1
00:00:00,000 --> 00:00:05,038
{\a6}ليست للبيع احصل عليها مجاناً

2
00:00:00,000 --> 00:00:05,038
A.N.JELL تم ترجمتها هذه الدراما من قبل فريق 
..هذه الدراما مجانية يمكنك الحصول عليها

3
00:00:07,009 --> 00:00:08,209
الحلقة 3

4
00:00:20,974 --> 00:00:24,569
،شكراً لك
..لا أحد سوف يعرف بأنني فتاة

5
00:00:33,375 --> 00:00:35,547
لقد كشفتك، ماذا ستفعلين الآن، هاه؟

6
00:00:36,969 --> 00:00:39,938
.هل كان عليك شدها جيداً حتى لا يلاحظها أحد

7
00:00:46,897 --> 00:00:48,610
غـو مـي نـام؟

8
00:00:50,049 --> 00:00:52,897
.هذه نهايتك الآن

9
00:00:55,766 --> 00:00:57,517
!هوانغ تاي كيونغ

10
00:01:01,041 --> 00:01:02,250
!هوانغ تاي كيونغ

11
00:01:05,228 --> 00:01:07,478
!هوانغ تاي كيونغ

12
00:01:13,040 --> 00:01:16,135
.أرجوك إستمع إلي

13
00:01:16,136 --> 00:01:17,978
لا أريد ذلك

14
00:01:17,979 --> 00:01:21,917
.إذا، أرجوك أفهم شعوري على الأقل

15
00:01:21,918 --> 00:01:24,229
..لا اريد أن اعرف

16
00:01:33,603 --> 00:01:37,212
.أرجوك.. أرجوك لا تذهب هكذا

17
00:01:45,474 --> 00:01:47,035
هيه، ماذا تفعل؟

18
00:01:47,641 --> 00:01:49,173
.مهلا، مهلا. الباب مغلق هنا

19
00:01:49,174 --> 00:01:50,432
.الباب مغلق

20
00:01:50,467 --> 00:01:51,656
.إذهب هناك، هناك

21
00:01:51,691 --> 00:01:52,517
.لا يمكنك الخروج من هذا الطريق

22
00:01:52,552 --> 00:01:53,605
..أنا حقاً

23
00:01:53,640 --> 00:01:54,623
<i>..آسف</i>

24
00:01:54,658 --> 00:01:55,891
هل كنتِ ستقولين ذلك؟

25
00:01:55,926 --> 00:01:56,931
.لا شكراً

26
00:01:56,966 --> 00:01:58,285
!أرجوك

27
00:01:58,320 --> 00:01:59,604
سامحني؟

28
00:01:59,639 --> 00:02:00,354
.لا أريد ذلك

29
00:02:01,103 --> 00:02:03,150
.لا اريد التعامل معك بعد الان

30
00:02:03,417 --> 00:02:05,792
سأعطي هذه إلى الرئيس آن

31
00:02:05,827 --> 00:02:07,287
<i>،يمكنك أن توضحي قصتك إليه</i>

32
00:02:07,322 --> 00:02:09,479
.أنا لا أريد رؤيتك بعد الآن

33
00:02:09,514 --> 00:02:13,072
سيد.. الآنسة غـو مـي نـام؟

34
00:02:21,416 --> 00:02:24,822
<i>ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟ </i>

35
00:02:33,251 --> 00:02:35,540
..تلك الملعونه

36
00:02:37,947 --> 00:02:40,415
!غـو مـي نـام! غـو مـي نـام

37
00:02:40,855 --> 00:02:42,416
!توفقي

38
00:02:45,498 --> 00:02:47,368
كيف استطيع حذفها؟

39
00:02:48,415 --> 00:02:49,659
!أنت

40
00:03:01,472 --> 00:03:02,863
آه، كيف استطيع حذفها؟

41
00:03:28,070 --> 00:03:29,534
!دعيها

42
00:03:29,569 --> 00:03:30,999
!أرجوك

43
00:03:31,335 --> 00:03:34,460
،هل تعتقدين حينما يحذف هذا
بأن لم يفضح امرك؟

44
00:03:35,119 --> 00:03:36,301
هل أنتِ غبية؟ 

45
00:03:36,336 --> 00:03:39,059
هل تعتقدين بأنك لن تكوني فتاة بعد حذف هذا؟

46
00:03:41,507 --> 00:03:44,476
.آه، صحيح

47
00:03:45,601 --> 00:03:49,681
..مهما فعلت، سأكون فتاة

48
00:03:51,498 --> 00:03:52,473
<i>!اتركيها </i>

49
00:03:59,874 --> 00:04:01,498
لماذا تركتيها هكذا؟

50
00:04:01,533 --> 00:04:03,889
..لقد أخبرتني بأن اتركها، ففعلت

51
00:04:17,510 --> 00:04:19,791
.إصعدي هناك واحضريها

52
00:04:20,197 --> 00:04:21,760
.حاضر

53
00:04:42,988 --> 00:04:45,962
!هوانغ تاي كيونغ
.لحسن الحظ ان هاتفك لم يكسر

54
00:04:45,997 --> 00:04:47,738
.ارميها

55
00:04:57,435 --> 00:04:59,435
..ماذا عني 

56
00:04:59,935 --> 00:05:03,328
.اللعنه، لقد خُدش

57
00:05:22,684 --> 00:05:25,904
..أوه... هوانغ تاي كيونغ

58
00:05:27,810 --> 00:05:30,278
.هوانغ تاي كيونغ... هذا غريب

59
00:05:30,313 --> 00:05:31,994
.صحيح، اعلم انهُ غريب
>_< كلن على همة سرى >>

60
00:05:31,995 --> 00:05:33,840
.انه لا يعمل

61
00:05:36,294 --> 00:05:38,809
!آه؟ توقف

62
00:05:39,247 --> 00:05:41,786
.صحيح، لقد توقفت كلياً

63
00:05:41,821 --> 00:05:44,326
..أنت، غـو مـي نـام، أنت

64
00:05:45,591 --> 00:05:47,369
.هوانغ تاي كيونغ

65
00:05:47,404 --> 00:05:49,107
لماذا لا تزالين هناك؟

66
00:05:49,142 --> 00:05:51,545
..هل تستطيع .. أرجوك

67
00:05:51,796 --> 00:05:52,681
<i>هاه؟</i>

68
00:05:52,716 --> 00:05:54,655
!هوانغ تاي كيونغ

69
00:05:54,690 --> 00:05:55,633
هاه؟

70
00:05:55,668 --> 00:05:56,576
<i>!آه</i>

71
00:05:56,966 --> 00:06:02,279
!هوانغ تاي كيونغ
!هوانغ تاي كيونغ! هوانغ تاي كيونغ

72
00:06:02,560 --> 00:06:05,359
!هوانغ تاي كيونغ

73
00:06:22,169 --> 00:06:23,903
!ساعدني

74
00:06:28,466 --> 00:06:32,215
..المعذرة؟.. المعذرة؟

75
00:06:38,044 --> 00:06:40,456
..أرجوك توقف

76
00:06:49,623 --> 00:06:52,434
المعذرة.. المعذرة

77
00:06:55,028 --> 00:06:56,774
أرجوك ساعدني

78
00:06:56,809 --> 00:07:00,105
..ارجوك اوقف الشاحنه

79
00:07:01,339 --> 00:07:04,169
<i>.الام العليا، انني خائفة جداً</i>

80
00:07:04,204 --> 00:07:06,870
<i>إلى تعتقدين بأني سأذهب؟</i>

81
00:07:06,905 --> 00:07:11,028
.سأذهب الى بوسان! بوسان..هايوندا
الاخ يتكلم مع التلفون خخخخخخ >>

82
00:07:11,063 --> 00:07:13,133
..ارجوك ساعدني

83
00:07:13,168 --> 00:07:17,332
<i>..أوه أرجوك.. اتمنى آننا لن نستمر في التحرك </i>

84
00:07:17,367 --> 00:07:21,497
.حسناً، سأذهب مباشرة بدون توقف

85
00:07:21,779 --> 00:07:24,582
..سأتوجه إلى الطريق السريع عما قريب

86
00:07:24,617 --> 00:07:27,715
!أرجوك..أرجوك اوقف الشاحنه

87
00:07:27,750 --> 00:07:30,572
<i>..أنا مُتعبة جداً</i>

88
00:07:30,607 --> 00:07:33,108
<i>ساسقط قريباً.. صحيح؟</i>

89
00:07:33,143 --> 00:07:34,591
<i>ماذا سأفعل؟</i>

90
00:07:34,626 --> 00:07:36,528
<i>!غـو مـي نـام</i>

91
00:07:36,799 --> 00:07:37,796
<i>!غـو مـي نـام</i>

92
00:07:37,831 --> 00:07:38,840
<i>.لا تفقدي وعيك </i>

93
00:07:38,875 --> 00:07:39,575
!تمسكي جيداً

94
00:07:39,580 --> 00:07:42,079
!تمسكي بقوة، سوف أوقف الشاحنة

95
00:07:42,114 --> 00:07:43,697
!أنت، توقف

96
00:07:43,732 --> 00:07:45,705
!أنت، يا تسليم الطلبات للبيوت

97
00:07:48,522 --> 00:07:51,497
!هوانغ تاي كيونغ

98
00:07:51,532 --> 00:07:53,439
!غـو مـي نـام! تماسكي

99
00:07:53,474 --> 00:07:55,337
!هيه، امسكي بشدة

100
00:07:55,372 --> 00:07:56,887
!أمسكي بشدة

101
00:07:56,922 --> 00:07:59,610
!هوانغ تاي كيونغ! هوانغ تاي كيونغ

102
00:07:59,815 --> 00:08:01,985
!لا تتوقفي، امسكي بقوه

103
00:08:02,020 --> 00:08:03,269
!تماسكي

104
00:08:03,304 --> 00:08:04,484
...هوانغ تاي كيونغ

105
00:08:04,519 --> 00:08:07,518
!غـو مـي نـام! تماسكي

106
00:08:07,553 --> 00:08:08,575
هيه

107
00:08:08,610 --> 00:08:11,063
...هوانغ تاي كيونغ

108
00:08:38,137 --> 00:08:38,936
<i>!غـو مـي نـام</i>

109
00:08:38,971 --> 00:08:39,700
!إنزلي بسرعة

110
00:08:39,735 --> 00:08:42,032
!هيه، بسرعة إنزلي

111
00:08:46,938 --> 00:08:48,720
!إنزلي! قلت إنزلي بسرعة

112
00:08:49,922 --> 00:08:53,077
<i>غـو مـي نـام! إنزلي! إنزلي</i>

113
00:09:03,976 --> 00:09:07,101
غـو مـي نـام! إنزلي! إنزلي

114
00:09:21,788 --> 00:09:22,566
!الآن

115
00:09:22,601 --> 00:09:24,320
!الآن! اقفزي

116
00:10:17,569 --> 00:10:19,002
...هوانغ تاي كيونغ

117
00:10:20,003 --> 00:10:23,483
..لأجلي، ركضت حتى أنت بللت بالعرق

118
00:10:23,484 --> 00:10:26,477
.ومسكتني حتي تأذى ظهرك..

119
00:10:27,228 --> 00:10:29,322
.اشكرك

120
00:10:34,369 --> 00:10:39,042
،هذا صحيح، بسببك أنتِ
..توسخت، الرائحه كريهه، تبللت، و

121
00:10:39,700 --> 00:10:41,856
.مرضت

122
00:10:43,025 --> 00:10:44,644
هل تتألم؟

123
00:10:44,645 --> 00:10:46,880
ماذا سنفعل؟

124
00:10:46,915 --> 00:10:52,259
"ماذا سنفعل؟"
"هاه! "ماذا سنفعل؟

125
00:10:52,294 --> 00:10:56,483
..كيف.. كيف يحدث مثل هذه الاشياء.. لي

126
00:10:57,384 --> 00:11:02,932
،أنا مندهش، مصدوم ولا أستطيع تصديق هذا

127
00:11:02,967 --> 00:11:06,212
..إذا سأسألك

128
00:11:07,884 --> 00:11:09,786
..بالرغم من انهُ هذا ليس محتمل، لكن

129
00:11:09,821 --> 00:11:11,525
هل انتِ، بالصدفة، هذا برنامج الكاميرا الخفية؟

130
00:11:09,821 --> 00:11:11,525
<i>{\a6}منصدم الولد</i>

131
00:11:11,560 --> 00:11:13,181
المعذرة؟

132
00:11:15,072 --> 00:11:18,232
."اسألك إذا هذا برنامج "الكاميرا الخفية

133
00:11:19,899 --> 00:11:21,867
لي كيونغ كيو؟ 


134
00:11:22,523 --> 00:11:25,117
لي كيونغ كيو؟ 

135
00:11:34,055 --> 00:11:36,618
.بالطبع، هذا سخيف

136
00:11:36,653 --> 00:11:38,851
!سأجن بكل تأكيد

137
00:11:38,886 --> 00:11:40,352
الكاميرا الخفية"؟"

138
00:11:40,387 --> 00:11:41,889
هاه

139
00:11:43,243 --> 00:11:45,457
..هوانغ تاي كيونغ... هدئ اعصابك 

140
00:11:45,492 --> 00:11:47,425
هل أبدو لك مثل بإستطاعتى أن أهدئ؟

141
00:11:47,460 --> 00:11:51,681
لماذا علي أن أتصرف هنا مثل الشخص المجنون؟

142
00:11:51,716 --> 00:11:55,328
.انا لست ذلك النوع من الاشخاص

143
00:11:55,363 --> 00:11:58,493
!أنا.. انا

144
00:11:59,103 --> 00:12:03,679
!أجل، أنا ذلك النوع من الأشخاص

145
00:12:15,930 --> 00:12:19,916
..اعتذر لوضعك في كل هذه المشاكل

146
00:12:19,951 --> 00:12:24,461
..إستمررت بالتدخل وجعلت الأشياء تسوء دائماً

147
00:12:27,977 --> 00:12:33,023
.الاشخاص الذي مثلك، مصدر إزعاح دائم

148
00:12:34,722 --> 00:12:39,409
..أعتذر جداً لإزعاجك

149
00:12:39,660 --> 00:12:42,096
.سوف أفعل أي شي تطلب

150
00:12:42,131 --> 00:12:44,566
.ارجوك اطلب ماتريد

151
00:12:46,925 --> 00:12:49,878
ماذا سأفعل إليك؟

152
00:12:54,034 --> 00:12:56,519
مهما فكرت.. 

153
00:12:56,554 --> 00:13:01,254
أنا وأنتِ بالقرب من بعضنا البعض.. خطر

154
00:13:01,505 --> 00:13:04,644
..غـو مـي نـام... بطريقة ما

155
00:13:04,679 --> 00:13:07,161
.أنتِ خطر جداً

156
00:13:07,660 --> 00:13:09,287
!هنا

157
00:13:20,348 --> 00:13:23,146
.أنتِ شخص ما الذي يسبب بالكثير من الحوادث

158
00:13:23,181 --> 00:13:26,708
.،ذلك النوع من الأشخص.. الذي ينبغي علي أن أتفاداهم

159
00:13:44,331 --> 00:13:46,566
..تلك الحوادث الشنيعه، علي أن أنهيها هنا

160
00:13:46,601 --> 00:13:49,000
.يجب عليك إيقافها الآن

161
00:13:49,035 --> 00:13:54,331
من الآن فصاعداً، لن اتدخل في حياتك

162
00:13:54,366 --> 00:13:55,921
..إذا هذا يعني

163
00:13:55,956 --> 00:13:57,917
بأنك ستترك هذا المسألة تمر؟

164
00:13:57,952 --> 00:14:00,353
،قلت بأنني لن أكون في هذه الحالة بأكملها

165
00:14:00,388 --> 00:14:02,719
!لا بأني سوف اترك هذا يذهب

166
00:14:02,754 --> 00:14:06,375
،لذلك، حينما بدأتي

167
00:14:06,410 --> 00:14:09,956
،عليك تنظيف ما حدث

168
00:14:09,991 --> 00:14:12,379
.وبعدها إختفي

169
00:14:25,503 --> 00:14:28,307
.لقد فهمت

170
00:14:29,191 --> 00:14:33,230
،لن ازعجك بعد الآن

171
00:14:33,265 --> 00:14:37,269
.سوف انهي غـو مـي نـام

172
00:14:47,097 --> 00:14:50,144
إذا، هو عرف بأنك فتاة؟

173
00:14:50,409 --> 00:14:55,000
.نعم، آسفة لتخييب آمالك 

174
00:14:56,691 --> 00:15:00,956
لكن تاي كيونغ لم يقول شيء للآخرين، صحيح؟

175
00:15:00,991 --> 00:15:03,126
..قال بأنه لا يريد أن يكون ضمنها

176
00:15:03,161 --> 00:15:06,894
وأخبرني لحل الموضوع بنفسي فذهب

177
00:15:06,929 --> 00:15:10,627
..هذا يعني
.بأنهُ الشخص الوحيد الذي يعرف

178
00:15:11,190 --> 00:15:14,242
..حسناً
..إذا فعلت شيئا لـ تاي كيونغ

179
00:15:14,277 --> 00:15:17,003
ماذا ستفعل له؟

180
00:15:17,347 --> 00:15:21,081
..حسناً ماذا لو أختفى تاي كيونغ فقط

181
00:15:23,847 --> 00:15:26,504
هل علينا ان سجنه في مكان ما؟

182
00:15:35,559 --> 00:15:37,919
اقدم له الفطائر المقلية لـمدة 15 سنة

183
00:15:35,559 --> 00:15:37,919
<i>{\a6}"Oldboy" يقلد فلم</i>

184
00:15:37,954 --> 00:15:38,932
من أنت؟

185
00:15:38,967 --> 00:15:40,991
هل أنت مجنون؟

186
00:15:41,026 --> 00:15:42,981
.كلامك غير منطقي‏

187
00:15:43,016 --> 00:15:46,428
!سوف أضربك أولاً

188
00:15:46,463 --> 00:15:47,821
.حسناً، حسناً

189
00:15:47,856 --> 00:15:49,490
..إذا، ماذا عن هذه الطريقة

190
00:15:49,525 --> 00:15:52,642
..حسناً

191
00:15:52,677 --> 00:15:56,366
نقول بأن الشخص الذي إجتمع تاي كيونغ به
،ليس غـو مـي نـام

192
00:15:57,866 --> 00:16:00,520
..لكننا نصر على إخباره بأنهُ شخص آخر..

193
00:16:00,897 --> 00:16:03,200
!الشخص الذي قابلته ليس غـو مـي نـام

194
00:16:00,897 --> 00:16:05,302
<i>{\a6}"Temptation of Wife" تقلد الدرامــا</i>

195
00:16:03,600 --> 00:16:05,303
!لقد كانت، أنا، قـوو مـي نـام

196
00:16:06,740 --> 00:16:08,137
!ايها الغبي

197
00:16:09,079 --> 00:16:11,962
حسناً هذا جيد، اتركني أخذ الشمه من على
وجههي، وحينها سأنتقم منك، موافق؟

198
00:16:11,997 --> 00:16:13,210
<i>..حسناً، حسناً</i>

199
00:16:13,245 --> 00:16:15,416
..إذا، ليس هتاك الا طريقة واحدة

200
00:16:18,894 --> 00:16:21,703
.لنتوسل إليه.. بجدية

201
00:16:21,738 --> 00:16:24,288
<i>{\a6} Super Junior من فرقة "Sorry Sorry" </i>

202
00:16:30,760 --> 00:16:37,018
..آسف، آسف، آسف

203
00:16:37,960 --> 00:16:42,418
،المدير ماه
.ارجوك لا تفقد عقلك بسببي

204
00:16:42,650 --> 00:16:43,815
.اختاة

205
00:16:43,850 --> 00:16:47,772
..ماذا سأفعل إذا انت مسكتي

206
00:16:47,991 --> 00:16:52,366
.أرجوك أوضح هذا إلى الرئيس آن

207
00:16:52,401 --> 00:16:55,615
.سأذهب الآن

208
00:17:00,138 --> 00:17:04,635
..وانت
.إستعد للموت

209
00:17:21,366 --> 00:17:26,539
لقد كان ذلك تهور بعينه لأمسك هذا
..الوزن الثقيل من ذلك الارتفاع

210
00:17:26,961 --> 00:17:30,084
..تلك الطفلة تأذت أيضاً

211
00:17:54,668 --> 00:17:57,915
.من الجيد اني قررت عدم التدخل في حياتها

212
00:17:57,950 --> 00:18:01,819
يجب أن أكون حذر بأن لا أختلط معها ثانية

213
00:18:17,320 --> 00:18:20,804
.أرجوك.. أرجوك لا تذهب هكذا

214
00:18:22,521 --> 00:18:27,084
هيه، هل سببت مشكلة ثانية لـ تاي كيونغ؟

215
00:18:27,544 --> 00:18:32,081
.نعم.. أنا مصدر الأزعاج لنفسي

216
00:18:32,116 --> 00:18:34,931
!فعل شيئاً ما وسبب له المتاعب، أليس كذلك؟

217
00:18:35,866 --> 00:18:40,928
صحيح، انني فعلا خطر على هذا المجتمع، عليه ان يتفادني

218
00:18:40,963 --> 00:18:43,210
.وكذلك الناس

219
00:18:43,245 --> 00:18:44,797
ماذا؟

220
00:18:44,832 --> 00:18:46,315
ليتفادك؟

221
00:18:46,350 --> 00:18:48,272
<i>..إذا..في هذه الحاله..هو</i>

222
00:18:48,307 --> 00:18:50,721
<i>تاي كيونغ هيونــغ كان يهرب منه؟</i>
^^ خياله واسع بشكل .. الله يعينه عليه ^^

223
00:18:52,096 --> 00:18:54,471
.أرجوك استمع إلي

224
00:18:55,427 --> 00:18:56,697
.لن استمع إليك

225
00:18:56,732 --> 00:19:00,241
.إذا، على الأقل أعرف شعوري

226
00:19:00,276 --> 00:19:01,956
!لا اريد أن اعرف

227
00:19:01,991 --> 00:19:05,685
.أرجوك..أرجوك..لا تذهب هكذا

228
00:19:05,720 --> 00:19:06,922
!اتركني

229
00:19:08,873 --> 00:19:10,310
!هوانغ تاي كيونغ

230
00:19:12,102 --> 00:19:13,727
!تماسك. لا يمكن أن يكون! مستحيل
(بيطير عقله المسكين خخخ)

231
00:19:13,762 --> 00:19:15,588
!لا يمكن أن يكون هذا حقيقي

232
00:19:50,909 --> 00:19:52,812
لماذا تريدني هنا؟

233
00:19:52,847 --> 00:19:56,331
،إذا كان هناك حادث
.ينبغي عليك معالجته بشكل جيد

234
00:19:56,366 --> 00:19:57,595
.تعال هنا

235
00:20:03,258 --> 00:20:04,320
.اجلس

236
00:20:09,159 --> 00:20:09,863
!يدك

237
00:20:16,238 --> 00:20:17,768
!احسنت

238
00:20:18,321 --> 00:20:22,207
..إذا، لهذا السبب جيرمي يعتني بجولي

239
00:20:22,644 --> 00:20:27,569
جولي.. أتقصد الكلب؟

240
00:20:29,487 --> 00:20:31,039
،إذا، شين وو
..يعتبرني شخص كـ

241
00:20:31,600 --> 00:20:36,035
.شخص كالكلب الآن

242
00:20:36,519 --> 00:20:38,859
.أنا لا أقول هذا بطريقة سيئة

243
00:20:38,894 --> 00:20:42,357
..لسبب ما، تبدو كالجرو الضائع الذي يفقد طريقة

244
00:20:42,392 --> 00:20:46,392
..أشعر بان يجب علي حمايتـك والإعتناء بك

245
00:20:46,427 --> 00:20:49,174
.على أي حال، أنت مازلت تراني كـ كلب

246
00:20:49,738 --> 00:20:52,582
سأقول لك قصة فتى الذي رفض
بسبب كلب؟

247
00:20:55,332 --> 00:20:59,458
.فتى من محافظة كيونغ سانغ دو احب فتاة من سيؤول

248
00:20:59,493 --> 00:21:00,798
،دائماً يقول

249
00:21:00,833 --> 00:21:03,537
هل أكلت الطعام؟"
"هل نمت جيداً؟

250
00:21:03,572 --> 00:21:06,179
.لكنهُ لا يريد ان يتكلم معها بتلك اللهجة
فحاول التكلم بلهجة سيؤول

251
00:21:06,947 --> 00:21:08,687
"هل أكلت الطعام؟"

252
00:21:08,722 --> 00:21:10,402
"هل نمت جيداً؟"

253
00:21:10,437 --> 00:21:12,083
.إستمر بقول ذلك

254
00:21:12,605 --> 00:21:14,110
ماذا بعد؟

255
00:21:14,145 --> 00:21:16,663
..احد الايام، أراد سؤالها

256
00:21:16,698 --> 00:21:18,605
.إذا كان بيتها قريب

257
00:21:18,640 --> 00:21:20,425
،في لهجة كيونغ سانغ دو

258
00:21:20,460 --> 00:21:22,211
"هل تعيش بقرب من هنا؟"
(يعني مثل مايقال للكلاب اكرمكم الله)

259
00:21:22,246 --> 00:21:23,791
ليس من المفترض قول ذلك

260
00:21:23,826 --> 00:21:27,483
،لكن الفتى أراد قولها في لهجة سيؤول، لذا قال

261
00:21:28,586 --> 00:21:32,638
"هل تقتلين الكلاب"

262
00:21:32,868 --> 00:21:34,547
..الفتاة تبكي وتقول

263
00:21:34,928 --> 00:21:39,328
"!أنا لا أقتل الكلاب"

264
00:21:41,651 --> 00:21:44,888
.هممم.. انها قصة حزينة جداً، مع ذلك

265
00:21:46,336 --> 00:21:50,150
.ذلك الفتى كان أنا.

266
00:21:46,336 --> 00:21:50,150
<i>{\a6}يتكلم باللهجة كيونغ سانغ دو</i>

267
00:21:50,403 --> 00:21:53,113
هو من... ماذا؟

268
00:21:53,148 --> 00:21:55,070
.آه، قلت بأن ذلك الفتى هو أنا

269
00:21:55,105 --> 00:21:56,426
..بعد أن رفضت بتلك الطريقة

270
00:21:56,461 --> 00:21:59,200
..تدربت على الكلام باللهجة سيؤول مثل المجنون

271
00:21:59,396 --> 00:22:00,689
ما رايك؟

272
00:22:00,724 --> 00:22:05,301
انهُ جيد جداً الآن صحيح؟ -
نعم، انا لا استطيع سماع تلك اللهجة مطلقاً -

273
00:22:05,552 --> 00:22:08,068
هل هناك شخص اخر يعرف بهذا؟

274
00:22:08,103 --> 00:22:09,236
.لا احد يعرف بهذا

275
00:22:09,271 --> 00:22:12,081
هذا هو سري الذي فقط أقوله لك

276
00:22:12,116 --> 00:22:14,922
،إذا تُخبر به احد ما

277
00:22:14,957 --> 00:22:17,417
.سوف تموت

278
00:22:14,957 --> 00:22:17,417
<i>{\a6}يتكلم باللهجة كيونغ سانغ دو ثانية</i>

279
00:22:22,019 --> 00:22:22,937
حسناً

280
00:22:22,972 --> 00:22:25,147
هل نحن قريبين* جداً الآن، صحيح؟

281
00:22:22,972 --> 00:22:25,147
<i>{\a6}قريبين" في اللهجة كيونغ سانغ دو"*</i>

282
00:22:25,182 --> 00:22:27,755
صحيح، قريبين

283
00:22:28,509 --> 00:22:30,717
..همم، لا نستطيع قتل الكلاب

284
00:22:30,752 --> 00:22:32,925
."الآن.. خاطبني بـ "هيونــغ

284
00:22:30,752 --> 00:22:32,925
{\a6}هيونغ : يخاطب بها الفتى أخاه أو صديقه الأكبر منه سنا Hyung

285
00:22:32,960 --> 00:22:34,036
هاه؟

286
00:22:34,071 --> 00:22:38,707
!"لا يكون شارد الذهن وحاول القول "هيونــغ

287
00:22:39,885 --> 00:22:43,493
..هيونــغ؟ ذلك كثير

288
00:22:43,725 --> 00:22:46,446
...إذن
ستخاطبني بـ "أوبــا"؟

288
00:22:43,725 --> 00:22:46,446
{\a6}أوبــا: تخاطب بها الفتاة أخاها الأكبر سنا منها أو صديقا لها أو حبيبها Oppa

289
00:22:49,711 --> 00:22:51,437
،بما انك لا تستطيع قول ذلك

290
00:22:51,472 --> 00:22:53,163
،خاطبني بـ شين وو هيونــغ

291
00:22:53,198 --> 00:22:55,462
.مثل مايفعل جيرمي

292
00:22:55,497 --> 00:22:58,333
..آه، صحيح

293
00:22:58,538 --> 00:23:00,861
!هيونــغ

294
00:23:00,896 --> 00:23:03,184
احسنت عملاً

295
00:23:18,288 --> 00:23:20,802
..لقد سرقت أحد أسراري

296
00:23:20,837 --> 00:23:23,193
.يجب ان أكون حذراً

297
00:23:28,293 --> 00:23:30,292
،مع شين وو هيونــغ، أيضاً

298
00:23:30,327 --> 00:23:32,292
..الجو ضرب قليلاً
(ليلته ماراح تعدي على خير خخخخخ)

299
00:23:33,793 --> 00:23:35,542
!إستيقظ، هذا هراء، مستحيل

300
00:23:35,577 --> 00:23:38,158
!مستحيل أن يكون

301
00:23:38,193 --> 00:23:40,324
<i>جيرمي</i>

302
00:23:42,217 --> 00:23:44,199
جيرمي

303
00:23:45,283 --> 00:23:47,699
.لقد اسقطت هذه

304
00:23:58,324 --> 00:23:59,512
<i>..أليس</i>

305
00:23:59,547 --> 00:24:00,500
..هذه

306
00:24:00,501 --> 00:24:02,418
التفاحة لك؟

307
00:24:10,158 --> 00:24:12,584
.جيرمي... هذه

308
00:24:12,619 --> 00:24:15,011
.لا، خذها

309
00:24:16,262 --> 00:24:18,277
.اشكرك

310
00:24:18,312 --> 00:24:20,292
..حـ.حسناً

311
00:24:30,858 --> 00:24:33,668
.بالتأكيد هناك شيء غريب به

312
00:24:33,703 --> 00:24:36,483
.يجب علي الحذر

313
00:24:42,762 --> 00:24:46,445
..كل شخص هنا لطيف معي

314
00:24:46,480 --> 00:24:50,607
ابتداء من الغد سيكونون خائبون الأمل في

315
00:25:03,233 --> 00:25:05,346
أوبــا، اسفة

316
00:25:06,108 --> 00:25:08,608
..أردت ان احمي حلمك

317
00:25:08,643 --> 00:25:12,252
..والبحث عن امي، أيضاً. لكن

318
00:25:12,287 --> 00:25:14,686
.لكنني خربت كل شيء

319
00:25:16,356 --> 00:25:18,981
ما الذي حدث لي؟

320
00:25:25,819 --> 00:25:28,101
.الأم العليا

321
00:25:29,102 --> 00:25:32,635
.أخبرتني لرؤية العالم الكبير

322
00:25:32,636 --> 00:25:34,991
..لكن، أحس نوعا ما

323
00:25:35,568 --> 00:25:40,240
.بأنني عديمة الفائدة بهذا العالم

324
00:26:00,381 --> 00:26:02,553
<i>.آخ، اخ
لماذا تفعل هذا؟</i>

325
00:26:02,588 --> 00:26:05,100
.قلتُ بأنني أريد الدخول هناك

326
00:26:05,135 --> 00:26:05,857
أهجوما 

326
00:26:05,135 --> 00:26:05,857
{\a6}أهجوما : كلمة تخاطب بها المرأة الكبيرة في السن Ahjumma

327
00:26:06,502 --> 00:26:09,788
أخبرك انني هنا لـ ألتقى بـ
.A.N.JELL غـو مـي نـام عضو فريق

328
00:26:09,823 --> 00:26:12,094
لماذا لا تسمح لي فقط بالدخول؟

329
00:26:12,129 --> 00:26:14,330
.أهجوما، أخبرتك بأنني لا أستطيع ذلك

330
00:26:14,365 --> 00:26:17,497
،إذا تُريدين حقاً مقابلته
.الرجاء الإنتظار خارجً

331
00:26:17,851 --> 00:26:19,881
ألا تشاهد الجماهير الآخرون ينتظرون؟

332
00:26:19,916 --> 00:26:22,382
..وااا، صحيح

333
00:26:22,478 --> 00:26:26,571
أنا لست مثل هؤلاء الاطفال الصغار الذبن
..لا يذهبون إلى المدرسة حتى

334
00:26:26,606 --> 00:26:28,945
!ومن يطارد المغنيين

335
00:26:28,972 --> 00:26:31,396
.A.N.JELL أنا عمة العضو

336
00:26:31,431 --> 00:26:32,437
!العمة

337
00:26:32,472 --> 00:26:35,628
،A.N.JELL إذا أنت عمة الـ

338
00:26:35,663 --> 00:26:38,784
.إذا أولئك البنات جميعهم أخواتهم

339
00:26:38,819 --> 00:26:39,999
.الرجاء الإنتظار خارج

340
00:26:40,034 --> 00:26:41,504
!أنت، أنني اخبرك الحقيقة

341
00:26:41,539 --> 00:26:42,910
!أنا عمته، عمته

342
00:26:42,945 --> 00:26:44,910
!أرجوك، أهجوما 

343
00:26:46,295 --> 00:26:47,503
هيه

344
00:26:48,732 --> 00:26:50,993
،هيه

345
00:26:51,028 --> 00:26:53,254
ماذا؟

346
00:26:53,825 --> 00:26:55,073
.ابتعدي قليلاً

347
00:26:55,108 --> 00:27:01,108
تعرفين.. متى سألتقى بهم؟

348
00:27:01,205 --> 00:27:05,344
أهجوما، هل من السهل مقابلتهم؟

349
00:27:05,379 --> 00:27:09,672
،حتى إذا لو أنتظرتهم طوال النهار
من الصعب جداً رأيتهم

350
00:27:10,379 --> 00:27:13,316
طوال.. طوال اليوم؟

351
00:27:13,795 --> 00:27:16,139
.أوه، يا إلهي

352
00:27:16,174 --> 00:27:18,448
.سأجن بالتأكيد، أنني مستعجلة

353
00:27:18,483 --> 00:27:22,733
.لقد ضحيت بالعمل اليوم ، للقدوم الى هنا

354
00:27:22,768 --> 00:27:26,983
!أهجوما، لقد ضحيت بمدرستي، للقدوم إلى هنا

355
00:27:27,420 --> 00:27:30,858
..ايقوو، يجب أن تكوني فخورة جداً

356
00:27:31,858 --> 00:27:36,983
..على أية حال، إبن أخي مـي نـام أصبح مشهورً جداً

357
00:27:37,018 --> 00:27:39,699
.ومن الصعب مُقابلته

358
00:27:39,734 --> 00:27:42,380
.كبر جيداً، جيداً جداً

359
00:27:44,441 --> 00:27:48,483
<i>..هاكذا سيكون سعيد، حينما يشاهد هذه الصورة</i>

360
00:27:48,518 --> 00:27:51,628
.مع أبيه متى كان هو صغير

361
00:27:54,364 --> 00:27:56,987
<i>.الرقم الذي تطلبه غير متوفر</i>

362
00:27:57,022 --> 00:27:58,803
<i>.الرجاء إترك الرسالة بعد الصوت</i>

363
00:27:59,990 --> 00:28:03,770
لماذا المدير لا يجيب على هاتفة؟

364
00:28:08,477 --> 00:28:10,070
<i>.الرقم الذي تطلبه غير متوفر</i>

365
00:28:10,105 --> 00:28:12,303
<i>.الرجاء إترك الرسالة بعد الصوت</i>

366
00:28:14,458 --> 00:28:17,458
.من المحتمل انهُ اخبر الرئيس ان

367
00:28:24,980 --> 00:28:27,071
.لقد أعترفت بكل شيء

368
00:28:28,793 --> 00:28:30,766
.أشعر بالارتياح الآن

369
00:28:31,415 --> 00:28:33,101
،من المفترض أن تخبر الرئيس ان

370
00:28:33,136 --> 00:28:34,025
هاه؟

371
00:28:34,060 --> 00:28:36,099
لكنك فقط تعترف إلى الكاهن؟

372
00:28:37,342 --> 00:28:39,228
ماذا سوف تفعل مع تلك الطفلة؟

373
00:28:39,263 --> 00:28:41,442
..أنا.. ماذا
..ماذا.. ماذا.. ماذا

374
00:28:41,477 --> 00:28:44,774
أعترفت إلى الكاهن بدلاً من الأخت مـي نـام

375
00:28:44,809 --> 00:28:48,072
.هي ستعترف إلى الرئيس نيابة عني

376
00:28:48,107 --> 00:28:49,277
!وكل شيء سيكون بخير

377
00:28:49,312 --> 00:28:51,593
لذا الرئيس سوف يغفر لها بسهولة شديدة، صحيح؟

378
00:28:51,628 --> 00:28:53,121
.انهُ كاثوليكي، أيضاً، كما تعلمين

379
00:28:53,156 --> 00:28:56,214
.أفعل هذا لأن  لدي خطة جيدة

380
00:28:56,249 --> 00:28:57,404
.أنظري

381
00:28:57,439 --> 00:28:59,339
.هناك الراهبات

382
00:28:59,374 --> 00:29:06,468
تُريد الأخت مي نام ان تكُون مثلهم تماماً

383
00:29:03,133 --> 00:29:06,468


384
00:29:06,503 --> 00:29:08,999
ماعدا ذلك ماذا سيفعل هو؟

385
00:29:10,477 --> 00:29:12,597
بالمناسبة، ايتها الام

386
00:29:12,632 --> 00:29:14,683
اين في سيؤول تعيش جيما؟

387
00:29:14,718 --> 00:29:17,573
هل باستطاعتنها أن نُقابلها
بما اننا في سيؤول ايضاً؟

388
00:29:18,322 --> 00:29:22,353
.لقد خرجت جيما الى العالم لوحدها

389
00:29:23,196 --> 00:29:27,656
.من الآن، دعيها تكون لوحدها في ذلك الطريق

390
00:29:41,228 --> 00:29:44,027
نعم، تاي كيونغ هيونــغ. ماذا؟

391
00:29:44,062 --> 00:29:47,197
هل حدث اي شئ إلى غـو مـي نـام؟

392
00:29:47,232 --> 00:29:48,477
هاه؟

393
00:29:51,290 --> 00:29:53,758
لم يحدث شيء. لماذا؟

394
00:29:55,660 --> 00:30:01,410
هيونــغ، لماذا تقلق فجأة حول غـو مـي نـام؟

395
00:30:02,542 --> 00:30:05,980
.فقط لدي مشكلة معه
اراك هناك

396
00:30:08,356 --> 00:30:10,352
ألم تخبرهم بعد؟

397
00:30:10,387 --> 00:30:14,824
غـو مـي نـام، ماذا تفعلين؟

398
00:30:30,303 --> 00:30:32,304
!A.N.JELL آه! انهم

399
00:30:53,322 --> 00:30:55,476
ماذا؟ مالذي يحدث؟

400
00:30:55,511 --> 00:30:58,287
جاؤوا الآن بعد أن عدت من دورة المياة؟

401
00:30:58,420 --> 00:31:00,448
!هيه، غو مـي نـام! مـي نـام

402
00:31:05,410 --> 00:31:10,067
!مـي نـام! مـي نـام! غـو مـي نـام

403
00:31:14,346 --> 00:31:16,880
!مـي نـام! غـو مـي نـام

404
00:31:16,915 --> 00:31:19,220
..غو... غو مي...

405
00:31:19,255 --> 00:31:21,491
!آه، كنت قريبه منك

406
00:31:21,526 --> 00:31:24,473
!كيف ذلك

407
00:31:30,436 --> 00:31:32,123
!هيه، سكوت

408
00:31:32,158 --> 00:31:33,811
.أنا سأتكلم

409
00:31:36,252 --> 00:31:41,342
..تعرف، خذ
.خذ هذه الى غـو مـي نـام

410
00:31:41,377 --> 00:31:42,215
.حاضر

411
00:31:42,250 --> 00:31:46,092
تأكد بأنك تسلمها الى 
..غـو مـي نـام

412
00:31:46,127 --> 00:31:48,686
.وقول له بأنني انتظر هنا

413
00:31:48,721 --> 00:31:50,079
.حاضر، سوف أفعل سيدتي

414
00:31:50,114 --> 00:31:52,202
!تأكد من ذلك، حبوبي

415
00:31:58,902 --> 00:32:00,829
<i>.هذه لـ تاي كيونغ</i>

416
00:32:00,864 --> 00:32:02,756
<i>هذه لـ جيرمي</i>

417
00:32:03,192 --> 00:32:04,661
<i>وهذه لـ شين وو</i>

418
00:32:04,696 --> 00:32:06,276
.المعذرة

419
00:32:08,363 --> 00:32:11,554
متي سيرجع الرئيس ان؟

420
00:32:11,589 --> 00:32:14,363
قال بأنهُ سيأتي في وقت متأخر بعد أن ينتهي من العمل
..في بعض الأشياء الآخرى

421
00:32:14,398 --> 00:32:16,454
.اوه، حسناً

422
00:32:16,489 --> 00:32:19,997
لدي شيء خاص أريد أخباره به

423
00:32:20,032 --> 00:32:23,506
هل تمانع إذا انتظرته في مكتبه؟

424
00:32:23,541 --> 00:32:25,714
.بالطبع، كما تريد

425
00:32:36,863 --> 00:32:41,865
أوه، لماذا لم يخرج حتى الآن؟ 

426
00:32:50,913 --> 00:32:53,286
نعم، ماذا؟

427
00:32:53,321 --> 00:32:54,707
أنا؟

428
00:32:57,288 --> 00:33:03,163
.جئتُ لمقابلة إبن أخي المشهور

429
00:33:05,941 --> 00:33:07,380
ماذا؟

430
00:33:08,535 --> 00:33:10,894
مدير المنتجع هرب بالمال؟

431
00:33:13,930 --> 00:33:18,740
..مالي.. كيف.. مالي

432
00:33:24,630 --> 00:33:25,840
..الرئيس

433
00:33:30,526 --> 00:33:33,942
.سيدة أخبرتني أن اعطي هذه إليك

434
00:33:33,977 --> 00:33:35,474
لي؟

435
00:33:36,505 --> 00:33:39,223
.وااو، انها الرسالة الاولى من معجبيك

436
00:33:39,258 --> 00:33:41,255
.التهاني

437
00:33:42,215 --> 00:33:43,752
معجبي؟

438
00:33:43,787 --> 00:33:45,254
من تكون؟

439
00:33:45,289 --> 00:33:49,184
.انها سيدة رائعة في لباس أحمر

440
00:33:59,538 --> 00:34:01,380
هذه..؟

441
00:34:02,213 --> 00:34:04,241
هذه..؟

442
00:34:04,276 --> 00:34:07,277
...هؤلاء الأطفال التوأميين

443
00:34:07,599 --> 00:34:11,631
..أوبــا وأنا
هذا نحن

444
00:34:17,225 --> 00:34:19,443
!المعذرة! المعذرة

445
00:34:23,255 --> 00:34:24,721
من هو الشخص الذي أعطاك هذه؟

446
00:34:24,756 --> 00:34:26,127
اين هي؟

447
00:34:26,162 --> 00:34:30,156
قالت بأنها ستنتظرك هناك حينما
..أعطتني اياها

448
00:34:34,704 --> 00:34:36,203
<i>.أيغوو</i>

449
00:34:36,547 --> 00:34:38,794
!أوه، صحيح، انهُ مي نام

450
00:34:38,829 --> 00:34:40,798
عن ماذا تريد التحدث؟

451
00:34:40,833 --> 00:34:44,609
..اوه، حسناً..حسناً..حسناً ذلك

452
00:34:44,644 --> 00:34:46,631
!سوف اكلمك لاحقاً

453
00:34:48,599 --> 00:34:50,359
ماذا؟ أخبرتني للرجوع مبكراً!؟

454
00:34:50,394 --> 00:34:52,692
!مـي نـام؟ مـي نـام

455
00:34:56,734 --> 00:34:59,671
!ربما.. ربما تكون هي أمي

456
00:34:59,706 --> 00:35:02,609
.غـو مـي نـام... كيف تخرج

457
00:35:06,205 --> 00:35:07,881
.المعذرة

458
00:35:08,891 --> 00:35:10,356
انهُ غـو مـي نـام

459
00:35:10,391 --> 00:35:13,672
هل رأيتي سيدة هنا؟

460
00:35:13,707 --> 00:35:14,746
المعذرة؟

461
00:35:14,781 --> 00:35:16,570
.انها ترتدي لباس احمر

462
00:35:16,605 --> 00:35:18,360
رأيتها، صحيح؟

463
00:35:20,015 --> 00:35:24,724
،قبل قليل
..اتجهت نحو محطت القطار

464
00:35:24,759 --> 00:35:26,484
.شكرا لك

465
00:35:45,511 --> 00:35:46,925
غـو مـي نـام؟

466
00:36:11,177 --> 00:36:12,359
المعذرة

467
00:36:12,394 --> 00:36:14,285
!يا إلهي! ماذا تقعل؟

468
00:36:14,320 --> 00:36:16,141
أنا غـو مـي نـام

469
00:36:16,176 --> 00:36:18,333
.ماهذا الرجل الغريب

470
00:36:54,682 --> 00:36:57,223
؟A.N.JELL أليس هذا في فريق

471
00:36:59,434 --> 00:37:01,250
؟A.N.JELL أليس هم

472
00:37:01,285 --> 00:37:03,067
.A.N.JELL يشبهون 

473
00:37:08,097 --> 00:37:10,413
.يجب علي البحث عن شخص ما

474
00:37:13,412 --> 00:37:15,213
..إلا إذا تريد الناس تتعرف عليك

475
00:37:15,248 --> 00:37:18,559
ويقبضون عليك، فقط توقف الآن

476
00:37:31,963 --> 00:37:35,410
تلك السيدة التي جلبت الصور
..لقد وجدتني

477
00:37:35,445 --> 00:37:38,926
.لا بد وانها تعرف أوبا وأنا

478
00:37:39,224 --> 00:37:40,614
..ربما

479
00:37:41,758 --> 00:37:44,798
.ربما.. تكون هي أمي

480
00:37:44,800 --> 00:37:46,595
<i>.أشعر بأنني أحلم</i>

481
00:37:46,630 --> 00:37:49,631
.لن أفقد الأمل حتي واذا هي ليست أمي

482
00:37:49,666 --> 00:37:54,241
،إذا وصلني بعض الأخبار
..سأكون سعيدة

483
00:37:55,288 --> 00:37:57,564
انها ستأتي ثانية، أليس كذلك؟

484
00:37:57,599 --> 00:38:02,505
،لقد تركت هذه الصورة
.لذا هي بالتأكيد ستأتي

485
00:38:17,588 --> 00:38:20,413
كيف ستنتظرك هنا وستكونين في اي مكان؟

486
00:38:22,588 --> 00:38:23,913
هاه؟

487
00:38:23,925 --> 00:38:27,426
.حتى إذا عادت، فأنتِ لن تكوني هنا

488
00:38:30,302 --> 00:38:34,546
لقد وعدتني بالرحيل من هنا مباشرة، أتتذكرين؟ 

489
00:38:36,368 --> 00:38:40,628
.هوانغ تاي كيونغ، قد أجد أمي

490
00:38:40,663 --> 00:38:42,208
<i>.توقفي</i>

491
00:38:42,293 --> 00:38:46,949
..أكره الناس الذين يتحدثون عن تاريخهم السيئ ويتشكون

492
00:38:47,855 --> 00:38:51,854
،هوانغ تاي كيونغ، اتركني فقط حينما تعود ثانية

493
00:38:51,889 --> 00:38:54,386
.اتركني أبقى هنا

494
00:38:55,283 --> 00:38:56,722
.لا اريد ذلك

495
00:38:57,065 --> 00:38:59,940
.غـو مـي نـام، انتِ في الخارج

496
00:38:59,975 --> 00:39:02,479
.لن يتغير شيء

497
00:39:25,470 --> 00:39:28,480
هل تتفادني لأنك تكره رؤيتي؟ 

498
00:39:33,668 --> 00:39:37,446
..تبقى هنا. بالرغم من أنك تعلم جيداً بأنني هنا ايضاً

499
00:39:37,481 --> 00:39:40,000
هل كنت تتوقع مقابلتي بالصدفة؟

500
00:39:40,781 --> 00:39:43,031
أليس كذلك؟

501
00:39:46,565 --> 00:39:49,700
.لديك توقعات كبيرة

502
00:39:51,480 --> 00:39:54,386
..إذا لم تكن كذلك، فلا تهتم

503
00:40:03,076 --> 00:40:05,793
.سررت لمقابلتك
..تفضلي من هذا الطريق لو سمحتي

504
00:40:07,034 --> 00:40:08,341
.أنت جميلة دائماً

505
00:40:08,376 --> 00:40:09,258
.شكرا لك

506
00:40:09,293 --> 00:40:10,576
<i>هل يمكننا أن نبدأ؟
.دعينا نُرافقك</i>

507
00:40:10,611 --> 00:40:11,466
!بالطبع! تفضل

508
00:40:33,855 --> 00:40:37,283
..أمي

509
00:40:41,105 --> 00:40:44,572
لماذا جئت للبحث عن شخص ما هجرني؟

510
00:40:44,607 --> 00:40:46,864
.مثير للشفقة

511
00:40:48,145 --> 00:40:51,542
،أوه، صحيح
..لديك شيء تريك إخباري به

512
00:40:51,577 --> 00:40:53,585
ماهو؟

513
00:40:56,114 --> 00:40:59,452
أوه، هل هو صعب لتخبرني به؟

514
00:40:59,487 --> 00:41:02,728
،يبدو بأن تاي كيونغ يعرف ماهو
هل تريد مني أن أسأله؟

515
00:41:02,763 --> 00:41:04,167
..أنا

516
00:41:05,551 --> 00:41:07,237
..أنا

517
00:41:10,677 --> 00:41:12,925
..أنا

518
00:41:16,302 --> 00:41:18,769
.لا أستطيع أن اغادر من هنا

519
00:41:19,707 --> 00:41:20,661
ماذا؟

520
00:41:20,696 --> 00:41:24,175
.لا يمكنني أبدأ الرحيل أبداً

521
00:41:24,210 --> 00:41:28,585
!كـ غـو مـي نـام، سوف أتمسك به

522
00:41:28,822 --> 00:41:32,555
،حتي الآن، بطريقة ما أنا سُحبت هنا

523
00:41:32,590 --> 00:41:35,585
<i>..وتقريباً أجبرتُ على البقاء رغما عني</i>

524
00:41:35,620 --> 00:41:37,597
.لكن، هذا ليس بكثير

525
00:41:37,632 --> 00:41:40,868
أعتقد بأن هناك سبب لوجود غـو مـي نـام بهذا المكان هنا

526
00:41:40,903 --> 00:41:44,710
..انا متأكد مثل ما أنا حي، سوف أثبت وجودي

527
00:41:56,336 --> 00:41:57,828
هل عدت إلي التوسل إلي ، ثانية؟

528
00:41:57,863 --> 00:41:58,800
.نعم

529
00:41:58,835 --> 00:42:00,694
.انا هنا لأتوسل إليك

530
00:42:00,729 --> 00:42:03,194
..بالنسبة لي، هذه المسألة مؤلمة

531
00:42:03,991 --> 00:42:07,140
.وانا أيضاً لدي أمنية مريعة لأبعادك من على ظهري

532
00:42:07,175 --> 00:42:08,586
.هوانغ تاي كيونغ

533
00:42:10,265 --> 00:42:12,452
..ارجوك خذ هذا معك لفترة

534
00:42:14,731 --> 00:42:16,479
ما هذا؟

535
00:42:16,514 --> 00:42:20,982
،الشخص الذي اعتنى بي وبأخي
،لقد اعطى كل منا واحد

536
00:42:21,017 --> 00:42:24,223
..اخبرنا بأن هذا الشيء الوحيد المتبقي من أمي وأبي

537
00:42:24,258 --> 00:42:27,429
.هذا الخاتم هو أثمن شيء لي في هذا العالم

538
00:42:27,464 --> 00:42:29,176
إذا؟

539
00:42:29,211 --> 00:42:32,801
،أرجوك خذ هذا وثق بي

540
00:42:32,836 --> 00:42:37,274
،سوف اعمل بجد وأنا لن أزعجك ثانية
..سأفعل مابوسعي للأفضل

541
00:42:37,309 --> 00:42:40,071
.أرجوك اتركني ابقى هنا

542
00:42:40,106 --> 00:42:42,226
،إذا تحملت هذه الاشياء

543
00:42:42,261 --> 00:42:45,082
هل تعتقد بأن يمكنك أن تجد أمك؟

544
00:42:45,117 --> 00:42:50,211
.إذا بحثت عنها بقلب مخلص، بتأكيد أنني سوف أجدها

545
00:42:52,232 --> 00:42:55,899
حسناً، إذا يمكنك أن تجد كل شي
..بقلبك المخلص

546
00:42:55,934 --> 00:42:58,039
هل علي رأيت ذلك؟

547
00:43:00,241 --> 00:43:01,982
!خاتمي

548
00:43:10,694 --> 00:43:12,801
بمجرد أن ترمي شيء، فإن الأمر قد انتهى

549
00:43:12,836 --> 00:43:15,541
هذه النهاية، لأن أمك رمتك بعيداً، أيضاً

550
00:43:15,576 --> 00:43:17,644
ونهاية ذلك الخاتم أيضاً

551
00:43:17,679 --> 00:43:20,200
،لذا، لا تكون غـو مـي نـام ايضاً

552
00:43:20,235 --> 00:43:22,885
.اوقف كل شيء الآن

553
00:43:31,010 --> 00:43:34,461
!أخبرتك بأن ذلك ثمين جداً لي

554
00:43:35,149 --> 00:43:37,035
..أتشاهد؟ أنت غاضب الآن

555
00:43:37,070 --> 00:43:40,524
..لأنك لن تستطيع أبداً أن تجده

556
00:43:40,559 --> 00:43:43,182
!سوف اجدها

557
00:43:44,804 --> 00:43:46,600
.اذا، افعل ذلك

558
00:43:46,635 --> 00:43:48,142
،إذا تجدها حقاً

559
00:43:48,243 --> 00:43:52,649
سوف أثق بك وأتركك هنا

560
00:43:56,555 --> 00:43:58,386
!سوف أجدها بالتأكيد

561
00:43:58,422 --> 00:44:01,861
<i>!سأجدها وسوف ترى ذلك</i>

562
00:44:38,151 --> 00:44:40,599
..تجدها؟ هاه صحيح

563
00:44:40,634 --> 00:44:43,180
..غـو مـي نـام، سوف أعلمك

564
00:44:44,911 --> 00:44:48,531
..إذا شخص ما تخلي عن شيء فهذا يعني النهايـة

565
00:44:48,566 --> 00:44:51,754
.لقد إنتهى، حينما تخلت عنك

566
00:45:26,528 --> 00:45:28,382
.استطيع ايجادها

567
00:45:56,653 --> 00:45:58,330
سابحثي عنها

568
00:45:58,365 --> 00:46:00,007
سوف اجدها

569
00:46:13,883 --> 00:46:15,691
هل هي غبية؟

570
00:46:15,726 --> 00:46:19,164
<i>هل تعتقدين حقاً بأنك ستجدينها؟</i>

571
00:46:24,820 --> 00:46:26,813
..ليس بإستطاعتك أبد أن تجديها

572
00:46:26,948 --> 00:46:30,007
.إستسلمي، غـو مـي نـام

573
00:47:02,156 --> 00:47:03,870
.لا يمكن أن تكون هي

574
00:47:03,905 --> 00:47:06,602
.لا بد وانها ذهبت الآن

575
00:47:07,072 --> 00:47:10,759
بالطبع، لقد ذهبت

576
00:47:23,887 --> 00:47:26,352
.مستحيل

577
00:47:58,816 --> 00:48:00,656
ماذا تفعل؟

578
00:48:00,691 --> 00:48:03,222
أنت، لا تزالين تبحثين عنها ؟

579
00:48:03,786 --> 00:48:06,157
.سوف أجدها بكل تأكيد

580
00:48:06,192 --> 00:48:08,712
.أنت، استسلمي واخرجي

581
00:48:12,129 --> 00:48:13,836
!أنت، غـو مـي نـام

582
00:48:13,871 --> 00:48:17,006
.استطيع ان اجدها، استطيع ذلك

583
00:48:29,534 --> 00:48:31,440
.هيه، ليس من الضروري أن تجديها

584
00:48:31,475 --> 00:48:33,472
.اخرجي فقط

585
00:48:39,784 --> 00:48:42,066
..ذلك الخاتم

586
00:48:43,223 --> 00:48:45,815
.انهُ هنا

587
00:49:04,255 --> 00:49:07,649
.صحيح، أنتِ قويه ورائعة

588
00:49:07,684 --> 00:49:10,150
.هذا كافي الان

589
00:49:17,410 --> 00:49:20,661
.وجدته

590
00:49:22,880 --> 00:49:25,095
.لقد وجدته

591
00:49:25,130 --> 00:49:28,746
..الثقة هي التي إخفتها داخل قلبك لتثق بي

592
00:49:28,781 --> 00:49:32,083
وأنا وجدتها

593
00:49:32,118 --> 00:49:36,254
.صحيح، لقد وجدتيها

594
00:49:41,474 --> 00:49:45,348
..ماذا
هل تضربيني ثانية؟

595
00:49:51,756 --> 00:49:54,380
.شكرا لك، هوانغ تاي كيونغ

596
00:49:54,415 --> 00:49:57,005
.شكراً جزيلاً

597
00:50:04,744 --> 00:50:07,102
.أنني مشهور جداً

598
00:50:08,099 --> 00:50:10,432
ومن المزعج إن تفعلي هذا، هنا

599
00:50:35,600 --> 00:50:36,782
غـو مـي نـام؟

600
00:50:36,817 --> 00:50:39,536
لقد وضعت بعض الملابس أمام الباب

601
00:50:39,571 --> 00:50:41,584
!حسناً! شكرا لك

602
00:50:41,619 --> 00:50:44,505
!أقدر ذلك، هوانغ تاي كيونغ

603
00:51:05,381 --> 00:51:08,182
!هيه، كوني هادئة

604
00:51:22,286 --> 00:51:26,182
هل ستعود إلى المساكن معي؟

605
00:51:26,217 --> 00:51:28,501
..نعم. مهما ابتعدت كثيرا عن الحوادث اشعر

606
00:51:28,536 --> 00:51:32,568
.بأنها تركض إلي بسرعة 240 كيلومتر

607
00:51:32,603 --> 00:51:35,084
..أنا لن أذيك ثانية

608
00:51:35,119 --> 00:51:37,566
.سوف أفعل مابوسعي، هوانغ تاي كيونغ

609
00:51:37,601 --> 00:51:39,786
.اعني .. سأفعل مابوسعي

610
00:51:39,821 --> 00:51:41,964
.هيونــغ-نيم

610
00:51:39,821 --> 00:51:41,964
{\a6}"هيونــغ-نيم : صيغة أكثر إحتراما لـ "هيونــغ Hyungnim

611
00:51:42,725 --> 00:51:44,850
.كما وعدت، سوف أتغاضى عن ذلك فقط

612
00:51:44,885 --> 00:51:47,411
.انا لن أساعدك هناك

613
00:51:48,381 --> 00:51:50,691
.لن أفعل اي مشكلة لك

614
00:51:51,525 --> 00:51:54,845
،صحيح، اتمنى بأنك لن توقعيني بمشاكل

615
00:51:54,880 --> 00:51:58,350
.أتمنى أن تخرجي بهدوء من المجموعة لوحدك

616
00:51:58,385 --> 00:52:03,052
.سأنتظر وأرى كم من الوقت يمكنك الصمود

617
00:52:12,086 --> 00:52:14,787
جولي، أنا عضو من عائلتك، أيضاً

618
00:52:14,822 --> 00:52:17,036
.أرجوك لا تعضيني

619
00:52:23,004 --> 00:52:24,781
..صباح الخير

620
00:52:24,816 --> 00:52:26,558
!هيونــغ-نيم

621
00:52:27,411 --> 00:52:29,834
غـو مـي نـام، هل أنت سعيده؟

622
00:52:30,369 --> 00:52:35,869
.نعم! سأحاول جهدي لاكون مفيدة للجميع

623
00:52:37,350 --> 00:52:39,899
أوه، هل تعرف بأن لدينا تصوير في جدول اليوم؟

624
00:52:39,934 --> 00:52:44,632
.نعم، سمعتُ بأن هناك تصوير VCR لمهرجان آسيا

625
00:52:44,667 --> 00:52:46,406
!سأفعل ما بمقدوري

626
00:52:46,441 --> 00:52:48,973
..صحيح، إفعل ما بمقدورك

627
00:52:52,193 --> 00:52:57,380
اوه، بالمناسبة، هل تعلم بأن
مكان التصوير في بركة السباحة؟

628
00:52:57,415 --> 00:52:59,190
بركة السباحة؟

629
00:52:59,225 --> 00:53:01,773
.نعم، في بركة السباحة

630
00:53:01,808 --> 00:53:05,131
.سوف اشاهد ما تستطيع فعله

631
00:53:09,552 --> 00:53:12,223
..إذا هي في بركة السباحة

632
00:53:12,258 --> 00:53:15,213
ماذا سأفعل؟

633
00:53:36,256 --> 00:53:38,631
هل سنصور نحن بكامل ملابسنا؟

634
00:53:38,666 --> 00:53:40,692
..هل سنصور بكامل ملابسنا، هيونــغ-نيم

635
00:53:45,037 --> 00:53:46,191
هل الجميع مستعد؟

636
00:53:47,553 --> 00:53:51,612
حسناً، هذا أدائكم الأول مع دخول العضو الجديد

637
00:53:51,647 --> 00:53:53,184
،لتمثل بداية جديدة تحت الماء

638
00:53:53,219 --> 00:53:56,438
.كما تعلمون الإستيقاظ في الماء

639
00:53:56,473 --> 00:53:58,497
.سوف نبدأ التصوير

640
00:53:58,532 --> 00:54:01,314
ادخلوا الماء، من فضلكم A.N.JELL

641
00:54:02,844 --> 00:54:06,126
هل هو جيد إذا دخلت.. كما تعلم؟

642
00:54:11,815 --> 00:54:12,829
<i>حسناً</i>

643
00:54:12,988 --> 00:54:17,249
<i>!مثل الأطفال الصغار الذين يستيقظون من النوم العميق</i>

644
00:54:17,284 --> 00:54:19,421
<i>.بصفه طبيعيه</i>

645
00:54:19,456 --> 00:54:21,523
<i>.فكروا بذلك</i>

646
00:54:21,558 --> 00:54:24,168
<i>أنا طفل صغير</i>

647
00:54:24,203 --> 00:54:26,778
<i>أنت، مـي نـام، هل تستمع؟</i>

648
00:54:26,813 --> 00:54:29,258
.الآن إدخلوا

649
00:54:29,293 --> 00:54:31,704
!استعداد، تصوير

650
00:54:50,390 --> 00:54:52,904
!آه! مـي نـام، لماذا تتحرك بسرعه

651
00:54:52,959 --> 00:54:56,460
!كن طبيعي

652
00:54:57,001 --> 00:54:58,600
مـي نـام، افعلها ثانية

653
00:54:58,677 --> 00:54:59,959
.انا اسف

654
00:55:20,614 --> 00:55:24,193
لماذا صعدت، يارجل؟

655
00:55:35,649 --> 00:55:38,991
<i>،ابقى طويلاً تحت الماء
!ولا تتحرك بسرعة</i>

656
00:55:55,351 --> 00:55:56,722
.أشرب هذا

657
00:55:56,757 --> 00:55:58,971
إذا اردنا الانتهى قبل الذهاب الى البيت
..يجب ان نتجاوز العشاء

658
00:55:59,006 --> 00:56:02,185
.في نهاية وقت السباحه المستأجر

659
00:56:03,944 --> 00:56:07,726
.أنا غبي لأنني شربت الكثير من الماء

660
00:56:08,039 --> 00:56:10,194
،التصوير الاول دائماً يكون مثل هذا
.هذا حال الجميع في بدايتهم الاولى

661
00:56:10,229 --> 00:56:13,690
..تكون متوتر لهذا ترتكب الخطاء

662
00:56:13,725 --> 00:56:17,258
..ثم، توبخ فتصبح أكثر توتراً من قبل

663
00:56:17,293 --> 00:56:20,522
هل فعلت هذا ايضاُ في تصويرك الاول؟

664
00:56:20,557 --> 00:56:22,461
تصويري الاول؟

665
00:56:22,496 --> 00:56:26,191
..ينبغي علي شرب النبيذ كثيراً

666
00:56:26,226 --> 00:56:30,337
،متأكد بأنك بدوت أفضل بكثير مني
..لقد شرب ماء البركة

667
00:56:30,372 --> 00:56:32,379
،لكن، المدير اخبرني

668
00:56:32,414 --> 00:56:34,802
"!كانغ شين وو. التالي، دفعه واحدة"

669
00:56:34,837 --> 00:56:38,497
..وذلك يعني ان الكاميرا سوف تتركز علي

670
00:56:38,532 --> 00:56:41,461
.و.. شربت النبيذ في نفس الوقت

671
00:56:41,496 --> 00:56:42,474
المعذرة؟

672
00:56:42,509 --> 00:56:46,821
..*النبيذ... دفعه واحدة

673
00:56:42,509 --> 00:56:46,821
<i>{\a6}شرب الكحول دفعه واحدة *</i>

674
00:56:48,600 --> 00:56:51,710
.مرة أخرى لقد سرق مني احد اسراري

675
00:56:51,745 --> 00:56:54,030
ما رأيك؟ قريبين؟

676
00:56:54,065 --> 00:56:56,664
..نعم، نحن قريبين

677
00:57:03,960 --> 00:57:07,319
!شين وو هيونــغ هو فقط عطوف

678
00:57:08,217 --> 00:57:10,523
لماذا أنت غاضب من شخص عطوف؟

679
00:57:10,558 --> 00:57:11,801
.أنا شخص سيئ

680
00:57:11,836 --> 00:57:14,165
<i>!سنبدأ التصوير</i>

681
00:57:16,742 --> 00:57:18,320
.خذ وقتك

682
00:57:24,086 --> 00:57:26,713
<i>!بسرعة تجمعوا</i>

683
00:57:52,182 --> 00:57:55,835
لقد اعتقدت بأنك لا تحدثين المشاكل مرة اخرى

684
00:57:55,870 --> 00:57:57,566
.بالطبع

685
00:57:57,601 --> 00:58:01,509
أنت محظوظ جداً لأنك لم تسقط معي 

686
00:58:01,997 --> 00:58:03,779
،آه، بالمناسبة
..من العار

687
00:58:03,814 --> 00:58:05,082
،على الرغم من أننا جئنا إلى المسبح

688
00:58:05,117 --> 00:58:08,357
الا اني لا استطيع رؤية في بدلة السباحة

689
00:58:08,392 --> 00:58:11,998
،إذا تلبس بشجاعة فقط لمرة واحدة

690
00:58:12,033 --> 00:58:15,257
..سيكون من الرائع إلقاء نظرة

691
00:58:15,524 --> 00:58:18,445
..انها
..انها لا تستحق النظر

692
00:58:18,480 --> 00:58:20,440
أوه، حقاً؟

693
00:58:20,475 --> 00:58:23,848
لماذا، هل فقدت الثقه بجسمك؟

694
00:58:23,883 --> 00:58:26,976
حسناً، لن يكون هناك أي شئ يستحق
..الرؤية علي اية حال

695
00:58:33,726 --> 00:58:35,190
..حتي، تاي كيونغ هيونــغ

696
00:58:35,225 --> 00:58:37,410
..انهُ فقط.. قريب منه جداً

697
00:58:37,445 --> 00:58:41,273
أليس من الجيد بأننا فريق واحد الآن؟

698
00:58:45,043 --> 00:58:46,790
<i>!قطع</i>

699
00:58:46,825 --> 00:58:48,574
<i>!عمل جيد، يارجال</i>

700
00:58:58,482 --> 00:59:02,139
..مـي نـام، بدل ملابسك في غرفة الملابس

701
00:59:02,174 --> 00:59:03,671
غرفة الملابس؟

702
00:59:03,706 --> 00:59:05,168
غيرها واخرج

703
00:59:05,203 --> 00:59:07,574
.شكرا لك

704
00:59:10,907 --> 00:59:13,834
.المدير و المنسقة وانـغ ليسوا هنا حتى

705
00:59:13,869 --> 00:59:16,761
..لن استطيع الدخول في غرفة النساء

706
00:59:16,796 --> 00:59:19,574
فماذا سأفعل؟

707
00:59:19,643 --> 00:59:20,891
،أنا متأكد بأن هناك لا شيء يستحق الرؤية

708
00:59:20,926 --> 00:59:22,627
.لكن انني اتطلع إلى ذلك

709
00:59:22,662 --> 00:59:24,329
..حاول أن تكون مثل الرجال

710
00:59:37,143 --> 00:59:38,013
<i>.اوه، انهُ حار</i>

711
00:59:38,048 --> 00:59:39,251
<i>.لقد قمت بعمل جيد</i>

712
00:59:39,286 --> 00:59:40,689
!هيه، تعال بسرعة

713
00:59:45,564 --> 00:59:47,554
،أوه! غـو مـي نـام
.شكراً للمحاولة بصعوبة اليوم

714
00:59:47,939 --> 00:59:48,663
.هيا لنخذ دش

715
00:59:48,698 --> 00:59:49,417
هاه؟

716
00:59:49,971 --> 00:59:50,750
دش. أوه؟ لماذا؟

717
00:59:50,785 --> 00:59:51,649
هل تركت شيء هناك؟

718
00:59:51,684 --> 00:59:53,154
..لا..لا..لا

719
01:00:10,060 --> 01:00:12,747
يجب علي أن أغير في احد الزاوية

720
01:00:25,416 --> 01:00:29,792
..بالطبع هي لا تستطيع أن تأتي هنا

721
01:00:32,354 --> 01:00:33,791
.مساعد المدير

722
01:00:33,826 --> 01:00:34,663
نعم؟

723
01:00:34,698 --> 01:00:38,184
هل جميع الموظفين تركوا المسبح؟

724
01:00:38,248 --> 01:00:39,484
.نعم

725
01:00:40,404 --> 01:00:43,293
إذا، انا لم أشاهد غـو مـي نـام هناك؟

726
01:00:43,328 --> 01:00:46,448
<i>..همم.. مـي نـام جاء معي هنا، رغم ذلك</i>

727
01:00:46,983 --> 01:00:49,801
هل هو خرج بدون ان يغير ملابسه حتى؟

728
01:00:51,840 --> 01:00:54,528
هل تبحث عن غـو مـي نـام، مرة اخرى؟

729
01:00:54,563 --> 01:00:57,216
.لنتحدث قليلاً عن غـو مـي نـام

730
01:01:17,976 --> 01:01:19,190
<i>.أنت فعلت عملاً لطيفاً اليوم</i>

731
01:01:19,225 --> 01:01:21,192
متى ستعمل بالتصوير الذي اشتغلنا عليه اليوم؟

732
01:01:21,227 --> 01:01:22,442
..ربما على الأقل بعد يوم الغد

733
01:01:22,477 --> 01:01:23,474
بعد يوم الغد؟

734
01:01:23,509 --> 01:01:24,750
..إذا، ربما

735
01:01:24,785 --> 01:01:26,032
.مساعد المدير

736
01:01:26,067 --> 01:01:27,476
..ارجوك إفتح أضواء المسبح

737
01:01:27,511 --> 01:01:29,425
..هل نسيت قطع أجهزة فريقنا

738
01:01:29,460 --> 01:01:31,764
<i>كيف تنسى الأجهزة؟</i>

739
01:01:31,799 --> 01:01:34,450
<i>هل تعرف بأنها غالية جداً؟</i>

740
01:01:34,485 --> 01:01:37,101
<i>لماذا تريدني أن أفعل، إذا؟</i>

741
01:01:43,164 --> 01:01:44,690
..إدخل وجدها بسرعة

742
01:01:44,725 --> 01:01:46,664
.انا آسف جداً
..سوف نجدها قريباً

743
01:01:53,214 --> 01:01:56,789
آه.. إذا لم أفعل شيء ما
..هي ستفضح

744
01:02:01,662 --> 01:02:03,000
ماذا أفعل؟

745
01:02:05,357 --> 01:02:07,757
..إذا بقيت، سأفضح

746
01:02:09,257 --> 01:02:11,134
<i>هل وجدتها؟</i>

747
01:02:11,257 --> 01:02:12,934
<i>!بسرعة، جدها
نعم..نعم</i>

748
01:02:22,257 --> 01:02:23,934
هل ذهبت هناك؟

749
01:02:24,583 --> 01:02:25,288
<i>ابحث هناك</i>

750
01:02:25,323 --> 01:02:28,271
<i>.ليس هنا -
.ليس هنا، حتى-</i>

751
01:02:34,804 --> 01:02:38,669
أوه، هوانغ تاي كيونغ، هل أنت
تساعدنا لإيجاد الجهاز؟

752
01:02:50,929 --> 01:02:52,673
.لا بد وأن يكون هنا

753
01:02:52,708 --> 01:02:55,490
أين أختفت هي، الآن؟

754
01:03:21,989 --> 01:03:23,880
ماذا ستفعلين، غـو مـي نـام؟

755
01:03:23,915 --> 01:03:26,771
.سوف تمسكين بكل تأكيد الآن هنا

756
01:03:36,052 --> 01:03:37,478
<i>.يجب علي ان اصبر</i>

757
01:03:37,513 --> 01:03:41,365
<i>إذا خرجتي، سوف
..تمسكين من الجميع</i>

758
01:03:45,417 --> 01:03:47,386
.لقد تعدت الدقيقة

759
01:03:47,421 --> 01:03:49,394
إلى أي مدى سوف تصبرين؟

760
01:03:49,429 --> 01:03:53,428
<i>..الأم العليا، طالما يمكنني أن</i>

761
01:03:53,463 --> 01:03:57,427
<i>..يجب علي أن أصبر لطالما يمكنني ذلك</i>

762
01:04:11,104 --> 01:04:13,204
<i>.الأم العليا</i>

763
01:04:13,239 --> 01:04:16,918
<i>..شخص ما نزل إلى</i>

764
01:04:17,354 --> 01:04:20,615
<i>هل هو ملاك؟</i>

765
01:04:23,281 --> 01:04:28,281
A.N.JELL جييع الحقوق محفوظة لـ فريق
A.N.JellFansubs@hotmail.com

766
01:04:28,482 --> 01:04:33,482
{\a6}WITHS2 شكر خاص لـ فريق 
على الترجمـة الإنجليزية والتوقيت

767
01:04:33,683 --> 01:04:37,683
ترجمة : عذاب & سحابة صيف

768
01:04:37,884 --> 01:04:41,884
دمج ورفع : ملاك

769
01:04:42,085 --> 01:04:46,085
anjell.co.nr لزيارة الموقع

770
01:04:46,287 --> 01:04:50,287
للأنضمام في فريقنــا او لمرسلتنـا
A.N.JellFansubs@gmail.com او hotmail.com

771
01:04:50,484 --> 01:04:51,886
!غـو مـي نـام! شكراَ

772
01:04:51,921 --> 01:04:53,253
!غـو مـي نـام! غـو مـي نـام

773
01:04:53,288 --> 01:04:55,204
إذا لم تخبرني، سوف أضربك

774
01:04:55,239 --> 01:04:56,388
..هيونــغ-نيم و أنا

775
01:04:56,423 --> 01:04:58,328
<i>غـو مـي نـام، لماذا أليس كذلك؟</i>

776
01:04:58,363 --> 01:05:00,196
!ماذا إذا هويتك؟

777
01:05:00,231 --> 01:05:02,815
<i>تلك الشاحنة؟
وااو، ستكون عنوان بارز قد خرج</i>

778
01:05:02,850 --> 01:05:04,726
<i>..من ذلك الشخص</i>

779
01:05:04,761 --> 01:05:07,190
.سأموت إذا آكلت هذا
اشعر بالحكه فقط حينما أشمها

780
01:05:07,225 --> 01:05:08,667
!وضح ذلك

781
01:05:08,702 --> 01:05:10,945
<i>إذا كنت تريد أن تعرف عن تلك الأشياء، تعال لي أولا</i>

782
01:05:10,980 --> 01:05:12,230
<i>ماذا تحويل انتباهكم له؟</i>

783
01:05:12,265 --> 01:05:13,852
!هل تريد أن يكون ردهم في أعقابهم

784
01:05:13,887 --> 01:05:15,627
<i>لا تسأل تاي كيونغ
.هذا النوع</i>

785
01:05:15,662 --> 01:05:16,363
..!إذا، أنت

786
01:05:16,388 --> 01:05:17,919
أنت! هل تعتقد بأنني أحبك؟

787
01:05:17,954 --> 01:05:20,784
<i>،ضوء مثل قطعة ورق
.وبدون ثبات</i>

788
01:05:20,819 --> 01:05:22,190
<i>هل أنت فتاة؟</i>

789
01:05:22,225 --> 01:05:23,720
<i>!غـو مـي نـام انها فتاة</i>

790
01:05:23,755 --> 01:05:25,215
مـي نـام، هل انت فتاة؟

791
01:05:26,190 --> 01:05:29,347
<i>.يجب أن أجد الشخص الذي جاء في هذه الصورة</i>

792
01:05:29,590 --> 01:05:30,647
<i>...غـو مـي نـام</i>

793
01:05:30,925 --> 01:05:35,157
ليست للبيع احصل عليها مجاناً
صمت الـــوداع @ A.N.JellFansubs@hotmail.com


