1
00:00:06,000 --> 00:00:07,608
تعالوا شاهدوا معرض سلطان كاسبيا المتنقل

2
00:00:07,609 --> 00:00:09,576
لمجموعة التحف الخاصة

3
00:00:09,611 --> 00:00:12,078
للأعمال اليدوية التي لا تُقدر بثمن

4
00:00:12,113 --> 00:00:14,546
فقط لمدة محدودة

5
00:00:14,581 --> 00:00:16,898
مرحباً بأصدقائي

6
00:00:16,933 --> 00:00:20,937
مرحباً بروح الصداقة والتبادل النافع


7
00:00:20,972 --> 00:00:22,939
فخامتك

8
00:00:22,974 --> 00:00:25,373
!مذهل

9
00:00:25,408 --> 00:00:28,411
زيارتي لليونان ستثبت أنها كانت مثمرة

10
00:00:28,446 --> 00:00:31,414
عندما أرجع ببعض النوادر كهذه

11
00:00:31,449 --> 00:00:34,150
تريد بعض النوادر يا فخامتك؟

12
00:00:34,185 --> 00:00:36,401
لدي بعض النوادر

13
00:00:36,436 --> 00:00:39,439
فأنا أمثل مجموعة من الفنانين الشباب الواعدين

14
00:00:39,474 --> 00:00:41,906
ذوي الموهبة العالية

15
00:00:41,941 --> 00:00:44,760
هذه لوحة بيكاسس أصلية

16
00:00:44,795 --> 00:00:47,545
لاحظ التجريد

17
00:00:47,580 --> 00:00:50,967
الخطوط والعين الزرقاء الكبيرة لهرقل

18
00:00:52,635 --> 00:00:55,353
ولديّ لوحة وورهوليوس

19
00:00:55,388 --> 00:00:57,941
التي وصلت شهرتها بسرعة من هنا إلى كريت

20
00:00:57,976 --> 00:01:01,277
رائع! سآخذهم جميعاً

21
00:01:01,312 --> 00:01:03,745
نعم إنهم مجموعة من الفنانين الشباب الواعدين

22
00:01:03,780 --> 00:01:07,617
لكن في الحقيقة هذه الأعمال لا تخرج من المعرض إلا بأعلى الأسعار


23
00:01:07,652 --> 00:01:12,055
من الطبيعي أن يساوي هذا الجمال الكثير من الأموال

24
00:01:12,539 --> 00:01:16,943
ومن عادتي أن هناك بعض الاختيارات المتعلقة بمكافأتك

25
00:01:17,894 --> 00:01:20,213
يمكنك أن تختار إما حقيبة من الذهب

26
00:01:20,248 --> 00:01:23,166
لا بأس بالذهب

27
00:01:23,666 --> 00:01:25,717
..أو تختار

28
00:01:25,752 --> 00:01:28,755
بعضاً من مجموعتي المتواضعة من المقتنيات القديمة

29
00:01:32,752 --> 00:01:40,755
ترجمة وضبط ميقات: أحمد سامي ابراهيم

أتمنى أن تستمتعوا بأحداث هذه الحلقة

30
00:01:42,519 --> 00:01:45,738
ماذا تقولين؟ ارفعي صوتك فأنا لا أسمع

31
00:01:47,240 --> 00:01:49,834
الآن فهمت

32
00:01:49,869 --> 00:01:52,428
"اسرقني "


33
00:01:52,463 --> 00:01:55,815
حسناً سأسرقك ما دمت مصرّة

34
00:01:57,317 --> 00:02:00,637
الآن دعنا نوضح الأمر. يمكن أن نختار أي شيء نريده من هنا بالداخل؟


35
00:02:01,121 --> 00:02:02,622
بقدر ما تستطيع حمله

36
00:02:03,123 --> 00:02:05,125
حتى تنفذ الرمال من الساعة الرملية


38
00:02:08,077 --> 00:02:10,897
سأدخل من الباب رقم 2

39
00:02:13,716 --> 00:02:15,718
هذا سيكون جيداً

40
00:02:21,257 --> 00:02:25,261
يا للحمقى الجشعين! لا أحد يختار الذهب أبداً




43
00:02:33,586 --> 00:02:36,088
أولئك وهؤلاء

44
00:02:36,123 --> 00:02:38,591
نعم. نعم. نعم

45
00:02:42,028 --> 00:02:45,031
التسوق حتى التعب
هذه موضة جديدة



48
00:02:56,793 --> 00:02:58,962
!ماما


51
00:03:22,852 --> 00:03:26,621
!سالمونياس؟-
!أوتوليكاس؟-

52
00:03:26,656 --> 00:03:29,359
لقد رأيتها قبلك-
لو أنك نسيت، أنا ملك اللصوص-

53
00:03:29,859 --> 00:03:33,112
وهذا يعني أنه لا يهم من رآها أولاً لأن كل شيء يرجع لي في النهاية


54
00:03:33,147 --> 00:03:36,614
هذا ما تقوله يا صديقي

55
00:03:36,649 --> 00:03:39,786
فخ قاتل! إنها مفاجآت السلطان



57
00:03:53,283 --> 00:03:55,785
اذهب-
اذهب أنت-

58
00:03:59,455 --> 00:04:01,925


59
00:04:02,809 --> 00:04:05,159
لا تنظر لي بدهشة

60
00:04:05,194 --> 00:04:08,380
ألم تر جنيّة من قبل؟

61
00:04:08,415 --> 00:04:11,567
والآن ما هذا؟

62
00:04:11,602 --> 00:04:15,371
أمنياتك أوامر
شُبيك لبيك

63
00:04:20,893 --> 00:04:23,830
حدثت هذه القصة منذ العصور السحيقة

64
00:04:23,865 --> 00:04:25,997
في زمن الخرافات والأساطير

65
00:04:26,032 --> 00:04:28,885
عندما كانت الآلهة القديمة حقيرة وقاسية

66
00:04:28,920 --> 00:04:31,703
وابتلت البشرية بالمعاناة

67
00:04:31,738 --> 00:04:35,074
رجل واحد فقط تجرأ على مواجهة قوة هذه الآلهة

68
00:04:35,109 --> 00:04:37,825
هرقل

69
00:04:37,860 --> 00:04:41,088
امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها

70
00:04:41,123 --> 00:04:44,282
قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه

71
00:04:44,317 --> 00:04:47,904
ارتحل في كل أنحاء الأرض لمحاربة أتباع زوجة أبيه الشريرة هيرا

72
00:04:47,939 --> 00:04:50,990
ملكة الآلهة ذات القوة الخارقة

73
00:04:51,025 --> 00:04:53,007
لكن أينما تواجد الشر

74
00:04:53,042 --> 00:04:55,728
وأينما كان يعاني الأبرياء

75
00:04:55,763 --> 00:04:58,348
كان هناك.. هرقل


78
00:05:24,407 --> 00:05:26,409
إذن أنت جنيّة

79
00:05:26,444 --> 00:05:28,428
طويلة

80
00:05:28,463 --> 00:05:30,378
داكنة البشرة

81
00:05:30,413 --> 00:05:32,380
ليس من السيء أن تنظر لي

82
00:05:32,415 --> 00:05:35,266
إذن طلباتي أوامر؟

83
00:05:35,301 --> 00:05:38,187
لا طلباتي أنا أوامر
لقد رأيتها قبلك

84
00:05:38,222 --> 00:05:40,256
اخرسا أنتما الاثنان

85
00:05:40,291 --> 00:05:42,106
..والآن

86
00:05:42,141 --> 00:05:46,110
يُفترض أن لكل واحد ثلاث أمنيات

87
00:05:46,145 --> 00:05:48,648
وبما أنكما اثنان
أعتقد أنني سأفكر في خطة ارتجالية

88
00:05:49,148 --> 00:05:52,984
ستتقاسمان

89
00:05:53,019 --> 00:05:56,120
!أتقاسم؟! معه؟-
لا، لا، لا

90
00:05:56,155 --> 00:05:58,057
سوف يضحك عليّ الناس عندما يعرفون أنني شاركت مع هذا المغفل

91
00:05:58,092 --> 00:05:59,924
لقد تأخرت يا أمير اللصوص الحمقى

92
00:05:59,959 --> 00:06:03,179
كيف تريد الشفاه المسطحة لتتمشى مع جسدك المتكور؟
توقفا عن الجدال-

93
00:06:03,214 --> 00:06:06,616
إما طريقتي
أو انسيا الأمر تماماً



95
00:06:08,968 --> 00:06:12,722
كل واحد له أمنية وبعدها تتقاسما الأمنية الثالثة

96
00:06:14,006 --> 00:06:16,825
حسناً ما دمت قررت ذلك

97
00:06:16,860 --> 00:06:19,645
ربما لست أحمقاً كما تبدو

98
00:06:22,415 --> 00:06:24,917
ادخلوا لإزالة الجثث

99
00:06:24,952 --> 00:06:27,385
..لو خطط أحدهم لسرقة قطعة ذهبية واحدة

100
00:06:27,420 --> 00:06:33,425
فتذكروا أن آخر من حاول ذلك تم قطع أرجله وأصبح يلبس الخفين عند الركبة




102
00:06:37,296 --> 00:06:40,181
!!أوقفهم

103
00:06:40,216 --> 00:06:43,369
سأحتفظ بهذه

104
00:06:47,023 --> 00:06:50,093
أي مكان يذهب إليه المصباح سأذهب أنا أيضاً إليه


106
00:06:52,011 --> 00:06:54,464
لقد قلت نفس ما أردت قوله


108
00:06:59,685 --> 00:07:03,237
!مصباحي! لقد سرقا مصباحي

109
00:07:03,272 --> 00:07:08,194
ألا يمتلك هذان الخائنان أي شرف؟
ما الذي يحدث في هذا العالم؟

110
00:07:08,229 --> 00:07:10,661
أحضروا لي رأسيهما

111
00:07:10,696 --> 00:07:13,531
سأصبح ثرياً
!ثرياً، ثرياً، ثرياً


112
00:07:13,566 --> 00:07:15,568
تقصد سنصبح ثريين
..لكن يجب أن أخبرك

113
00:07:15,603 --> 00:07:17,535
بطريقة أو بأخرى، هذا سهل جداً

114
00:07:17,570 --> 00:07:20,573
أعني أنه بالنسبة لي، سرقة الكنز أفضل من أن يعطيني إياه أحد يوماً ما


115
00:07:20,608 --> 00:07:23,075
سواء مسروق أو كهدية
بالنسبة لي، يمكنني استخدام المال

116
00:07:23,110 --> 00:07:25,077
الحقيقة أنني عانيت من بعض العثرات مؤخراً

117
00:07:25,578 --> 00:07:27,580
أعني أنني خسرت بعض الصفقات التي كانت على وشك النجاح

118
00:07:27,615 --> 00:07:29,931
أعتقد أنني خسرت لمستي السحرية

119
00:07:29,966 --> 00:07:34,971
ومتى كان لديك لمسة ساحرة؟-
!أصدقائي! مرحباً

120
00:07:36,372 --> 00:07:38,374
جربا هذا المشروب الذي أعددته

121
00:07:38,875 --> 00:07:41,377
من مزيج البذور النادرة المطحونة والمحمصة


122
00:07:41,412 --> 00:07:43,262
حبوب القهوة

123
00:07:47,550 --> 00:07:50,419
حسناً، هذا سيعطيك نشاطاً بالتأكيد

124
00:07:50,454 --> 00:07:52,597
سأقدمها بنكهات مختلفة

125
00:07:52,632 --> 00:07:54,740
قهوة بلبن الماعز
وقهوة بشراب التوت

126
00:07:54,775 --> 00:07:56,958
الزبائن سيستطيعون الجلوس والشرب

127
00:07:56,993 --> 00:07:59,343
وهم يستمعون للشعراء والفلاسفة

128
00:07:59,378 --> 00:08:02,331
شكراً لكن يجب أن نذهب

129
00:08:02,366 --> 00:08:05,084
ها هي

130
00:08:09,355 --> 00:08:11,549
كيف أبدو يا رفاق؟

131
00:08:11,584 --> 00:08:13,708
لقد سمعت أن هذه موضة رائجة جديدة 

132
00:08:13,743 --> 00:08:16,444
القاعدة الأولى: لا توجه إهانة لأي جنّي

133
00:08:16,479 --> 00:08:18,731
تبدين رائعة! هل من الممكن أن نطلب الأمنيات الآن؟

134
00:08:18,766 --> 00:08:21,983
أولاً القليل من القواعد الرئيسية

135
00:08:22,018 --> 00:08:25,938
كل الأمنيات يجب أن تكون متعلقة بتهذيب النفس

136
00:08:26,439 --> 00:08:29,442
أي تصرفات أنانية تضر بأعمال الخير العظمى غير مسموح بها


137
00:08:29,477 --> 00:08:32,877
!وأنا الذي كنت سأتمنى أن يعم السلام العالمي

138
00:08:32,912 --> 00:08:35,164
هل ستقرأينها بالكامل؟
 سنظل هنا طوال اليوم

139
00:08:35,199 --> 00:08:38,332
كما تريد

140
00:08:38,367 --> 00:08:41,487
من سيطلب أولاً؟


141
00:08:41,522 --> 00:08:43,990
..أتمنى
انتظر-

142
00:08:45,741 --> 00:08:48,561
يجب أن نكون حذرين
لقد سمعت أن الجنيّات

143
00:08:48,596 --> 00:08:50,528
يحاولن دوماً خداعك. ألا تعرف؟

144
00:08:50,563 --> 00:08:53,566
مثلاً عندما تطلب جبلاً من الذهب ستجد نفسك أسفل هذا الجبل


145
00:08:53,601 --> 00:08:56,569
بسيطة، سأحفر حتى أخرج من تحت الجبل-
لا، هناك دوماً مشكلة خفية-

146
00:08:56,604 --> 00:08:58,571
مشكلة خفية؟-
نعم.. كما تعرف.. ورطة.. أو مأزق-

147
00:08:59,071 --> 00:09:01,073
الكارثة التي لا يتوقعها الطالب للأمنية

148
00:09:01,108 --> 00:09:03,326
!اركض- 
ما نوع هذه الأمنية بالضبط؟-
!اركض-

149
00:09:03,361 --> 00:09:05,962
أحضروهما، أحضروهما



151
00:09:10,384 --> 00:09:12,184
صحيح

152
00:09:15,187 --> 00:09:17,989
أعطنا ذلك المصباح-
آسف، آسف-

153
00:09:18,024 --> 00:09:22,161
احذرا يا شباب لو خسرتما المصباح سيكون حظكما عاثراً


154
00:09:31,354 --> 00:09:33,122
هذا شيق

155
00:09:48,904 --> 00:09:52,306
العق الأرض

156
00:09:52,341 --> 00:09:54,844
ماذا عن سلة من الفواكه؟

157
00:10:06,639 --> 00:10:08,975
امضغ هذه

158
00:10:13,546 --> 00:10:15,723
اسمح لي
اعذرني

159
00:10:15,758 --> 00:10:17,900
ابتعد عن طريقي

160
00:10:20,903 --> 00:10:24,538
آه! طريق مغلق

161
00:10:24,573 --> 00:10:27,375
المساعدة منك ستكون شيئاً لطيفاً

162
00:10:27,410 --> 00:10:30,378
..حسناً أتمنى

163
00:10:30,413 --> 00:10:34,417
لا تطلب منها شيئاً أيها الأحمق
هل تريد إهدار واحدة من أمنياتك؟


165
00:10:40,640 --> 00:10:45,127
حسناً لقد أصابني الملل
لن تُحسب هذه الأمنية

166
00:10:45,162 --> 00:10:47,063
لن تُحسب؟-
لن تُحسب-

167
00:10:47,098 --> 00:10:50,748
النجدااااااااااااااااااااااااااااااااااة

169
00:10:56,172 --> 00:10:58,174
أظن أن أذناي انفجرتا
الهواء لافح

170
00:10:58,209 --> 00:11:00,808
آسفة على ذلك

171
00:11:00,843 --> 00:11:04,095
أنا عتيقة الطراز
هل تعجبكم ملابسي الجديدة؟

172
00:11:04,130 --> 00:11:07,967
نعم، نعم، تناسبك تماماً


173
00:11:08,467 --> 00:11:12,153
هل نبدأ بطلب الأمنيات؟-
اطلب يا صاحب السروال المثير-

174
00:11:12,188 --> 00:11:16,125
حسناً، هناك شيء واحد فقد أستطيع أن أطلبه


175
00:11:16,160 --> 00:11:19,128
شيء واحد سيجعلني لصاً أفضل


176
00:11:19,628 --> 00:11:24,465
أتمنى أن أكون خفياً

177
00:11:24,500 --> 00:11:28,371
!يا لك من مبتكر
دورك يا ذا اللحية

178
00:11:32,208 --> 00:11:34,710
التطوير في الشخصية
هذا طلبي

179
00:11:35,211 --> 00:11:37,955
أتمنى أن أكون أكثر حسّاً وأقل سخرية

180
00:11:37,990 --> 00:11:40,700
أكثر تعلقاً بالطفولة

181
00:11:40,735 --> 00:11:42,933
أو أشد بأساً

182
00:11:42,968 --> 00:11:44,935
أكثر عدوانية
أكثر رشاقة

183
00:11:44,970 --> 00:11:47,222
لا يبدو لي أنني أستطيع تقليلها إلى أمنية واحدة

184
00:11:47,257 --> 00:11:49,475
أنا لست مهتماً

185
00:11:49,975 --> 00:11:52,478
باختصار وقت اليوم غير كافِ كي أفعل كل ما أريد فعله


186
00:11:52,513 --> 00:11:55,364
أتمنى أن يكون هناك طريقة كي أستطيع فعل كل ما أريد

187
00:11:55,399 --> 00:11:57,316
حسناً

188
00:12:01,821 --> 00:12:03,654
هل أنا خفي الآن؟-
لا-

189
00:12:03,689 --> 00:12:07,126
!ماذا تظنان؟! أطرقع أصابعي فتحدث المعجزات؟

190
00:12:07,161 --> 00:12:09,128
هذه الأشياء تحتاج وقتاً للتخطيط

191
00:12:09,628 --> 00:12:13,632
قبل أن تستيقظا غداً ستكون أمانيكم قد تحققت


192
00:12:13,667 --> 00:12:16,636
لكن لا تنتظرا وابدآ في التفكير الآن


193
00:12:16,671 --> 00:12:19,605
كيف ستتقاسمان أمنيتكما الثالثة

194
00:12:20,873 --> 00:12:24,877
لقد كان هذا أبشع زي رأيته في حياتي


195
00:12:24,912 --> 00:12:27,294
ويا شباب

196
00:12:27,329 --> 00:12:29,465
لا تفقدا ذلك المصباح

197
00:12:35,037 --> 00:12:37,857
إنها قبيحة-
اخرس-

198
00:12:39,825 --> 00:12:42,328
يجب أن نكون آمنين الليلة
 لقد حجزت لنا حجرة بأسماء زائفة


199
00:12:42,363 --> 00:12:45,231
سرير واحد؟-
نعم لم يتبق-

200
00:12:45,731 --> 00:12:47,733
سوى أحد حجرات شهر العسل

201
00:12:50,669 --> 00:12:53,439
ربما يستطيع أحدنا النوم على الأرض-
شكراً على تطوعك-

202
00:12:53,939 --> 00:12:55,941
نم بأسفل
نومي خفيف

203
00:12:56,408 --> 00:12:59,912
لا لا لا لا لا
سنقوم بعمل قرعة بالعملة على ذلك

204
00:13:01,380 --> 00:13:04,383
تختار ماذا؟-
أختار الذيل-

205
00:13:04,884 --> 00:13:07,353
خسرت-
لم أرها-

206
00:13:10,239 --> 00:13:12,733
حسناً.. تمهل

207
00:13:12,768 --> 00:13:15,227
سآخذ أنا البطانية-
موافق-

208
00:13:15,728 --> 00:13:18,197
وسآخذ المصباح-
أبعد يدك عن البضاعة-

209
00:13:18,232 --> 00:13:21,700
سمعتك تسبقك يا ملك اللصوص

210
00:13:23,118 --> 00:13:28,457
حسناً لكن لا تفلته


213
00:13:53,716 --> 00:13:55,718
صباح الخير يا سالمونياس

214
00:13:58,621 --> 00:14:02,057
صباح الخير يا سالمونياس

215
00:14:13,452 --> 00:14:16,455
!!يا للإله زيوس

216
00:14:18,490 --> 00:14:20,142
سالمونياس، استيقظ

217
00:14:20,609 --> 00:14:23,112
ماذا؟
!أنا نائم


218
00:14:23,596 --> 00:14:26,565
أنا أعيش في كابوس. واحد منك كان يكفي سوءاً

219
00:14:26,600 --> 00:14:29,852
لماذا تعذبني؟

220
00:14:32,354 --> 00:14:34,321
آه

221
00:14:34,356 --> 00:14:36,574
أنا....... أنا في كل مكان

222
00:14:36,609 --> 00:14:39,962
لقد تمنيت أن تنجز الكثير في اليوم الواحد
بوجود ثلاثة منك


223
00:14:39,997 --> 00:14:41,829
ستستطيع ذلك

224
00:14:41,864 --> 00:14:44,366
ماذا عني؟

225
00:14:47,736 --> 00:14:50,671
حسناً أنت الآن تراني

226
00:14:50,706 --> 00:14:54,174
الآن لا تراني

227
00:14:54,209 --> 00:14:57,129
لكني ما زلت أراك-
ربما لأننا كنا سوياً أثناء طلب الأمنية-

228
00:14:57,630 --> 00:15:01,383
أشعر أنني قطعة بسكويت

229
00:15:01,418 --> 00:15:04,386
من قلبني؟

230
00:15:04,421 --> 00:15:06,854
!أنا جائع

231
00:15:06,889 --> 00:15:09,356
أريد بعض الطعام من فضلك

232
00:15:09,391 --> 00:15:12,378
يبدو أنها النسخة الحساسة الطفولية مني التي طلبتها


235
00:15:19,652 --> 00:15:23,037
هذا أزال تشنج العضلات

236
00:15:23,072 --> 00:15:26,041
بالتأكيد أنت نسختي الرشيقة شديدة البأس

237
00:15:26,076 --> 00:15:28,510
أنت تفهم بسرعة يا مخ البسلة

238
00:15:28,994 --> 00:15:32,214
لا عجب في أنهم لا يشترون ما تبيعه

239
00:15:32,249 --> 00:15:34,475
هذا عظيم

240
00:15:34,510 --> 00:15:36,667
..بينما تتعرف على نسختيك اللطيفتين

241
00:15:36,702 --> 00:15:39,454
سأذهب أنا لسرقة كنز السلطان

242
00:15:39,489 --> 00:15:42,172
وسألقن هذا الشيخ العربي درساً لن ينساه

243
00:15:42,207 --> 00:15:45,577
اعتن بالمصباح-
بسرعة فلدينا أمنية سنتقاسمها-

244
00:15:45,612 --> 00:15:48,614
..ماذا تعنون بقولكم

245
00:15:48,649 --> 00:15:52,483
أنكم لا تستطيعون إيجادهما؟

246
00:15:52,518 --> 00:15:55,020
..لو لم أسترجع المصباح

247
00:15:55,055 --> 00:15:57,523
..كل واحد فيكم

248
00:15:58,023 --> 00:16:01,527
سينقل الكثبان الرملية من تل إلى آخر إلى الأبد

249
00:16:01,562 --> 00:16:03,896
بملعقة-
!!بملعقة



251
00:16:11,637 --> 00:16:15,140
حسناً لا.. لا تقفوا هنا
انطلقوا




254
00:16:24,149 --> 00:16:27,019
!أنا مت وانتقلت إلى الجنة

255
00:16:27,054 --> 00:16:29,764
من أين أبدأ؟

256
00:16:29,799 --> 00:16:32,474
هل قمت بالمهمة أم ماذا؟

257
00:16:32,975 --> 00:16:35,776
الرضا مضمون
هذا شعاري

258
00:16:35,811 --> 00:16:39,164
عزيزتي أنت الأفضل
الآن شاهدي وتعلمي

259
00:16:39,199 --> 00:16:42,385
هذا أكثر جزء أحبه

260
00:16:42,420 --> 00:16:45,571
أن أرى أحلام زبائني تتحقق

261
00:16:46,538 --> 00:16:48,540
أهلاً



263
00:17:00,352 --> 00:17:02,703
ما هذا؟

264
00:17:02,738 --> 00:17:05,490
لقد أعطيتك ما طلبته أيها الساحر

265
00:17:05,525 --> 00:17:08,102
لقد طلبت أن أكون غير مرئي
وليس غير مادي

266
00:17:08,137 --> 00:17:10,644
هذه الطلبات لها أكثر من تفسير

267
00:17:10,679 --> 00:17:14,581
كنت أعرف! هناك دائماً مشكلة

268
00:17:14,616 --> 00:17:18,854
كيف أعود طبيعياً؟-
لقد طلبت أن تكون غير مرئي-

269
00:17:18,889 --> 00:17:22,858
لم تذكر شيئاً بشأن كونك مرئياً

270
00:17:22,893 --> 00:17:26,595
الآن اسمعيني أيتها الشقراء



272
00:17:30,799 --> 00:17:33,368
يجب أن أحذر سالمونياس

273
00:17:39,892 --> 00:17:42,895
انظري
بدون يد

274
00:17:42,930 --> 00:17:44,862
فلننطلق

275
00:17:44,897 --> 00:17:49,633
هل هناك فتيات جميلات بهذه المدينة؟

276
00:17:49,668 --> 00:17:53,172
أحب القليل من الإثارة بينما أنا ما زلت شاباً لأستمتع بحياتي


277
00:17:53,207 --> 00:17:55,090
لن نذهب لأي مكان حتى يعود أوتوليكاس

278
00:17:55,125 --> 00:17:57,993
حسناً أياً كان الأمر-
!جميل-

279
00:17:58,477 --> 00:18:00,611
احترس

280
00:18:00,646 --> 00:18:03,132
سنحتاجه في حالة لو أردنا الخروج من هذا الموقف

281
00:18:03,167 --> 00:18:06,518
سالمونياس، الحراس في طريقهم إلى هنا



283
00:18:09,838 --> 00:18:13,792
تحركوا.. تحركوا.. تحركوا.. هيا

284
00:18:13,827 --> 00:18:19,298
عظيم

285
00:18:19,333 --> 00:18:21,181
تمهل.. أين نسخي؟

286
00:18:21,216 --> 00:18:24,720
انسهما.. ما يهمنا هو أنت والمصباح

287
00:18:32,728 --> 00:18:34,695
سالمونياس؟

288
00:18:34,730 --> 00:18:37,232
أين المصباح؟

289
00:18:38,517 --> 00:18:42,020
أليس معك؟-
أوه، لقد أفسدت أبسط مهمة أوكلتها إليك- 

290
00:18:42,055 --> 00:18:44,022
الآن يجب أن نعود

291
00:18:44,057 --> 00:18:46,992
احذر


292
00:18:51,613 --> 00:18:53,415
لذيذ، أليس كذلك؟

293
00:18:55,918 --> 00:18:58,886
صديقي

294
00:18:58,921 --> 00:19:02,424
هل رجعت من أجل المزيد؟

295
00:19:02,459 --> 00:19:05,427
!أريد أمي

296
00:19:05,928 --> 00:19:08,430
سأصبح مفلساً بتوزيعي الشراب مجاناً


298
00:19:19,491 --> 00:19:21,325
المزيد لو سمحت

299
00:19:21,360 --> 00:19:25,581
لو أردت المزيد يجب أن تدفع أو تقايض كالبقية


301
00:19:32,371 --> 00:19:34,721
لقد أغضبتني حقاً

302
00:19:34,756 --> 00:19:38,944
اخرس.. كل ما أريد أن أعرفه هو مكان المصباح


304
00:19:41,163 --> 00:19:43,130
ماذا يساوي المصباح بالنسبة لك أيها السلطان؟

305
00:19:43,165 --> 00:19:45,417
لأنني أعرف مكانه وأعرف أمر الجنية وكل شيء

306
00:19:45,452 --> 00:19:47,719
أي جنية؟
..لم أكن أعرف



308
00:19:50,989 --> 00:19:53,373
!لم تكن تعرف

309
00:19:53,408 --> 00:19:55,410
تريد تضييع الوقت

310
00:19:55,911 --> 00:19:58,413
أم تعطيني ذهباً وأخبرك بكل شيء؟


312
00:20:05,754 --> 00:20:09,189
.....والآن تكلم أيها-
الضفدع الوقح.. أياً كان-

313
00:20:09,224 --> 00:20:11,727
المصباح في نفس المكان الذي التقطني منه حراسك الحمقى

314
00:20:11,762 --> 00:20:15,312
أنا محظوظ لأنهم عميان وحمقى

315
00:20:15,347 --> 00:20:18,317
سأحضره يا سيدي-
..لو أنه ليس هناك سأ-


316
00:20:18,767 --> 00:20:21,403
ستعلقني حتى أطلب الرحمة
نعم.. أياً كان


317
00:20:21,438 --> 00:20:23,405
يجب أن أذهب
أراك لاحقاً



319
00:20:29,011 --> 00:20:33,181
لقد أخذ ذهبي
أحضروه

320
00:20:35,601 --> 00:20:37,568
لقد كان هنا
أنا متأكد

321
00:20:37,603 --> 00:20:39,855
"!لا، لا يجب أن تمسكه فأنت ملك اللصوص"

322
00:20:39,890 --> 00:20:42,107
بالتأكيد أخذه رجال السلطان-
فتشوا كل مكان-

323
00:20:42,142 --> 00:20:44,074
جدوا هذا المصباح

324
00:20:44,109 --> 00:20:47,613
انتظر دقيقة.. ليس معهم.. ولا معنا

325
00:20:47,648 --> 00:20:50,115
لا يمكن أن يسير المصباح وحده يا سالمونياس.. سالمونياس

326
00:20:50,150 --> 00:20:51,934
افتح الباب

327
00:20:51,969 --> 00:20:55,037
بالتأكيد هم بالداخل

328
00:20:57,422 --> 00:21:00,892
فتشوا المكان جيداً-
إنه في مكان ما هنا. انظر هناك-

329
00:21:01,393 --> 00:21:03,395
رأيت الموسيقيين يتركون حجرات الفندق في وضع أفضل



331
00:21:05,816 --> 00:21:07,549
شكراً

332
00:21:21,496 --> 00:21:23,448
ها هو. أحضروه. بسرعة

333
00:21:23,949 --> 00:21:25,934
!الرجال الأشرار

334
00:21:26,435 --> 00:21:28,937
انحنِ أمام سلطان كاسبيا

335
00:21:29,421 --> 00:21:32,924
كنت تعتقد أنك ستستطيع الهرب

336
00:21:32,959 --> 00:21:34,926
المصباح ليس في المكان الذي وصفته

338
00:21:36,561 --> 00:21:38,363
..الكذب عقوبته

339
00:21:38,864 --> 00:21:40,732
!توقف عن النحيب

340
00:21:42,317 --> 00:21:44,853
عظيم
والآن اقطعوا لسانه


342
00:21:51,777 --> 00:21:53,278
لا، أنا.. أنا.. أنا

343
00:21:53,779 --> 00:21:55,647
أعلم مكان المصباح الجميل

344
00:21:56,865 --> 00:21:59,117
تكلم الآن بينما أنت ما زلت تستطيع الكلام

345
00:21:59,152 --> 00:22:01,034
..أنا

346
00:22:01,069 --> 00:22:04,030
أعطيته لرجل القهوة

347
00:22:04,065 --> 00:22:06,992
دعني أصب لك

348
00:22:08,994 --> 00:22:11,461
سأعود في خلال لحظة

349
00:22:11,496 --> 00:22:16,001
هذا هو المكان-
مرحباً-

350
00:22:19,004 --> 00:22:21,506
هيا بنا-
..مهلاً هذه-

351
00:22:23,058 --> 00:22:25,193
غلايتي

352
00:22:28,647 --> 00:22:30,649
لا مشكلة

353
00:22:44,863 --> 00:22:47,349
سيدي
مصباحك



356
00:22:53,140 --> 00:22:55,472
أيتها الجنية

357
00:22:55,507 --> 00:22:58,009
آمرك

358
00:22:58,510 --> 00:23:00,011
اظهري

359
00:23:05,400 --> 00:23:07,652
لقد أخبرتني أن هناك جنية بالداخل



361
00:23:10,922 --> 00:23:13,859
أخبرني كيف تستدعيها وإلا ستموت



363
00:23:16,812 --> 00:23:18,645
لم يكن خطئي

364
00:23:18,680 --> 00:23:21,533
ليس.. أنا لا

365
00:23:21,568 --> 00:23:25,420
أيها الحمقى
هذا ليس مصباحي

366
00:23:25,455 --> 00:23:28,790
ابحثوا عن المصباح الحقيقي

367
00:23:29,291 --> 00:23:31,258
وإلا ستنضمون إليه عند صخرة السياف

368
00:23:31,293 --> 00:23:35,597
لا أعرف-
اغرب عن وجهي-

369
00:23:35,632 --> 00:23:37,966
!ليس خطئي


372
00:23:51,963 --> 00:23:54,883
حصلنا عليه هذه المرة
هيا لنذهب

373
00:24:02,340 --> 00:24:04,808
تحرك يا سالمونياس
إنهم يقتربون

374
00:24:04,843 --> 00:24:07,846
وما الذي يخصك؟ أنت غير مرئي وسأتحمل أنا وحدي مسئولية أخطائنا نحن الاثنين


375
00:24:07,881 --> 00:24:10,797
حمامات الاستحمام في هذا البلد رائعة

376
00:24:10,832 --> 00:24:14,302
أيتها الجنية.. هل يمكن أن أقول شيئاً بشأن زيك الجديد؟

377
00:24:15,754 --> 00:24:17,747
واااااااااو

378
00:24:17,782 --> 00:24:19,741
..من الشاق عليك

379
00:24:20,242 --> 00:24:22,244
أن يتم حبسك لآلاف السنين في هذا المصباح

380
00:24:22,744 --> 00:24:25,095
صغيرة رائعة مثلك

381
00:24:25,130 --> 00:24:28,915
حدثني عن ذلك
فأنا كالحيوان في حفلة 

382
00:24:28,950 --> 00:24:32,328
لا أرى سوى زبائن المصباح

383
00:24:32,363 --> 00:24:35,707
يزعمون أنني صاحب أخف يد في العالم

384
00:24:35,742 --> 00:24:38,493
بالتأكيد يمكنني أن أريك كيف أستخدمها

385
00:24:38,994 --> 00:24:41,496
لكن بالطبع يجب أن أكون مادياً

386
00:24:41,531 --> 00:24:44,381
آسفة يا عزيزي

387
00:24:44,416 --> 00:24:46,893
سأفقد عضويتي في نادي الجن

388
00:24:46,928 --> 00:24:49,336
لو وقعت في حب رجل ضعيف مثلك

389
00:24:49,371 --> 00:24:52,457
ربما أكون غير مادي
لكن لا أحد قال أنني ضعيف

390
00:24:52,492 --> 00:24:55,786
ها هو-
!أيها السافل-

391
00:24:55,821 --> 00:24:59,080
!أيها المنحط-
!أيها الوقح-

392
00:25:01,783 --> 00:25:05,252
من أنا؟-
يبدو أنك كنت ولداً شقياً-

393
00:25:05,287 --> 00:25:09,257
لم يكن ذاك أنا
 بالتأكيد كان ذلك نسختي الوقحة شديدة البأس 


394
00:25:09,292 --> 00:25:12,544
لم يكن ذاك أنا


395
00:25:13,044 --> 00:25:16,047
..كما ترين، يجب أن أحاول التجاوب مع هذا الـ

396
00:25:18,049 --> 00:25:20,226
هنا

397
00:25:20,261 --> 00:25:23,393
ابحثوا في كل مكان

398
00:25:23,428 --> 00:25:26,490
سالمونياس.. سالمونياس

399
00:25:26,525 --> 00:25:29,309
ولقد طلبت من الجنية أن تطور شخصيتي

400
00:25:29,344 --> 00:25:32,330
فقسمتني إلى ثلاثة أشخاص

401
00:25:32,365 --> 00:25:34,566
واحد من الثلاثة وقح

402
00:25:34,601 --> 00:25:36,733
إنه هو الذي تحرش بك

403
00:25:36,768 --> 00:25:39,271
لا أعرف ما الذي فعله بالضبط لكن لم يكن ذاك أنا

404
00:25:39,306 --> 00:25:41,273
..صدقيني.. أنا كنت

405
00:25:41,773 --> 00:25:43,740
لدي صداع رهيب

406
00:25:43,775 --> 00:25:47,162
لديك عينان جميلتان
هل من الممكن أن تدلكي لي رقبتي؟

407
00:25:47,197 --> 00:25:49,481
أو.. أوه


409
00:25:51,766 --> 00:25:54,686
ها هو
أحضروه



411
00:25:59,925 --> 00:26:03,178
!هذا مؤلم

412
00:26:06,932 --> 00:26:09,317
خذوه إلى السلطان

413
00:26:10,318 --> 00:26:12,285
لقد كادوا أن يمسكوك

414
00:26:12,320 --> 00:26:14,823
ربما بالنسبة لك
 ..فلا أحد سريع بالدرجة الكافية

415
00:26:15,323 --> 00:26:17,290
كي يمسني يا عين النسر

416
00:26:17,325 --> 00:26:20,078
حسناً أيها العنيد
أين سالمونياس الحقيقي؟

417
00:26:20,113 --> 00:26:22,831
بالتأكيد هو تحت كومة الشباب هذه



419
00:26:25,834 --> 00:26:29,337
عظيم! جاء الطفل الباكي الآن-
استرخِ-


420
00:26:29,372 --> 00:26:32,841
كل ما يحتاجه هو قليل من الحب العنيف

421
00:26:32,876 --> 00:26:35,327
!أوه

422
00:26:39,698 --> 00:26:42,117
توقف عن هذا



424
00:26:45,497 --> 00:26:47,771
حسناً

425
00:26:47,806 --> 00:26:49,674
الآن فهمت
هذا عقاب سماوي لي

426
00:26:56,765 --> 00:26:59,267
لقد خُدعت

427
00:26:59,768 --> 00:27:02,619
لقد أخبرتني أنني لو حككت المصباح ستظهر الجنية

428
00:27:02,654 --> 00:27:06,007
جلالتك، آخر أمنية تخصني أنا وأوتوليكاس فقط

429
00:27:06,042 --> 00:27:08,109
..ربما لو حككتها أنا-
اخرس-

430
00:27:09,361 --> 00:27:12,646
لقد سئمت من محاولاتك لخداعي

431
00:27:12,681 --> 00:27:16,184
أرجعوا المصباح إلى المعرض
أما بالنسبة للخائن

432
00:27:16,219 --> 00:27:18,520
نقطع لسانه أيها الخليفة؟

433
00:27:19,020 --> 00:27:20,689
لا

434
00:27:21,873 --> 00:27:23,541
اقطعوا رأسه



436
00:27:28,863 --> 00:27:31,115
لا يجب أن أموت
ما زلت شاباً

437
00:27:31,150 --> 00:27:33,333
لم أر العالم بعد

438
00:27:33,368 --> 00:27:35,870
أنا السند الوحيد للأطفال الذين لم أنجبهم بعد



440
00:27:43,478 --> 00:27:46,372
عار عليكم أن تفقدوا المصباح
لا أستطيع مساعدتكم بدونه

441
00:27:46,407 --> 00:27:49,267
وأنا لا أستطيع المساعدة لأنني لا أستطيع لمس أي شيء

442
00:27:49,768 --> 00:27:51,269
انطلق

443
00:27:51,770 --> 00:27:54,139
شاهدوا وصفقوا لي



445
00:28:09,087 --> 00:28:10,572
أحضروهم



447
00:28:22,917 --> 00:28:24,719
هذا سيعلمك نتيجة العبث مع الأطفال الأبرياء

448
00:28:25,220 --> 00:28:27,689
فك قيدي
هيا

449
00:28:32,193 --> 00:28:35,397
تعال تعال




453
00:28:59,070 --> 00:29:01,940
بدون إساءة
أنا لا أحب هذا الطراز

454
00:29:03,191 --> 00:29:06,561
لا تستطيعون لمسي أيها الحمقى

455
00:29:09,998 --> 00:29:13,234
أيها السلطان

456
00:29:13,269 --> 00:29:15,236
سندمر سوقك المتنقل

457
00:29:15,271 --> 00:29:17,756
!من قال ذلك؟

458
00:29:17,791 --> 00:29:20,241
!من هناك؟

459
00:29:22,360 --> 00:29:25,447
لا تنقلب في الهواء
هذه وظيفتي أنا


461
00:29:28,967 --> 00:29:33,469
حسناً، دعونا نتفرق ما دامت التفرقة تؤتي ثمارها



463
00:29:36,424 --> 00:29:38,508
!حمقى! إنها خدعة

464
00:29:38,543 --> 00:29:41,344
هذا كل شيء أيها الجمهور


465
00:29:41,379 --> 00:29:44,382
انحنوا أمام تلك المعجزة

466
00:29:44,417 --> 00:29:46,850
التي هي أنا

467
00:29:46,885 --> 00:29:49,888
أوه، أعتقد أنه طرازي المفضل

468
00:29:51,890 --> 00:29:53,857
انظر إلينا
نحن الفائزان

469
00:29:53,892 --> 00:29:56,394
لم أكن سعيداً بتلك الطريقة
كان يجب أن أكون أكثر طمعاً وأطلب المزيد

470
00:29:56,429 --> 00:29:59,764
وأنا كنت ممتازاً
!كيف كان يمكن أن أتطور؟

471
00:29:59,799 --> 00:30:01,649
حسنا ً
ها هي الخطة

472
00:30:02,150 --> 00:30:04,652
أنت تجمع التوائم
وسنعمل سوياً لاسترجاع المصباح


473
00:30:04,687 --> 00:30:06,955
تبدو فكرة جيدة

474
00:30:07,455 --> 00:30:08,706
لقد فعلت هذا عن قصد-
لا-

475
00:30:08,741 --> 00:30:10,100
بل فعلت-
لم أفعل-
بل فعلت-


476
00:30:10,135 --> 00:30:11,459
لم أفعل-
لم تفعل-
بل فعلت-
أرأيت؟-

477
00:30:11,960 --> 00:30:13,461
توقف



479
00:30:21,920 --> 00:30:23,922
هيا يا رفاق
ليس لدينا اليوم بطوله

480
00:30:26,324 --> 00:30:27,826
أنا خائف

481
00:30:28,326 --> 00:30:30,820
عالية جداً-
لا تنظر بأسفل-

482
00:30:30,855 --> 00:30:33,311
مثل اللعبة
هل تتذكر؟

483
00:30:33,346 --> 00:30:35,732
لا تكن جباناً

484
00:30:35,767 --> 00:30:39,737
أنت سالمونياس.. تصرف على هذا الأساس-
إنه كذلك-



486
00:30:47,812 --> 00:30:50,798
والآن خذ هذه وأبعدها عن الطريق



488
00:30:55,820 --> 00:30:58,823
اربطها جيداً من أعلى بإحكام


489
00:30:59,324 --> 00:31:01,741
ربطتها-
بإحكام؟-
قلت لك ربطتها-


490
00:31:01,776 --> 00:31:04,946
يجب أن يكون ذلك بإحكام-
للمرة الثانية، سمعتك-

491
00:31:07,448 --> 00:31:09,417
احترس، لو تحرك المصباح ستصبح في عداد الموتى

492
00:31:09,452 --> 00:31:11,351
أنت تجعله عصبياً

493
00:31:11,386 --> 00:31:13,721
ارفعها بالرمح إلى أعلى-
حصلت عليها-

494
00:31:13,756 --> 00:31:17,175
لأعلى.. هل تريد أن تقتل نفسك؟

495
00:31:17,675 --> 00:31:20,478
يمكن أن تختار أكبر عدد ممكن من الأشياء مما تستطيع حمله

496
00:31:20,513 --> 00:31:22,662
حتى تنفذ الرمال من الساعة الرملية

497
00:31:22,697 --> 00:31:26,050
حظ سعيد يا أصدقائي-
حسناً.. عندما نعد لثلاثة ننطلق-

498
00:31:27,318 --> 00:31:29,804
واحد

499
00:31:30,288 --> 00:31:31,706
اثنان

500
00:31:32,190 --> 00:31:34,075
ثلاثة

501
00:31:39,814 --> 00:31:42,684
اعذراني

502
00:31:43,835 --> 00:31:46,037
حسناً يا شباب
تفرقوا كما اتفقنا


503
00:31:46,072 --> 00:31:47,789
!الخونة

504
00:31:48,289 --> 00:31:51,042
هذه المرة سيدفعون ثمن خيانتهم
أحضروهم

505
00:31:52,794 --> 00:31:55,296
ابحث وراء الخزانة

506
00:32:06,774 --> 00:32:09,192
من هنا

507
00:32:09,227 --> 00:32:12,362
لا، هنا-
احترس، إنه قادم-

508
00:32:12,397 --> 00:32:16,484
ربما أكون غير مرئي لكني أكثر وسامة من أي واحد فيكم أيها الحمقى


509
00:32:16,519 --> 00:32:18,836
يجب أن نمسك هذا أولاً


513
00:32:59,010 --> 00:33:00,945
تعال

514
00:33:03,698 --> 00:33:07,452
حسناً يا شباب
هذا هو الطريق

515
00:33:07,487 --> 00:33:09,454
سالمونياس

516
00:33:12,490 --> 00:33:15,927
لم أكن أعرف أنك مقاتل

517
00:33:17,428 --> 00:33:19,430
انس الأمر

518
00:33:25,420 --> 00:33:27,922
حسناً 
فلنستدعِ الجنية على الطريق

519
00:33:35,213 --> 00:33:38,583
بدأت تحكني بطريقة خاطئة

520
00:33:39,951 --> 00:33:42,468
إنها إحدى فكاهات الجن

521
00:33:42,503 --> 00:33:45,840
حسناً ضعي سدادة عليها لأنه حان وقت أمنيتنا الثالثة

522
00:33:45,875 --> 00:33:47,824
كلي آذان مصغية

523
00:33:47,859 --> 00:33:49,625
حسناً

524
00:33:49,660 --> 00:33:53,072
أمنيتنا الأخيرة هي.. نريد إسقاط أمنياتنا الأولى

525
00:33:53,107 --> 00:33:56,484
خذي إجازة-
نريد التخلي عما أعطيتنا-
توقفي وكفي عن هذا-

526
00:33:56,519 --> 00:33:59,052
هذا غريب جداً
هل أنتما متأكدان؟

527
00:33:59,087 --> 00:34:02,540
مثلما أنا متأكد أنك تلبسين باروكة مستعارة
تعتقد أننا وُلدنا أمس؟

528
00:34:02,575 --> 00:34:05,727
نعم-
!!اخرس-

530
00:34:08,780 --> 00:34:11,265
بغض النظر عما نطلبه
..ما نحن فيه الآن

531
00:34:11,300 --> 00:34:13,232
هو أشد أنواع البؤس والشقاء

532
00:34:13,267 --> 00:34:15,636
سنفعل الشيء الذكي ونغسل أيدينا من كل هذه الفوضى

533
00:34:17,472 --> 00:34:20,842
جيد جداً
أمركما مطاع

534
00:34:20,877 --> 00:34:23,526
والآن يا شباب

535
00:34:23,561 --> 00:34:26,639
أرواحكما أصبحت ملكي

536
00:34:26,674 --> 00:34:29,717
!ماذا؟

537
00:34:29,752 --> 00:34:32,479
المادة 19

538
00:34:32,514 --> 00:34:35,171
القسم الخامس

539
00:34:35,206 --> 00:34:37,708
..المتمني يجب أن يستنفذ"

540
00:34:37,743 --> 00:34:40,643
"كل الأمنيات الثلاثة

541
00:34:40,678 --> 00:34:44,331
أي تنازل عن الرغبات يؤدي إلى المصادرة الكاملة لكل حقوق المتمني

542
00:34:44,366 --> 00:34:47,985
"لا تقرئيها بالكامل سنظل هنا طوال اليوم "

543
00:34:48,020 --> 00:34:52,356
اقرأ دائماً النسخة الكاملة

544
00:34:52,391 --> 00:34:55,243
مع السلامة يا شباب



546
00:35:04,168 --> 00:35:06,671
أين نحن؟-
ألم تفهم بعد؟-


547
00:35:06,706 --> 00:35:08,638
نحن بداخل المصباح

548
00:35:08,673 --> 00:35:12,677
انتظر دقيقة.. لا جدار يستطيع إيقافي
هل تتذكر؟


549
00:35:12,712 --> 00:35:15,144
حظاً سعيداً يا صديقي-
تمهل-

550
00:35:15,179 --> 00:35:17,615
أمنياتنا الأولى انتهت
..لا أعتقد أنك ما زلت قادراً على

551
00:35:19,484 --> 00:35:21,719
أن تفعل ذلك

552
00:35:23,488 --> 00:35:25,671
مرحباً بكم في عالمي

553
00:35:25,706 --> 00:35:29,127
ليس كبيراً 
لكنه منزلي



555
00:35:33,981 --> 00:35:36,868
يبدو أنه لدينا قادمون جدد

556
00:35:36,903 --> 00:35:39,085
دعني أخمن

557
00:35:39,120 --> 00:35:42,323
أنتم زبائن سابقون تنازلوا عن أمنياتهم فخسروا أرواحهم

558
00:35:42,824 --> 00:35:46,260
لقد خدعتنا. لقد جعلت أمنياتنا الأولى رهيبة

559
00:35:46,295 --> 00:35:48,129
ولقد كنتي متأكدة أننا سنتنازل عن الأمنية الأخيرة

560
00:35:48,164 --> 00:35:50,446
لا تلمني

561
00:35:50,481 --> 00:35:52,984
بعض زبائني يشعرون بالرضا

562
00:35:53,484 --> 00:35:56,454
انظر إلى هذا الرجل اللطيف هناك

563
00:35:56,821 --> 00:35:59,674
لقد كان راعياً للغنم
..وفي أمنيته الأولى

564
00:35:59,709 --> 00:36:02,527
طلب أن يصبح قادراً على التحدث مع قطيع الأغنام

565
00:36:03,511 --> 00:36:06,479
أحب الخراف

566
00:36:06,514 --> 00:36:09,483
وفي أمنيته الثانية أراد أن يزرع الصوف

567
00:36:09,518 --> 00:36:11,986
..لأنه أراد أن يكتشف فرحة

568
00:36:12,021 --> 00:36:14,455
حسناً لقد فهمنا
أخرجينا من هنا

569
00:36:14,490 --> 00:36:17,206
آسفة. استرح. تعرف على رفاقك هنا

570
00:36:17,241 --> 00:36:20,244
يجب أن أخرج لأجد واحداً من الحمقى أو اثنين

571
00:36:20,279 --> 00:36:23,247
قبل أن أستقر وأطلق عليها ألفية

572
00:36:23,282 --> 00:36:25,716
أراكم لاحقاً

573
00:36:26,217 --> 00:36:28,219
..القاعدة الثانية هي-
اخرس-



575
00:36:34,176 --> 00:36:38,062
انظر! إنه مصباح السلطان
أحضره

576
00:36:38,097 --> 00:36:40,431
ماذا يحدث؟

577
00:36:40,466 --> 00:36:42,231
يتم تحريك المصباح

578
00:36:42,266 --> 00:36:45,152
يحدث هذا غالباً
يجب أن تتعود على ذلك

579
00:36:55,046 --> 00:36:56,898
..أنا عصبي بما يكفي

580
00:36:57,398 --> 00:36:59,784
فما بالك لو عشت بقية حياتي في مدينة الزلازل هذه

581
00:36:59,819 --> 00:37:03,237
لكن هذا يعطيني فكرة


583
00:37:07,491 --> 00:37:11,095
ماذا تفعل؟-
سأحاول إخراجنا من هنا-


585
00:37:22,306 --> 00:37:25,693
هل فهمت يا سالمونياس؟
لنفعل هذا


586
00:37:26,544 --> 00:37:29,278
حسناً

587
00:37:29,313 --> 00:37:31,113
حسناً، فليساعدنا البقية

588
00:37:31,148 --> 00:37:33,651
مع بعضنا يمكن أن يصلح هذا

589
00:37:35,152 --> 00:37:36,904
ارتج أيها المصباح

590
00:37:37,705 --> 00:37:41,007
استندوا عليها بظهوركم

591
00:37:41,042 --> 00:37:43,277
أحسنتم يا رفاق

592
00:37:45,162 --> 00:37:47,748
أصابني دوار البحر

593
00:37:53,271 --> 00:37:56,065
دعونا نخرج من هنا

594
00:37:56,100 --> 00:37:58,859
!توقفوا

595
00:37:59,360 --> 00:38:01,612
!!أنت ثانيةً

596
00:38:02,396 --> 00:38:04,063
أحضروهم
اقتلوهم

597
00:38:04,098 --> 00:38:06,901
يبدو أنه ليس حليماً بالتفاوض

598
00:38:09,670 --> 00:38:12,173
دعنا نوضح الأمر
أنا سلطان قاتلي الذباب

599
00:38:18,412 --> 00:38:21,299
والآن، انزل من على ظهري

600
00:38:25,252 --> 00:38:27,421
!تصبح على خير


602
00:38:35,196 --> 00:38:37,164
من الرائع أن أعود مادياً من جديد


604
00:38:50,361 --> 00:38:53,531
سآخذ هذا السيف
سأبارزك أيها السلطان


607
00:39:22,626 --> 00:39:25,594
لا تعاقبيهم أيتها الجنية

608
00:39:25,629 --> 00:39:28,097
الهروب كان فكرتي أنا-
وأنا أيضاً-

609
00:39:28,132 --> 00:39:31,385
حسناً، هو على الأرجح لو أردنا إلقاء اللوم على أحد

610
00:39:31,420 --> 00:39:33,963
..بعد كل ما عشناه سوياً

611
00:39:33,998 --> 00:39:36,472
تريدون حقاً أن تغادروا؟

612
00:39:36,507 --> 00:39:39,860
وهل من الممكن أن تلومينا على ذلك؟-
أنا لم أؤذ أحد. أليس كذلك؟-

613
00:39:39,895 --> 00:39:43,214
..إذن ماذا تسمين حبسنا في ذلك.. ذلك

614
00:39:43,714 --> 00:39:46,584
الشيء العتيق الكريه

615
00:39:47,818 --> 00:39:50,462
لا أعتقد أنها تمزح

616
00:39:50,497 --> 00:39:52,945
أعتقد أنها فقط تشعر بالوحدة

617
00:39:52,980 --> 00:39:55,358
هل تعرف مشكلتها؟

618
00:39:55,393 --> 00:39:57,778
لا تتكلم إلا عن نفسها

619
00:39:58,162 --> 00:40:01,414
يوم بالداخل.. يوم بالخارج
!!هذا ممل

620
00:40:01,449 --> 00:40:03,951
كما أنها لا تسمح لي بتربية الخراف

621
00:40:05,953 --> 00:40:07,955
حسناً يا رفاق
اجتمعوا

623
00:40:12,359 --> 00:40:14,326
حسنا أيتها الجنية
اسمعي

624
00:40:14,361 --> 00:40:17,898
لقد خدعتنا جميعاً ولم تجعلي أحدنا يستخدم أمنيته الثالثة

625
00:40:17,933 --> 00:40:20,166
..وطبقاً للقواعد الرسمية للجن

626
00:40:20,201 --> 00:40:23,704
التي أقسمت على الالتزام بها، كل واحد منا يتبقى له أمنية شرعية


627
00:40:23,739 --> 00:40:26,649
يمكننا أن نجتمع الآن ونتمنى فناءك للأبد

628
00:40:26,684 --> 00:40:29,560
..لكننا ننوي أن نقدم لك

629
00:40:29,595 --> 00:40:31,844
شيئاً في المقابل

630
00:40:31,879 --> 00:40:35,332
ما دمت ستمنحيننا أمنيتنا الثالثة

631
00:40:42,957 --> 00:40:47,061
لقد فعلتها. نحن الآن أحرار
شكراً لك. شكرا لكما


632
00:40:47,096 --> 00:40:49,380
"لن يكون هناك المزيد من "أوووو

633
00:40:50,581 --> 00:40:53,901
!يا إلهي

634
00:40:55,269 --> 00:40:57,236
لا أعرف رأيك يا سالمونياس

635
00:40:57,271 --> 00:41:01,275
لكن بالنسبة لي فلن أتمنى أي شيء بعد الآن عدا ما أكسبه أو أسرقه أو 


636
00:41:01,310 --> 00:41:03,742
تختلسه.. أبداً

637
00:41:03,777 --> 00:41:06,280
بالنسبة لي فقد تعلمت أن نسخة واحدة مني تكفي

638
00:41:06,315 --> 00:41:08,282
 نحن نتفق على هذا بالتأكيد

639
00:41:08,782 --> 00:41:12,285
تلك الجنية.. لم تكن سيئة

640
00:41:12,320 --> 00:41:15,754
أتمنى أن تكون سعيدة-
أنا متأكد أنها كذلك-

641
00:41:15,789 --> 00:41:19,793
الآن لديها مصباح مليء بالصحبة إلى الأبد

642
00:41:24,715 --> 00:41:27,066
!أوه، هذا رائع

643
00:41:27,101 --> 00:41:29,603
سنكون أصدقاء رائعين

644
00:41:30,104 --> 00:41:32,106
أحب شعرك

645
00:41:32,606 --> 00:41:35,109
وأظافرك
!أموت في هذا الطراز

646
00:41:37,561 --> 00:41:41,065
عظيم
نحن نحب نفس الأشياء

647
00:41:41,565 --> 00:41:43,067
إنه القدر

648
00:41:43,567 --> 00:41:46,035
النصيب، المصير

649
00:41:46,070 --> 00:41:50,574
وأفضل شيء أننا نحب نفس الطراز من الأحذية

650
00:41:56,680 --> 00:42:01,185
أوتوليكاس، هذه بداية صداقة جميلة
