1
00:00:48,833 --> 00:00:50,467
( لوسي )
انا اسف

2
00:00:50,567 --> 00:00:52,334
عليّ الذهاب

3
00:00:52,434 --> 00:00:53,668
ليس من الأمن لك ان أبقى في الجوار.

4
00:00:57,234 --> 00:00:59,100
لكن, اعلم هذا...

5
00:00:59,200 --> 00:01:01,334
لا احد قد استقال من
[ ساماكور ]...

6
00:01:01,534 --> 00:01:02,833
لا احد.

7
00:01:07,534 --> 00:01:09,200
انهم يبيعون تذاكر
لاعدامك, (ميشيل),

8
00:01:09,267 --> 00:01:11,668
ولكن يقولون عنها ان
هي " ترويج " فقط

9
00:01:33,900 --> 00:01:38,100
هنالك مكان ,
مكان أخر.

10
00:01:38,200 --> 00:01:40,301
ذلك هو المكان الذي
أرسلو اليه هؤلاء .

11
00:01:40,401 --> 00:01:43,567
المكان الذي أرسلوني
أليه .

12
00:01:43,668 --> 00:01:47,601
المكان الذي أرسلوك
اليه

13
00:01:47,701 --> 00:01:51,867
اياً كان ما تفعله ,
أبقى بعيداً عن [ساموكور ].

14
00:01:53,967 --> 00:01:55,768
انت قتلتها !

15
00:01:58,768 --> 00:02:00,467
هيا أخرج وقاتل كرجل

16
00:02:03,634 --> 00:02:08,534
كل شيء من الألم
انا اعلمه ، بسببك!

17
00:02:08,634 --> 00:02:13,334
سوف أجد طريقة لأجعلك تعاني .

18
00:02:13,434 --> 00:02:16,668
لأجعلك تشعر .

19
00:02:16,768 --> 00:02:18,900
هل تمسعني ؟

20
00:02:18,901 --> 00:02:19,901
تـــرجــمــة فــريــق الــتــرجــمــة
WwW.BraMjneT.CoM
الحلقة بعنوان (فصامي)

21
00:02:19,902 --> 00:03:10,902
{\an8}
WwW.BraMjneT.Com

22
00:03:53,567 --> 00:03:54,934
هل جئت الى هنا لكي تؤذيني ؟

23
00:03:58,433 --> 00:04:00,600
لقد أثّرت عليّ بالأكاذيب .

24
00:04:00,700 --> 00:04:02,400
Did you do that
to hurt me?

25
00:04:09,801 --> 00:04:11,034
(اثنين)
انت أبني !

26
00:04:15,867 --> 00:04:17,134
أكاذيب !

27
00:04:20,534 --> 00:04:22,467
هل تعتقد أني لم أشكّ ؟

28
00:04:26,234 --> 00:04:29,901
My conscience whispers
to me night and day.

29
00:04:30,001 --> 00:04:32,400
وبعض الأوقات ,
انا استمع...

30
00:04:32,500 --> 00:04:37,201
ولكن معظم الأوقات , أحافظ على ثقتي
بالقرية .

31
00:04:37,300 --> 00:04:38,667
أين هي القرية ؟

32
00:04:43,268 --> 00:04:46,433
في الدخال

33
00:04:46,534 --> 00:04:48,433
العقل هو قادر على
كل شيء ،

34
00:04:48,500 --> 00:04:52,534
لأن كل شيء فيه .

35
00:04:52,634 --> 00:04:55,101
كل الماضي , كما كل المستقبل .

36
00:04:58,534 --> 00:05:03,367
لقد تطوعت.

37
00:05:03,467 --> 00:05:08,234
عقل أمك قادر على كل شيء

38
00:05:08,333 --> 00:05:11,767
العلم كله قد غشها .

39
00:05:13,700 --> 00:05:17,600
ولكن السبب لذلك .....

40
00:05:17,734 --> 00:05:21,433
السبب الحقيقي,
كانت أنتَ.

41
00:05:21,534 --> 00:05:23,634
لقد فعتلها من أجل أبِنها

42
00:05:29,534 --> 00:05:33,667
هذه قد فتحت مجلس الوزراء,
كما تلعم , (11-12) .

43
00:05:33,767 --> 00:05:36,300
هذا هو حيث يتم الاحتفاظ
حبوب منع الحمل ،

44
00:05:36,500 --> 00:05:39,834
حبوب منع الحمل التي
تبقيها تنام...

45
00:05:39,934 --> 00:05:41,667
تبقي لها الحلم.

46
00:05:45,500 --> 00:05:48,801
لقد أعطيتكَ اياها .

47
00:05:48,901 --> 00:05:50,834
لماذا الان ؟

48
00:05:50,934 --> 00:05:56,001
لقد أعتقدت, "اذا أعطيتُ اياها الان,

49
00:05:56,134 --> 00:05:59,567
"يوم معها."

50
00:05:59,667 --> 00:06:01,201
فكر بالأمر .

51
00:06:01,300 --> 00:06:06,300
سوف تقابل والدتكَ .

52
00:06:06,400 --> 00:06:10,467
انها لا تعرفني ..

53
00:06:10,567 --> 00:06:12,134
من أنا .

54
00:06:15,834 --> 00:06:18,034
كيف أعلم ما سوف أقول
لها ؟

55
00:06:18,134 --> 00:06:20,500
يوم مع والدتكَ--

56
00:06:20,600 --> 00:06:22,467
انت تريد معرفة الحقيقة ؟

57
00:06:26,734 --> 00:06:29,600
عندما تقرر .

58
00:06:50,934 --> 00:06:52,634
<i>(امرأة)
لا تنظر أليّ</i>

59
00:07:02,168 --> 00:07:04,001
ماذا--
ماذا تفعل ?

60
00:07:04,101 --> 00:07:06,067
لقد أخفتني .

61
00:07:06,168 --> 00:07:08,600
لقد قبلتني .

62
00:07:08,667 --> 00:07:12,367
نعم-- اه, انا, اه,
لا اعلم لماذا .

63
00:07:12,467 --> 00:07:13,734
انا , مم--

64
00:07:13,801 --> 00:07:15,867
انت تعلم .

65
00:07:15,967 --> 00:07:19,867
لا  , انا أقصد , لا اعلم
اعلم لما فعلتها هناك.

66
00:07:19,967 --> 00:07:23,067
لم أستطع
مساعدة نفسي.

67
00:07:23,168 --> 00:07:24,667
انتَ لم تستطع
مساعدة نفسك.

68
00:07:24,767 --> 00:07:26,433
نعم .

69
00:07:26,534 --> 00:07:29,034
انا اعلم هذا الشعور .

70
00:07:42,101 --> 00:07:43,967
لا .

71
00:07:46,234 --> 00:07:48,333
لا , انا اسف --
ليس هكذا .

72
00:08:16,967 --> 00:08:22,001
(313),
أريد أن أتكلم معك .

73
00:08:22,067 --> 00:08:26,201
(اربعة عشر )--
لقد رحلت .

74
00:08:26,300 --> 00:08:28,234
هل هو مجرد العدم إلى
أسفل في تلك الثقوب؟

75
00:08:31,634 --> 00:08:33,934
ماذا حدث لها ؟

76
00:08:34,034 --> 00:08:36,168
لقد أختفت .

77
00:08:36,268 --> 00:08:38,201
انا , هذا ما نعلمه عنها .

78
00:08:38,300 --> 00:08:40,801
اذاً --

79
00:08:40,901 --> 00:08:43,433
رأسي مليئ بالكوابيس .

80
00:08:43,500 --> 00:08:44,667
ماذا, و
الليلة الماضية ,

81
00:08:44,767 --> 00:08:46,934
ما كان رأسك مليئ عندها ؟

82
00:08:47,067 --> 00:08:50,567
الليلة الماضية ?
كيف
الاغراء.

83
00:08:50,634 --> 00:08:53,567
ماذا ?
أنظر , كما ترى , انا
نوع من هرع قدمي ,

84
00:08:53,667 --> 00:08:55,534
اذاً , أرجوك .
مالخطب الذي بي ؟

85
00:08:55,634 --> 00:08:56,767
لقد كنت في شقّتي الليلة الماضية

86
00:08:56,901 --> 00:08:58,067
هل يمكن على الأقل
ان تعترف بهذه الحقيقة.

87
00:09:01,634 --> 00:09:04,168
هذا نوع من الأحلام
فقط أذهب .

88
00:09:14,801 --> 00:09:16,600
اوه , لا , يارجل

89
00:09:16,700 --> 00:09:17,700
أنت تمزح .

90
00:09:17,834 --> 00:09:18,967
ماذا تقصد ؟

91
00:09:19,067 --> 00:09:21,634
أخر شي أريده هو
قتال معك .

92
00:09:21,767 --> 00:09:23,067
قتال اخر ؟.

93
00:10:10,834 --> 00:10:14,667
"الدخول مرفوض "

94
00:10:14,767 --> 00:10:16,268
"الدخول مرفوض "

95
00:10:27,534 --> 00:10:30,268
تباً -- لقد كنت جالسا على
بطاقتي ، مرة أخرى.

96
00:10:30,367 --> 00:10:32,201
عليّ الذهاب الى الطابق السفلي
وأحصل على واحدة جديدة .

97
00:10:41,700 --> 00:10:43,367
لديك مشكلة مع هذا ؟

98
00:10:43,467 --> 00:10:44,667
ما غرض ذلك ؟

99
00:10:44,767 --> 00:10:46,333
انتَ تسألني ,
ما غرض هذا ؟

100
00:10:46,400 --> 00:10:47,667
نعم .

101
00:10:47,801 --> 00:10:49,567
هل انت سوف تضيق علي الوقت
مرى اخر ؟

102
00:10:49,634 --> 00:10:50,734
مرى اخرى ؟

103
00:10:50,801 --> 00:10:55,034
أنظر, اذا فقط قلتَ لي ,
لماذا الايصال ؟

104
00:10:55,134 --> 00:10:56,001
سوف أذهب .

105
00:10:56,134 --> 00:10:57,201
وأتركك وحيداً .

106
00:11:03,667 --> 00:11:04,801
أيّ شخص يمكنه تزوير أيصال .

107
00:11:04,901 --> 00:11:05,801
لماذا قد أزور أيصالاً .

108
00:11:05,901 --> 00:11:07,333
انا حتى لا اعلم
ما غرضها .

109
00:11:10,201 --> 00:11:12,600
هل تسجل الحديث ؟

110
00:11:12,700 --> 00:11:15,667
أنا لا اعرض السكاكين.

111
00:11:15,767 --> 00:11:17,901
لقد أريتني رجلاً يوقل
أعطيته أيّة نوع من السلاح,

112
00:11:17,967 --> 00:11:20,967
سوف أريك
انت كاذب .

113
00:11:21,067 --> 00:11:22,367
شكراً لك .

114
00:11:33,101 --> 00:11:35,300
مرحباً--
العيادة, من فضلك.

115
00:11:37,134 --> 00:11:39,067
انت قلتَ لي أنكَ تحدث أليّ ,
تحدثت ؟

116
00:11:39,168 --> 00:11:40,934
يارجل, أظن أنك ستلدغني
قبالة وجهي.

117
00:11:41,034 --> 00:11:43,268
لكن لم أكن هناك--
لم أكن أنا .

118
00:11:43,367 --> 00:11:44,767
أنظر , لا تزيد الغرابة عليّ , (ستة).

119
00:11:44,901 --> 00:11:45,934
اذا كنت حصلت على
الصعوبات النفسية,

120
00:11:46,001 --> 00:11:48,667
احصل على مساعدة نفسية لأن
كلاً منا  لديه مشاكل ليحلها .

121
00:11:48,734 --> 00:11:50,534
هنالك شيء يحدث هنا .

122
00:11:50,634 --> 00:11:52,067
(313)
قلت كنت معها ,

123
00:11:52,134 --> 00:11:53,101
لكن لم أكن هنا .

124
00:11:53,168 --> 00:11:55,567
لم يكن انا .
أسمع .

125
00:11:55,667 --> 00:11:57,534
يجب عليك ان تفعل
ما عليك معاً .

126
00:13:01,801 --> 00:13:03,234
من أنتَ ؟

127
00:13:03,333 --> 00:13:05,201
انتَ تعلم من أنا .

128
00:13:05,300 --> 00:13:07,034
انت رأيت ,
ما قد فعل ( أثنين) لـ ( 415 )

129
00:13:07,134 --> 00:13:09,734
وهل سوف تأخذ فقط
ذلك ؟

130
00:13:09,801 --> 00:13:11,667
ما هي الخطة , ها ؟

131
00:13:11,734 --> 00:13:13,333
انت فقط تقف هناك ,
وتصرخ امام الباب .

132
00:13:13,400 --> 00:13:18,433
هل تعتقد أن الكلمات سوف
تغير أيّ شيء , مم ؟

133
00:13:18,534 --> 00:13:20,300
انا الذي كنت تقصده .

134
00:13:20,367 --> 00:13:22,067
أنا منتقم .

135
00:13:22,201 --> 00:13:25,534
هنالك ,
طريق واحد .

136
00:13:25,667 --> 00:13:27,201
وهي قتل (أثنين)

137
00:14:24,268 --> 00:14:25,667
تعالَ الى هنا .

138
00:14:36,367 --> 00:14:38,901
من هو ؟

139
00:14:38,967 --> 00:14:41,600
من هو من ؟

140
00:14:41,667 --> 00:14:44,567
هنالك رجل في القرية
يشبهني ,

141
00:14:44,667 --> 00:14:46,234
مثلي تماماً .

142
00:14:46,333 --> 00:14:48,700
ولقد قال انه سوف يقتلني .

143
00:14:48,801 --> 00:14:50,600
(ستة) سوف يقتلني .

144
00:14:50,700 --> 00:14:53,300
لا--- انه سوف يقتلك .

145
00:14:53,400 --> 00:14:57,901
اوه , ولهذا السبب ,
(ستة) غاضب

146
00:14:58,001 --> 00:15:00,167
اليس كذلك انت تشعر ؟

147
00:15:00,134 --> 00:15:01,600
هيا
اعترف بذلك .

148
00:15:01,734 --> 00:15:06,034
انت أحببتها - اححبتها ,
لتجد طريقة لقتلي .

149
00:15:06,134 --> 00:15:09,168
بعد ما فعلت .... نعم

150
00:15:09,268 --> 00:15:11,234
أود أن تموت .

151
00:15:11,333 --> 00:15:14,801
اذاً , سوف تكون أنتَ القاتل

152
00:15:14,901 --> 00:15:16,234
هل هذا منطقي ؟

153
00:15:16,333 --> 00:15:18,034
اليس نحن الذي نعيش بالمنطق ؟

154
00:15:18,134 --> 00:15:21,433
ليست منطقيتك,
ليس بعد .

155
00:15:21,534 --> 00:15:27,901
ولعبتكَ, ماذا فعلت لي هنا , لن تمنعني .

156
00:15:27,967 --> 00:15:30,901
انت هادئ ,
هل هذه لعبتكَ ؟

157
00:15:31,034 --> 00:15:35,201
نعم , لأن لا أحد يقترب
من (أثنين)

158
00:15:35,300 --> 00:15:37,567
ما اذا (اثنين) ,
يريد منهم .

159
00:15:37,700 --> 00:15:40,134
حسنا ، ربما
انه سوف يفعل ذلك .

160
00:15:40,234 --> 00:15:42,367
سوف تفعل .

161
00:15:42,467 --> 00:15:44,201
ربما الحظة التي سوف
تأتي بها .

162
00:15:48,234 --> 00:15:51,333
سوف أمشي اليوم . مم .

163
00:15:51,467 --> 00:15:53,001
من الجيد مقابلتك .

164
00:16:30,534 --> 00:16:32,934
ينتحل صفة (اثنين)
هو فعل من أفعال الخيانة.

165
00:16:33,001 --> 00:16:35,034
في حالة وجود (اثنين)
ينتحل صفة الناشئة ،

166
00:16:35,134 --> 00:16:37,101
يجب أن تبعدهُ وتقبضَ عليه .

167
00:16:37,201 --> 00:16:39,134
هذا الرجل قد يشبه (اثنين)

168
00:16:39,268 --> 00:16:41,667
ولكن سوف تعلم انه ليس (اثنين)

169
00:16:41,767 --> 00:16:44,134
لأنه ليس كذلك .

170
00:16:44,234 --> 00:16:46,534
قد يظهر في القرية
في حالة أشعث ،

171
00:16:46,667 --> 00:16:48,967
الذي يحتوي على عناصر
من التشابه بينه وبين (اثنين).

172
00:16:49,034 --> 00:16:50,567
قد يدعي أنه (اثنين).

173
00:16:50,667 --> 00:16:52,967
ولكن هو ليس كذلك .

174
00:16:53,067 --> 00:16:55,067
وقال انه يجب أن يعامل على
انه هو الذي ،

175
00:16:55,168 --> 00:16:58,500
على انه شخص , ليس (أثنين)

176
00:16:58,600 --> 00:17:00,801
أنهُ يشكل خطراً على القرية .

177
00:17:41,467 --> 00:17:42,567
أمي ؟

178
00:17:47,867 --> 00:17:49,700
(أحد عشر- اثني عشر).

179
00:18:03,267 --> 00:18:05,300
هل تملك سيجارة ؟

180
00:18:05,400 --> 00:18:06,434
لا .

181
00:18:06,534 --> 00:18:10,233
عليك ان تكون خريطة بالنسبة للقرية .

182
00:18:10,334 --> 00:18:12,001
هل انتَ متأكد انك لا تملك سيجرات ؟

183
00:18:15,434 --> 00:18:17,400
هل سوف تبحث ؟

184
00:18:17,534 --> 00:18:19,267
نحن لا نملك السيجرات هنا
منذ 8 سنوات .

185
00:18:19,367 --> 00:18:20,701
و 5 اشهر .

186
00:18:20,801 --> 00:18:22,167
اذا لم تبحث ,

187
00:18:22,267 --> 00:18:25,334
كيف تكون متأكد من أن
كلامك صحيح ؟

188
00:19:31,867 --> 00:19:34,434
متعة مذنب.

189
00:19:34,500 --> 00:19:36,367
لم أورد لك هذا السجائر .

190
00:19:36,467 --> 00:19:39,167
لا .

191
00:19:39,300 --> 00:19:40,567
لا أملكهم .

192
00:19:40,634 --> 00:19:42,867
انا حتى لا اعلم ما هم .

193
00:19:43,001 --> 00:19:45,200
لقد نسيت
حتى أنها موجودة.

194
00:19:45,300 --> 00:19:47,834
انتَ أتيت الى هنا لشراء خريطة .

195
00:19:47,968 --> 00:19:50,734
لقد اعتدت التدخين ,
للتفكير بأمر .

196
00:19:50,834 --> 00:19:53,667
حقاً

197
00:19:53,767 --> 00:19:55,601
وهل انت تفكر الان ؟

198
00:19:55,701 --> 00:19:59,534
نعم .

199
00:19:59,634 --> 00:20:01,601
بعض الأوقات .....

200
00:20:01,701 --> 00:20:02,801
نعم .

201
00:20:02,901 --> 00:20:04,801
انا أفكر .

202
00:20:04,901 --> 00:20:05,767
نعم , أكمل .

203
00:20:05,901 --> 00:20:11,534
إذا ، كان بامكاني
اختيار هذا--

204
00:20:11,634 --> 00:20:15,667
مكان أريد البقاء فيه
لأخر حياتي ,

205
00:20:15,801 --> 00:20:21,400
مكان دافئ ,
من دون أي ذاكرة .

206
00:20:21,500 --> 00:20:23,267
فقط كنّ حذراً لما تقوله هنا .

207
00:20:23,400 --> 00:20:26,567
الناس سوف يكتبون تقرير عنك ,
حالما ينظرو أليك .

208
00:20:26,667 --> 00:20:28,567
لا تكن مختلفاً

209
00:20:34,500 --> 00:20:39,834
وأتساءل عما إذا كان الدخان
يغذي الشعور بالذنب.

210
00:20:39,934 --> 00:20:41,734
أتكلم فقط عن نفسي ,

211
00:20:41,834 --> 00:20:44,701
أنا أدخن
غرامة نكهة [ اوكاي]

212
00:20:44,834 --> 00:20:47,334
مع فقط ,
تلميح من الخزامى.

213
00:20:47,434 --> 00:20:50,367
هذه الاشياء تقتلك ,
هل تعلم ذلك ؟

214
00:20:50,467 --> 00:20:52,068
الصحة الرئيسية
في مخاطر التبغ

215
00:20:52,167 --> 00:20:55,567
وتتصل من الأمراض
نظام القلب والأوعية الدموية ،

216
00:20:55,701 --> 00:20:58,167
على وجه الخصوص ،
احتشاء عضلة القلب ،

217
00:20:58,267 --> 00:21:00,467
أمراض
الجهاز التنفسي ،

218
00:21:00,567 --> 00:21:05,968
مثل الانسدادي المزمن
الأمراض الرئوية ،

219
00:21:06,068 --> 00:21:10,901
والربو ، وانتفاخ الرئة ،
والسرطان ، وعلى وجه الخصوص ،

220
00:21:11,001 --> 00:21:16,500
سرطان الرئة وأمراض السرطان
الحنجرة واللسان.

221
00:21:16,601 --> 00:21:18,100
حتى سمعت.

222
00:21:23,034 --> 00:21:29,200
ان التدخين نوع من ..... الأنتحار

223
00:21:29,300 --> 00:21:33,968
هذه فلسفة صغيرة ليوم الخميس .

224
00:21:34,100 --> 00:21:36,334
شكراً لك .

225
00:21:36,400 --> 00:21:37,934
وأقول
يوم سعيد لك .

226
00:21:53,734 --> 00:21:55,467
مرحباً--
العيادة , من فضلك .

227
00:21:59,734 --> 00:22:01,701
هل انا كما توقعت ؟

228
00:22:01,801 --> 00:22:04,500
انا اعني , كما تعلم ,
انا , أمثل , انا ---

229
00:22:04,601 --> 00:22:06,701
انا اعلم ماذا تقصد .

230
00:22:06,834 --> 00:22:07,934
اسف .

231
00:22:08,034 --> 00:22:09,133
انه فقط
لم أملك , هاه ,

232
00:22:09,267 --> 00:22:10,801
أيضا ممارسة الكثير من التمارين
وعلى هذا, امم-

233
00:22:17,567 --> 00:22:20,968
هل والدكَ سوف يشاركنى ؟

234
00:22:21,068 --> 00:22:26,400
العائلة مجتمعة سوياً ,
انا احب ذلك .

235
00:22:26,534 --> 00:22:31,601
لا-- انه , امم, انه
لقد ذهب بعيداً لفترة .

236
00:22:31,701 --> 00:22:34,901
فأقترحت لربما ,
لأتعرف عليك....

237
00:22:37,400 --> 00:22:41,867
لأفهم .

238
00:22:41,968 --> 00:22:46,233
ذلك الشيء الذي رأيته .....

239
00:22:46,334 --> 00:22:48,068
في تلك الجدران.

240
00:22:48,167 --> 00:22:50,233
انت تقصد---

241
00:22:50,300 --> 00:22:53,634
كل شيء .

242
00:22:53,734 --> 00:22:59,767
كل خطوة ....
قد قمت بها .

243
00:23:05,601 --> 00:23:07,100
انا أقصد, لا أحد قد حذرني .

244
00:23:07,233 --> 00:23:10,534
لا أحد قد قال هذا .....

245
00:23:10,634 --> 00:23:12,500
تحلم أن تكون
مثل هذا العمل الشاق.

246
00:23:18,567 --> 00:23:20,634
ويقول ما في عيونك الحزينة تلك .

247
00:23:27,968 --> 00:23:32,167
انا متأكد أنك سوف
ترى القرية فيها ...

248
00:23:32,267 --> 00:23:37,634
يوجد كل شي تحتاجه .

249
00:23:37,734 --> 00:23:40,601
انها ,
لا تملكك .

250
00:23:57,400 --> 00:23:58,534
(أثنين)

251
00:24:00,400 --> 00:24:01,968
هذا تماماً
من قبيل الصدفة ،

252
00:24:02,068 --> 00:24:06,233
اذا كنتُ (أثنين),
لكن انا لست (اثنين) .

253
00:24:06,334 --> 00:24:08,334
اذاً , لا يوجد مصادفة .

254
00:24:08,400 --> 00:24:10,434
كما تعلم , كما تفهمها ,

255
00:24:10,567 --> 00:24:12,601
لن تكون قادراً على منعه .

256
00:24:12,734 --> 00:24:15,701
انا لست أكثر من
طواف معدود

257
00:24:15,801 --> 00:24:18,701
لا اعلم أيّ شيء عن ,
القتلة وما دوافعهم .

258
00:24:18,801 --> 00:24:21,701
خسارة لرغباتهم الخاصة.

259
00:24:21,801 --> 00:24:25,100
البهائم وليس لهذه البوصلة الأخلاقية.

260
00:24:25,167 --> 00:24:27,601
أذاً , لماذا قد صنعته ؟

261
00:24:27,701 --> 00:24:29,034
اذا كان هذا ما تريد .
لا تريدني أن أكون ,

262
00:24:29,133 --> 00:24:30,267
أذاً لماذا ؟

263
00:24:30,334 --> 00:24:32,500
قد يكون ذلك مضحكاً ,
اعتقدت , انه لن يكون كذلك ,

264
00:24:32,567 --> 00:24:34,001
أن أتسامح معه ؟

265
00:24:34,133 --> 00:24:35,934
تأخذه كامرأة.

266
00:24:36,034 --> 00:24:40,667
قال 313, اذا كانت هذه رغبتك .

267
00:24:43,901 --> 00:24:46,467
اذا لم أستطع التحكم
برغباتي ,

268
00:24:46,567 --> 00:24:49,068
يمكنك التحكم بي ؟

269
00:24:49,167 --> 00:24:52,367
مثل الحيوانات
يسهل التلاعب بها.

270
00:24:52,467 --> 00:24:54,100
يتركون أنفسهم
يكونو مفتوحون لمحثوث

271
00:24:54,200 --> 00:24:59,267
في أي اتجاه
أسيادهم قد تطلب .

272
00:24:59,367 --> 00:25:00,934
نعم .

273
00:25:01,034 --> 00:25:03,400
انا اشعر بالشفقة على
الاشخاص الذين كذلك .

274
00:25:03,500 --> 00:25:06,068
أو أود, لو كنت أعرف
أي شيء عن مثل هذه الامور.

275
00:25:23,334 --> 00:25:26,334
يارجل , هل تعلم انك لا تستطيع
الجلوس هناك .

276
00:25:26,434 --> 00:25:28,001
مجرد تحلم في الشمس ؟

277
00:25:32,334 --> 00:25:34,534
سوف تحصل على الكثير
من المشاكل خارجاً .

278
00:25:34,601 --> 00:25:36,467
هيا-- سوف أجعلك بحال أفضل .

279
00:25:36,567 --> 00:25:37,534
أين تعيش ؟

280
00:25:37,601 --> 00:25:38,667
ما هو رقمك ؟

281
00:25:38,767 --> 00:25:40,801
انا رجل من دون رقم .

282
00:25:40,901 --> 00:25:42,767
اوه , لا-لا-لا-لا

283
00:25:42,901 --> 00:25:45,167
لا تقل هذا بصوت عالاً

284
00:25:45,233 --> 00:25:46,901
قد يكون الكثير من المتخفيين
في الجوار .

285
00:25:47,001 --> 00:25:48,634
حمل على قضيتك.

286
00:25:48,734 --> 00:25:50,167
هيا .

287
00:25:50,267 --> 00:25:51,500
أخرج من الشارع

288
00:25:55,534 --> 00:25:57,300
انت تعلم ما قد فعل ,
اليس كذلك ؟

289
00:25:57,400 --> 00:25:59,300
ماذا انت ,
هل تتهمني الان ؟

290
00:25:59,400 --> 00:26:00,601
لقد أخذ جزئاً مني ,

291
00:26:00,701 --> 00:26:02,300
يفصل بها بطريقة
أو بأخرى.

292
00:26:02,400 --> 00:26:04,133
انه هناك .

293
00:26:04,200 --> 00:26:06,801
أرجوك أستمع .

294
00:26:06,901 --> 00:26:08,734
أنظر , لا .

295
00:26:08,834 --> 00:26:11,467
أنظر-- انا اسف , (ستة)

296
00:26:11,534 --> 00:26:13,534
ولكن كنت هناك في غرفة نومي .

297
00:26:13,667 --> 00:26:14,634
وعلى النحو المعقول
كما قد يبدو ،

298
00:26:14,734 --> 00:26:19,901
انا فعلاً ,
لقد لكمتك .

299
00:26:19,968 --> 00:26:21,400
لقد أخرجته ؟

300
00:26:31,901 --> 00:26:33,267
لديك مشكلة مع ذلك ؟

301
00:26:33,367 --> 00:26:34,500
نعم .

302
00:26:34,634 --> 00:26:37,133
بطاقتي أصبحت رديئة , وأريد أن أغيرها
, من فضلك .

303
00:26:37,200 --> 00:26:39,767
هل تملك ورقة العمل لاسترجاعها ؟

304
00:26:39,867 --> 00:26:42,534
لماذا قد أكذب ؟

305
00:26:42,634 --> 00:26:44,701
لماذا أتيت
الى العمل عند الفجر؟

306
00:26:44,801 --> 00:26:46,367
لماذا انت هنا ؟

307
00:26:51,968 --> 00:26:55,400
انا دائماً هنا .

308
00:26:55,467 --> 00:26:57,434
هل أعلمك ؟

309
00:26:57,567 --> 00:26:59,167
انا رجل المدخل .

310
00:26:59,267 --> 00:27:01,200
الجميع يعلم رجل الأدخال .

311
00:27:06,167 --> 00:27:09,467
اذا قلت لي ما هو غرض الأيصال ,
سوف أذهب

312
00:27:09,567 --> 00:27:11,634
وأتركك وحدك .

313
00:27:11,701 --> 00:27:13,434
الجميع قادرون على تزوير أيصال

314
00:27:18,734 --> 00:27:20,267
انتَ تشعر بشيئ --
انا اعلمه .

315
00:27:20,367 --> 00:27:23,267
الان , انا بحاجة الى الحصول على ما يصل
الى الطابق المطلوب.

316
00:27:23,367 --> 00:27:27,601
أريدك أن تصنع لي بطاقة .

317
00:27:29,634 --> 00:27:31,467
يوجد غرامة .

318
00:27:36,534 --> 00:27:39,400
لقد عرفت من أنت
( كيندا ) ذكرتني ؟

319
00:27:39,500 --> 00:27:41,233
أنه يبدو كـ( أثنين)

320
00:27:41,334 --> 00:27:42,334
اوه , انت تظن ذلك ؟

321
00:27:42,434 --> 00:27:44,068
يمكن ان تكون الـ ( الأثنين) الثاني .

322
00:27:44,133 --> 00:27:46,500
هذا سوف يكون عملاً رائعاً

323
00:27:46,601 --> 00:27:47,867
قلّ , انت قمت بتمثيل دور (أثنين) .

324
00:27:47,968 --> 00:27:51,233
اوه .
لا , ابتعد-- قلّ
شيء ما في هذا السياق (أثنين) .

325
00:27:51,334 --> 00:27:53,400
لا , انا -انا (أثنين)

326
00:27:55,667 --> 00:27:57,667
لا , حقاً--
انا-انا (أثنين) .

327
00:27:57,767 --> 00:28:00,001
همم ... نعم .

328
00:28:00,100 --> 00:28:01,133
انت تشبهه قليلاً ,

329
00:28:01,233 --> 00:28:03,601
ولكن (أثنين) يملك عينان
قاتلتان باردتان .

330
00:28:21,434 --> 00:28:22,634
انهم قادمون الى هنا .

331
00:28:22,767 --> 00:28:24,701
لقد قلت لك , لا يمكنك أن تكون
رجل من دون رقم هنا .

332
00:28:24,801 --> 00:28:26,434
هذا صحيح , انا (اثنين)

333
00:28:26,534 --> 00:28:27,500
لا, لقد قلت لي هذا,

334
00:28:27,601 --> 00:28:29,068
انهم سوف يفجرون رأسك
هيا .

335
00:29:27,167 --> 00:29:29,334
كيف يذهب الحب
حلم الشباب؟...

336
00:29:29,434 --> 00:29:33,167
دائما يسطع مضيئاً ،
يرتجف مع الحماس.

337
00:29:33,267 --> 00:29:35,133
اوه , يالهي .

338
00:29:35,233 --> 00:29:36,367
(اثنين) ؟

339
00:29:36,467 --> 00:29:39,434
ليس اليوم .

340
00:29:39,567 --> 00:29:45,068
اليوم , ليس أي واحد مناً
قد ظهر .

341
00:29:45,167 --> 00:29:46,968
اني استمر برؤية ذلك الحلم .

342
00:29:47,068 --> 00:29:51,167
خذ عبئا على الرب ، وتركها هناك.

343
00:29:54,100 --> 00:30:00,167
ماذا اذ قلت لك أن هنالك
مكان اخر ؟

344
00:30:00,267 --> 00:30:03,200
ماذا ؟

345
00:30:03,300 --> 00:30:05,267
لماذا انت مهتم برؤيته ؟

346
00:30:05,367 --> 00:30:06,267
ماذا ؟

347
00:30:06,334 --> 00:30:10,534
هل انت مهتم بزيارة مكان اخر ؟

348
00:30:10,634 --> 00:30:13,634
لا - لا اعلم .

349
00:30:13,734 --> 00:30:14,834
حسناً .

350
00:30:14,934 --> 00:30:17,500
(أثنين) الزائف
سوف يحققون رغباتك .

351
00:30:17,601 --> 00:30:21,233
إذا كنت
أتمنى أن يكون أو لا.

352
00:30:21,334 --> 00:30:23,901
لم-لماذا تفعلون هذا ؟

353
00:30:24,001 --> 00:30:25,701
وعفريت لالضارة.

354
00:30:25,767 --> 00:30:27,400
لا أريد الذهاب الى أيّ مكان.

355
00:30:30,434 --> 00:30:32,400
لا أريد الذهاب الى أيّ مكان.

356
00:30:32,500 --> 00:30:34,601
لا أريد الذهاب الى أيّ مكان.

357
00:30:48,867 --> 00:30:51,133
لقد اعتقدت اني خسرتك
لا .

358
00:30:51,267 --> 00:30:53,068
فقط أريد أن أسير .

359
00:30:53,200 --> 00:30:56,300
انت تعلم .

360
00:30:56,400 --> 00:30:57,667
أريد الذهاب الى مكان اخر .

361
00:31:02,200 --> 00:31:04,400
اوه , لا أظن ذلك .

362
00:31:04,467 --> 00:31:06,434
القرية هي
الأفضل بالنسبة ألينا .

363
00:31:06,534 --> 00:31:08,167
من المستحيل الذهاب الى هناك.

364
00:31:08,267 --> 00:31:12,068
نعم , ولكن لماذا انت تريد الذهاب

365
00:31:12,167 --> 00:31:14,167
بينما نملك القرية .

366
00:31:19,034 --> 00:31:20,834
ماذا قد رأيت حينما مشيت ؟

367
00:31:25,267 --> 00:31:29,968
لقد رأيت ما قد حصل
عندما كنت مستيقظاً .

368
00:31:30,068 --> 00:31:33,734
لقد رأيت الحفر .

369
00:31:33,834 --> 00:31:35,434
ولكن اذا كان هذا ما هو عليه,
لماذا قد نصدقك ؟

370
00:31:35,500 --> 00:31:36,601
لأن......

371
00:31:41,400 --> 00:31:44,734
فقط بعض الناس , كما تعلم
يستطيعون الذهاب الى هناك .

372
00:31:44,834 --> 00:31:48,534
الى الذهاب الى مكان اخر

373
00:31:48,634 --> 00:31:50,734
من يستطيع الذهاب الى هناك ؟

374
00:31:50,834 --> 00:31:53,200
من؟
الناس الذين موجود هناك.

375
00:31:53,300 --> 00:31:56,334
الناس-الناس الذين قد جُلبو الى هنا .

376
00:31:56,434 --> 00:32:00,334
الذين لم يولودو هنا .

377
00:32:09,233 --> 00:32:14,968
الناس الذين لم يولودو هنا.....

378
00:32:15,068 --> 00:32:19,434
مثلي , نعم ,
هذا كافي , اليس كذلك ؟

379
00:32:19,534 --> 00:32:21,133
لا .

380
00:32:25,233 --> 00:32:27,233
أرجوك , لا تذهب-لا -لا

381
00:32:27,367 --> 00:32:28,801
أرجوك , فقط--
دعنا نتحدث .

382
00:32:28,901 --> 00:32:30,233
انا اقصد .

383
00:32:32,300 --> 00:32:34,934
انهُ يومنا .

384
00:33:20,801 --> 00:33:21,901
(ستة)
هل انت تتخبئ ؟

385
00:33:26,100 --> 00:33:27,867
ليس مني , أتمنى ذلك .

386
00:33:27,968 --> 00:33:31,701
انت تتمنى .

387
00:33:31,834 --> 00:33:33,734
اه , الان , ما انت من بينهم ؟

388
00:33:40,068 --> 00:33:41,901
الشخص الذي تستطيع الثقة به .

389
00:33:50,634 --> 00:33:53,801
هل قد شعرت بأنك وحيداً  ؟

390
00:33:53,901 --> 00:33:58,334
تجد نفسك تائهاً في يوم من الأيام .

391
00:33:58,434 --> 00:34:02,667
هل مررت بذلك ؟

392
00:34:31,968 --> 00:34:34,400
انا اسف

393
00:35:06,133 --> 00:35:09,501
<i>مرتين  سوف نحاول الى 6
أقترب من أباكَ .</i>

394
00:35:09,901 --> 00:35:11,467
سوف يتشكل على هئية (ستة)

395
00:35:11,567 --> 00:35:12,801
أذاً , علي الذهاب الى والدك
أولاً .

396
00:35:12,901 --> 00:35:14,634
قبل مرتين (ستة) فعل ذلك .

397
00:35:17,267 --> 00:35:19,601
أين (اثنين) سوف يذهب .

398
00:35:19,667 --> 00:35:22,267
والدي قد ذهب إلى خارج القرية.

399
00:35:22,367 --> 00:35:26,734
ولكن تعلم أين هو يكون... اين يذهب.

400
00:35:26,834 --> 00:35:30,167
نعم .

401
00:35:30,267 --> 00:35:32,567
كنيسة القرية .

402
00:35:32,701 --> 00:35:34,501
انت تعلم من انا ؟
اليس كذلك ؟

403
00:35:38,133 --> 00:35:41,534
انت مرتين (ستة)

404
00:35:41,634 --> 00:35:43,300
وليس بعد , سوف تقل لي
أين يكون .

405
00:35:46,601 --> 00:35:49,868
لقد أرداني أن أقرر .

406
00:35:49,968 --> 00:35:52,200
انا قررت .

407
00:36:37,601 --> 00:36:42,067
هل انت (ستة) ؟

408
00:36:42,167 --> 00:36:48,834
اذا كنت مرتين (ستة),
سوف تعرفها الان .

409
00:36:48,901 --> 00:36:51,701
نعم .

410
00:36:51,801 --> 00:36:55,367
ماذا قد فعلت .

411
00:36:55,467 --> 00:36:57,734
نعم , أجلس معي .

412
00:37:07,834 --> 00:37:11,267
العالم ليس شيئاً جميلاً .

413
00:37:11,334 --> 00:37:14,000
عندما تنظر أليه بقرب .

414
00:37:14,100 --> 00:37:17,734
نحن وقعنا في الحب
مع فظاعة.

415
00:37:17,868 --> 00:37:22,100
نحن جعل المواد الإباحية
والذي يطلق عليه الأخبار.

416
00:37:22,167 --> 00:37:24,667
الإصلاح اليومي
من الرعب.

417
00:37:24,767 --> 00:37:25,801
فإننا نعتقد أن
الكارثة القادمة

418
00:37:25,901 --> 00:37:27,400
سوف تكون أيكولوجية ,

419
00:37:27,501 --> 00:37:28,968
إن المشكلة هي
السياسية, لكن لا.

420
00:37:29,033 --> 00:37:31,334
لا ، الحرب الكبرى
هي النفسية.

421
00:37:31,434 --> 00:37:34,901
انها هنا -- .

422
00:37:34,968 --> 00:37:36,667
أحرزنا
أنفسنا

423
00:37:36,767 --> 00:37:41,334
في الدهون وتلاشى
الصفير الحيوانات ،

424
00:37:41,434 --> 00:37:47,133
تلقى تعليمه في اللامبالاة ،
مسليا من القسوة.

425
00:37:47,234 --> 00:37:50,567
اذاً , هذا........

426
00:37:50,667 --> 00:37:56,133
لقد صنعنا عالم جديد .
شيء بشري .

427
00:37:56,267 --> 00:37:58,567
وأيضاً , هنالك همس في سياراتي .

428
00:37:58,634 --> 00:38:01,033
هذا قال لي أني مخطأ ,
ولكنهم يقولو أنه صحيح .

429
00:38:05,934 --> 00:38:06,868
لقد أردتك أن تأتي .

430
00:38:06,968 --> 00:38:11,300
لقد أردت أن-أن أمحو ذنوبي

431
00:38:11,367 --> 00:38:13,801
لقد كنا على حق .

432
00:38:13,868 --> 00:38:15,834
انت الطريق --
ان تصبح كراهياً ,

433
00:38:15,934 --> 00:38:18,334
ان تصبح منتقماً

434
00:38:18,434 --> 00:38:22,400
نعم , انا
أحترم هذا .

435
00:38:22,501 --> 00:38:24,501
أقتلني .

436
00:38:24,601 --> 00:38:26,567
أرى المنطق في ذلك .

437
00:38:26,667 --> 00:38:29,467
وانا لستُ خائفاً ,
لأننا نعلم ,

438
00:38:29,567 --> 00:38:34,067
انت وانا , كيف يكون البشري .

439
00:38:34,167 --> 00:38:40,133
يجب علينا أن يقدم إلى
الوحش في الإنسان.

440
00:38:40,234 --> 00:38:46,200
انا أقول لك هذا لأنني 
اعرف من انت .

441
00:38:46,300 --> 00:38:49,567
انت لست (ستة)

442
00:38:49,634 --> 00:38:56,934
يمكنك قتلي , اذا
فهمت السبب .

443
00:38:57,000 --> 00:38:59,200
نعم .

444
00:38:59,300 --> 00:39:00,801
(ستة) , لا تعطيهِ ما يريده

445
00:39:00,901 --> 00:39:04,133
أوه , ياالهي (ستة) , لقد تأخرت .

446
00:39:04,234 --> 00:39:06,200
If you do this,
we are lost.

447
00:39:06,300 --> 00:39:07,367
انه سوف يأخذ الشيء

448
00:39:07,467 --> 00:39:10,834
أن نحافظ عليه من
امتلاك الذي نملكه ، ضميرنا.

449
00:39:10,934 --> 00:39:12,868
الكلمات لا تغير شيء !

450
00:39:12,968 --> 00:39:14,667
انت تسمعني ؟

451
00:39:14,734 --> 00:39:17,100
الكلمات لا تغير شيء .

452
00:39:17,200 --> 00:39:20,000
انا اعلم هذا --
ولقد تقبلته .

453
00:39:20,100 --> 00:39:22,467
عليّ
ان أقبل .

454
00:39:25,300 --> 00:39:29,234
لا تجعل لنا شيئاً نخشاه.

455
00:39:29,334 --> 00:39:31,133
اذا كنا واحد  , يمكننا هزم اثنان.

456
00:39:37,067 --> 00:39:39,234
واحد .

457
00:39:39,300 --> 00:39:40,834
أرجع .

458
00:40:49,968 --> 00:40:52,667
كان فقط عندما كنا
انا ووالدك

459
00:40:52,734 --> 00:40:57,567
بهذه المغامرة
هذه ، قررت أن أكون ،.

460
00:40:57,667 --> 00:41:03,534
أريد-- أن أطلق الأشياء الجميلة 

461
00:41:03,601 --> 00:41:08,634
يجب عليك أن تنجب
طفل .

462
00:41:08,734 --> 00:41:10,968
سوف نكون عائلة ,

463
00:41:11,100 --> 00:41:12,934
معاً مثل أيّ يوم

464
00:41:18,868 --> 00:41:20,501
هل لا يوجد هناك طريقة اخرى .

465
00:41:29,400 --> 00:41:34,601
Every time i wake up,
these holes, just empty.

466
00:41:45,467 --> 00:41:48,901
اوه , أنظر ألينا , كلينا .

467
00:42:13,634 --> 00:42:14,934
انا--

468
00:42:21,300 --> 00:42:23,901
أبقى مع--

469
00:43:05,400 --> 00:43:06,400
الا تعلم من هو الـ ( الأثنين ) الحقيقي .

470
00:43:06,501 --> 00:43:07,634
عندما عاد بيننا؟

471
00:43:15,767 --> 00:43:17,801
حسنا ، أنا أحب
حماسهم.

472
00:43:17,868 --> 00:43:19,067
واعتقد انهم قد الركبة في وجهي

473
00:43:19,167 --> 00:43:21,400
وختم
في ذهني.

474
00:43:21,501 --> 00:43:24,767
لا تزال ، وربما
وقت آخر.

475
00:43:24,868 --> 00:43:26,767
دعني اقول لك اين يمكن ان يكون 
الصحيح والمباشر

476
00:43:26,868 --> 00:43:29,634
تجاربك .

477
00:43:29,734 --> 00:43:31,133
هل تريدني أن أخبرك .

478
00:43:31,234 --> 00:43:33,701
ومن المنتحل هو حقيقيةً ؟

479
00:43:38,267 --> 00:43:39,834
اوه , أرجوك-أرجوك , ساعدني .

480
00:43:39,934 --> 00:43:41,834
وهم يقولون لقد
تم انتحال (اثنين ) .

481
00:44:55,801 --> 00:44:58,067
هؤلاء الاشخاص ,
هم موضوعي .؟

482
00:44:58,167 --> 00:45:00,300
انهُ انا .

483
00:45:00,434 --> 00:45:01,901
الكثير من الاشخاص يحاولون
الدخول , كما تعلم .

484
00:45:02,000 --> 00:45:02,934
هل هذا انا ؟

485
00:45:03,000 --> 00:45:04,634
انهم قد يقتلون من أجل عمل .

486
00:45:04,734 --> 00:45:06,400
متى ذلك حدت ؟

487
00:45:06,467 --> 00:45:09,167
كيف حصل ذلك ؟

488
00:45:09,267 --> 00:45:11,868
لقد بدأت هذا .

489
00:45:11,968 --> 00:45:14,300
لقد وجدت هؤلاء الأشخاص
ووضعتهم في تقريري .

490
00:45:17,567 --> 00:45:18,634
لقد فعلت هذا .

491
00:45:18,734 --> 00:45:20,801
انا اسف .

492
00:45:20,901 --> 00:45:22,901
علىّ الذهاب .

493
00:45:22,968 --> 00:45:25,334
ماذا اذا قلنا لك ان هنالك
مكان اخر .

494
00:45:28,033 --> 00:45:31,601
لا احد قد استقال من [ ساماكور ]
لا أحد .

495
00:45:31,701 --> 00:45:34,267
انهم يبيبعون بطاقات لحضور
اعدامك (ميشيل)

496
00:45:34,334 --> 00:45:36,701
لكنهم أصروا على ان يدعونها
" حملة ترويجية ".

497
00:45:36,801 --> 00:45:40,434
هنالك شخص يحاول الدخول .

498
00:45:40,534 --> 00:45:43,000
هنالك مكان ,
مكان اخر ,

499
00:45:46,801 --> 00:45:48,267
لما انت مهتم برؤيته ؟

500
00:45:48,367 --> 00:45:50,033
انه المكان الذي أرسلوهم
أليه .

501
00:45:50,133 --> 00:45:51,934
انه المكان الذي أرسلونى
اليه انا وانت .

502
00:45:52,033 --> 00:45:55,834
أياً كان ما تفعله , أبقى بعيداً عن [ ساماكور ]

503
00:46:24,533 --> 00:46:27,534
أنظر هنا الى الأعلى !

504
00:46:28,535 --> 00:46:33,535
تـــرجــمــة فــريــق الــتــرجــمــة
WwW.BraMjneT.CoM
الى اللقاء في الحلقة القادمة بعنوان : كــش مـــلــك

