1
00:00:08,148 --> 00:00:09,549
 يا برنجر

2
00:00:09,617 --> 00:00:10,617
حاضر سأوافيك حالاً

3
00:00:10,684 --> 00:00:12,318
على راحتك

4
00:00:12,386 --> 00:00:15,321
هل تمانع لو شربت كوب من الماء؟

5
00:00:15,389 --> 00:00:17,824
إطلاقاً تفضل

8
00:00:31,205 --> 00:00:32,872
ليست مثل القراءة على الشاطئ أليس كذلك?

9
00:00:32,940 --> 00:00:36,275
هل تفهم أى من هذة الكتب?

10
00:00:36,343 --> 00:00:37,176
معظمها

11
00:00:37,244 --> 00:00:38,478
و لكن هذا الكتاب!

12
00:00:38,545 --> 00:00:40,079
لا أستطيع

13
00:00:40,147 --> 00:00:41,481
أين تيد?
لقد أقيل

14
00:00:41,548 --> 00:00:43,783
حتى لا تدفع الشركة مقابل للتأمين الصحى أو الوقت الإضافى


15
00:00:43,851 --> 00:00:45,985
ليس عليك أن تعمل أكثر من أجل التأمين الصحى,

16
00:00:46,053 --> 00:00:47,687
هذا سئ

17
00:00:47,755 --> 00:00:51,824
أنا لا أهتم أنا لست من النوع الذى يعمل 40 ساعة فى الأسبوع


19
00:00:53,861 --> 00:00:55,728
سيكون من اللطيف أن أحصل على توقيعك

20
00:00:55,796 --> 00:00:58,665
ماشى

21
00:00:58,732 --> 00:01:01,701
أنتظرنى دقيقة واحدة
أريد أن أريك شيئاً

24
00:01:05,272 --> 00:01:06,706
أنا عارف إنك حتضحك و لكن

25
00:01:06,774 --> 00:01:12,445
أقسم أن هذا الذى يدعى جيمس سيداس يشبهك تماماً

26
00:01:12,513 --> 00:01:14,113
لحظه واحدة

27
00:01:14,181 --> 00:01:17,216
أنت هو هذا الشخص

28
00:01:17,284 --> 00:01:18,818
لقد اطلعت على لمحة من حياتك الشخصية

29
00:01:18,886 --> 00:01:21,621
أنت أصغر من تخرج من معهد ماساتشوتس للتكنولوجيا

30
00:01:21,689 --> 00:01:22,555
لقد كانت المقاييس منخفضة حينها

31
00:01:22,623 --> 00:01:24,724
لديك معدل ذكاء 178

32
00:01:24,792 --> 00:01:27,226
نشرت ثلاث كتب و 35 بحث

33
00:01:27,294 --> 00:01:29,295
كل ذلك  قبل سن ال18

34
00:01:29,363 --> 00:01:32,265
أيوة 
عن إذنك على الذهاب

35
00:01:32,332 --> 00:01:33,900
لو أمكننى أن أحصل على توقيعك

36
00:01:33,967 --> 00:01:36,869
حسناً وقع لى و سوف أوقع لك

37
00:01:36,937 --> 00:01:39,839
أنا لست هذا الشخص الآن

هيا بالله عليك

38
00:01:39,907 --> 00:01:41,140
هذا هو الحدث

39
00:01:41,208 --> 00:01:45,912
الأكثر إثارة خلال السنين السابقة

41
00:01:51,418 --> 00:01:53,086
هيا بالله عليك

42
00:01:53,153 --> 00:01:56,055
ده أنا بعظّم فيك

43
00:01:56,123 --> 00:01:57,724
..... إنه ليس

44
00:01:57,791 --> 00:02:00,560
... إنه ليس كما تظن

45
00:02:00,627 --> 00:02:01,928
لا أستطيع تحريك يدى

47
00:02:04,064 --> 00:02:07,600
هل أنت بخير؟

48
00:02:07,668 --> 00:02:09,502
لأ

49
00:02:14,412 --> 00:02:41,800
ترجمة د.أحمد خليل
aboanas_100@yahoo.co.uk

50
00:02:42,412 --> 00:02:47,185
الحلقة الثامنه 
((التجاهل نعمة))

51
00:02:48,942 --> 00:02:51,010
دولار 2.32.
ضعيها على حساب د. ويلسون

52
00:02:51,077 --> 00:02:53,979
لا أعرف د.ويلسون و ليس لدينا حسابات

53
00:02:54,047 --> 00:02:55,581
?ألا تعرفين من أنا

54
00:02:55,649 --> 00:02:57,783
لا
حسناً

55
00:02:57,851 --> 00:02:59,285
لكن لو سمحت

56
00:02:59,352 --> 00:03:01,787
خلاص أنا سوف أدفع لم يحدث شئ

57
00:03:01,855 --> 00:03:04,323
شكراً

58
00:03:04,391 --> 00:03:05,924
على الرغم من أنه من  المفروض

59
00:03:05,992 --> 00:03:09,628
أن أحصل على كل شئ مقابل 2 دولار  و ليس النصف العلوى فقط و كمان تحت الملابس

60
00:03:09,696 --> 00:03:11,930
هل لديك أى خطط لعيد الشكر؟

61
00:03:11,998 --> 00:03:15,167
سأذهب لأختى على العشاء 
لماذا تسأل؟

62
00:03:15,235 --> 00:03:16,769
أحاول فقط أن أجرى محادثة لطيفه بيننا

63
00:03:16,836 --> 00:03:18,771
هناك العديد من الناس يسألون ذلك

64
00:03:18,838 --> 00:03:20,506
ما رأيك أن نتكلم عن هذا؟

65
00:03:20,573 --> 00:03:21,807
15 سنة

66
00:03:21,875 --> 00:03:23,342
صداع نصفى متكرر و رؤية مزغلله

67
00:03:23,410 --> 00:03:24,576
عظيم

68
00:03:24,644 --> 00:03:26,011
حقاً
نعم

69
00:03:26,079 --> 00:03:27,680
لا يوجد جدوى فى جمع الناس معاً

70
00:03:27,747 --> 00:03:28,847
إذا كنت لا تخططين لفعل شئ

71
00:03:28,915 --> 00:03:31,283
إنتظر لحظه
خذ هذه بدلاً من هذه

72
00:03:31,351 --> 00:03:33,018
كنت أتوقع رفض لذلك.

73
00:03:33,086 --> 00:03:34,320
لقد كنت هكذا و ليس الآن.

74
00:03:34,387 --> 00:03:36,188
شخصيتى الجديدة حازم و بعيد عن الإحتكاكات

75
00:03:36,256 --> 00:03:38,924
تمتعى بدبوس الديك الرومى .

76
00:03:44,297 --> 00:03:46,198
مستعدون لإنقاذ بعض الأرواح!

77
00:03:46,266 --> 00:03:48,467
عامل  عمرة 32 سنة

78
00:03:48,535 --> 00:03:51,236
عدم إتزان و أنيميا(نقص الهيموجلوبين) و بعض الكحة

79
00:03:51,304 --> 00:03:52,671
الأشعة المقطعية سليمة و جميع تحاليل السموم سلبية

80
00:03:52,739 --> 00:03:53,939
ما الذى يجعلك متحمساً؟

81
00:03:54,007 --> 00:03:55,374
و لماذا لا أكون!

82
00:03:55,442 --> 00:03:56,975
لدى أنت و فورمان( من الطاقم القديم)ي

83
00:03:57,043 --> 00:03:58,544
بالإضافة لتاوب و 13 ( من الطلقم الجديد) ى

84
00:03:58,611 --> 00:04:01,013
مايك توملين:ثالث أصغر مدرب لكرة القدم الأمريكية  و حقق العديد من الإنجازات فى بطولات أمريكا الشمالية


















أشعر و كأننى مايك توملين

85
00:04:01,081 --> 00:04:02,815
ليس كما كنت تفعله أنت 

86
00:04:02,882 --> 00:04:04,850
و لكنك فهمت قصدى.

87
00:04:04,918 --> 00:04:07,386
حمى غرب النيل: يملك نحو 70 % من المصريين أجسام مضادة للفيروس المسبب لها و كذلك معظم شعوب الشرق الأو سط 
و ظهرت لأول مرة فى الولايات المتحده فى أواخر التسعينات متسببة فى ظهور أعراض شديده مثل إلتهاب فى المخ و ذلك لكون الفيروس غريب على أجسام الشعب الأمريكى















عدم إتزان و أنيميا يمكن أن يكون فيروس
حمى غرب النيل مثلاً؟

88
00:04:07,454 --> 00:04:09,421
لا يوجد إرتفاع فى درجة الحرارة و الغدد الليمفاوية طبيعية

89
00:04:09,489 --> 00:04:10,389
هل رأى أحد منك د.ويلسون؟

90
00:04:10,457 --> 00:04:11,757
زيادة البيليروبين(الصفرا)ى

91
00:04:11,825 --> 00:04:14,259
إيوة و كأن ده حقيقى

92
00:04:14,327 --> 00:04:15,627
إلتهاب فى الأغشية السحائيه(الأغشيى المحيطة بالمخ)ى

93
00:04:15,695 --> 00:04:16,762
الأنيميا عرض لعديد من الأمراض

94
00:04:16,830 --> 00:04:18,597
لو سمحت إستدعى د.ويلسون

95
00:04:18,665 --> 00:04:19,732
أنيميا الخلايا المنجلية:مرض وراثى نتيجه لخلل جينى يسبب تغير فى تكوين الهيموجلوبين و يجعل كرات الدم منجلية الشكل و أكثر عرضة للتمزق  و لا يمكنها حمل الأكسجين للخلايا و منتشر أكثر فى الزنوج















أنيميا الخلايا المنجلية

96
00:04:19,799 --> 00:04:21,266
إنه أبيض البشرة

97
00:04:21,334 --> 00:04:22,801
البيض يمكن أن يصابوا به أيضاً

98
00:04:22,869 --> 00:04:25,070
يا راجل نحن(البيض) نلعب التنس و نحصل على المال

99
00:04:25,138 --> 00:04:26,505
و يمكن أيضاً أن يصابوا بأنيميا الخلايا المنجلية

100
00:04:26,573 --> 00:04:30,709
TTP(Thrombotic thrombocytopenic purpura):مرض نادر يهاجم فية الجسم الصفائح الدموية مما يقلل تعدادها و يؤدى لتمزقها و حدوث نزيف تحت الجلد فى صورة نقط بنفسجى صغيرة
















TTP(Thrombotic thrombocytopenic purpura) مناسبة للأعراض
إنه محق

101
00:04:33,546 --> 00:04:36,715
هل ظننتم أننى لن أتفق معه أبداً؟

102
00:04:36,783 --> 00:04:38,684
لم تتفقى معه و لهذا طردك سابقاً

103
00:04:38,752 --> 00:04:40,552
آسف لقد كان صديقى.

104
00:04:40,620 --> 00:04:42,087
نحن بخير 
لم يصاب أحد بأذى

106
00:04:43,356 --> 00:04:44,590
TTP ملائمة بالنسبة لى

107
00:04:44,657 --> 00:04:45,758
ليس لى

108
00:04:45,825 --> 00:04:46,759
.......ماذا إذا كان له تاريخ 

109
00:04:46,826 --> 00:04:48,494
عائلة سعيدة كبيره

110
00:04:48,561 --> 00:04:49,928
إنها TTP

111
00:04:49,996 --> 00:04:51,463
أكدوا ذلك بفحص عينة دم

112
00:04:51,531 --> 00:04:53,632

إنزيم مسئول عن تجلط الدم و حث الصفائح الدموية على التجلط:ADMATS13




















فى جسمةADMATS13 و مضادات إنزيم

114
00:04:56,970 --> 00:04:58,237
هل يمكنك علاجة?

115
00:04:58,304 --> 00:05:00,038
لا يمكن علاجة كاملاً

116
00:05:00,106 --> 00:05:02,207
و لكن يمكن التحكم فى الأعراض

117
00:05:02,275 --> 00:05:03,842
هل هذا هو العلاج؟

118
00:05:03,910 --> 00:05:05,544
لا نريد أولاً إجراء إختبار لتأكيد التشخيص

119
00:05:05,612 --> 00:05:07,212
و لكنه سيكون أفضل

120
00:05:07,280 --> 00:05:08,580
هذا ما تقولة يا حبيبتى

121
00:05:08,648 --> 00:05:10,449
سأكون بخير لا تقلقى

122
00:05:10,517 --> 00:05:11,950
كيف ألا أقلق عليك 
أنت فى المستشفى

123
00:05:12,018 --> 00:05:14,386
سأكون بخير

124
00:05:14,454 --> 00:05:16,555
هل أنت متأكد أنك كنت بخير قبل حدوث هذا

125
00:05:16,623 --> 00:05:18,056
بالنسبة لمستوى تعليمك و ثقافتك

126
00:05:18,124 --> 00:05:19,958
!ألم يكن من الأفضل أن تحصل على وظيفة بها تأمين صحى

127
00:05:20,026 --> 00:05:21,693
لا تقلق لدينا المال الكافى للعلاج

128
00:05:21,761 --> 00:05:23,262
.......لا أقصد ذلك و إنما

129
00:05:23,329 --> 00:05:25,130
أريد أن أتأكد أن لدينا كل المعلومات اللازمة

130
00:05:25,198 --> 00:05:26,732
زوجى لن يكذب

131
00:05:26,800 --> 00:05:29,902
لا عليك حبيبتى إنة يؤدى عملة فحسب

132
00:05:29,969 --> 00:05:31,837
إنه يريد التأكد أننى لست

133
00:05:31,905 --> 00:05:34,173
مدمن مخدرات أو كحول

134
00:05:34,240 --> 00:05:37,676
أو أخفى تاريخ إصابات نفسية سابقة

135
00:05:37,744 --> 00:05:40,779
أعمل كعامل توصيل لأن ذلك

136
00:05:40,847 --> 00:05:42,448
سهل و لا حاجة للتفكير فية

137
00:05:42,515 --> 00:05:43,582
هل من الصعب التفكير

138
00:05:43,650 --> 00:05:46,118
فقط غير مريح

139
00:05:46,186 --> 00:05:48,720
مهما كان ما أفعلة
لم أكن سعيداً

140
00:05:48,788 --> 00:05:50,756
ثم قابلت دارا

141
00:05:50,824 --> 00:05:52,291
لم تهتم كم أنا ذكى

142
00:05:52,358 --> 00:05:54,126
أو ما الذى يمكن أن أحققة فى المستقبل

143
00:05:54,194 --> 00:05:56,128
لقد كانت المرة الأولى فى حياتى

144
00:05:56,196 --> 00:05:58,363
التى أكون فيها سعيداً

145
00:05:58,431 --> 00:06:01,934
و لهذا قررت أن أكون سعيد أكثر مما أريد أن أكون ذكياً

147
00:06:13,046 --> 00:06:16,114
هل أنت بخير?

148
00:06:16,182 --> 00:06:18,417
آسف أعرف أنك لست بخير 
.... أعنى

149
00:06:18,485 --> 00:06:20,786
لقد تركتنى

150
00:06:20,854 --> 00:06:24,623
ذهبت إلى شيكاغو

151
00:06:24,691 --> 00:06:26,425
أى فرصة للتشاور بينكما

152
00:06:26,493 --> 00:06:28,060
لا

153
00:06:28,127 --> 00:06:30,429
متأكد أنك لا تريد إحتساء شراب بعد العمل

154
00:06:30,497 --> 00:06:32,764
ظننت أنه يمكننا أن نتحدث عن مخاطر مواعدة الطبيبات

155
00:06:32,832 --> 00:06:33,799
أنا لم أكن أواعد كاميرون

156
00:06:33,867 --> 00:06:35,133
....أنا آسف لم أكن أعنى 

157
00:06:35,201 --> 00:06:38,504
أعلم ما تحاول فعلة و أقدره

158
00:06:38,571 --> 00:06:40,839
و لكننى مسيطر على زمام الأمور

159
00:06:40,907 --> 00:06:42,608
هذا ما قلته عن واقعة قتلك ديبالا

160
00:06:42,675 --> 00:06:44,476
و إتضح أنك لم تكن كذلك

161
00:06:44,544 --> 00:06:48,146
!و التكلم عن ذلك جعلنى أفضل

162
00:06:53,219 --> 00:06:56,488
ألم تظن أن هناك شئ مريب بهذا الرجل

163
00:06:56,556 --> 00:06:59,291
لا لقد كان يبدو طبيعياً

164
00:06:59,359 --> 00:07:01,026
هذا هو ما أقصد

165
00:07:01,094 --> 00:07:04,363
أشخاص بمعدل ذكاء أعلى من العادى غالباً يكونوا

166
00:07:04,430 --> 00:07:05,964
غير عاديين

167
00:07:06,032 --> 00:07:06,999
بالنسبة لهاوس

168
00:07:07,066 --> 00:07:08,700
لماذا رجعت للعمل معه

169
00:07:08,768 --> 00:07:10,335
أعنى لابد أنك كنت تحصل على راتب أعلى

170
00:07:10,403 --> 00:07:12,170
الحياة ليست طويلة لكى نقلق بخصوص المال

171
00:07:12,238 --> 00:07:14,039
و هل زوجتك تشارك نفس الشعور

172
00:07:14,107 --> 00:07:15,874
سعيده لمعاودة مزاولة بعض الأشياء مثل

173
00:07:15,942 --> 00:07:19,111
الجنس

174
00:07:19,178 --> 00:07:20,279
ماذا عنك؟

175
00:07:20,346 --> 00:07:21,547
و لماذا لا أرجع

176
00:07:21,614 --> 00:07:22,915
كما قال فورمان لا يوجد أحد غاضب

177
00:07:22,982 --> 00:07:24,449
لم يتأذى أحد

178
00:07:24,517 --> 00:07:26,084
Schistocytes( بقايا صفايح دموية ممزقة)

179
00:07:26,152 --> 00:07:28,420
هذا يعنى TTP

180
00:07:28,488 --> 00:07:29,421
و هذا كان ما إعتقدناه

181
00:07:29,489 --> 00:07:30,622
هل تذكر؟
هذا حسن

182
00:07:30,690 --> 00:07:32,524
لقد كان ذلك سهلاً

183
00:07:32,592 --> 00:07:33,926
و هاوس لا يأخذ الحالات السهلة

184
00:07:33,993 --> 00:07:35,494
TTPمما يعنى أنها ليست

185
00:07:35,562 --> 00:07:38,864
و هو يريد أن يرى كم سيستغرق أن نحاول الوصول لتشخيص مثلة

186
00:07:41,501 --> 00:07:43,936
TTP ترجح Schistocytes

187
00:07:44,003 --> 00:07:46,204
حسناً ماذا الآن؟

188
00:07:46,272 --> 00:07:47,906
من الواضح أننا سنقوم بنقل بلازما 

189
00:07:47,974 --> 00:07:50,108
و لكن  المريض لدية حساسية للألبيومين المصنع

190
00:07:50,176 --> 00:07:51,443
و لهذا؟؟

191
00:07:51,511 --> 00:07:53,412
هذا يعنى أننا سنقوم بإستئصال الطحال

192
00:07:53,479 --> 00:07:55,647
نعم يبدو ذلك

193
00:08:08,561 --> 00:08:10,662
ويلسون
لا

194
00:08:10,730 --> 00:08:13,265
هل تعرف أين هو
ليس هنا

195
00:08:13,333 --> 00:08:15,567
هل أنت متأكد من أنك تريد إستئصال الطحال

196
00:08:15,635 --> 00:08:16,702
هل هذا ما يعنية (إستئصال الطحال)؟

197
00:08:16,769 --> 00:08:17,803
كنت أظن أنه يعنى معالجة الآيس كريم

198
00:08:17,870 --> 00:08:18,971
نعم.

199
00:08:19,038 --> 00:08:21,106
TTPإذاً فأنت فعلاً تظن أنه لدية
 
200
00:08:21,174 --> 00:08:22,207
إنت لا تختبرنا أليس كذلك؟

201
00:08:22,275 --> 00:08:24,743
و كأننى لدى وقت للألعاب

202
00:08:24,811 --> 00:08:27,779
إذا لماذا أخذت هذه الحالة؟

203
00:08:27,847 --> 00:08:29,081
أليست واضحة؟

204
00:08:29,148 --> 00:08:32,317
أنا أتحضر لدعوة عشاء


206
00:08:40,860 --> 00:08:43,595
إفتقدتك هذا الصبح فى الإفطار

207
00:08:43,663 --> 00:08:45,430
و الغداء

208
00:08:45,498 --> 00:08:46,798
كان عندى ميعاد مع طبيب الأسنان

209
00:08:46,866 --> 00:08:48,300
هل تعرف أين تسكن أخت د.كادى؟

210
00:08:48,368 --> 00:08:52,938
هل رايت لهذا أنا لا أرد على إستدعائاتك 

211
00:08:53,006 --> 00:08:54,873
لأنه لا يوجد طوارئ

212
00:08:54,941 --> 00:08:57,743
لقد قررت ما سوف أفعل تجاه علاقة كادى و لوكاس

213
00:08:57,810 --> 00:09:00,579
سوف أجعلهم ينفصلان

214
00:09:00,647 --> 00:09:04,349
لقد أصبح ذلك واحد من أهدافى فى الحياة 

215
00:09:04,417 --> 00:09:08,420
حتى و إن كان ذلك إنانياً و تصرف طفولى

216
00:09:08,488 --> 00:09:11,189
أنا أرى ذلك عملاً خيرياً

217
00:09:11,257 --> 00:09:13,659
يوجد إحتمالين فقط من هذه العلاقة

218
00:09:13,726 --> 00:09:15,527
إمّا أن ينفصلوا أو يظلوا معاً للنهاية

219
00:09:15,595 --> 00:09:16,962
إذا كانوا سينفصلوا

220
00:09:17,030 --> 00:09:18,630
كلما كان أسرع كلما كان أفضل

221
00:09:18,698 --> 00:09:20,766
إذا كانوا سيظلوا معاً فمضايقتى لهم لن تكون مهمة

223
00:09:21,901 --> 00:09:23,935
فى الحقيقة
إذا نجوا من مضايقتى لهم

224
00:09:24,003 --> 00:09:26,271
فذلك سيجعل علاقتهم ببعض أقوى

225
00:09:26,339 --> 00:09:28,874
كيف تخطط لكى تتحول من شديد الأنانية لـ

226
00:09:28,941 --> 00:09:33,278
إفادة الغير
هذا رائع

227
00:09:33,346 --> 00:09:35,614
سأفعل ذلك فى العشاء.

228
00:09:35,682 --> 00:09:37,516
 لأننى حسّاس و عطوف جداً

229
00:09:37,583 --> 00:09:39,785
العشاء عند أخت كادى يجمعنا معاً مرة أخرى

230
00:09:39,852 --> 00:09:41,553
لا تفعل ذلك

231
00:09:41,621 --> 00:09:43,588
لقد تطفلت من أجل الدعوة
و كادى لن تضربنى إذا حضرت

232
00:09:43,656 --> 00:09:44,923
لهذا سيكون علىّ أن أفعل ذلك

233
00:09:44,991 --> 00:09:47,826
لا أعرف أين تسكن أخت كادى

234
00:09:47,894 --> 00:09:49,728
إسأل و ستعرف الإجابة

235
00:09:49,796 --> 00:09:53,165
لا يمكنك أن تفكر بأننى سأساعدك فى هذا

236
00:09:53,232 --> 00:09:56,001
لا تساعدنى أنا, تساعد كادى
أتذكر؟

237
00:09:56,069 --> 00:09:57,235
إذا لم تنجح فى الحصول علية

238
00:09:57,303 --> 00:09:59,538
سوف أضطر لإستخدام أساليب أكثر مضايقةً

239
00:09:59,605 --> 00:10:02,474
أجازة سعيدة

240
00:10:04,577 --> 00:10:07,679
يبدو جيداً

241
00:10:07,747 --> 00:10:10,282
إذن سيكون أفضل؟

242
00:10:10,349 --> 00:10:12,050
غالباً بإستعمال بعض الأدوية لفترات طويلة
نعم سيكون أفضل

243
00:10:12,118 --> 00:10:13,952
و سيفقد وزن بمقدار نصف كيلو

244
00:10:14,020 --> 00:10:17,856
غير ذلك لن يشعر بأى شئ

245
00:10:17,924 --> 00:10:22,127
هل سمعت ذلك يا عزيزى
ستكون بخير.

246
00:10:22,195 --> 00:10:23,729
متى يمكننى أن أرحل من هنا؟

247
00:10:23,796 --> 00:10:25,330
بمجرد أن يلتئم الجرح
فى أقل من أسبوع

248
00:10:25,398 --> 00:10:27,065
جيد لأن هذة الصناديق

249
00:10:27,133 --> 00:10:30,469
لن تغير ألوانها 

250
00:10:30,536 --> 00:10:31,503
ألوان؟

251
00:10:31,571 --> 00:10:32,504
..أخضر

252
00:10:32,572 --> 00:10:35,107
... و برتقالى

253
00:10:35,174 --> 00:10:36,374
و السقف أيضاً

254
00:10:36,442 --> 00:10:38,443
هل تعرف أين أنت؟

255
00:10:38,511 --> 00:10:40,212
أمضغ

256
00:10:40,279 --> 00:10:41,546
جيممى؟؟


258
00:10:42,882 --> 00:10:45,350
سصاب بسكتة دماغية
إستدعوا أحد من قسم الأوعية الدموية حالاً

259
00:10:45,418 --> 00:10:47,419
يا إلهى

260
00:10:48,904 --> 00:10:50,171
تم إستعادة معدل سريان الدم للطبيعى

261
00:10:50,238 --> 00:10:51,672
لا يوجد ما يدل على حدوث ضرر

262
00:10:51,740 --> 00:10:53,974
الجيد أنها فى النهاية أصبحت حالة مليئه بالإثارة

263
00:10:54,042 --> 00:10:55,242
و المغامرة

264
00:10:55,310 --> 00:10:58,546
الأخبار السيئه أننا إستأصلنا الطحال ولم يكن هناك داع لذلك

265
00:10:58,613 --> 00:11:00,748
الحمد لله أنه ما يزال لدية الزائده و اللوزتين

266
00:11:00,816 --> 00:11:04,618
TTPإذا ما الذى يبدو كـ
TTPو يسبب أعراض كـ

267
00:11:04,686 --> 00:11:07,888
TTPو يعطى نتائج إيجابية فى التحاليل كـ
TTP و لكنه ليس

268
00:11:07,956 --> 00:11:11,192
إلتهاب فى الأوعية الدموية للجهاز العصبى سيفسر الأعراض السابقة و ربما أيضا السكتة الدماغية

269
00:11:11,259 --> 00:11:13,627
لكان ظهر شئ فى الأشعه المقطعية التى أجريناها على المخ

270
00:11:13,695 --> 00:11:16,063
ألو أنا جريج هاوس صديق أختك ليزا

271
00:11:16,131 --> 00:11:20,398

DIC( Disseminated Intravascular coagulation)
حالة مرضية تكون ردة فعل لعديد من الأمراض و فيها تتكون العديد من الجلطات الصغيرة داخل الأوعية الدموية
مما يؤدى إلى إستهلاك جميع عوامل التجلط فى الدم فيؤدى إلى حدوث نزيف تحت الجلد









DIC ممكن أن يكون




272
00:11:17,466 --> 00:11:18,699


ليزا كادى

273
00:11:18,767 --> 00:11:19,700
آسف الرقم غلط

274
00:11:19,768 --> 00:11:21,035
هل ستسأل؟؟؟؟؟

275
00:11:21,102 --> 00:11:23,771
أنا متأكد أن لدية تفسير منطقى

276
00:11:23,839 --> 00:11:25,272
DIC لا يمكن أن يكون
لا يوجد نزيف

277
00:11:25,340 --> 00:11:27,208
نعم و أنا أسأل 12 إسمهم جوليا كادى فى نطاق 

278
00:11:27,275 --> 00:11:28,442
مئة ميل

279
00:11:28,510 --> 00:11:30,911
أرأيتى
منطقى جداً

280
00:11:30,979 --> 00:11:33,780
(ل!(نقص فى عدد كرات الدم الحمراء و البضاء و الصفائح الدمويةpancytopenia.
لا 
عدد كرات الدم طبيعى

281
00:11:32,848 --> 00:11:34,482
أهلا جوليا

282
00:11:34,549 --> 00:11:37,518
إنت أخت ليزا أليس كذلك؟

283
00:11:37,586 --> 00:11:40,421
إنت متأكده لأنك رقم 12 فى قائمة الإتصال

284
00:11:40,489 --> 00:11:42,823
ربما تكون قد تزوجت و غيرت إسمها

285
00:11:42,891 --> 00:11:44,992
Otis campbellممثل أمريكى مشهور
يقصد فورمان بأنه يتذكر هذه الإختبارات بإسم هذا الممثل

286
00:11:45,060 --> 00:11:46,160
ربما إحتفظت بإسمها الأول

287
00:11:46,228 --> 00:11:47,561
إختصار تحاليل السموم

288
00:11:47,629 --> 00:11:50,331
للتسمم 
بالمبيدات الحشرية
مضادات الإكتئاب المحتوية على 3 حلقات(نوع من الأدوية المضادة للإكتئاب)ي
جرعة زائده من الإنسولين


289
00:11:50,398 --> 00:11:52,199
أو كما أتذكرها أنا
"moist place."

291
00:11:55,237 --> 00:11:56,904
عدا أن تحاليل السموم جاءت نظيفة

292
00:11:56,972 --> 00:11:58,873
تحاليل السموم العامة و ليست الدقيقة

293
00:11:58,940 --> 00:12:00,574
أنتم الإثنان قوموا بتحليل وجود هذه السمو م فى الدم

294
00:12:00,642 --> 00:12:01,976
و أنتم فتشوا منزلة

295
00:12:02,043 --> 00:12:04,979
يمكن أن تكون هذه السموم موجودة فى أى مكان

296
00:12:05,046 --> 00:12:08,883
أذكى رجل فى العالم و هذا ما يمكنك فعلة

297
00:12:08,950 --> 00:12:10,150
ربما يفعل ما يحب

298
00:12:10,218 --> 00:12:12,987
توصيل الصناديق كان حلم طفولة

299
00:12:13,054 --> 00:12:15,256
صودا ,جبنة

301
00:12:16,725 --> 00:12:18,325
لا يوجد شئ هنا يؤدى إلى ذلك

302
00:12:18,393 --> 00:12:22,830
بروفين(مسكن للألم) ,نقط عين,دواء شرب للكحة

303
00:12:22,898 --> 00:12:27,301
هل تحب أن تأتى معى فى عشاء عيد الشكر

304
00:12:27,369 --> 00:12:29,637
لم تطلب منى هذا مسبقاً 
لماذا الآن؟

305
00:12:29,704 --> 00:12:31,539
لم أفكر فى ذلك من قبل
هذا كل ما فى الأمر

306
00:12:31,606 --> 00:12:33,407
و لكن الآن أنا و أنت فى نفس الفريق

307
00:12:33,475 --> 00:12:36,243
و زوجتى تركتنى

308
00:12:36,311 --> 00:12:38,312
هل هذا سبب سئ؟

309
00:12:38,380 --> 00:12:44,418
لا أنا بخير
بالنسبةلنا كأصدقاء و لدعوة عشاء.

310
00:12:44,486 --> 00:12:46,020
براز فئران

311
00:12:46,087 --> 00:12:50,624
Leptospirosis:نوع من البكتريا اللولبية التى توجد فى مخلفات الحيوانات تدخل الجسم عن طريق جرح غير ملتئم أو غشاء مخاطى
تسبب تضخم فى الطحال و فشل كلوى و فشل كبدى
تعالج عن طريق دوكسى سيكلين


















leptospira يمكن أن تتسب بأنيميا و عدم إتزان

312
00:12:50,692 --> 00:12:52,059
ليس بدون حمّى

313
00:12:52,127 --> 00:12:54,161
هل لديك أحد لتتحدث إليه

314
00:12:54,229 --> 00:12:57,164
نعم
من؟

315
00:12:57,232 --> 00:12:58,499
هل تريد أسماء أشخاص معينين؟

316
00:12:58,567 --> 00:13:01,535
أعرف أنك فقدت صديق
فهمت ذلك

317
00:13:01,603 --> 00:13:03,537
و لكننى لست كاتنر

318
00:13:03,605 --> 00:13:06,674
جيد لأن كاتنر لم يجئ للعشاء مطلقاً

319
00:13:06,741 --> 00:13:09,043
سوف أتظاهر أن هناك شئ مهم هناك لهذا

320
00:13:09,110 --> 00:13:12,546
سوف تخرس

321
00:13:21,890 --> 00:13:23,991
فعلاً هناك شئ مهم

322
00:13:24,059 --> 00:13:27,962
لدية كتابات عن البنية الذرية للجزيئات المحيطة بنا

323
00:13:28,029 --> 00:13:30,898
هذا الإسكتش مليئ بالإثباتات الرياضية

324
00:13:30,966 --> 00:13:34,134
كلها قديمة منذ عام 96

325
00:13:34,202 --> 00:13:35,669
هذا ليس مجرد تأدية لواجب

326
00:13:35,737 --> 00:13:36,670
أجبرة والداه على فعلة

327
00:13:36,738 --> 00:13:40,174
هذا سئ

328
00:13:40,241 --> 00:13:41,942
لماذا يريد أن يتوقف عن هذه الأبحاث؟

329
00:13:42,010 --> 00:13:44,678
دمر الزواج إرادتة و روحة

330
00:13:56,391 --> 00:13:58,325
وا أسفاه

331
00:13:58,393 --> 00:14:02,129
أو ربما أن سبب ذلك هو مجرد زجاجة خمر

332
00:14:06,167 --> 00:14:07,267
شكراً يا دكتور
لقد كان ذلك رائعاً


334
00:14:08,803 --> 00:14:11,305
خلى بالك من نفسك
شكراً

335
00:14:11,373 --> 00:14:13,800
أن تتطوع للمساعدة 
بدون أن يطلب منك أحد


337
00:14:13,908 --> 00:14:15,709
لقد كشف على 6 مرضى يالفعل

338
00:14:15,777 --> 00:14:17,778
<i>(house)
فكرت أنك ربما تكونين مشغولة بحزم حقائبك

339
00:14:17,846 --> 00:14:19,680
الإجازة
أنت تعرفين هذه الأشياء

340
00:14:19,748 --> 00:14:22,482
أىّ منا يحلم بما حدث؟
لا أصدق ذلك

342
00:14:22,851 --> 00:14:25,486
لقد أحببت دائماً أن أسافر و أرسم

343
00:14:25,553 --> 00:14:27,121
المريض المحظوظ رقم 7

344
00:14:27,188 --> 00:14:28,589
هاوس

345
00:14:28,657 --> 00:14:30,057
أعرف أنك تحاول أن تكون لطيفاً

346
00:14:30,125 --> 00:14:32,292
و لكننى أعرف أيضاً أنك تفعل هذا لغرض ما

347
00:14:32,360 --> 00:14:37,698
مثيرة و ذكية
يا لحظ لوكاس

348
00:14:37,766 --> 00:14:42,703
السؤال هل هو غرض حسن أم ضار؟

349
00:14:42,771 --> 00:14:44,938
أما أنك تريد أن تعبث بى

350
00:14:45,006 --> 00:14:49,743
أو أنك تحاول أن تظهر لى أنك فعلاً قد تغيرت

351
00:14:49,811 --> 00:14:54,114
أىّ منهم؟؟
أتحرق شوقاً لكى أعرف

352
00:15:01,456 --> 00:15:03,223
ماذا ستفعل فى عشاء عيد الشكر؟

353
00:15:05,160 --> 00:15:07,161
لقدد حققتها

354
00:15:07,228 --> 00:15:12,833
كلفنى ذلك 45 دقيقة فى العيادة الخارية

355
00:15:12,901 --> 00:15:14,802
إنها على مسافة 3 ساعات بالسيارة

356
00:15:14,869 --> 00:15:16,470
....هل خمنت أنه يمكن أن

357
00:15:16,538 --> 00:15:18,172
يكون هذا عنوان مزيف؟

358
00:15:18,239 --> 00:15:19,540
هل تعتقد أنها سترسلنى لمكان شاغر؟

359
00:15:19,607 --> 00:15:20,507
من أجل عشاء عيد الشكر

360
00:15:20,575 --> 00:15:21,608
..لو كانت ذكية

361
00:15:21,676 --> 00:15:22,843
و هى كذلك

362
00:15:22,911 --> 00:15:24,712
و لهذا بحثت عن ذلك المكان

363
00:15:24,779 --> 00:15:26,847
موجود بالفعل

364
00:15:26,915 --> 00:15:28,248
هذا لا يمكن أن ينتهى على خير

365
00:15:28,316 --> 00:15:29,616
و أنا لا أريد أن ينتهى على خير

366
00:15:29,684 --> 00:15:31,819
يجب أن تأتى معى

367
00:15:31,886 --> 00:15:35,255
لا تريد أن يفوتك هذا

368
00:15:37,764 --> 00:15:39,932
تحاليل السموم الدقيقه كانت نظيفه كسابقتها

369
00:15:40,000 --> 00:15:43,335
و لكن وجدنا زجاجه من الفودكا مخبئة فى منزله

370
00:15:43,403 --> 00:15:45,838
ما شأن ربطات العنق

371
00:15:45,905 --> 00:15:48,207
تجعلنى أبدو أليف لا أثير المشاكل

372
00:15:48,274 --> 00:15:51,276
ده و لا ده

373
00:15:51,344 --> 00:15:55,414
فشل كبدى سيفسر هذه الأعراض

374
00:15:55,482 --> 00:15:59,518
ده

375
00:15:59,586 --> 00:16:03,422
الراجل عبقرى و إدمانه السرى هو زجاجة خمر؟؟

376
00:16:03,490 --> 00:16:05,891
هذا شئ غريب بالنسبة لعبقرى مثلة

377
00:16:05,959 --> 00:16:07,693
تحدث معه
فهو شخص عادى

378
00:16:07,761 --> 00:16:09,795
و بالنسبة لضرر الكبد نتيجة لإدمان شرب الكحول

379
00:16:09,863 --> 00:16:11,530
خزعة الكبد يمكن أن تنتظر لما بعد عيد الشكر

380
00:16:11,598 --> 00:16:13,065
فلنفترض أن عينة الكبد ستخبرنا شيئاً

381
00:16:13,133 --> 00:16:14,500
هل يمكن أن تحدد ما يمكن أن تخبرنا به

382
00:16:14,567 --> 00:16:16,535
يمكن أن أنتظر لما بعد الأجازة

383
00:16:16,603 --> 00:16:18,871
من ناحية أخرى تاوب و 13 سيأخذون خزعه من الكبد اليوم


385
00:16:20,073 --> 00:16:21,040
لماذا نحن

386
00:16:21,107 --> 00:16:22,441
لأننكم الأجدد فى الفريق

387
00:16:22,509 --> 00:16:24,076
أهلا بكم معنا مرة أخرى فى الفريق

388
00:16:24,144 --> 00:16:25,644
ماذا تريدنا نحن أن نفعل؟

389
00:16:25,712 --> 00:16:28,380
مثلى
عيد شكر سعيد

390
00:16:30,950 --> 00:16:33,652
أنا لست مدمن للكحول

391
00:16:33,720 --> 00:16:35,220
!!أيوه تخبئ زجاجة فودكا من أجل المرح فقط

392
00:16:35,288 --> 00:16:38,223
أنا أشرب و لكن ليس الكثير

393
00:16:38,291 --> 00:16:40,993
منذ متى و أنت أصلاً بتشرب خمر؟

394
00:16:41,061 --> 00:16:43,429
أنا أشرب بق صغير عندما أرع من العمل 
هذا كل ما فى الأمر

395
00:16:43,496 --> 00:16:45,330
لماذا كذبت بشأن هذا على زوجتك؟

396
00:16:45,398 --> 00:16:47,032
لأن هذا شئ ليس مهم

397
00:16:47,100 --> 00:16:48,999
ما الإختلاف الذى يمكن أن يحدثه إخبارى إياها بأننى أشرب الخمر

398
00:16:49,035 --> 00:16:51,503
أنك تشرب الخمر يومياً

399
00:16:51,571 --> 00:16:53,072
أشرب مرة واحدة فقط

400
00:16:53,139 --> 00:16:55,507
هل عمرك رأيتينى سكران؟

401
00:16:55,575 --> 00:16:56,608
لا و لكن يبدو أنك كنت 

402
00:16:56,676 --> 00:16:58,010
تشرب بما فيه الكفاية ليؤذى كبدك

403
00:16:58,078 --> 00:17:02,581
كبدى بخير
إبق ثابت

404
00:17:02,649 --> 00:17:05,117
ها نحن نأخذ الخزعه

405
00:17:05,185 --> 00:17:08,721
هذا الإختبار مضيعه للوقت


409
00:17:19,933 --> 00:17:23,302
هل تريد بعض الخمر؟


411
00:17:30,844 --> 00:17:35,414
حسن جداً


418
00:17:57,237 --> 00:17:59,471
هل أنت جوليا؟

419
00:17:59,539 --> 00:18:01,607
لا أنا الشغّالة

420
00:18:01,674 --> 00:18:03,876
إنهم فى هاواى هذا الأسبوع

424
00:18:11,484 --> 00:18:12,684
عيد شكر سعيد

425
00:18:12,752 --> 00:18:16,321
عيد شكر سعيد

426
00:18:16,389 --> 00:18:18,991
لابد و أنك د.هاوس

427
00:18:19,058 --> 00:18:22,861
قيل لى أن أعطيك ساندوتش  من شرائح ديك رومى


433
00:18:36,576 --> 00:18:38,710
تونة ,سلطة أقرب شئ للديك الرومى

434
00:18:38,778 --> 00:18:40,012
شكراً

435
00:18:40,079 --> 00:18:41,513
و لكن لازال لدى أما أن أخرج من هنا

436
00:18:41,581 --> 00:18:42,648
لكى ألحق نهاية العشاء مع زوجتى

437
00:18:42,715 --> 00:18:43,916
هل وجدت أى شئ

438
00:18:43,983 --> 00:18:46,652
لا يوجد تليف أو عدوى

439
00:18:46,719 --> 00:18:47,686
تحليل الدم

440
00:18:47,754 --> 00:18:49,588
إرتفاع نسبة الألبيومين إلى 7.2

441
00:18:49,656 --> 00:18:50,622
هذا فقط

442
00:18:50,690 --> 00:18:52,257
ما عدا ذلك كل شئ بخير

443
00:18:52,325 --> 00:18:56,528
إذا فقد كان مضيعة للوقت

444
00:18:56,596 --> 00:18:59,464
إلا إذا كان إرتفاع الألبيومين ليس بسبب الكبد

445
00:18:59,532 --> 00:19:01,900
إنه بسبب الكلى

446
00:19:01,968 --> 00:19:03,869
فشل كلوى سيفسر الأنيميا

447
00:19:03,937 --> 00:19:06,638
و إذا زاد مستوى البوتاسيوم سيؤدى ذلك لعدم إتزان

448
00:19:06,706 --> 00:19:07,739
و لكن السكته الدماغية؟

449
00:19:07,807 --> 00:19:08,974
بسبب نقص الأكسجين للمخ

450
00:19:09,042 --> 00:19:11,643
كويس

451
00:19:11,711 --> 00:19:14,179
و لكن علينا الآن أن نفحص كليتاه

452
00:19:27,527 --> 00:19:30,229
المفتاح تحت ممسحة الأحذية

453
00:19:30,296 --> 00:19:31,196
لا يوجد مفتاح تحت الممسحة

454
00:19:31,264 --> 00:19:32,598
آه إفتكرت

455
00:19:32,665 --> 00:19:35,667
يجب عليك أن تغير إحدى نوافذ المطبخ عندك

456
00:19:35,735 --> 00:19:39,271
لقد شربت من الخمر الموجود عندك

457
00:19:39,339 --> 00:19:41,273
سوف أترك دولار عند خروجى

458
00:19:41,341 --> 00:19:43,709
أنت لست هنا من أجلها

459
00:19:43,776 --> 00:19:44,676
و أنت هنا من أجلها؟؟

460
00:19:44,744 --> 00:19:46,378
ليس تماماً


462
00:19:49,315 --> 00:19:52,384
.. و بعدها بدأت أفكر

463
00:19:56,522 --> 00:19:57,589
ماذا كنت أقول؟

464
00:19:57,657 --> 00:20:00,659
.... كنت تفقول أنه من المتأخر أن

465
00:20:00,727 --> 00:20:02,361
لقد دعوتنى.

466
00:20:02,428 --> 00:20:05,664
لم تعرف إذا كان عليها أن تدعونى أم لا؟

467
00:20:05,732 --> 00:20:09,468
... كانت تحاول أن تعرف هل تغيرت فعلاً أم

468
00:20:09,535 --> 00:20:13,939
أم أنا مازلت كما أنا (المعتوة)ى
لقد كنت كذلك

469
00:20:17,243 --> 00:20:21,346
و لكنها دائماً كانت تعطينى فرصة

470
00:20:21,414 --> 00:20:24,883
832 فرصة

471
00:20:24,951 --> 00:20:27,085
و أنا فوتهم كلهم

472
00:20:27,153 --> 00:20:28,287
و 832 هو حدها الأقصى

473
00:20:28,354 --> 00:20:34,126
أكتب ذلك كملحوظه

474
00:20:34,193 --> 00:20:36,628
ما رأيك بكوب من القهوة

475
00:20:36,696 --> 00:20:37,796
لقد كان ذلك سريعاً و لكن

476
00:20:45,405 --> 00:20:48,540
أنا مثير للشفقه

477
00:20:48,608 --> 00:20:51,043
أنا لا أستحقها

478
00:20:51,110 --> 00:20:54,479
حسناً حسناً

479
00:20:54,547 --> 00:20:57,649
هنا


481
00:21:01,120 --> 00:21:03,488
ربما عليك الوقوع هنا

482
00:21:03,556 --> 00:21:07,025
إنه سرير جيد

483
00:21:07,093 --> 00:21:09,594
أنا أحبها

484
00:21:12,144 --> 00:21:18,344
كبد المريض سليم و لكن كليتاه لا تعملان أين هاوس
ترك رساله على التليفون أنه لن يجئ اليوم
ما الذى يسبب فشل كلوى

485
00:21:20,144 --> 00:21:21,344
rhabdomyelesis:تكسير فى خلايا العضلات يؤدى لخروج الميوجلوبين منها و إنسداد النفون فى الكلى و حدوث فشل كلوى

















rhabdomyelesis


485
00:21:21,412 --> 00:21:22,946
لا يوجد تورم

486
00:21:23,013 --> 00:21:25,014
أظن أنك إستمتعت بعيد الشكر

487
00:21:25,082 --> 00:21:26,883
لا أتذكر

488
00:21:26,951 --> 00:21:28,618
أظن أننى إستمتعت

489
00:21:28,686 --> 00:21:29,719
Multiple myeloma نوع من أنواع السرطان يصيب خلايا البلازما و هى جزء من كرات الدم البيضاء.

490
00:21:29,787 --> 00:21:30,687
لا يوجد ألم بالعظام

491
00:21:30,755 --> 00:21:31,721
هل سكرت بمفردك

492
00:21:31,789 --> 00:21:33,223
لا.

493
00:21:33,290 --> 00:21:35,859
هذا يعنى أننى أريد أن أحدثك عن هذا

494
00:21:35,926 --> 00:21:42,394
Polycystic kidney disease















مرض جينى وراثى تستبدل فية الكلى بعدة حويصلات لا وظيفة لها
 و قد كان الفنان أنور وجدى مصاب بهذا المرض و هو سبب وفاته

495
00:21:37,461 --> 00:21:40,663
لا عدوى فى مجرى البول أو ألم فى الظهر مقابل للكلى

496
00:21:40,731 --> 00:21:43,666
!!!ماذا إذا كان السعال ليس مجرد برد

497
00:21:43,734 --> 00:21:45,168
إته لا يكح  الآن

498
00:21:45,236 --> 00:21:46,503
الكحة موجود فى تاريخه المرضى

499
00:21:46,570 --> 00:21:48,171
و جودنا دواء مهدئ للكحه فى خزانته الخاصه بالأدوية

500
00:21:48,239 --> 00:21:49,672
goodpasture syndrome:
مرض مناعى نادر يهاجم فيه الجسم الرئتين و الكليتين مما قد يؤدى لتقيأ الدم و و وجود دم فى البول و حدوث فشل كلوى تدريجى
يعالج عن طريق الأدوية المثبطة للمناعه














goodpasture syndrome الكحة ممكن تعنى  .

501
00:21:49,740 --> 00:21:51,441
تصيب الرئتين و الكليتين

502
00:21:51,509 --> 00:21:53,777
أعطوه أدوية مثبطة للمناعه و قوموا بعمل غسيل كلوى

503
00:21:53,844 --> 00:21:55,512
سنفعل ذلك بعد إخبار هاوس

504
00:21:55,579 --> 00:21:56,646
إنه لا يجيب على أى إستدعاء لنا

505
00:21:56,714 --> 00:21:58,481
يبدو أنه يريد أن يترك الأمر لنا

506
00:21:58,549 --> 00:22:00,116
.نحن  و ليس أنت

507
00:22:00,184 --> 00:22:01,785
و بما أننا لا نختلف معه

508
00:22:01,852 --> 00:22:05,188
يمكنك أن توفرى معركتك لحالة أخرى

509
00:22:09,827 --> 00:22:12,595
كم سيستمر الغسيل الكلوى؟

510
00:22:12,663 --> 00:22:15,265
من 4 ل 6 ساعات حتى يحدث تحسن

511
00:22:15,332 --> 00:22:16,633
و إذا لم يحدث

512
00:22:16,700 --> 00:22:18,701
سنستمر بفعل ذلك حتى يحصل على متبرع

513
00:22:18,769 --> 00:22:20,036
كنتم متأكدين أنه الطحال

514
00:22:20,104 --> 00:22:22,071
ثم قلتم أنه الكبد

515
00:22:22,139 --> 00:22:23,440
و الذى أخبركم أنه لم يكن هو

516
00:22:23,507 --> 00:22:24,874
و الآن أنتم متأكدين أنها كليتاه

517
00:22:24,942 --> 00:22:26,242
إنها بالتأكيد كليتاه

518
00:22:26,310 --> 00:22:28,778
نحن فقط لا نعرف لماذا كليتاه بالذات

519
00:22:32,383 --> 00:22:35,385
هل كلمتك كاميرون؟

520
00:22:35,453 --> 00:22:37,954
لا

521
00:22:38,022 --> 00:22:41,391
أنا أذهب لدكتورة نفسية منذ أن تم تشخيصى

522
00:22:41,459 --> 00:22:43,526
إنه أمر جيد فعلاً

523
00:22:43,594 --> 00:22:45,562
لماذا يحاول كل الناس معالجة المشاكل

524
00:22:45,629 --> 00:22:47,363
بنفس الطريقة؟

525
00:22:47,431 --> 00:22:48,898
نحن نفعل ذلك كثيراً

526
00:22:48,966 --> 00:22:50,900
نحن نعتقد أننا مختلفين

527
00:22:50,968 --> 00:22:54,170
لا يوجد إثنين متشابهين و لكن كلنا فى النهاية نسعى للأشياء ذاتها

528
00:22:54,238 --> 00:22:56,105
.... الحب الغفران

529
00:22:56,173 --> 00:22:57,507
الشيكولاته

530
00:22:57,575 --> 00:23:01,110
ماذا إذا كنت أريد أن يتركنى الجميع و شأنى

531
00:23:01,178 --> 00:23:02,912
كيف أحصل على هذا؟

532
00:23:11,922 --> 00:23:16,493
ماذا قلت لـ لوكاس فى الليلة السابقة؟

533
00:23:16,560 --> 00:23:20,330
أعلم أن هناك العديد من العقبات

534
00:23:20,397 --> 00:23:23,967
لا أتذكر كيف جئت إلى هنا
على العموم ماذا قلت؟

535
00:23:24,034 --> 00:23:25,835
تحدثت معه للتو

536
00:23:25,903 --> 00:23:27,036
و قال أنه سيكون من الأفضل

537
00:23:27,104 --> 00:23:29,205
إذا توقفنا عن مواعدة بعضنا الآخر

538
00:23:29,273 --> 00:23:30,673
و أنه لم يكن يدرك

539
00:23:30,741 --> 00:23:33,610
حجم العلاقة بينى و بينك

540
00:23:33,677 --> 00:23:38,147
و أنه لا يريد أن يكون عائقاً بيننا

541
00:23:38,215 --> 00:23:42,418
لقد كنت سكران

542
00:23:42,486 --> 00:23:43,720
مهما كان ما قلته
...لا يمكن أن يكون قد

543
00:23:43,787 --> 00:23:45,989
لقد إكتفيت يا هاوس

544
00:23:46,056 --> 00:23:50,827
أنا فعلاً أشعر بسوء لأننى أخدعك

545
00:23:50,895 --> 00:23:55,231
ثم خيبت توقعاتى و إستمريت فى حياتك القديمة

546
00:23:59,370 --> 00:24:03,239
لا يوجد نحن

547
00:24:03,307 --> 00:24:05,174
و لن يوجد

548
00:24:13,050 --> 00:24:14,617
لقد جاءت بمفعولها

549
00:24:14,685 --> 00:24:17,253
أرجوك قل لى أنك تتحدث عن إجراء طبى

550
00:24:17,321 --> 00:24:19,055
لقد إنفصلوا هذا الصباح

551
00:24:19,123 --> 00:24:20,590
أنت أول من أخبرة

552
00:24:20,658 --> 00:24:23,426
! و أنت تعتقد أنها ستبدأ مواعدتك

553
00:24:23,494 --> 00:24:25,595
أنا متأكد أنها تكرهك

554
00:24:25,663 --> 00:24:27,263
و لكن عيناها تقول

555
00:24:27,331 --> 00:24:29,899
كيف سأشكرك على هذا الدرس

556
00:24:29,967 --> 00:24:31,868
يا له من خزى

557
00:24:31,936 --> 00:24:33,136
سيتغلبوا على ذلك و يجتازوه

558
00:24:33,203 --> 00:24:34,337
أقصدك أنت.

559
00:24:34,405 --> 00:24:37,874
سأتخطى ذلك أسرع منهم

560
00:24:37,942 --> 00:24:40,777
لا أصدق أن لوكاس صدق خدعتى

561
00:24:40,844 --> 00:24:41,945
لم أقل ذلك كشئ شخصى

562
00:24:42,012 --> 00:24:44,280
إلا كونى سكران
مهنة الحب

563
00:24:44,348 --> 00:24:45,882
ثانى أقدم الخدع فى الكتاب

564
00:24:45,950 --> 00:24:48,918
أنت محق إنه خطئه لأنه غبى

565
00:24:54,325 --> 00:24:56,025
بالتأكيد

566
00:25:03,434 --> 00:25:07,070
أنت غبى

567
00:25:07,137 --> 00:25:09,939
مهما تشتم الشتيمة تلف تلف و تلزق فى صاحبها
568
00:25:10,007 --> 00:25:11,908
هو ليس عادى إنه غبى

569
00:25:11,976 --> 00:25:14,644
على الأقل أغبى مما يجب أن يكون

570
00:25:14,712 --> 00:25:16,512
Dextromethorphanإنه مدمن 

571
00:25:16,580 --> 00:25:20,814
Dextromethorphanمشتق من المورفين يستخدم فى علاج الكحة و نسب إدمانه أقل بكثير من المورفين

572
00:25:17,881 --> 00:25:19,682
كالموجود فى علاج الكحة

573
00:25:19,750 --> 00:25:21,017
لم يكن يأخذه لعلاج الكحة

574
00:25:21,085 --> 00:25:24,053
رخيص و متاح

575
00:25:24,121 --> 00:25:28,124
و إذا تم تعاطية بشكل كبير يؤدى للغباء

576
00:25:28,192 --> 00:25:30,793
دواء للغباء
... من الوضح أنه لم 

577
00:25:30,861 --> 00:25:32,428
هو ذكى بالمقارنة معك

578
00:25:32,496 --> 00:25:36,032
هو أحمق بالنسبة لما كان علية

579
00:25:36,100 --> 00:25:39,836
DEXTROMETHORPHAN إدمان
		  يؤدى حدوث ضرر بالمخ و إنخفاض معدل الذكاء

580
00:25:39,903 --> 00:25:43,072
إلا إذا تم تناولة مع كمية مناسبة من الإيثانول(الخمر)ى

581
00:25:43,140 --> 00:25:45,508
حوالى كأس فى اليوم

582
00:25:45,576 --> 00:25:48,277
لم يكن مدمن للخمر

583
00:25:48,345 --> 00:25:49,846
و لا يأخذ دواء الكحه كعلاج

584
00:25:49,913 --> 00:25:51,614
إنه مدمن على أدوية الكحه

585
00:25:51,682 --> 00:25:54,651
و يأخذ الخمر كعلاج

586
00:25:54,718 --> 00:25:56,152
شاطر

587
00:25:56,220 --> 00:25:58,554
لماذا تفعل ذلك؟

588
00:25:58,622 --> 00:26:00,289
إذا كان عندك موهبه

589
00:26:00,357 --> 00:26:02,091
لماذا تلقيها؟

590
00:26:02,159 --> 00:26:04,360
أنا لم أتخلص منها

591
00:26:04,428 --> 00:26:06,362
أنا قللتها فحسب

592
00:26:06,430 --> 00:26:08,831
عندما كان ذكائى منخفض,

593
00:26:08,899 --> 00:26:11,933
لم يبد كل شئ تعيس كما كان قبل أن أدمن أدوية الكحة

594
00:26:12,001 --> 00:26:13,736
كان يمكننى تحمل الحياة

595
00:26:13,804 --> 00:26:15,738
كنت أعتقد أنك تتحملها بالفعل

596
00:26:15,806 --> 00:26:19,676
أنت فعلاً تتحملها

597
00:26:19,743 --> 00:26:21,978
لفترة طويلة يفسر كل أعراضكDextromethorphan إدمان 	

598
00:26:22,046 --> 00:26:25,481
حتى كحتك اللطيفه

599
00:26:25,549 --> 00:26:27,650
غسيل كلى للأمعاء و فحم نشط

600
00:26:27,718 --> 00:26:30,687
سيزيل كل آثارة من جسمك

601
00:26:30,754 --> 00:26:33,056
ستكون أتعس عامل توصيل فى وقت قصير

602
00:26:33,123 --> 00:26:36,526
لا أظن أنه يمكننى العيش بدونة

603
00:26:39,129 --> 00:26:41,764
ستكون مندهشاً لما يمكنك العيش بدونة

604
00:26:41,832 --> 00:26:43,166
إجعله عبقرى

605
00:26:46,029 --> 00:26:49,833
لا أصدق نفسى
إنه يبدو أفضل بكثير


607
00:26:53,836 --> 00:26:57,672
الغسيل الكلوى و المعوى أزال كل آثار الدواء من جسمك

608
00:26:57,740 --> 00:26:59,007
أنت ترسم مجدداً

609
00:26:59,075 --> 00:27:01,009
ما هذا؟
مجرد عبث

610
00:27:01,077 --> 00:27:02,043
لا إنه ليس كذلك

611
00:27:02,111 --> 00:27:06,114
أريد أن أعرف ما هذا الشئ

612
00:27:06,182 --> 00:27:12,120
إنه
toroidal helicon plasma device.

613
00:27:12,188 --> 00:27:16,224
يحدد كمية الطاقة

614
00:27:16,292 --> 00:27:21,730
التى تستهلكها البروتونات و النيترونات

615
00:27:21,797 --> 00:27:25,033
أنا عطشان هل يمكنك إحضار عصير لى؟

616
00:27:25,101 --> 00:27:28,069
بالطبع

617
00:27:28,137 --> 00:27:30,639
أنا سعيدة جداً يا جيمى

618
00:27:36,179 --> 00:27:39,981
أخبرتك

619
00:27:40,049 --> 00:27:42,751
هل تعرف الفرق بين معدل ذكائى و معدلها؟

620
00:27:42,818 --> 00:27:45,420
91 نقطة

621
00:27:45,488 --> 00:27:47,656
معدل ذكائها أقرب للقرد منى

622
00:27:47,723 --> 00:27:51,026
ممارسة الجنس معها سيكون من الأفعال الحيوانية

623
00:27:51,093 --> 00:27:53,862
أتصور أنك لم تتزوجها

624
00:27:53,930 --> 00:27:55,197
لمهارتها فى الفيزياء

625
00:27:55,264 --> 00:27:56,798
أتمنى فقط أن تتهجأها بشكل صحيح

626
00:27:56,866 --> 00:27:59,401
هل تظن أنك ستكون أكثر سعادة 

627
00:27:59,468 --> 00:28:01,469
مع شخص يستطيع أن يتهجأ أفضل؟

628
00:28:01,537 --> 00:28:03,738
لا

629
00:28:03,806 --> 00:28:04,873
هذة هى المشكلة

630
00:28:04,941 --> 00:28:07,209
أنا هو الشخص المغفل

631
00:28:07,276 --> 00:28:11,313
و لكننى أدين لها بكل شئ

632
00:28:11,380 --> 00:28:15,784
أريد أن أكون معها

633
00:28:15,851 --> 00:28:20,589
.. و لكن عندما لا أتعاطى 

634
00:28:20,656 --> 00:28:23,825
لا أستطيع

635
00:28:23,893 --> 00:28:27,295
الإغماء ,الشعور بدوخة ,النهجان

636
00:28:27,363 --> 00:28:28,330
أحياناً

637
00:28:28,397 --> 00:28:30,932
هل على الإنتظار كل هذة الفترة؟

638
00:28:31,000 --> 00:28:32,634
فقط فى كل أيام الأسبوع

639
00:28:32,702 --> 00:28:34,336
إسهال, فقدان الوزن

640
00:28:34,403 --> 00:28:36,104
قليلاً

641
00:28:36,172 --> 00:28:38,473
ألا تحلق ذقنك؟

642
00:28:38,541 --> 00:28:40,342
مرة فى الأسبوع 
ماذا عنك؟

643
00:28:40,409 --> 00:28:42,611
ألم فى المعدة , تنميل؟

644
00:28:42,678 --> 00:28:44,279
دائماً

645
00:28:44,347 --> 00:28:46,147
هل أنت وقح مع كل مرضاك؟

646
00:28:46,215 --> 00:28:48,083
نعم لا تظنى نفسك مميزة

647
00:28:48,150 --> 00:28:52,320
لدينا العديد من الأعراض الغير مترابطة

648
00:28:52,388 --> 00:28:54,923
كل علاماتك الحيوية ممتازة

649
00:28:54,991 --> 00:28:56,191
ماذا تظن أننى مريضة به؟

650
00:28:56,259 --> 00:28:59,027
أنا غير متأكد و لكن ربما

651
00:28:59,095 --> 00:29:00,061
وظيفة خايبة

652
00:29:00,129 --> 00:29:01,796
ماذا؟

653
00:29:01,864 --> 00:29:02,931
أنت جاسوسة

654
00:29:02,999 --> 00:29:04,933
ترسلك شركة التأمين

655
00:29:05,001 --> 00:29:06,668
لكى تتأكد من جودة الخدمة الطبية
هذا سخيف

656
00:29:06,736 --> 00:29:08,403
أليس كذلك؟

657
00:29:08,471 --> 00:29:10,005
لأنه يبدو أنك مهتمة أكثر 

658
00:29:10,072 --> 00:29:11,539
بطرح الأسئلة عن إجابتها

659
00:29:11,607 --> 00:29:13,575
الكتابة الموجودة فى تاريخك الطبى

660
00:29:13,643 --> 00:29:14,943
لم يكـتبها طبيب لأننى قرأتها

661
00:29:15,011 --> 00:29:16,411
عندما ذهبت لإحضار عينة بول

662
00:29:16,479 --> 00:29:17,946
و فتشت فى حقيبتك

663
00:29:18,014 --> 00:29:20,282
و وجدت مجموعة من الأسئلة التى تحاولين ألا تنسيها

664
00:29:20,349 --> 00:29:22,183
قبل قدومك للعيادة

665
00:29:22,251 --> 00:29:23,351
كنت أبحث عن لبانة

666
00:29:23,419 --> 00:29:24,953
أنت وغد

667
00:29:25,021 --> 00:29:26,154
ضعى هذا فى تقريرك

668
00:29:26,222 --> 00:29:27,822
بقولك إيه

669
00:29:27,890 --> 00:29:29,758
سأعطيك 20 دولار إذا تظاهرت بعكس معاملتى لك

670
00:29:29,825 --> 00:29:32,794
عند مغادرتك هذه الغرفة

671
00:29:32,862 --> 00:29:36,865
تذكرى كمادات باردة ثم دافئة

672
00:29:36,932 --> 00:29:39,167
إذا كان لديك أى مشكلة 
لا تترددى و إتصلى بى

673
00:29:39,235 --> 00:29:43,505
شكراً د.هاوس

674
00:29:43,572 --> 00:29:45,707
إنتظر لحظه
أين كادى

675
00:29:45,775 --> 00:29:49,110
مضت لباقى اليوم


677
00:29:50,780 --> 00:29:52,647
آسف

678
00:29:52,715 --> 00:29:54,049
لا أتذكر إذا كنت قد سخرت منك؟

679
00:29:54,116 --> 00:29:56,284
لكونك ممرض رجل

680
00:29:56,352 --> 00:29:58,219
أظن أن هذا يعتبر سخرية

681
00:29:58,287 --> 00:29:59,821
كويس جداً

682
00:30:03,159 --> 00:30:05,593
هذا ليس الرجل الذى تزوجته

683
00:30:05,661 --> 00:30:06,928
لا إنه هو

684
00:30:06,996 --> 00:30:09,097
هو فقط أذكى

685
00:30:09,165 --> 00:30:10,632
أعطيه بعض الوقت
... أنا متأكد أنه

686
00:30:10,700 --> 00:30:12,100
إنه يكرهنى

687
00:30:12,168 --> 00:30:13,702
لديه أعراض الإنسحاب

688
00:30:13,769 --> 00:30:15,036
إنه يحاول التأقلم من جديد

689
00:30:15,104 --> 00:30:16,971
ربما لم يحبنى قط

690
00:30:17,039 --> 00:30:20,842
ربما لم يكن هناك أى شئ بيننا

691
00:30:20,910 --> 00:30:22,811
فليساعدنى أحد

692
00:30:27,717 --> 00:30:31,886
لا أستطيع الشعور بقدماى
لا أستطيع الشعور بقدماى

693
00:30:34,790 --> 00:30:35,757
فى أى مكان

694
00:30:35,825 --> 00:30:39,094
لا

695
00:30:42,698 --> 00:30:45,233
يجب علينا أن نتكلم بشأن هذا

696
00:30:45,301 --> 00:30:47,802
الوقت متأخر أنا متعبة

697
00:30:47,870 --> 00:30:51,439
أعرف أن مرتبى الجديد أقل

698
00:30:51,507 --> 00:30:53,141
و لكن سيكون لدى القدرة دائماً لكسب على المال

699
00:30:53,209 --> 00:30:55,877
لن أحصل أبداً على فرصة الحصول على هذة الوظيفة

700
00:30:55,945 --> 00:30:57,112
هل هذا ما تظنة؟

701
00:30:57,179 --> 00:30:59,581
أن كل هذا بخصوص المال

702
00:30:59,648 --> 00:31:01,616
إذا فذلك لأننى لم أستشيرك بشأن الرجوع لوظيفتى القديمة

703
00:31:01,684 --> 00:31:03,017
قبل أن أحصل عليها

704
00:31:03,085 --> 00:31:05,353
كان ذلك إساءة لى 
و لكن هذا ليس هو السبب

705
00:31:05,421 --> 00:31:08,289
... إذا

706
00:31:08,357 --> 00:31:11,826
هل يمكنك أن تقولى لى أول حرفين؟

707
00:31:14,296 --> 00:31:16,431
عندما تزوجنا

708
00:31:16,499 --> 00:31:19,467
كنت طبيب مقيم تعمل لمدة 30 ساعة فى الأسبوع عمل شاق

709
00:31:19,535 --> 00:31:21,136
و تعايشنا نحن الإثنين مع ذلك

710
00:31:21,203 --> 00:31:23,037
لأننا كنا نعرف أن ذلك سيؤدى لشئ أفضل

711
00:31:23,105 --> 00:31:25,507
فى شغلك الخاص كنت أنت الرئيس

713
00:31:27,209 --> 00:31:30,011
و لكن الآن عمرك 40 سنة و مازلت تؤدى عمل شاق 

714
00:31:30,079 --> 00:31:34,282
هذا هو الموضوع إذاً
أن تظنينى مخنث

715
00:31:34,350 --> 00:31:40,188
لقد جعلك تنسى عشاء عيد الشكر

717
00:31:48,164 --> 00:31:50,565
نقص فيتامبن ب 12

718
00:31:50,633 --> 00:31:52,667
يسبب أنيميا خبيثة و تنميل فى الأطراف

719
00:31:52,735 --> 00:31:53,868

ليست سكتة إذا كان 
.....هناك عيوب فى الأوعية الدموية

720
00:31:53,936 --> 00:31:57,472
الأنيميا ليست خبيثة

721
00:31:57,540 --> 00:31:59,808
آسف إزعاجك

722
00:31:59,875 --> 00:32:01,109
هناك مرضى يموتون يستحقون التفكير

723
00:32:01,177 --> 00:32:02,110
لا تبدأ

724
00:32:02,178 --> 00:32:04,112
عوداُ حميداً

726
00:32:05,748 --> 00:32:07,148
هيا يا جماعه 
سرطان فى نخاع العظام

727
00:32:07,216 --> 00:32:08,616
لن يسبب تمزق فى الصائح الدموية

728
00:32:08,684 --> 00:32:10,585
الذئبة

729
00:32:10,653 --> 00:32:13,521
شكراً لإشتراكك معنا
الأجسام المضادة لأنوية الخلايا غير موجودة

730
00:32:13,589 --> 00:32:14,889
ماذا عنك؟

731
00:32:14,957 --> 00:32:16,991
هل لديك أى شئ تريد إضافته؟

732
00:32:17,059 --> 00:32:18,426
أظنهم قد قالوا كل شئ

733
00:32:18,494 --> 00:32:19,861
على الأقل فإنهم يحاولون

734
00:32:19,929 --> 00:32:21,729
على الأقل فإنهم ليسوا جالسين صامتين مثلك

735
00:32:21,797 --> 00:32:24,032
أعطنى شئ

736
00:32:24,099 --> 00:32:26,734
أعطنى شئ أو سأتصل بنصفك الآخر الأذكى

737
00:32:26,802 --> 00:32:28,703
على التليفون و أسألها

738
00:32:28,771 --> 00:32:30,605
هاوس

739
00:33:03,358 --> 00:33:05,359
هل ستوجه أى تهم؟

740
00:33:05,427 --> 00:33:07,461
ضد العثمانى الذى كان معى فى الرحلة

741
00:33:07,529 --> 00:33:09,630
ضد تشايس

742
00:33:09,698 --> 00:33:13,234
أنا متأكد أنا العثمانى كان وحيداً

743
00:33:13,301 --> 00:33:15,336
هل أنت متفرغة فى نهاية الأسبوع من أجل العشاء

744
00:33:15,404 --> 00:33:17,405
على الأقل كان هناك 3 شهود

745
00:33:17,472 --> 00:33:19,340
هيستيريا فظيعة كل ليل

746
00:33:19,408 --> 00:33:21,342
لا يمكن أن يكون عندى أطباء يلكمون بعض

747
00:33:21,410 --> 00:33:22,944
يا إلهى
من تعرض للضرب؟

748
00:33:23,012 --> 00:33:25,980
و الأهم من ذلك
أريد أن أعرف إذا كان

749
00:33:26,048 --> 00:33:27,249
يستطيع تدبر حالة

750
00:33:27,817 --> 00:33:29,417
أم أننى يجب أن أحضر له بعض المساعدة

751
00:33:29,485 --> 00:33:31,787
تشايس لا يمكن أت يكون قد ضرب أحد

752
00:33:31,854 --> 00:33:33,588
لقد كان معى عندما سافرت مع العثمانى

753
00:33:33,656 --> 00:33:35,524
إذا كـنـتى لا تخططين للعشاء نهاية الأسبوع
يمكن أن  نشاهد فيلم معاً

754
00:33:35,591 --> 00:33:38,560
I'm not doing this,
house.

755
00:33:38,628 --> 00:33:40,529
هذا ليس هزار

756
00:33:40,596 --> 00:33:42,764
فقط قم بعملك

758
00:33:56,645 --> 00:33:59,346
أريد مساعدتك

759
00:33:59,414 --> 00:34:01,982
ما الذى حدث لوجهك

760
00:34:02,050 --> 00:34:04,952
كنت أجز العشب عندما رن الهاتف

761
00:34:05,020 --> 00:34:05,487
أنت كالكمبيوتر

762
00:34:06,055 --> 00:34:07,121
سأغذيك ببعض البيانات

763
00:34:07,189 --> 00:34:08,556
و سوف تحللها

764
00:34:08,624 --> 00:34:09,657
و بماذا ستغذينى

765
00:34:09,725 --> 00:34:11,259
20 سنة من الخبرة الطبية

766
00:34:11,327 --> 00:34:13,761
لن يجدى ذلك

767
00:34:13,829 --> 00:34:16,364
أعرف

768
00:34:16,432 --> 00:34:21,469
و لكن ليس لدى أحد غيرك لأسئلة

769
00:34:21,537 --> 00:34:22,937
إنها الوحدة أليس كذلك؟

770
00:34:23,005 --> 00:34:27,308
إنها ليست بهذا السوء

771
00:34:27,376 --> 00:34:30,878
و أنت لست ذكى

772
00:34:30,946 --> 00:34:32,513
هل حاولت قتل نفسك؟

773
00:34:32,581 --> 00:34:33,514
ليس بسرعة

774
00:34:33,582 --> 00:34:34,982
نعم فعلت

775
00:34:35,050 --> 00:34:36,918
منذ 12 عام قفزت

776
00:34:36,985 --> 00:34:38,386
من قمة مبنى يتكون من 8 أدوار

777
00:34:38,454 --> 00:34:41,122
إلى صفيحة القمامة قبل أن يتم جمعها

778
00:34:41,190 --> 00:34:46,361
كسرت الترقوة و رجلى و 3 ضلوع

779
00:34:46,428 --> 00:34:49,330
عندما كنت فى المستشفى أعطونى مخدرات(مسكنات مشتقه من المورفين)ى

780
00:34:49,398 --> 00:34:52,800
و فجأه أصبح كل شئ أفضل

781
00:34:52,868 --> 00:34:57,905
لم أشعر أننى وحيد أو معزول

782
00:34:57,973 --> 00:35:00,041
هناك حيث قابلت زوجتى

783
00:35:00,109 --> 00:35:03,344
كانت سعيدة جداً

784
00:35:03,412 --> 00:35:06,581
و غبية

785
00:35:06,648 --> 00:35:09,584
و لقد كنت

786
00:35:09,651 --> 00:35:11,319
... ذكى

787
00:35:11,387 --> 00:35:14,422
و تعيس

788
00:35:14,490 --> 00:35:17,091
أخبرنى من هو العبقرى؟

789
00:35:17,159 --> 00:35:21,229
وقعت فى حبها

790
00:35:21,296 --> 00:35:24,399
و عرفت أننى أريد أن أبقى معها للأبد

791
00:35:32,775 --> 00:35:34,308
تمتع

792
00:35:34,376 --> 00:35:38,713
أسهل لك أن تموت و أنت أحمق أيرضى ضميرك بهذا؟

793
00:35:38,781 --> 00:35:41,883
يا له من ضمير

794
00:35:51,293 --> 00:35:52,493
... أى ضلوع

795
00:35:52,561 --> 00:35:54,395
كسرتها أثناء سقوطك

796
00:35:54,463 --> 00:35:56,197
!على جانبك الأيسر

797
00:35:56,265 --> 00:35:57,832
نعم آخر 3

798
00:35:57,900 --> 00:36:03,037
كان هذا منذ 12 عام مضوا

799
00:36:03,105 --> 00:36:06,240
لقد كلفنى هذا زواجى

800
00:36:06,308 --> 00:36:07,942
لهذا من الأفضل أن يكون شئ مهمً

801
00:36:08,010 --> 00:36:09,844
صبغة أكسيد الحديد

802
00:36:09,912 --> 00:36:11,112
تمتص فى الطحال

803
00:36:11,180 --> 00:36:14,615
إلا إذا كان ليس لديه طحال

804
00:36:14,683 --> 00:36:17,285
و فى هذه الحالة سيمتصة الكبد و يشوى بالصبغه

805
00:36:17,352 --> 00:36:18,820
!أنت تقتلة

806
00:36:18,887 --> 00:36:20,955
هل تظن أننى أجريت له عملية و لم أستأصل الطحال

807
00:36:21,023 --> 00:36:24,559
كل الأعضاء تبدو إسفنجية و لونها أحمر

808
00:36:29,465 --> 00:36:31,232
يا إلهى

809
00:36:31,300 --> 00:36:33,234
طحالات ثانوية

810
00:36:33,302 --> 00:36:36,003
هذا مدهش

811
00:36:36,071 --> 00:36:38,005
ى 12 سنة و 8 قصص و أغباها سيمضى

812
00:36:38,073 --> 00:36:39,574
كسر 3 ضلوع

813
00:36:39,641 --> 00:36:40,842
سبب ضرر لطحالة

814
00:36:40,909 --> 00:36:42,577
قطع صغيرة من طحالة إنفصلت

815
00:36:42,644 --> 00:36:43,811
و دارت داخل أوعيته الدموية

816
00:36:43,879 --> 00:36:45,279
حتى حطت و مسكت فى أى مكان

817
00:36:45,347 --> 00:36:48,683
TTP إذا هى 

818
00:36:48,750 --> 00:36:51,552
....أنا فقط لم أستأصل

819
00:36:51,620 --> 00:36:53,387
كل طحالاته

820
00:36:53,455 --> 00:36:56,357
16 طحال

821
00:36:56,425 --> 00:37:02,196
كأن لدية سكاكين تمزق صفائحه الدموية

822
00:37:09,371 --> 00:37:14,842
أستطيع أن أجرى و أحصلك

823
00:37:14,910 --> 00:37:18,045
أسف بشأن الأنف و العين و 
...

824
00:37:18,113 --> 00:37:21,282
حاجبك

825
00:37:21,350 --> 00:37:22,717
أظن أننى إستحقيت ذلك

826
00:37:22,784 --> 00:37:25,086
إذا كنت أعتقد ذلك لما كنت إعتذرت

827
00:37:25,153 --> 00:37:27,388
هل تحركت قبضتك وحدها؟؟

828
00:37:27,456 --> 00:37:32,760
كل واحد بيزعجنى و يقول لى هل كل شئ على ما يرام

829
00:37:32,828 --> 00:37:38,666
إذا فقد ضربتنى لكى تلهى الناس عنك

830
00:37:38,734 --> 00:37:40,234
نعم

831
00:37:40,302 --> 00:37:42,169
مما يجعل الناس أكثر قلقاً بخصوصك

832
00:37:42,237 --> 00:37:43,504
ربما

833
00:37:43,572 --> 00:37:47,608
و لكن على الأقل لن يتكلموا معى عن ذلك

834
00:37:47,676 --> 00:37:48,910
كويس

835
00:37:48,977 --> 00:37:50,912
تهانينا

836
00:37:59,388 --> 00:38:00,922
شكراً

837
00:38:00,989 --> 00:38:02,557
لا تكن ممتن

838
00:38:02,624 --> 00:38:06,494
ستسلم الطلبيات لمدة 70 سنه لكى تدفع ثمن العملية

839
00:38:06,562 --> 00:38:09,664
شكراً على الحديث الذى دار بيننا

840
00:38:09,731 --> 00:38:10,998
إنها فترة طويلة منذ أن

841
00:38:11,066 --> 00:38:12,466
قمت بمحادثة جيده

842
00:38:12,534 --> 00:38:13,467
ماذا سوف تفعل؟

843
00:38:13,535 --> 00:38:14,869
أرجع مجدداً لحياتى

844
00:38:14,937 --> 00:38:16,437
أى منهما؟

845
00:38:16,505 --> 00:38:21,142
التى أحب فيها زوجتى

846
00:38:21,209 --> 00:38:23,377
إدمان أدوية الكحة

847
00:38:23,445 --> 00:38:25,313
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

848
00:38:25,380 --> 00:38:26,847
لن تعرف عن ذلك

849
00:38:26,915 --> 00:38:29,650
لقد نجح لمدة 12 سنة

850
00:38:34,990 --> 00:38:37,925
قل لمخك أننى قلت 
مع السلامة

851
00:38:46,234 --> 00:38:48,502
lobotomy:
قطع بعض الأعصاب فى المخ لتخفيف الضغوط و الأمراض النفسية الشديده














lobotomyأينشتين قام بعمل 

852
00:38:48,570 --> 00:38:52,206
و أنت لا تمانع ذلك

853
00:38:52,274 --> 00:38:57,578
ألتجاهل نعمه

854
00:38:57,646 --> 00:39:01,215
إبق على هذا الوضع


856
00:39:05,554 --> 00:39:07,622
سأبدأ بطبع بعض التشيرتات و الأكواب

857
00:39:07,689 --> 00:39:09,657
و سنرى ما سيحدث

858
00:39:16,798 --> 00:39:20,401
لقد رجعت مبكراً

859
00:39:20,469 --> 00:39:24,372
ما الذى حدث له؟

860
00:39:27,943 --> 00:39:28,976
هل ضربته؟

861
00:39:29,044 --> 00:39:30,978
واحدة يمين

862
00:39:31,046 --> 00:39:32,480
لماذا ما الذى حدث؟

863
00:39:32,547 --> 00:39:33,814
لقد كنت محقة

864
00:39:33,882 --> 00:39:35,650
أخبرته أننا فى حاجة لبعض القواعد الأساسية

865
00:39:35,717 --> 00:39:37,184
عصّبنى قليلاً

866
00:39:37,252 --> 00:39:39,520
لم أكن أعنى هذا

867
00:39:39,588 --> 00:39:40,821
هل هو بخير

868
00:39:40,889 --> 00:39:42,657
هل ستطرد ,تعتقل؟

869
00:39:42,724 --> 00:39:46,227
كل شئ على ما يرام

870
00:39:46,294 --> 00:39:47,561
واو

871
00:40:06,014 --> 00:40:07,782
د.كادى

872
00:40:13,488 --> 00:40:16,590
هل يمكن أن نكون متحضرين؟

873
00:40:16,658 --> 00:40:18,659
كيف حال أنفك

874
00:40:18,727 --> 00:40:20,127
بخير

875
00:40:20,195 --> 00:40:22,697
هل تحب إبنتك الحيوانات؟

876
00:40:22,764 --> 00:40:25,199
لدى تذاكر لذلك الإحتفال فى الأجازة

877
00:40:25,267 --> 00:40:27,635
سمعت أن لديهم حديقة حيوانات جيدة

878
00:40:27,703 --> 00:40:30,538
أظن أننى كنت واضحه فيما قلته لك

879
00:40:30,605 --> 00:40:33,107
لا أعنى أن تذهبى معى

880
00:40:33,175 --> 00:40:36,711
خذيهم  تمتعى

881
00:40:36,778 --> 00:40:40,247
لا,شكراً

882
00:40:40,315 --> 00:40:43,050
ليسوا مزيفين
لم أسرقهم

883
00:40:43,118 --> 00:40:46,787
و احدة من الممرضات كانت تبيعهم

884
00:40:46,855 --> 00:40:48,656
أعرف أنها لا تصلح الأمور بيننا

885
00:40:48,724 --> 00:40:53,828
و لكننى أرد فقط أن أفعل شئ لطيف

886
00:40:53,895 --> 00:40:58,265
لا أريدهم

887
00:40:58,333 --> 00:40:59,967
حسناً

888
00:41:00,035 --> 00:41:02,903
أراك غداً

889
00:41:13,482 --> 00:41:15,316
لم ينفصلوا

890
00:41:15,383 --> 00:41:16,817
لم تأخذ التذاكر

891
00:41:16,885 --> 00:41:19,253
بالطبع

892
00:41:19,321 --> 00:41:22,022
إشارة لك أنهم لن ينفصلوا مطلقاً

893
00:41:22,090 --> 00:41:23,824
أخبرتك عدة مرات

894
00:41:23,892 --> 00:41:25,359
أنها لا تريد فعل أى شئ معك

895
00:41:25,427 --> 00:41:27,361
كنت لن أذهب إلى هناك

896
00:41:27,429 --> 00:41:30,064
شعرت هى بالندم لأننى شعرت بالندم

897
00:41:30,132 --> 00:41:32,233
إذا فلم تأخذهم

898
00:41:32,300 --> 00:41:34,335
إما هذا أو أنها تريد أن تهدأك
 
899
00:41:34,402 --> 00:41:36,504
هذه التذاكر لم تكن تعويض

900
00:41:36,571 --> 00:41:38,572
فقط إشارة بسيطة إلى ندمى

901
00:41:38,640 --> 00:41:40,441
و لكنها رمتها بعيداً

902
00:41:40,509 --> 00:41:44,211
لم ينفصلوا

903
00:41:44,279 --> 00:41:49,049
أرادت فقط أن أشعر أنهم إنفصلوا

904
00:41:49,117 --> 00:41:53,487
ماذا سوف تفعل

905
00:41:53,555 --> 00:41:55,756
لا شئ

906
00:41:55,824 --> 00:41:58,259
لقد قلت إما أن ينفصلوا أو يبقوا معاً للأبد

907
00:41:58,326 --> 00:42:01,395
و لم ينفصلوا

908
00:42:01,463 --> 00:42:04,231
هل أنت موافق على هذا؟

909
00:42:04,299 --> 00:42:07,802
إنه ما هو عليه

910
00:42:07,869 --> 00:42:11,705
أحسنت


914
00:42:19,815 --> 00:42:20,881
هاوس يعرف أننى كذبت

915
00:42:20,949 --> 00:42:23,918
لماذا ماذا قال؟

916
00:42:23,985 --> 00:42:25,820
لا شئ و لكننى
أستطيع أن أقول ذلك

917
00:42:25,887 --> 00:42:27,454
هل تريدين أن ترتبى لإنفصال آخر

918
00:42:27,522 --> 00:42:29,056
لا

920
00:42:31,993 --> 00:42:34,595
يبدو أنه سيتركننا و شأننا

921
00:42:34,663 --> 00:42:37,398
لماذا سيفعل ذلك؟

922
00:42:37,465 --> 00:42:39,797
أنا غير متأكدة تماماً

923
00:42:40,798 --> 00:42:44,798
إذاً فقد حصبنا على مباركتة و موافقته

924
00:42:45,799 --> 00:42:46,799
أظن ذلك

925
00:42:52,300 --> 00:42:54,800
ربما هاوس ليس سيئاً بعد كل هذا

926
00:42:58,101 --> 00:42:59,801
سيكون هذا جيداً أليس كذلك؟

927
00:42:59,802 --> 00:43:06,802
تـرجمة د. أحمد خليل
aboanas_100@yahoo.co.uk
