1
00:00:00,924 --> 00:00:02,603
الحلقة الثالثة 
"بعنوان : "العوائق والحجر

2
00:00:03,277 --> 00:00:06,417
أتعرف كيف يتجمعون طائفة البدائيين
عندما يحين وقت بناء الحظيرة ؟

3
00:00:06,543 --> 00:00:09,642
هذا عادة ما نفعله في الفندق
عندما ننزع شارب ولما

4
00:00:09,768 --> 00:00:11,029
شكرا لفعلكم هذا

5
00:00:11,155 --> 00:00:13,307
زوجي يقول كانني
اقبل اخي القبلة الفرنسية

6
00:00:13,433 --> 00:00:14,300
لا مشكلة ولما

7
00:00:14,426 --> 00:00:16,979
ربما يوما ما احتاج
الى نزع الشعر الغير مرغوب فيه

8
00:00:17,105 --> 00:00:18,980
وانتي تكونين الشخص اللذي يمسكني

9
00:00:26,543 --> 00:00:27,869
مشتت كالعادة

10
00:00:27,995 --> 00:00:29,700
التحليق في شارب ولما المنزوع

11
00:00:29,827 --> 00:00:32,120
ساعدني لكي اقرر ماللذي ساافعله
من قائمتي

12
00:00:32,242 --> 00:00:35,319
الرقم 91
جعل ماقي لستر اضحوكه

13
00:00:35,447 --> 00:00:38,013
ايها الطلاب , اريدكم ان تتعرفوا على
(الطالبة الجديده , (ماغي لستر

14
00:00:38,146 --> 00:00:40,473
(انها من (اريزونا
وابواها مطلقين

15
00:00:40,606 --> 00:00:41,920
هيا لنرحب بها

16
00:00:43,776 --> 00:00:45,370
(لسوء حظ (ماغي

17
00:00:45,495 --> 00:00:48,033
توم سلك كان نجم كبير على التلفاز

18
00:00:48,158 --> 00:00:50,290
كنت أحقر من في فصلي

19
00:00:50,428 --> 00:00:52,540
وااو انظر الى شارب تلك الفتاه

20
00:00:52,666 --> 00:00:55,330
انظروا جميعاً
(انها (ماقي بي اي

21
00:00:56,926 --> 00:00:59,960
ضلت بهذا اللقب الى ان تركت الثنوية

22
00:01:00,087 --> 00:01:02,313
لبعض الشهور للتعليم المنزلي

23
00:01:02,445 --> 00:01:04,050
ولم اراها بعد ذالك

24
00:01:04,227 --> 00:01:06,581
يوجد الكثير من الحروف ولكن
(لا يوجد (ماغي

25
00:01:07,028 --> 00:01:07,970
(هنا (ماغي

26
00:01:08,606 --> 00:01:10,260
(هذي (ماغي لارسن) , (راندي

27
00:01:10,476 --> 00:01:12,243
اوه , كل الاسمين يجب ان يكونو
على نفس السطر

28
00:01:12,367 --> 00:01:14,062
(اشعر بالاسف لـ(ماغي لستر

29
00:01:14,195 --> 00:01:15,563
ممكن من الاطفال ان يكونو وحشيين

30
00:01:15,685 --> 00:01:18,343
في قريتي كانو يضحكون علي
ويلقبوني بشوبا شوبس

31
00:01:18,565 --> 00:01:19,780
انه لقب جيد

32
00:01:20,067 --> 00:01:21,320
لا ليس جيد

33
00:01:21,455 --> 00:01:22,340
انها تعني المصاصة

34
00:01:22,475 --> 00:01:23,973
كان لي رأس كبير
وجسم صغير

35
00:01:24,105 --> 00:01:25,210
كنت دائماً انقلب

36
00:01:25,335 --> 00:01:26,012
وجدته

37
00:01:26,135 --> 00:01:29,772
هنا يوجد (ماغي لستر) تعيش
(في مكان يدعى (شيدي قروف

38
00:01:30,018 --> 00:01:32,560
(عندما كنت اتتبع صديقتي القديمه , (ماغي

39
00:01:32,685 --> 00:01:35,891
جوي) كانت تتعامل مع حالتها)
من ماضيها القريب

40
00:01:36,028 --> 00:01:38,100
حبيبتي , احب هذا الرذاذ
وخاصه على الاشياء اللاصقه

41
00:01:38,228 --> 00:01:41,401
فهو يجعل سيقانك اكثر جاذبية
ويجعلني اطول قليلاً

42
00:01:41,636 --> 00:01:44,570
بالظبط, هذا مااريد ان يشعر به المدعي العام
عندما اقابله اليوم

43
00:01:44,695 --> 00:01:46,451
أريده أن يعتقد أنه إذا تمكن من إخراجي من الموقف

44
00:01:46,577 --> 00:01:47,850
سوف ارد المعروف

45
00:01:49,397 --> 00:01:50,833
سحقاً , معي الاتينا

46
00:01:50,957 --> 00:01:53,701
مؤخراً,جوي لديها بعض المشاكل
مع القانون

47
00:01:53,828 --> 00:01:56,772
لقد اعتقلت بسبب سرقة وخطف

48
00:01:56,896 --> 00:01:59,341
واذا اتهمت,
سيوكون ثالث اتهام لها

49
00:01:59,468 --> 00:02:01,872
حسناَ, والان اخبرني هل ترى ملابسي الداخليه
اذا انحنيت

50
00:02:03,648 --> 00:02:04,732
اي ملابس..!؟

51
00:02:05,528 --> 00:02:07,262
رائع , هيا بنا

52
00:02:08,086 --> 00:02:08,773
خذ

53
00:02:08,907 --> 00:02:11,311
ضع هذي الجوارب تحت ملابسك الداخلية
في حال انه منحرف

54
00:02:14,195 --> 00:02:16,341
انا وراندي وجدنا منزل ماقي

55
00:02:16,478 --> 00:02:19,781
اتضح انها ليست بعيده
من مقاطعة كامندي

56
00:02:20,057 --> 00:02:21,513
هذا الحي جميل

57
00:02:23,497 --> 00:02:25,170
اتمنى ان (ماغي) تتذكرني

58
00:02:29,656 --> 00:02:31,833
لن اجد شخص يحبني ابداً

59
00:02:32,587 --> 00:02:33,350
ماذا.!؟

60
00:02:33,485 --> 00:02:34,153
اوه, لا شي

61
00:02:34,286 --> 00:02:35,950
فقط كنت افكر بشي مختلف

62
00:02:38,197 --> 00:02:39,710
ربما كان المكان خطأ

63
00:02:39,847 --> 00:02:40,792
قادمة

64
00:02:45,867 --> 00:02:47,480
لا. انه المكان الصحيح

65
00:02:51,125 --> 00:02:52,573
هل تتذكرينني
ايرل هكي) ؟)

66
00:02:52,705 --> 00:02:53,673
و أخي (راندي)..؟

67
00:02:53,796 --> 00:02:55,891
ايرل هكي) من الثانوية ..!؟)

68
00:02:57,297 --> 00:02:59,460
ياللروعة
لا استطيع التعرف عليك

69
00:02:59,585 --> 00:03:01,552
تبدو مختلفا مع هذا الشارب

70
00:03:01,965 --> 00:03:03,603
وانتِ كذلك

71
00:03:04,178 --> 00:03:05,313
انظري الى نفسك

72
00:03:06,217 --> 00:03:10,080
ماغي) دعتنا لأكل الباسكويت)
وشرحت لها الامر المتعلق بقائمتي

73
00:03:10,218 --> 00:03:12,572
اذا كيف تريدين ان اعوض لكِ..؟

74
00:03:13,338 --> 00:03:14,842
ممكن ان نزيل شعر وجهكِ بالشمع

75
00:03:16,707 --> 00:03:17,580
او سيارتك

76
00:03:17,706 --> 00:03:18,903
اذا الشمع ... اياً كان

77
00:03:19,038 --> 00:03:21,233
لانها ليست مثل لحيتك
...ليست

78
00:03:21,806 --> 00:03:24,010
جميله ... وأنثوية

79
00:03:24,145 --> 00:03:26,180
(لا عليك (ايرل
لقد اعتدت على الشمع

80
00:03:26,318 --> 00:03:27,413
والحلاقة .. وغيرها

81
00:03:27,536 --> 00:03:29,553
وايضا اضع الاقنعة .. لكن

82
00:03:29,706 --> 00:03:31,801
جعله من المستحيل الذهاب الى البنك

83
00:03:31,938 --> 00:03:34,000
وبعدها اقتنعت انه هذا انا

84
00:03:34,206 --> 00:03:36,213
انها حياتي
انه وظيفتي

85
00:03:36,485 --> 00:03:37,400
وظيفتك..!؟

86
00:03:41,306 --> 00:03:43,750
توضح ان (ماغي) تعمل في مجال الكرنفال

87
00:03:43,885 --> 00:03:45,971
وكلما تعرفنا عليها

88
00:03:46,105 --> 00:03:47,871
اكتشفنا انها جدا طيبه

89
00:03:47,997 --> 00:03:50,360
مستضيفة رائعه
ولديها الكثير من المواهب

90
00:03:50,485 --> 00:03:51,851
لديك منزل جميل

91
00:03:52,765 --> 00:03:53,950
ليس من البلاستيك

92
00:03:54,477 --> 00:03:55,860
الخشب مصنوع من الخشب

93
00:03:55,998 --> 00:03:57,563
كان هذا باب المطبخ

94
00:03:57,695 --> 00:04:00,561
ولكن ازلته وحولته الى طاوله

95
00:04:00,697 --> 00:04:02,523
باب اصبح طاولة
ياللروعة

96
00:04:03,967 --> 00:04:06,103
من الممكن ان تلمسه
(اذا اردت , (راندي

97
00:04:10,106 --> 00:04:11,712
انه ناعم جدا

98
00:04:13,535 --> 00:04:14,541
أنا أحب إعادة تشكيل البيوت

99
00:04:14,665 --> 00:04:16,640
ناهيك عن انها حقا
تزيد من قيمتها

100
00:04:16,776 --> 00:04:17,691
يبدو عملا ذكياً

101
00:04:17,818 --> 00:04:20,070
(اعني اي شي تفعلينه لـ تزيـ ... (راندي

102
00:04:20,206 --> 00:04:21,232
لم انتهي بعد

103
00:04:21,365 --> 00:04:22,433
نعم انك انتهيت

104
00:04:24,266 --> 00:04:26,803
(انا جدا فخور لانك تبدين جيداً (ماغي

105
00:04:26,936 --> 00:04:28,732
ولكن يجب ان تقولين لي بماذا
استطيع التعويض لكِ

106
00:04:28,865 --> 00:04:30,533
لقد كنا صغار

107
00:04:30,657 --> 00:04:32,241
هل تعرف ماهو اقبح شي ؟

108
00:04:32,365 --> 00:04:33,533
لم تكن تعرفني كما انا

109
00:04:33,668 --> 00:04:35,211
ولكن اليوم لقد عرفتني

110
00:04:35,347 --> 00:04:37,562
(تستطيع حذفي من قائمتك (ايرل

111
00:04:37,806 --> 00:04:38,933
(شكرا (ماغي

112
00:04:40,385 --> 00:04:41,390
ماغي) كانت على حق)

113
00:04:41,527 --> 00:04:43,642
كانت غلطتي اني لم اعرفها حق المعرفة

114
00:04:43,776 --> 00:04:45,510
خطأ كنت فخورا في اصلاحه

115
00:04:48,847 --> 00:04:50,293
حسنا, لقد كانت رائعه

116
00:04:50,425 --> 00:04:53,340
اراهن اننا سنكون اصدقاء عندما كنا صغاراً
اذا سنحت لي الفرصهـ..ـ

117
00:04:53,868 --> 00:04:55,220
انظر

118
00:04:56,185 --> 00:04:58,062
لقد ذهب ليرى الساحر

119
00:04:58,206 --> 00:04:59,732
(انظر الى هذا الرجل الطويل (ايرل

120
00:04:59,868 --> 00:05:03,181
(يبدو مثل إمتداد دميتك (آرم سترونغ
قبل أن أمزقها لنصفين

121
00:05:04,278 --> 00:05:05,812
ياإلهي
انظر اليها

122
00:05:06,415 --> 00:05:08,371
ياالهي .. هل تعتقد
ماذا يجب ان يكون هذا المكان.؟

123
00:05:09,508 --> 00:05:12,013
لا, انه المكان اللذي يعيشون فيه عمال الكرنفال
عندما لا يعملون

124
00:05:12,147 --> 00:05:13,343
انها مدينة الغرباء

125
00:05:15,686 --> 00:05:17,801
الا ذالك الولد
يبدو طبيعياً

126
00:05:19,738 --> 00:05:21,111
انظ الى يديه (ايرل)...!؟

127
00:05:21,726 --> 00:05:22,620
انها مثل الكركند

128
00:05:22,758 --> 00:05:25,743
ولكن بدون المطاط اللذي
يمنعه من عض ايدينا

129
00:05:25,876 --> 00:05:26,833
هذا المكان غريب راندي

130
00:05:26,957 --> 00:05:28,200
دعنا نخرج من هنا

131
00:05:30,246 --> 00:05:31,430
انتظر قليلاً

132
00:05:31,687 --> 00:05:33,431
انا افعل هذا مره ثانيه

133
00:05:33,568 --> 00:05:36,031
انا اسخر من الناس
لانهم مختلفين قليلاً

134
00:05:36,165 --> 00:05:37,671
(مثل مافعلت مع (ماغي

135
00:05:37,806 --> 00:05:39,922
انظر.. الكارما اتت بنا الى هنا لسبب

136
00:05:40,056 --> 00:05:42,580
اعني , مالفائده اذا مسحت
ماغي) من القائمة)

137
00:05:42,708 --> 00:05:45,100
اذا استمريت بفعل نفس الشيء
مع الاخرين

138
00:05:45,437 --> 00:05:46,540
اتعلم ماذا (راندي)..؟

139
00:05:46,677 --> 00:05:48,782
ساهذب للتعرف على كل الاشخاص في هذا الحي

140
00:05:48,917 --> 00:05:50,573
ومن هم من الداخل

141
00:05:53,417 --> 00:05:56,083
اذا عقدت صداقات مع احد
اعقدها مع الشخص الطويل

142
00:05:56,215 --> 00:05:58,190
أعرف مكان قرص طائر
عالق في شجرة

143
00:06:00,038 --> 00:06:03,141
عندما عدت الى ماقي
وقلت لها اني اريد ان اتعرف على الحي

144
00:06:03,272 --> 00:06:06,459
وجدتها فكره رائعه
ودعت الجميع لحفل شواء

145
00:06:09,377 --> 00:06:11,103
خطوه بعد خطوه
نعرفهم اكثر

146
00:06:11,226 --> 00:06:12,823
ونتعلم عن جميع الاشياء

147
00:06:12,956 --> 00:06:15,482
مثل ان (وليم) طباخ بارع

148
00:06:15,665 --> 00:06:17,002
هذا البرجر لذيذ جداً

149
00:06:17,126 --> 00:06:18,943
شكراً
"انها "بلاك انجس

150
00:06:19,405 --> 00:06:22,200
لا اعتقد اني استطيع اكلها
بعد ان عرف اسم البقره

151
00:06:25,216 --> 00:06:27,140
من الممكن ان يكون لكفن قرن فوق رأسه

152
00:06:27,277 --> 00:06:28,893
ولكن لا يوجد شريحه على كتفيه

153
00:06:29,025 --> 00:06:30,293
هذا رائع جداً

154
00:06:30,417 --> 00:06:32,140
هل تستطيع ركوب الطائره

155
00:06:32,278 --> 00:06:33,780
لا .  ليس منذ 11/9

156
00:06:33,918 --> 00:06:35,693
نحن نضحي كثيراً

157
00:06:37,287 --> 00:06:39,232
كيفن) ايضا يعمل في السيارات)

158
00:06:39,356 --> 00:06:41,962
لقد استطاع ان يجمه 20 سياره ملكاً له

159
00:06:42,595 --> 00:06:45,042
ويعرف الكثير عن سوق الاسهم

160
00:06:45,178 --> 00:06:47,310
لم ينظر الينا .. لاننا لم نفهم

161
00:06:47,448 --> 00:06:49,671
فقط نظر الينا لانه كان طويل جداً

162
00:06:49,806 --> 00:06:50,900
انا محتار

163
00:06:51,025 --> 00:06:53,301
لديك 20,000
من اسهم كرسبي كريمز

164
00:06:53,425 --> 00:06:54,950
ولكن لازلت تدفع لشراء الدونات

165
00:06:55,085 --> 00:06:56,913
انا لا احصل على دونات
بس احصل على ارباح في الاسهم

166
00:06:57,045 --> 00:06:58,892
ارباح

167
00:06:59,076 --> 00:07:01,363
هل هم مثل دونات الباودر الصغيره

168
00:07:01,755 --> 00:07:02,573
(لا اقصد الاهانه (وليم

169
00:07:02,707 --> 00:07:03,591
لا تقلق

170
00:07:06,548 --> 00:07:08,593
جين) اعطت اجمل مساج للرقبة

171
00:07:08,717 --> 00:07:09,740
من التالي..؟

172
00:07:10,107 --> 00:07:10,901
كيفن) ؟)

173
00:07:11,035 --> 00:07:12,812
اذهب انت
ليس لدي رقبة

174
00:07:15,288 --> 00:07:16,651
سحقاَ

175
00:07:16,785 --> 00:07:18,280
لم الحظ ذلك حتى

176
00:07:18,415 --> 00:07:20,362
احزر , لقد كنت منشغلا بالنظر الى القرن

177
00:07:20,486 --> 00:07:22,242
نعم القرن
يسلب الانظار عن الرقبه

178
00:07:23,725 --> 00:07:25,441
و (تومي) علمني كيف اركب الزلاجات

179
00:07:25,575 --> 00:07:27,551
بدون الوقوع وايذاء ركبتاي

180
00:07:30,078 --> 00:07:32,281
(وعندما تعرفنا على جيران (ماغي

181
00:07:32,527 --> 00:07:34,531
جوي) اخيرا وجدت محاميها)

182
00:07:38,028 --> 00:07:40,173
انظر اليك

183
00:07:40,307 --> 00:07:42,691
سعيده  انك انت من سيمسك قضيتي

184
00:07:43,296 --> 00:07:44,982
لا تبين انك قلق
كل هذا يعتمد على التمثيل

185
00:07:45,115 --> 00:07:47,091
لا, لا
انا لست محاميك

186
00:07:47,216 --> 00:07:48,412
سأذهب لاحضارها

187
00:07:49,317 --> 00:07:50,143
احضارها ؟

188
00:07:51,466 --> 00:07:55,263
دارنيل) من المستحيل ان اسمح)
لتلك المرأه ان تمثلني

189
00:07:55,385 --> 00:07:57,722
لا أحد ينظر الى المرأه الا اذا كانت في صفهم

190
00:07:57,857 --> 00:07:59,220
مع بقيه دقيقتين في نفس الاغنيه

191
00:07:59,347 --> 00:08:00,152
هذا ليس صحيح

192
00:08:00,287 --> 00:08:01,872
يوجد الكثير من النساء الذكيات

193
00:08:02,007 --> 00:08:02,881
(دايان سوير)

194
00:08:03,008 --> 00:08:05,882
وتلك الموظفه في المطعم الصيني
كانت دائما تاخذ طلباتنا بالشكل الصحيح

195
00:08:06,005 --> 00:08:09,061
وهي ايضا استطاعت ان تحزر
من الفائز في مسابقه كنتاكي

196
00:08:09,236 --> 00:08:12,382
انا روبي ويتلو
وهذا المترجم خاصتي .. اهلا

197
00:08:13,725 --> 00:08:15,033
آسفه للتأخير

198
00:08:15,988 --> 00:08:17,713
كان من الرائع التعرف عليك

199
00:08:18,105 --> 00:08:20,341
هل تخبرها اني
اريد محامي ثاني؟

200
00:08:20,467 --> 00:08:22,471
لا يوجد شي شخصي
ولكني لا اريد ان اُمثل

201
00:08:22,607 --> 00:08:25,253
بشخص اُذناه لا تصلح
الا لتمسك النظاره

202
00:08:25,756 --> 00:08:27,271
لا تخبرها اخر جزء

203
00:08:27,407 --> 00:08:29,090
انها تستطيع قرائه الشفايف

204
00:08:32,748 --> 00:08:35,480
انه ليس ضد المدعي

205
00:08:36,938 --> 00:08:40,213
الطريقه التي يتصرف بها اطفالي هذي الايام

206
00:08:40,385 --> 00:08:42,010
اتمنى اني لا استطيع السمع

207
00:08:44,055 --> 00:08:46,632
لا. ولكن حقيقةً بدون ان اكون وقحه
ساعطيكِ البقاله خاصتي

208
00:08:46,767 --> 00:08:47,732
(سأجعلكِ تحييني في (ويل مارت

209
00:08:47,856 --> 00:08:50,000
و أيضاً سأشتري منك أقلام الرصاص
في محطه القطار

210
00:08:50,095 --> 00:08:51,590
بسعر غير معقول

211
00:08:51,927 --> 00:08:54,782
لكن هذه جولتي الثالثه
وانا حقا لا استطيع ان ارتاح

212
00:08:54,915 --> 00:08:56,583
بوضع حياتي بين يديكِ

213
00:08:57,067 --> 00:08:58,370
انتِ تفهمين ماذا اقول .. صح؟

214
00:08:58,938 --> 00:09:01,312
تقول انها هي المحامي الذي عينته المحكمه لكِ

215
00:09:01,447 --> 00:09:03,853
اذا لم يعجبك الامر
تستطيعين ان تمثلي نفسك

216
00:09:03,985 --> 00:09:06,360
ايتها العاهره البيضاء المهمله

217
00:09:07,227 --> 00:09:10,143
هذه كلمات قويه تخرج
من امرأه لا تستطيع نطقهم

218
00:09:11,567 --> 00:09:12,720
(هيا (دارنيل

219
00:09:25,625 --> 00:09:29,060
غير مفاجئ, ان عمال الكرنفال
يعرفون كيف يستمتعوا بوقتهم

220
00:09:29,187 --> 00:09:30,830
لذلك جلسنا لساعات

221
00:09:34,677 --> 00:09:36,663
رائع
بقطه لغريبي الاطوار

222
00:09:37,117 --> 00:09:37,711
رائع

223
00:09:37,766 --> 00:09:40,200
سنلعب مره اخرى
بعد ما اتي لي ببيره اخرى

224
00:09:41,975 --> 00:09:44,593
ذالك القزم الغريب الاطوار
يستطيع ان يرمي بمهاره

225
00:09:44,716 --> 00:09:46,202
(راندي)
لا تناديه بغريب الاطوار

226
00:09:46,328 --> 00:09:47,423
ولكنه يطلق على نفسه ذالك

227
00:09:47,556 --> 00:09:49,970
نعم ولكن هذا مثل الرجال السود
عندما ينادون بعضهم ..ـ

228
00:09:50,176 --> 00:09:51,040
انت تعرف

229
00:09:51,748 --> 00:09:52,540
ياصاحبي ؟

230
00:09:52,677 --> 00:09:54,651
انظر. فقط لا تنانديهم بغريبي الاطوار

231
00:09:54,988 --> 00:09:57,723
(من يرد الذهاب الى بحيره (شيدي
ورمي بعض الحجاره؟

232
00:09:57,857 --> 00:09:59,020
انا اريد

233
00:09:59,435 --> 00:10:00,292
انا سأقود

234
00:10:00,428 --> 00:10:03,022
انا معكم, لكن يجب ان يرمي الحجاره
شخص غيري

235
00:10:10,308 --> 00:10:11,642
ايرل) يجب ان ترجع من نفس الطريق)

236
00:10:11,775 --> 00:10:13,241
(هذا ليس الطريق لبحيره (شيدي

237
00:10:13,377 --> 00:10:14,803
انا ساذهب للاسكريم اولا

238
00:10:14,936 --> 00:10:15,623
على حسابي

239
00:10:15,758 --> 00:10:17,420
انا عرف مكان جيداً
فقط على بعد مدينتين

240
00:10:17,556 --> 00:10:20,043
لا, لا, لا, لا, لا, لا

241
00:10:36,538 --> 00:10:38,833
ماللذي يحدث؟
لمذا الجميع هربوا؟

242
00:10:39,308 --> 00:10:41,042
شيدي قروفز) مكاننا الآمن)

243
00:10:41,178 --> 00:10:42,992
اذا خرجنا من هنا
يسخر منا الناس

244
00:10:43,127 --> 00:10:46,222
مثل  الغريبي الاطوار  المتنقلين

245
00:10:47,955 --> 00:10:51,132
ولكن انتم
الغريبي الاطوار المتنقلين

246
00:10:51,265 --> 00:10:53,011
انظر. نحن نعلم اننا مختلفين

247
00:10:53,145 --> 00:10:54,752
لهذا انضممنا للكرنفال

248
00:10:54,888 --> 00:10:56,262
ياتي الناس الى الخيمة

249
00:10:56,398 --> 00:10:58,770
وينظرون الينا
هي الطريقة الوحيده لكسب العيش

250
00:10:58,907 --> 00:11:02,221
ولكن عندما لا نعمل
لا نريد ان نكون غريبي الاطوار

251
00:11:02,355 --> 00:11:03,993
لا نريد ان نكون في العرض

252
00:11:04,317 --> 00:11:06,223
لهذا نهحن نعيش في شيدي قريف

253
00:11:06,348 --> 00:11:08,540
لانه المكان الوحيد
اللذي نشعر فيه اننا على الطبيعه

254
00:11:09,966 --> 00:11:11,980
ولكنه فقط مشوار للأيسكريم

255
00:11:12,116 --> 00:11:13,062
الخدمه الجيده

256
00:11:13,188 --> 00:11:14,830
تخرج من الاله على شكل نجمه

257
00:11:14,958 --> 00:11:16,672
نوعاً ما يشابه واحدة
من الآت المعجون الخاص بالأطفال

258
00:11:16,808 --> 00:11:19,233
الا انك لا تستطيع العب بها
لانها تذوب بين يديك بسرعه

259
00:11:19,365 --> 00:11:20,480
هل مازلت تريد الذهاب .. اليس كذالك..؟

260
00:11:20,606 --> 00:11:23,151
انا لا اتوقع منكم ان تفهموا

261
00:11:23,538 --> 00:11:26,010
لا تعرف الشعور حينما يشيرون
الناس عليك ويضحكون

262
00:11:26,135 --> 00:11:27,633
بسبب منظرك

263
00:11:27,827 --> 00:11:30,883
لا تستطيع فهم غريب الاطوار
الا اذا تمت معاملتك كاغريب اطوار

264
00:11:31,398 --> 00:11:34,391
شئ ما قالته ماقي
جعل اغرف الاشياء تحدث

265
00:11:34,656 --> 00:11:37,670
ذكرني عقلي بشي
لم افكر به منذ سنوات

266
00:11:45,565 --> 00:11:47,802
(مرحباً، يا (هكي
هيا، انزع قميصك

267
00:11:47,927 --> 00:11:49,010
قواعد المسبح

268
00:11:49,145 --> 00:11:52,061
لو أردت أن أرى أحد من عائلة
هكي) بقميص مبلل ساكلم امك .. حسناً .؟)

269
00:11:52,558 --> 00:11:54,541
ايها المدرب
لقد تحدثنا بهذا الشأن

270
00:11:54,675 --> 00:11:55,320
مشكلتي؟

271
00:11:55,447 --> 00:11:57,301
اخلع قميصك
و انزل من الحافة

272
00:11:57,435 --> 00:11:58,903
هيا بنا
هيا

273
00:12:28,255 --> 00:12:30,542
جميع الطلاب ينادوني
"حلمات راستا"

274
00:12:30,666 --> 00:12:32,112
هل مازالت كثيره الشعر؟

275
00:12:32,245 --> 00:12:34,551
نعم . ولكن بقيه صدري
توازن معه

276
00:12:34,966 --> 00:12:36,813
كأنها ارضيه
(متجر (باربرا

277
00:12:37,047 --> 00:12:39,070
لازلت لا اخلع قميصي في المكان العام

278
00:12:39,427 --> 00:12:42,340
اذا لم تقفز من الحافه
مثل مااردت دائماَ؟

279
00:12:43,118 --> 00:12:43,760
ابداً

280
00:12:44,127 --> 00:12:46,690
هل واجهت الناس الذين يجرحون مشاعرك؟

281
00:12:46,826 --> 00:12:47,472
لا , ولكن هذا...ـ

282
00:12:47,606 --> 00:12:48,851
اذن ماذا فعلت؟

283
00:12:49,297 --> 00:12:50,801
هربت وإستخبأت

284
00:12:54,688 --> 00:12:56,903
توقت انهم ينادونك
"بـ "حلمات الباستا

285
00:12:57,036 --> 00:12:59,763
كنت اتسائل كيف عرفوا طعم حلماتك

286
00:13:01,125 --> 00:13:02,272
بدون مدعي عام

287
00:13:02,406 --> 00:13:05,001
المحامي الوحيد اللذي تستطيع جوي تحمل تكلفته
هو نفسها

288
00:13:05,317 --> 00:13:06,623
كيف الامور معك , ايتها المحاميه؟

289
00:13:06,756 --> 00:13:07,351
تائهه

290
00:13:07,476 --> 00:13:09,563
أحتاج للدليل الغبي لأجل الدليل الغبي

291
00:13:09,686 --> 00:13:12,083
انا اقسم ان نصف المكتوب هنا
باللغه الاتينيه

292
00:13:12,208 --> 00:13:14,181
حتى انني لا افهم الرسوم الكرتونيه

293
00:13:14,818 --> 00:13:16,230
هذا الكارتون يبدو سهلاً

294
00:13:16,357 --> 00:13:18,682
من الواضح، أن الجمل يقاضي
السلحفاة للجنحة المتعمدة

295
00:13:18,815 --> 00:13:19,840
لأن السلحفاة لها سوابق

296
00:13:19,978 --> 00:13:22,270
بأن الحجرة تنزلق وتسبب له إصابة جسدية

297
00:13:22,408 --> 00:13:24,881
بالأضافة إلى حرمانه من حريته
بعبور المجرى

298
00:13:25,006 --> 00:13:26,781
لذلك، ترك السلحفاة عرضة للجزاء القانوني

299
00:13:28,497 --> 00:13:29,401
خطأ

300
00:13:29,537 --> 00:13:31,932
انه لاما ليس جمل ايها الغبي

301
00:13:32,537 --> 00:13:33,422
لا استطيع تصديق ذالك

302
00:13:33,558 --> 00:13:35,802
يجب ان اذهب لتك المرأه
لطلب رضاها

303
00:13:42,045 --> 00:13:44,441
انه بالتاكيد جمل

304
00:13:46,088 --> 00:13:48,963
لقد مررت بوقت صعيب منذ
ان سمعت كلام ماقي

305
00:13:49,098 --> 00:13:51,243
وفي الصباح الثاني
ذهبت لفعل شي حيال هذا الامر

306
00:13:51,375 --> 00:13:52,712
انت حقير

307
00:13:54,018 --> 00:13:54,611
عفواً..!!؟

308
00:13:54,655 --> 00:13:55,631
(ايرل هكي)

309
00:13:55,768 --> 00:13:57,230
الحلمات ذات الشعر الكثيف

310
00:13:58,328 --> 00:13:59,400
(انظر الى ذالك، (هكي

311
00:13:59,528 --> 00:14:00,631
كيف حالك, (هكي) ؟

312
00:14:00,768 --> 00:14:03,551
انت تعرف انه كان بامكاني القفز
من تلك الحافه وانا مرتدي للقميص

313
00:14:03,685 --> 00:14:06,563
ولكنك جعلتني اقف هناك مثل غريب الاطوار
والجميع يضحكون علي

314
00:14:06,815 --> 00:14:07,682
لقد كان فعل اناني

315
00:14:07,818 --> 00:14:10,400
بسببك لم تسنح لي الفرصه لتجربة

316
00:14:10,527 --> 00:14:13,741
الطيران في الهواء الى المسبح
في يوم صيفي حار

317
00:14:17,508 --> 00:14:19,411
ماذا كنت تعتقد
اني من المدربين الصغار؟

318
00:14:19,548 --> 00:14:21,370
والذي ينتقم منه الاطفال الضعفاء؟

319
00:14:21,497 --> 00:14:22,692
لقد كنت تحت الظغط , نعم

320
00:14:22,815 --> 00:14:24,602
نعم؟
هل فكرت من قبل

321
00:14:24,725 --> 00:14:27,003
انه من الممكن ان يكون فعلي
بجعلك تنزع قميصك .. من اجل مصلحتك

322
00:14:27,095 --> 00:14:28,743
رجاء اترك اذني

323
00:14:29,026 --> 00:14:30,580
بالتاكيد
(سيضحكون عليك الاطفال، (هكي

324
00:14:30,716 --> 00:14:31,801
لديك حلمات مشعره

325
00:14:31,935 --> 00:14:33,280
وما المشكله في ذالك؟

326
00:14:33,418 --> 00:14:37,320
اسمع ,لا تسمح للناس
(ان يمنعوك من عيش حياتك،(هكي

327
00:14:37,447 --> 00:14:41,131
ولا توخز مدرب
في صدره امام طلابه

328
00:14:41,258 --> 00:14:42,021
مفهوم ؟

329
00:14:42,257 --> 00:14:44,510
اني اراك تتبول هناك
أيها الصغير

330
00:14:44,668 --> 00:14:45,381
توقف عن ذلك

331
00:14:45,507 --> 00:14:47,652
المدرب كان معه حق
لسحبه لاذني

332
00:14:47,778 --> 00:14:48,832
لم يكن علي وخزه

333
00:14:48,968 --> 00:14:51,090
وكان معه حق
بشأن حلماتي ايضاً

334
00:14:51,225 --> 00:14:54,060
الاستلقاء هناك, جعلني اقرر
مالذي سافعله

335
00:14:54,355 --> 00:14:57,762
لقد ادركت ان جعلت مناداتي بغريب الاطوار
يدمر شي رائع بالنسبه لي

336
00:14:57,886 --> 00:15:00,151
وقررت اني لن اسمح
بحدوث ذالك مجدداً

337
00:15:00,288 --> 00:15:01,661
لذا اول شي
غداً صباحاً

338
00:15:01,796 --> 00:15:03,793
سأرجع لذلك المسبح

339
00:15:03,927 --> 00:15:06,542
وسأقفز تلك الحافه
بدون قميص

340
00:15:06,665 --> 00:15:08,172
واريد منكم الحضور جميعاً

341
00:15:08,296 --> 00:15:09,332
من معي..؟

342
00:15:16,666 --> 00:15:18,752
هيا يارفاق .. تستطيعون فعل هذا

343
00:15:19,076 --> 00:15:22,413
سنقوم معاً من التخلص
من نظره الناس لنا

344
00:15:22,547 --> 00:15:24,842
وان نعيش الحياه التي نريد
(وليم)

345
00:15:25,366 --> 00:15:26,323
(جين)

346
00:15:26,875 --> 00:15:27,821
(تومي)

347
00:15:28,136 --> 00:15:29,613
انت لديك صدر مع الكثير من الشعر

348
00:15:29,736 --> 00:15:32,212
انا لدي يدان
مثل كركند مخيف

349
00:15:32,566 --> 00:15:33,722
ليس الأمر سواء

350
00:15:36,318 --> 00:15:37,200
ماغي) ؟)

351
00:15:50,168 --> 00:15:51,062
مرحبا؟

352
00:15:51,196 --> 00:15:52,601
هل لي بالدخول؟

353
00:15:55,837 --> 00:15:56,612
مرحبا

354
00:15:59,315 --> 00:16:03,410
اين الرجل الذي يسمع
بدلا عنك؟

355
00:16:07,637 --> 00:16:08,560
لا يهم

356
00:16:08,696 --> 00:16:10,663
لقد جلبت لك شي للقراءه
على اي حال

357
00:16:11,347 --> 00:16:13,141
لم يكن لديهم
لضعيفو السمع

358
00:16:13,277 --> 00:16:15,600
لذا أحضرت بطاقة للأشخاص
الفاقدين بصرهم

359
00:16:18,707 --> 00:16:20,761
اسمعي انا استطيع ان افهم
لماذا انتِ غاضبه مني

360
00:16:20,898 --> 00:16:23,873
اعني انه من الخطاء اعتبارك غبيه
فقط لانك صماء

361
00:16:23,995 --> 00:16:26,672
ولكن الشخص الوحيد الاصم
اللذي اعرفه كان غبياً

362
00:16:26,808 --> 00:16:29,072
في الواقع، اعتقد أن لديه متضرر عقلياً
وربما كان يستطيع السماع

363
00:16:29,197 --> 00:16:30,171
ولكن كان ينقصه اذن في الاساس

364
00:16:30,308 --> 00:16:32,920
عموما, القصد هو
انني آسفه ولم اكن عادلة

365
00:16:33,045 --> 00:16:35,130
اعني ,تعرفين شعور عندما تكونوين متحامله

366
00:16:35,267 --> 00:16:36,920
وبعد كل هذا زوجي اسود

367
00:16:43,677 --> 00:16:45,200
(سيده (وتلو

368
00:16:45,946 --> 00:16:48,291
انظري , لا يمكن ان ادخل السجن
ارجوكِ لدي اطفال

369
00:16:48,527 --> 00:16:50,501
وانا اعرف انني لن اكون الام المثاليه لهم

370
00:16:50,625 --> 00:16:51,941
ولكنني احب اطفالي

371
00:16:52,076 --> 00:16:54,302
واذا سُجنت
من سيقوم بالثناء عليهم في المساء

372
00:16:54,438 --> 00:16:55,973
ويفرك بطونهم
عندما يعانون من آلام بالبطن

373
00:16:56,106 --> 00:16:58,131
ويقبلهم كي يبتسموا ؟

374
00:16:58,417 --> 00:17:02,742
واذا اخذتي قضيتي, اوعدك
اني ساعطيك كل الاحترام

375
00:17:02,877 --> 00:17:05,411
والكرامه التي تستحقينها

376
00:17:06,495 --> 00:17:07,992
ارجوكِ

377
00:17:10,446 --> 00:17:11,773
(حسنا، (جوي

378
00:17:12,145 --> 00:17:13,563
سأمثلكِ

379
00:17:18,847 --> 00:17:20,353
انا آسفه

380
00:17:21,076 --> 00:17:24,272
اذا استطعتي ان تسمعي صوتك
وانتي تتكلمين

381
00:17:25,726 --> 00:17:26,563
مع ذالك انه رائع

382
00:17:26,696 --> 00:17:27,782
رائع

383
00:17:28,207 --> 00:17:28,863
انا بخير

384
00:17:28,995 --> 00:17:30,981
في الصباح الثاني
ذهبت الى المسبح

385
00:17:31,116 --> 00:17:33,180
مع ان لا احد اراد ان ياتي معي

386
00:17:33,315 --> 00:17:35,552
ولكن مازلت اريد ان اثبت
شي لنفسي

387
00:17:35,825 --> 00:17:38,102
والى جانب اني لا احتاج الا انا

388
00:17:38,235 --> 00:17:41,013
وحلمتين من الشعر
ولوح القفز

389
00:17:58,765 --> 00:18:01,070
ولكن اراده الشيء
وفعله

390
00:18:01,197 --> 00:18:02,701
هما شيئان مختلفان

391
00:18:07,255 --> 00:18:08,660
مالذي تفعلونه هنا؟

392
00:18:08,788 --> 00:18:11,260
(لقد فكرنا فيما قلت لنا (ايرل
انك على حق

393
00:18:11,397 --> 00:18:14,462
لقد اتينا لكي نعيش حياتنا
ونراك تعيش حياتك

394
00:18:17,537 --> 00:18:20,141
لم أشعر بهذه الشجاعه قط في حياتي

395
00:18:21,868 --> 00:18:25,001
* حسناً، إذا أردت التحدث، تحدث*

396
00:18:25,175 --> 00:18:27,323
*ًو إذا أردت أن تكون حرا *

397
00:18:27,457 --> 00:18:29,132
وبالتاكيد هم كذالك

398
00:18:29,268 --> 00:18:32,542
* لأنه يوجد العديد من الأمور لتتخذها  *

399
00:18:32,668 --> 00:18:34,332
* وأنت تعرف ذلك *

400
00:18:36,617 --> 00:18:39,811
*  و إذا أردت أن تعيش بالمستوى المرتفع، فلتفعل ذلك *

401
00:18:40,355 --> 00:18:43,543
* وإذا أردت أن تعيش بالمستوى المنخفض، فلتفعل ذلك *

402
00:18:43,997 --> 00:18:49,050
* لأنه هناك العديد من الطرق كي تتبعها*
* وأنت تعرف ذلك *

403
00:18:52,377 --> 00:18:58,210
* يمكنك أن تفعل ماتشاء *
* الفرصة أمامك.. *

404
00:18:59,317 --> 00:19:01,593
والشجاع منا
لم يتوقف عند المسبح فحسب

405
00:19:01,728 --> 00:19:03,781
خرجو للخارج لكي يتبعوا احلامهم

406
00:19:04,068 --> 00:19:06,000
كفن) حصل على وظيفه ميكانيكي)

407
00:19:08,825 --> 00:19:10,573
بول) اصبح تاجر في الاسهم)

408
00:19:13,848 --> 00:19:17,901
جين) استخدمت موهبتها في المساج)
لكي تحصل على رخصه مقومه عضام

409
00:19:22,668 --> 00:19:24,240
وليم) اشتغل طاهي)

410
00:19:27,275 --> 00:19:29,680
ماغي) استخدمت حبها)
لترميم البيوت

411
00:19:29,817 --> 00:19:31,993
واصبحت ناجحه وبارعه فيه

412
00:19:34,315 --> 00:19:35,420
واتضح

413
00:19:35,556 --> 00:19:38,303
(ان كل مايريده (تومي
هو ان يتصرف على طبيعتة

414
00:19:42,158 --> 00:19:45,252
حدثت اشياء كثيره في الكرنفال تلك السنه

415
00:19:45,536 --> 00:19:46,891
وطعام رائع, لكن

416
00:19:47,016 --> 00:19:49,301
بسببي يوجد شي ناقص

417
00:19:49,426 --> 00:19:50,641
العرض الجانبي

418
00:19:52,745 --> 00:19:54,581
وانا اشعر بالرضى

419
00:19:55,705 --> 00:19:57,881
* وأنت تعرف ذلك *

420
00:19:59,306 --> 00:20:03,141
المترجم: Y.D
Eqla3 T G

421
00:20:04,886 --> 00:20:07,722
انهم مجموعه من الغرباء

422
00:20:08,085 --> 00:20:11,472
HiTMaN-411 : مراجعة وتعديل
hamoode_411@hotmail.com

423
00:20:11,848 --> 00:20:12,822
ايرل) ؟)

424
00:20:13,327 --> 00:20:14,492
(نعم، (راندي

425
00:20:14,635 --> 00:20:17,333
هل تعتقد ان من الممكن ان يكون لي
لحيه ناعمه مثل (ماغي) ؟

426
00:20:17,715 --> 00:20:18,652
ربما

427
00:20:18,776 --> 00:20:20,132
اذا انتظرت

428
00:20:20,268 --> 00:20:22,843
سانتظر
واحاول بكل جهدي

429
00:20:23,335 --> 00:20:27,130
اذا نمى لي لحيه جميله
هل تعتقد انهم سيسمحون لي المشاركه في الكرنفال؟

430
00:20:27,615 --> 00:20:30,730
لا, لا يوجد شي مميز في لحيه رجل

431
00:20:31,277 --> 00:20:33,451
الا اذا احرقتها يوما

432
00:20:33,986 --> 00:20:37,392
ولكن يجب ان تنتظر ان تنمو ثانيا بين العروض
اذن..ـ

433
00:20:37,528 --> 00:20:39,451
ومن المتوقع ان يدفعوا لمك القليل

434
00:20:39,648 --> 00:20:42,782
ربما سيعطونك المثلجات على شكل كرة مجاناً

435
00:20:42,918 --> 00:20:44,990
أو ماشابه

436
00:20:45,117 --> 00:20:48,153
اذا احرقت وجهي
تبا لذلك

437
00:20:48,598 --> 00:20:50,261
نعم , هذا الشي الصحيح

438
00:20:51,038 --> 00:20:52,193
(تصبح على خير (ايرل

439
00:20:52,377 --> 00:20:53,490
(تصبح على خير (راندي

