:37,200 --> 00:39:40,680
لَرُبَّمَا أنت لا تُؤمنُ بالله كوس أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَقفَ
في المنافسة


463
00:39:47,680 --> 00:39:49,720
لاتوجد لدي اجوبه لك سيمون

464
00:39:49,720 --> 00:39:53,880
حَسناً، متى كانت لديك، اخبرني

465
00:39:56,280 --> 00:40:01,480
الآن بعد أن س هولت خارج القضية ،
ما هي الإجراءات التي تنوي وزارة الدفاع اتخاذها؟

466
00:40:02,640 --> 00:40:05,680
هم يُراقبونَه
على ما يبدو

467
00:40:29,120 --> 00:40:31,000
نسألْ بن

468
00:40:32,280 --> 00:40:33,880
هذا على ما يرام بالنسبة لك.لأنك تتمتع به


469
00:40:35,720 --> 00:40:37,400
التَمَتُّع؟

470
00:40:37,400 --> 00:40:41,440
انظر، هو يُريدُ المُسَاعَدَة

471
00:40:42,600 --> 00:40:45,360
الوقت ينفد.نحن في حاجة إليه

472
00:41:02,840 --> 00:41:05,160
مرحباً
انه أنا

473
00:41:05,160 --> 00:41:07,440
نعم، أَنا مخبر.حصلت على هذا الشيء


474
00:41:08,400 --> 00:41:11,720
يبدو ان داني سيمبسون خطف باركلي جاك


475
00:41:11,720 --> 00:41:14,840
إقتحمتُ بيتَ وسيارةَ سيمبسن

476
00:41:14,840 --> 00:41:16,960
تلك فتاتي

477
00:41:16,960 --> 00:41:19,200
لا فكرةَ بالنسبة إلى مكانَ جاك

478
00:41:19,200 --> 00:41:21,600
يمكنك التحقق ما إذا كان هناك أي ممتلكات أخرى


479
00:41:21,600 --> 00:41:23,560
مسجّله إلى دانيال سيمبسن؟

480
00:41:23,560 --> 00:41:25,280
اكيد

481
00:41:29,040 --> 00:41:31,280
,. . .نحن يُمْكِنُ أَنْ 

482
00:41:31,280 --> 00:41:36,160
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ للشرب
أَعْني اللّيلة.عندما ينتهي  كُلّ هذا


483
00:41:37,200 --> 00:41:38,720
اتطلّعْ إلى ذلك

484
00:42:07,040 --> 00:42:08,400
نعم؟

485
00:42:08,400 --> 00:42:10,680
انت بحاجة للمجيء إلى غرفة التحكم


486
00:42:13,040 --> 00:42:15,440
أجل لأجل اللهِ

487
00:42:28,200 --> 00:42:29,960
كريستيان؟

488
00:42:29,960 --> 00:42:31,480
دكتور كينغ؟

489
00:43:39,800 --> 00:43:40,840
نعم؟

490
00:43:40,840 --> 00:43:44,600
مرحباً. لا ملكيةَ أخرى مسجّلة بأسم دانيال سيمبسن


491
00:43:47,520 --> 00:43:49,000
حسناً. شكراً

492
00:43:49,000 --> 00:43:51,600
هَلْ ذلك يَعْني أن نعود الى المربع رقم واحد ، ثم؟


493
00:43:51,600 --> 00:43:52,920
نعم

494
00:43:52,920 --> 00:43:55,440
انظر،لماذا لا آتي على...؟
لا، أنا لا أُريدُك هنا

495
00:43:55,440 --> 00:43:59,080
ماذا؟ لا تكوني غبية
عَرضتُك لك شراب.هذا كل شيء

496
00:43:59,080 --> 00:44:03,920
أخبرتُك.لاتستغلني
بن.لا خيالَ داميَ

497
00:44:22,280 --> 00:44:23,840
هذه خدعة، اليس كذلك؟

498
00:44:25,440 --> 00:44:27,400
كان هناك ثمان صورِ

499
00:44:31,240 --> 00:44:34,200
لماذا لم تخبرني؟
اخبرتكي

500
00:44:36,600 --> 00:44:38,920
ماذا كُنْتَ ستَفعلُ؟
اتتركْه يمَوت؟

501
00:44:38,920 --> 00:44:40,800
فقط لإثْبات النظرية؟

502
00:44:40,800 --> 00:44:43,040
تلك لم تكن نيتَي

503
00:44:44,840 --> 00:44:48,240
لديك 30 دقيقةُ
كيف بن سَيَمُوتُ؟

504
00:44:48,240 --> 00:44:50,560
أنا لا أَعْرفُ

505
00:44:52,440 --> 00:44:55,400
أنا ما كان يجب أنْ اغرم به
30  دقيقة، ريبيكا

506
00:44:55,400 --> 00:44:59,040
حسناً. حسناً. عِنْدي حمامة

507
00:44:59,040 --> 00:45:01,520
حمامة و قفل.هذا كل شيء

508
00:45:01,520 --> 00:45:03,960
حمامات سيمبسن لم تعد للبيت

509
00:45:03,960 --> 00:45:05,560
لماذا الحمامة لا تَرْجعُ للبيت؟

510
00:45:05,560 --> 00:45:07,200
أمس؟
نعم

511
00:45:08,440 --> 00:45:11,640
الشمس و الآثار البيولوجية خلال عاصفة مغنطيسية أرضية


512
00:45:11,640 --> 00:45:13,760
يُمْكِنُ أَنْ تقلل مهاراتَه الملاحيةَ


513
00:45:13,760 --> 00:45:16,040
بالإضافة إلى البوصلاتِ المغناطيسيةِ الصُّنعِ


514
00:45:16,040 --> 00:45:18,760
تُخطّطُ الحماماتُ طرقُهم بالمعالمِ المألوفةِ


515
00:45:18,760 --> 00:45:21,920
انها متعبة، ومشوشه

516
00:45:21,920 --> 00:45:24,280
تهْبطُ في مكان ما تعرفه

517
00:45:38,000 --> 00:45:41,080
حمامات سيمبسن إمتلكتْ أصلاً مِن قِبل أبّيه


518
00:45:41,080 --> 00:45:42,880
أَحتاجُ عنوانَه المعروفَ الأخيرَ

519
00:45:47,440 --> 00:45:48,480
إدارة البحث الجنائي

520
00:45:48,480 --> 00:45:51,040
أُريدُك أَنْ تَبقي بن في المحطةِ. قُلْ أيّ شئَ


521
00:45:51,040 --> 00:45:53,000
أنت متأخره جداً
ماذا تَعْني متأخر جداً؟

522
00:45:53,000 --> 00:45:56,520
أنا كُنْتُ سأُخبرُك لاحقاً.ضَربَ روب


523
00:45:56,520 --> 00:46:00,520
كان هناك قدرا كبيرا من شعور سيء في إدارة البحث الجنائي 
.لقد اضطررت لإرسال بن للمنزل


524
00:46:17,920 --> 00:46:19,280


525
00:46:19,280 --> 00:46:21,040
كان هناك بيتر سيمبسن

526
00:46:21,040 --> 00:46:23,680
اعتاد على العيش في منازل مُقفَرّةِ


527
00:46:23,680 --> 00:46:25,360
حيث غطاء البالوعةَ المسروق

528
00:46:27,720 --> 00:46:31,000
جِدْ بن. في 16.45,وابقه في مكان أمين
حسناً؟

529
00:47:34,160 --> 00:47:36,640
جاك!أنت  هناك، جاك؟

530
00:47:52,080 --> 00:47:54,560
أَحتاجُ لدُخُول بيت المرآبَ المجاورِ
هَلْ لديك مدخل؟

531
00:47:56,520 --> 00:47:59,760
داني سيمبسن، الرجل الذي يَستأجرُه
يغرق في مادةِ ثقيلةِ


532
00:48:03,880 --> 00:48:06,560
ماذا يَحْدثَ هنا؟

533
00:48:06,560 --> 00:48:08,960
لقيط ما سرق الغطاء

534
00:48:08,960 --> 00:48:11,280
شخص سَقطَ فيها
كان عليهم أن يضخو المياه للخارج

535
00:48:11,280 --> 00:48:13,840
معظم المياه دخلت تحت بيتي

536
00:48:13,840 --> 00:48:16,320
أغرقتْ حفرةُ المرآبَ ثانيةً

537
00:48:16,320 --> 00:48:18,120


538
00:48:21,560 --> 00:48:23,240
جاك؟

539
00:48:27,280 --> 00:48:28,600
جاك؟

540
00:48:44,120 --> 00:48:45,640
جاك؟

541
00:49:01,320 --> 00:49:02,880
أيّ إشارة بن؟

542
00:49:02,880 --> 00:49:04,360
لا، لم يظهر

543
00:49:04,360 --> 00:49:07,520
 من المحتمل ان يكون في  حانة في مكان ما
أَنا في طريقِي إليك

544
00:49:07,520 --> 00:49:09,240
لا، لا، لا. أنت يَجِبُ أَنْ تَجدَه
كالوم

545
00:49:10,760 --> 00:49:12,280
كالوم؟

546
00:49:19,680 --> 00:49:21,160
ماذا لديك؟

547
00:49:21,160 --> 00:49:23,520
أعتقد  ان جاك في الحفرةِ المملؤة بالفيضانِ في المرآب


548
00:49:23,520 --> 00:49:26,160
امامي أسلاك حيّة 

549
00:49:26,160 --> 00:49:28,440
سيمبسن كَانَ كهربائياً
يعرف ما يفعل 

550
00:49:28,440 --> 00:49:31,040
الطريقَة الوحيدَه هي  أَنْ اقْفز

551
00:49:31,040 --> 00:49:34,120
اانتي  قافزة جيده؟
لست سيئه

552
00:49:34,120 --> 00:49:38,560
حتى إذا التَمْسُّت الأسلاكَ، أنتي بخير، طالما كلتا الأقدام
في  الأرضِ


553
00:50:05,520 --> 00:50:07,560
انها عثرت على الصبي

554
00:50:08,560 --> 00:50:11,000
عِنْدَكَ السيناريو
تُرسلُ خدماتُ الطوارئ الآن

555
00:50:11,000 --> 00:50:13,280
اكذب. أخبرْهم أيّ شئَ

556
00:50:13,280 --> 00:50:14,960
سايمون

557
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
أين س هولت؟

558
00:50:19,160 --> 00:50:21,600
إعتقدنَا بأنّه كَانَ في مركزِ الشرطة


559
00:50:22,720 --> 00:50:24,720
أرسلْ خدماتَ الطوارئ

560
00:50:35,280 --> 00:50:37,600
جاك! أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَني. جاك

561
00:50:41,360 --> 00:50:42,520
ريبيكا

562
00:50:42,520 --> 00:50:44,880
أوه، لا! الأسلاك الحيّة. إبقَ مكانك


563
00:50:44,880 --> 00:50:46,760
كيف تمكنت من ذلك ؟

564
00:50:46,760 --> 00:50:50,560
قَفزتُ.. . .إذا لمْسُّت الاسلاكَ والأرض في نفس الوقت


565
00:51:31,400 --> 00:51:32,920
ريبيكا

566
00:52:00,160 --> 00:52:02,080
هَلْ يَتنفّسُ؟
لا

567
00:52:06,160 --> 00:52:07,320
لا شيء

568
00:52:31,200 --> 00:52:33,320
أوه

569
00:52:42,400 --> 00:52:44,040
نحن الان غيّرنَا المستقبلَ

570
00:52:47,360 --> 00:52:49,880
اتحتاجين إلى أيّ مساعدة؟
لا

571
00:53:24,920 --> 00:53:26,880
اللعنة.ذلك كَانَ قَريبَ

572
00:54:03,480 --> 00:54:05,520
يجب عليك انك اخبرتني

573
00:54:06,480 --> 00:54:09,200
...في الالف من الثانية و

574
00:54:11,960 --> 00:54:14,760
كُلّ شيء أنت وأنا عَمِلنا، قُاد بن إلى ذلك المرآبِ.نحن كُنّا جزءَ منه


575
00:54:17,720 --> 00:54:19,360
جزء من ماذا؟

576
00:54:20,480 --> 00:54:21,960
لا شيء

577
00:54:26,560 --> 00:54:28,080
أُريدُ الحقيقةَ

578
00:54:33,440 --> 00:54:37,480
إذا كنت تعني الحقيقة حقيقةً
أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَتك

579
00:54:37,480 --> 00:54:40,520
غيّرتْ المستقبلَ

580
00:54:40,520 --> 00:54:44,520
غيّرنَا المستقبلَ

581
00:54:44,520 --> 00:54:46,240
كَيفَ؟

582
00:54:48,160 --> 00:54:51,320
تَدخّلنَا في سلسلة الأحداث

583
00:54:52,480 --> 00:54:55,240
في هذه الصورةِ، جاك ميت

584
00:54:55,240 --> 00:54:58,160
الفتى غريق

585
00:54:58,160 --> 00:55:01,600
حَسناً، هناك العديد مِنْ التفاسير

586
00:55:01,600 --> 00:55:05,480
ينقسم الكون عندما تواجه خيارا


587
00:55:06,480 --> 00:55:09,560
في الكونِ الآخرِ، ماتَ؟

588
00:55:09,560 --> 00:55:11,760
نعم

589
00:55:11,760 --> 00:55:15,240
صحيح،. . .حتى هذه الصور القادمة من هذا


590
00:55:15,240 --> 00:55:17,840
هذا ماذا - هذا المستقبلِ الآخرِ؟

591
00:55:17,840 --> 00:55:19,520
كَيفَ؟

592
00:55:21,120 --> 00:55:22,840
الثقب، رُبَّمَا

593
00:55:22,840 --> 00:55:27,520
الممر الذي يربط بين وقت إلى آخر


594
00:55:29,160 --> 00:55:30,920
كلام فارغُ

595
00:55:32,680 --> 00:55:35,000
الكثير مِنْ الناسِ قَدْ يَتّفقونَ معك


596
00:55:35,000 --> 00:55:40,160
على أية حال، نظرية النسبيةِ العامّةِ تَسْمحُ لمثل هذه الغرابة بالحدوث


597
00:55:40,160 --> 00:55:42,960
مانشستر ، ميت.نحن نتحدث عن صور لمانشستر


598
00:55:42,960 --> 00:55:46,640
ولماذا... لماذا الآن؟

599
00:55:48,080 --> 00:55:50,200
أنت تَسْألُ عن الحقائقِ

600
00:55:52,160 --> 00:55:53,840
ماذا ، أنت لا تعرف؟

601
00:55:53,840 --> 00:55:58,440
مثالين لا تمثل تجربة علمية


602
00:55:58,440 --> 00:56:01,240
آينشتاين لا يعرف الدموية
قد يحدث ذلك مرة أخرى؟

603
00:56:02,720 --> 00:56:04,960
من الناحية النظرية
أوه ، اصمت

604
00:56:04,960 --> 00:56:07,440
اصمت!أنت تَتكلّمُ بعشوائية


605
00:56:07,440 --> 00:56:11,280
. . .بن
كل شيء مشدود.حياتنا

606
00:56:14,440 --> 00:56:16,240
كُلّ شيء

607
00:56:27,400 --> 00:56:30,520
هو أبداً لا يعلّمُ كَيفَ جاءَ إلى المَوت


608
00:56:43,680 --> 00:56:45,280
فعلنا ذلك ، أليس كذلك؟

609
00:56:45,280 --> 00:56:48,200
نحن. . . غيّرنَا المستقبلَ

610
00:56:50,960 --> 00:56:53,560
كَانَ يوماً مثيراً

611
00:56:54,560 --> 00:56:56,440
مثير

612
00:57:01,120 --> 00:57:03,360
مثير

613
00:57:10,880 --> 00:57:13,160
لم ينتهي

614
00:57:15,240 --> 00:57:17,000
بدأت وكأنها الحقيقة

615
00:57:17,000 --> 00:57:18,960
كيف يمكنك أن تعرف؟

616
00:57:21,960 --> 00:57:24,520
كيف يمكنك أن تعرف، كريستيان؟

617
00:58:00,480 --> 00:58:02,160
ماذا تَخفي؟

618
00:58:02,160 --> 00:58:04,960
الصورة الأخرى لبن ميت أَو هَلْ هو مات؟


619
00:58:04,960 --> 00:58:08,200
امرأة ستتعرض لهجوم وحشي ، وربما تتعرض للاغتصاب


620
00:58:08,200 --> 00:58:11,200
ماذا لو أنّ تحقيقاتُي تلك تُسبّبُها بطريقةٍ ما؟


621
00:58:11,200 --> 00:58:13,040
الذي هو مخاطرة اكبر؟

622
00:58:13,040 --> 00:58:15,240
تفعل شيئا أو لانفعل شيئا؟

623
00:58:15,240 --> 00:58:17,400
هنا فكر جذري - دعنا نُوقفُ العمليةَ


624
00:58:18,520 --> 00:58:21,120
هذه لَيستْ حول حَلّ الجريمةِ أَو حول إبْقاء ناس على قيد الحياة


625
00:58:21,120 --> 00:58:22,520
ولكن عن ذاتك

626
00:58:22,520 --> 00:58:24,240
الصور لَيستْ عشوائيةَ

627
00:58:24,240 --> 00:58:26,120
كلتا الأوقات قادونا إلى حدث رئيسي


628
00:58:26,120 --> 00:58:28,760
كنت مخطئا. انه رجلنا