[Script Info] ; Script generated by Aegisub r3542M (development version, TheFluff) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 18109 Last Style Storage: dtb Collisions: Normal Video File: dtb_04_workraw_[62F9E734].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dtb,Constantia,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: TS,arial,70,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 *Style: TS,@Batang,70,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: eptitle,arial,48,&H00D6D6D4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,100,0,0,1,0,0,1,10,10,10,1 *Style: eptitle,DFPLeiSho-SB,48,&H00D6D6D4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,100,0,0,1,0,0,1,10,10,10,1 Style: OP,DFPLeiSho-SB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00952033,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: ED,DFPLeiSho-SB,50,&H00EB0007,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: Default,Constantia,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Destro,arial,23,&H00D6D6D4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,100,0,0,1,0,0,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,,OP: Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,,ED: Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:07.26,0:00:09.67,dtb,,0000,0000,0000,,عندما استيقظت, كان هنالك حوت Dialogue: 0,0:00:12.31,0:00:15.91,dtb,,0000,0000,0000,,,فكرة بأن ألتقط لهُ صورة Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:17.76,dtb,,0000,0000,0000,,لكني لم أفعل Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:20.03,dtb,,0000,0000,0000,,لما قد أُفكر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:25.83,dtb,,0000,0000,0000,,.ليس هنالك أذنى سبب لألتقط لهُ صوة Dialogue: 0,0:00:42.93,0:01:03.05,Destro,,0000,0000,0000,,{\fad(700,0)}{\blur0.8} translate by {\fnAGA Battouta Regular\fs38\c&HA7DBAB&\3c&H1B4E20&}Destro{\r} Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:46.64,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(700,0)}{\blur2},ضوء القمر يوجهني عبر الغيوم Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:55.18,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}يشرق على الطريق المتوجب علي سلكه Dialogue: 0,0:00:55.18,0:01:04.45,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}حتى خلال الأيام الكئيبة Dialogue: 0,0:01:05.33,0:01:08.83,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}...رجاءً, فليخبرني أحدكم Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:12.12,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}هل يفكر الجميع بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:01:12.65,0:01:15.61,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}أيعتقدون بأنه من الجيد أن تكون سعيداً Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:19.63,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}حتى وإن كان ليوم فقط؟ Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:23.52,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2},إعتقد ذلك عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:27.25,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}عندما كان لدي أحلام أُلاحقُها Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:32.94,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}لكن تلك كانت ذكريات الماضي البعيد Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:36.51,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}الأيام المنقضية لا تقدم الأجوبة Dialogue: 0,0:01:36.51,0:01:40.34,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}وقت متدفق فقط Dialogue: 0,0:01:40.34,0:01:47.62,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}ولا أعلم ما سيحدث من الآن Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:51.19,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2},فضوء القمر يوجهني عبر الغيوم Dialogue: 0,0:01:51.19,0:01:59.92,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}مشرق على الطريق المتوجب علي سلكه Dialogue: 0,0:01:59.92,0:02:08.97,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}{\blur2}حتى خلال الأيام الكئيبة Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:24.04,TS,,0000,0000,0000,,{\fax-0.24\be1\bord0\shad0\c&H000000&\fscx80\fs20\pos(771,85)\frz351.646}مساعد رئيس التحرير الثالث Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:24.04,TS,,0000,0000,0000,,{\fax-0.2\be1\bord0\shad0\c&H000000&\fscx80\fs40\pos(724,230)\frz350.802}إيتشينوزي يايوي Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:18.86,TS,,0000,0000,0000,,{\fax-0.2\be1\bord0\shad0\c&H000000&\fscx70\fs20\pos(635,528)\frz349.807\clip(m 536 507 l 566 489 592 460 598 462 617 462 622 456 660 459 664 462 670 464 681 464 686 454 694 457 705 465 860 488 857 611 731 534 720 534 715 566 705 566 712 536 700 536 692 566 689 542 696 517 675 518 657 556 656 518 656 518 633 516 624 571)},وزارة الشؤون الداخلية والإتصالات \Nمكتب التعداد الحصائي, قسم البحوث\Nقسم التحقيق الثاني Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:24.04,TS,,0000,0000,0000,,{\fax-0.2\be1\bord0\shad0\c&H000000&\fscx70\fs20\pos(635,528)\frz349.807\clip(m 536 507 l 566 489 592 460 598 462 617 462 622 456 660 459 664 462 670 464 681 464 686 454 694 457 705 465 860 488 857 611 770 509 721 519 720 579 709 574 709 500 668 519 668 576 645 532 645 493 638 494 639 535 617 535 615 520 575 499 574 597)},وزارة الشؤون الداخلية والإتصالات \Nمكتب التعداد الحصائي, قسم البحوث\Nقسم التحقيق الثاني Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:24.04,TS,,0000,0000,0000,,{\fax-0.2\be1\bord0\shad0\c&H000000&\fscx70\fs20\pos(635,528)\frz349.807\clip(m 577 528 l 577 505 612 522 631 541 671 543 672 521 706 505 705 545 725 548 725 524 767 514 764 582 687 561 696 529 686 528 674 562 617 550)},وزارة الشؤون الداخلية والإتصالات \Nمكتب التعداد الحصائي, قسم البحوث\Nقسم التحقيق الثاني Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:24.04,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(279,0)\fax-0.2\be1\bord0\shad0\c&H000000&\fscx70\fs20\pos(635,528)\frz349.807\clip(m 572 498 l 617 520 616 548 638 539 637 492 645 490 646 525 667 538 670 517 708 500 711 568 721 565 719 519 774 507 773 578 764 583 768 514 727 524 728 579 706 579 704 506 673 522 671 539 683 535 686 528 697 528 687 552 673 550 671 573 612 549 613 523 580 507 578 525 573 526)},وزارة الشؤون الداخلية والإتصالات \Nمكتب التعداد الحصائي, قسم البحوث\Nقسم التحقيق الثاني Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.94,TS,,0000,0000,0000,,{\fscy85\be1\bord0\shad0\fs36\c&H2D2738&\i1\pos(208,178)}Snack{\i0} Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.94,TS,,0000,0000,0000,,{\fscy85\be1\bord2\shad0\fs56\i1\c&H161616&\3c&H312540&\pos(232,624)}Noa's Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.94,TS,,0000,0000,0000,,{\fscy85\be1\bord0.5\shad0\fs56\i1\c&H312540&\3c&H312540&\pos(228,671)}Ark Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:17.75,eptitle,,0000,0000,0000,,{\an1\pos(306,688)}. . . الـبـحـر{\fscx40} {\fscx85}على{\fscx40} {\fscx85}الـ{\fscx40}{\fscx85}ـسـفـيـنـة{\fscx40} {\fscx85}تـأرجُـ{\fscx40}{\fscx85}ـح *Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:17.75,eptitle,,0000,0000,0000,,{\an1\pos(306,688)}The{\fscx40} {\fscx85}Ark{\fscx40} {\fscx85}Sways{\fscx40} {\fscx85}on{\fscx40} {\fscx85}the{\fscx40} {\fscx85}Lake... Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:17.75,eptitle,,0000,0000,0000,,{\an3\pos(260,688)}{\fscx85}4{\fscx40} {\fscx85}الـحـلـقـة *Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:17.75,eptitle,,0000,0000,0000,,{\an3\pos(260,688)}{\fscx85}Episode{\fscx40} {\fscx85}4 Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:18.17,eptitle,,0000,0000,0000,,{\be1\fax-0.45\bord1\fscx80\c&H272003&\fs30\frz24.054\pos(454,181)\3c&H272003&}ا لــمــر صــد ا لــفــلــكــي\Nا لــو طــنــي ا لــيــا بــا نــي *Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:18.17,eptitle,,0000,0000,0000,,{\be1\fax-0.45\bord1\fscx70\c&H272003&\fs30\frz24.554\pos(454,181)\3c&H272003&}National Astronomical \NObservatory of Japan المرصد الفلكي الوطني الياباني Dialogue: 0,0:02:16.21,0:02:18.28,dtb,,0000,0000,0000,,هذه هي بطاقة عملكِ Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:21.27,dtb,,0000,0000,0000,,إيتشينوزي يايوي"؟" Dialogue: 0,0:02:21.27,0:02:24.04,dtb,,0000,0000,0000,,,وزارة الشؤون الداخلية والإتصالات, مكتب التعداد الإحصائي Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.28,dtb,,0000,0000,0000,,قسم البحوث, قسم التحقيق الثاني, مساعد الرئيس الثالث Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:29.79,dtb,,0000,0000,0000,,!واو, تستطيعين قول ذلك دون تلعثم! أنتِ جيدة Dialogue: 0,0:02:30.23,0:02:33.05,dtb,,0000,0000,0000,,هذا سيشكل ارتفاعاً-سريعاً لنخبة السلامة العامة بالنسبة لكِ Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:36.44,dtb,,0000,0000,0000,,"سُعدةُ بلقائكِ, أنا "ساواساكي Dialogue: 0,0:02:36.44,0:02:40.30,dtb,,0000,0000,0000,,أنا "شيزومي". لنأخذ الأمور بيُسر Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:44.06,dtb,,0000,0000,0000,,هازوكي Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:48.18,dtb,,0000,0000,0000,,حسناً, هذه الأسماء ليست إلى أسماء مستعارة Dialogue: 0,0:02:48.67,0:02:52.07,dtb,,0000,0000,0000,,سوف تعملينَ معهم Dialogue: 0,0:02:52.78,0:02:53.84,dtb,,0000,0000,0000,,سُعدةُ بلقائكم Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:55.94,dtb,,0000,0000,0000,,ما هذهِ النظرة التعيسة Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:58.28,dtb,,0000,0000,0000,,أنتِ لا تحبيننا؟ Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:01.36,dtb,,0000,0000,0000,,ذلكَ ليس له علاقة بالموضوع. ببساطة إنه عملي Dialogue: 0,0:03:01.75,0:03:03.97,dtb,,0000,0000,0000,,هل تُريدين هذه؟ Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:07.74,dtb,,0000,0000,0000,,BK-201 إنه الرجل الذي نعتقد بأنه Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:12.38,dtb,,0000,0000,0000,,"لي شينجشون" Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:19.13,dtb,,0000,0000,0000,,إنه طالبُ التبادل الصيني المدعي الذي أخفى نفسهُ في منطقة "شينجوكو أوكوبو" قبلَ سنتين Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:21.13,dtb,,0000,0000,0000,,هل ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:22.63,dtb,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:23.79,0:03:28.16,dtb,,0000,0000,0000,,CIA تم قبوله من BK-201 ,خلال السنوات القلية الماضية\N(CIA : وكالة المخابرات المركزية) Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:31.56,dtb,,0000,0000,0000,,؟CIA إذاً لقد تركَ النقابة وهو الآن يقوم بمساعدة Dialogue: 0,0:03:31.56,0:03:34.24,dtb,,0000,0000,0000,,يبدو أن ذلكَ أصبح من الماضي الآن, كما أعتقد Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:39.62,dtb,,0000,0000,0000,,BK-201 أيضاً في هيجان للعثور على CIA ,حالياً Dialogue: 0,0:03:39.62,0:03:43.53,dtb,,0000,0000,0000,,.إختفى BK-201 لكن نجم Dialogue: 0,0:03:44.19,0:03:45.75,dtb,,0000,0000,0000,,هل ما زالَ حياً؟ Dialogue: 0,0:03:46.52,0:03:50.67,dtb,,0000,0000,0000,,إلا إن كانَ الرجل الذي قتلنا شبحاً, نعم Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:52.04,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا حدث هنالك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:53.27,dtb,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:03:53.27,0:03:54.67,dtb,,0000,0000,0000,,التفاصيل غير واضحة Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:58.55,dtb,,0000,0000,0000,,لمعرفة الحقيقة, لا خيار أمامنا سوى مواصلة التحقيق Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:02.43,dtb,,0000,0000,0000,,ولهذا أنتِ هنا Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:09.73,dtb,,0000,0000,0000,,وإين البروفيسور ميخائيل, شيون BK-201 أولويتكِ ستكون الإمساك بـِ Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:10.83,dtb,,0000,0000,0000,,شيون؟ Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:14.80,dtb,,0000,0000,0000,,BK-201 الصغيرة الظريفة الذي تحومُ حولَ Dialogue: 0,0:04:24.93,0:04:27.07,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا يجري, أيتها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:31.33,dtb,,0000,0000,0000,,كيف أمكنكِ التخلي عني... لا, بل عن الجميع ؟ Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:33.93,dtb,,0000,0000,0000,,لقد غيرت رأييِ Dialogue: 0,0:04:33.93,0:04:36.22,dtb,,0000,0000,0000,,لا مكان لي في الشرطة بعد الآن Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:41.09,dtb,,0000,0000,0000,,!كان هناك مكالمةَ لكِ قبل أيام أيضاً, لا تخبريني بأنكِ قد قفزتي في أمر خطيرة مجدداً Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:43.47,dtb,,0000,0000,0000,,أيتها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:46.59,dtb,,0000,0000,0000,,!أرجوكِ أخبريني, أيتها الرئيس Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:49.28,dtb,,0000,0000,0000,,-لا, "كيريهارا", ماذا سـ Dialogue: 0,0:04:48.23,0:04:50.39,dtb,,0000,0000,0000,,ذلك ليسَ اسمها Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:51.87,dtb,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لحظة Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:55.51,dtb,,0000,0000,0000,,"تفضلي, "يوي Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:03.15,dtb,,0000,0000,0000,,هل حصلتي على معومات من أصدقائكِ القدامى في السلامة العامة؟ Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:05.52,dtb,,0000,0000,0000,,ذلك بلا فائدة Dialogue: 0,0:05:05.52,0:05:12.66,dtb,,0000,0000,0000,,كل من في الشرطة المحلية, السلامة العامة, والجيش نُقل إلى هنا Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:14.58,dtb,,0000,0000,0000,,شكراً على النصيحة Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:19.15,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:05:19.14,0:05:20.74,dtb,,0000,0000,0000,,أنتِ باردة العواطف, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:21.62,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:21.62,0:05:23.86,dtb,,0000,0000,0000,,عليكِ الأحساس بجسدكِ أكثر Dialogue: 0,0:05:23.86,0:05:27.50,dtb,,0000,0000,0000,,لن تحصلي على حبيبكِ بالتفكير به فقط Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:29.01,dtb,,0000,0000,0000,,حبيبي؟ Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:33.31,dtb,,0000,0000,0000,,BK-201 لا أستطيع التصديق بأنكِ ما زلتي تحتفظين بعزوبيتك لـِ Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:35.40,dtb,,0000,0000,0000,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:42.55,dtb,,0000,0000,0000,,آه, أصبحتُ منبوذة Dialogue: 0,0:05:48.05,0:05:52.80,dtb,,0000,0000,0000,,من كان يعتقد بأننا سنكون قادرين على رؤية الرافعات في أعقابِ حرب السماء Dialogue: 0,0:05:54.90,0:05:56.41,dtb,,0000,0000,0000,,أُصمت Dialogue: 0,0:05:58.37,0:06:00.17,dtb,,0000,0000,0000,,سنكونُ في المدينة قريباً Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:02.75,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.39,0:06:04.32,dtb,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:06:08.85,0:06:11.05,dtb,,0000,0000,0000,,تقضي حاجتك هنا مجدداً؟ Dialogue: 0,0:06:11.05,0:06:13.84,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا تقضي حاجتك بكل مكان؟ Dialogue: 0,0:06:13.84,0:06:15.75,dtb,,0000,0000,0000,,!عليك اللعنة Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:17.10,dtb,,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:06:18.51,0:06:19.94,dtb,,0000,0000,0000,,!ياللهول Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:24.67,dtb,,0000,0000,0000,,!مرحباً Dialogue: 0,0:06:28.01,0:06:29.11,dtb,,0000,0000,0000,,!مرحباً Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.23,dtb,,0000,0000,0000,,!واو! تبدو فاتناً Dialogue: 0,0:06:31.23,0:06:33.66,dtb,,0000,0000,0000,,...آ-آه, رائحة نتنة Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:35.45,dtb,,0000,0000,0000,,!أوه, اعذرني Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:39.82,dtb,,0000,0000,0000,,!أرغب حقاً بالتقرب منك أكثر Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:41.22,dtb,,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:45.59,dtb,,0000,0000,0000,,اسمي "لي هيونسيك". لقد انتقلنا إلى هذه المنطقة مؤخراً Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:48.01,dtb,,0000,0000,0000,,سعدُ بلقائك Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:50.18,dtb,,0000,0000,0000,,إخوتي Dialogue: 0,0:06:50.18,0:06:52.22,dtb,,0000,0000,0000,,إخوتك, هاه؟ Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:55.22,dtb,,0000,0000,0000,,إذن, إعذرنا Dialogue: 0,0:06:56.26,0:06:59.98,dtb,,0000,0000,0000,,كم هم مجموعة دولية من الأشقاء \N (قد شك بكلامهم لأن كل واحد يحمل شكل يختلف عن الآخر... فكل واحد من دولة) Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:01.80,dtb,,0000,0000,0000,,ابتسموا Dialogue: 0,0:07:02.54,0:07:04.66,dtb,,0000,0000,0000,,الابتسامة ليست من صفاتي Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:06.73,dtb,,0000,0000,0000,,لم علينا فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:08.81,dtb,,0000,0000,0000,,إنها فكرة عُملائنا Dialogue: 0,0:07:08.81,0:07:11.49,dtb,,0000,0000,0000,,سأدربكِ لكي تصبحِ وكيلاً Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:14.62,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا أتدرب؟ Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:17.62,dtb,,0000,0000,0000,,لا تناقشيني Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:20.87,dtb,,0000,0000,0000,,هذا فقط إذا كنتِ ترغبين في البقاء كمقاولة Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:41.14,dtb,,0000,0000,0000,,أنتِ بعيدة بمقدار 18 سنتيمتر لليسار Dialogue: 0,0:07:41.57,0:07:46.15,dtb,,0000,0000,0000,,سرعة الرياح, 3. المسافة, 1200. 2 ملليمتر إلى اليمين Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:57.01,dtb,,0000,0000,0000,,ستكشفين إن أطلقتي النار من خلال فجوات البناء المزعجة Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:58.12,dtb,,0000,0000,0000,,استخدمي رأسك Dialogue: 0,0:07:59.55,0:08:02.62,dtb,,0000,0000,0000,,سنغير الهدف. انظري من خلال مجال نظرك Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:04.14,dtb,,0000,0000,0000,,إلى يمينك Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:07.62,dtb,,0000,0000,0000,,أسفل قليلاً Dialogue: 0,0:08:10.66,0:08:12.38,dtb,,0000,0000,0000,,هدف متحرك Dialogue: 0,0:08:12.99,0:08:14.41,dtb,,0000,0000,0000,,...هدفٌ متحرك Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:20.56,dtb,,0000,0000,0000,,لن أستطيعَ تبادل إطلاق النار إذاً Dialogue: 0,0:08:23.19,0:08:29.44,dtb,,0000,0000,0000,,المسافة, 300. الرياح جنوب شرقية. سرعة الرياح, 5,2 ملليمتر إلى اليمين Dialogue: 0,0:08:33.79,0:08:34.82,dtb,,0000,0000,0000,,...الآن, على ما أعتقد Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:45.32,dtb,,0000,0000,0000,,لقد أخطأته Dialogue: 0,0:08:45.95,0:08:48.67,dtb,,0000,0000,0000,,يجبُ أن تجدي كذبة أفضل إن كنتي مقاولاً Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:56.93,dtb,,0000,0000,0000,,لن أفوت هذه الفرصة Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:01.13,dtb,,0000,0000,0000,,يالكِ من فتاةٍ شجاعة Dialogue: 0,0:09:01.13,0:09:03.67,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً ستقومين بقتلِ الشخص الذي يُزعجكِ؟ Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:05.52,dtb,,0000,0000,0000,,لا أريدُ فعل ذلك Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:08.52,dtb,,0000,0000,0000,,كنت أعلم منذ فترة طويلة بأنني لن أعتاد على هذا Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:12.30,dtb,,0000,0000,0000,,لكن دعني أخبركَ بهذا أولاً: ذهابي إلى طوكيو Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:14.53,dtb,,0000,0000,0000,,هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أذهب معك Dialogue: 0,0:09:14.53,0:09:15.82,dtb,,0000,0000,0000,,...إذا فعلتَ أي شيء مريب Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:24.16,dtb,,0000,0000,0000,,عليكِ إتباع تعليماتي فحسب Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:27.04,dtb,,0000,0000,0000,,قد تكونُ مقاولة, لكنها ما زالت طفلة Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:29.46,dtb,,0000,0000,0000,,هي سوفَ تموت إن لم تأخذ ذلك في عين الإعتبار Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:33.80,dtb,,0000,0000,0000,,أجلبي ما تشائين لتتناوليه على العشاء Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:35.68,dtb,,0000,0000,0000,,لا أملكُ مالاً Dialogue: 0,0:09:37.30,0:09:38.95,dtb,,0000,0000,0000,,هيه! ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:09:41.36,0:09:46.70,dtb,,0000,0000,0000,,كانَ يأكلُ كثيراً, والآن يشرب الكحول فقط؟ Dialogue: 0,0:09:53.83,0:09:56.57,dtb,,0000,0000,0000,,!هيه, نوري, لنرقص Dialogue: 0,0:09:56.57,0:09:58.07,dtb,,0000,0000,0000,,نرقص؟ Dialogue: 0,0:09:58.54,0:10:00.62,dtb,,0000,0000,0000,,هل أنتي متأكدة بأنه بمقدوري الرقص؟ Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:04.44,dtb,,0000,0000,0000,,!انصتوا, يا شباب Dialogue: 0,0:10:04.44,0:10:07.91,dtb,,0000,0000,0000,,!تعتقد بأنك تريدُ الرقص, لكنكَ صُنعتَ للرقص Dialogue: 0,0:10:09.08,0:10:12.34,dtb,,0000,0000,0000,,!لا شيء سيحدث إن بقينا هنا Dialogue: 0,0:10:12.34,0:10:18.09,dtb,,0000,0000,0000,,!علينا البحث عن شيء رائع جداً, شيء يشعرُنا بأننا أحياء حقاً Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:23.35,dtb,,0000,0000,0000,,!بدأ خطاب السيد. "نوري" اليومَ مجدداً Dialogue: 0,0:10:24.65,0:10:26.24,dtb,,0000,0000,0000,,!أتكلم بجدية Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:28.85,dtb,,0000,0000,0000,,!أجل, أجل! أنت رائع جداً, نوري Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:32.37,dtb,,0000,0000,0000,,!هيه, حاول أن تستمعَ إلي بجدية أكثر Dialogue: 0,0:10:33.89,0:10:34.86,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:36.86,dtb,,0000,0000,0000,,إنها فتاة Dialogue: 0,0:10:38.61,0:10:40.81,dtb,,0000,0000,0000,,!يا رجل, إنها مجرد طفلة Dialogue: 0,0:10:40.81,0:10:43.36,dtb,,0000,0000,0000,,كل شيءٍ سيكون على ما يرام إن وضعناك في حفرة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:43.36,0:10:44.87,dtb,,0000,0000,0000,,حسناً, أنا لا أنكر ذلك Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:48.01,dtb,,0000,0000,0000,,!إذاً أنت "لوليكون"! إيوو! يا للقرف\N(لوليكون: قصة رجل عجوز يقع في حب فتاة تبلغ 12 عاماً) Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:50.12,dtb,,0000,0000,0000,,لقد وجدتها Dialogue: 0,0:10:53.18,0:10:56.55,dtb,,0000,0000,0000,,!لقد وجدت المعنى الحقيقي للحياة Dialogue: 0,0:10:59.98,0:11:01.05,dtb,,0000,0000,0000,,...ذلك الفتى Dialogue: 0,0:11:01.95,0:11:04.15,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:11:04.15,0:11:06.81,dtb,,0000,0000,0000,,حسناً, ذلكَ مستحيل Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:11.13,dtb,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:12.55,0:11:16.07,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً سأُقيم في فندق الحب مع بعض الأطفال Dialogue: 0,0:11:16.07,0:11:19.03,dtb,,0000,0000,0000,,حسناً, إنه مخبأ مقبول Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:21.08,dtb,,0000,0000,0000,,هل أنتِ واثقة بأن هذا يكفي؟ Dialogue: 0,0:11:23.53,0:11:25.58,dtb,,0000,0000,0000,,فقط من هو؟ Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:27.99,dtb,,0000,0000,0000,,من هو العميل؟ Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:29.66,dtb,,0000,0000,0000,,ما هذا التدريب؟ Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:31.61,dtb,,0000,0000,0000,,هو مقاول, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:31.61,0:11:32.90,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا يُدربني؟ Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:34.59,dtb,,0000,0000,0000,,أنتِ مليئة بالأسئلة, هاه؟ Dialogue: 0,0:11:34.59,0:11:36.32,dtb,,0000,0000,0000,,.إذن, دعيني أسئلك سؤالاً Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:37.78,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا لم تهربي؟ Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:41.92,dtb,,0000,0000,0000,,أنا لم أقبل أي مهمة لحراستك Dialogue: 0,0:11:42.52,0:11:44.31,dtb,,0000,0000,0000,,سأهرب يوماً ما Dialogue: 0,0:11:44.83,0:11:45.75,dtb,,0000,0000,0000,,...هو فقط Dialogue: 0,0:11:47.36,0:11:49.04,dtb,,0000,0000,0000,,أحتاج للمال على أية حال Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:51.05,dtb,,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:54.14,dtb,,0000,0000,0000,,اذاً سوفَ تتخرين من نفقات الغذاء من أجل الهرب Dialogue: 0,0:11:54.14,0:11:56.31,dtb,,0000,0000,0000,,يالها من قصة حزينة Dialogue: 0,0:12:03.17,0:12:04.20,dtb,,0000,0000,0000,,يا للروعة Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:07.99,dtb,,0000,0000,0000,,هذا الفندق أفلس منذ زمنٍ طويل, لذا كل هذا مجاني Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:11.62,dtb,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ القول بأنها مُغذية, ولكنها ستملأ معتدكِ Dialogue: 0,0:12:12.86,0:12:14.88,dtb,,0000,0000,0000,,إنهُ منتهي الصلاحية Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:15.77,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:21.52,dtb,,0000,0000,0000,,الحادث الإرهابي الواقع في "فلاديفوستوك"؟ Dialogue: 0,0:12:21.52,0:12:23.18,dtb,,0000,0000,0000,,آوه, ذلك الحادث Dialogue: 0,0:12:23.87,0:12:26.80,dtb,,0000,0000,0000,,سمعتُ بأن المنظر كان مرعباً Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:30.79,dtb,,0000,0000,0000,,يبدو أن هنالك الكثير من الإصابات, لذا هناك فوضى عارمة Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:33.85,dtb,,0000,0000,0000,,,سمعت أيضاً إشاعات عن تورط عدد من المقاولين Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:37.36,dtb,,0000,0000,0000,,ولكن هذه التفاصيل تم التكتم عنها Dialogue: 0,0:12:38.03,0:12:44.09,dtb,,0000,0000,0000,,هُزما CAI و MI6 يبدو وكأنها وكالة يابانية معينة, الـ Dialogue: 0,0:12:44.09,0:12:45.71,dtb,,0000,0000,0000,,وما هي تلكَ الوكالة؟ Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:47.48,dtb,,0000,0000,0000,,لم أعرف بعد Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:50.95,dtb,,0000,0000,0000,,هذه المعلومات لا تستحق المبلغ الذي دفعتُه Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:57.46,dtb,,0000,0000,0000,,"إذا رغبتي بالتعمق في هذا, إذاً عليكِ مقابلة السيدة "أوريلي Dialogue: 0,0:12:57.46,0:12:59.25,dtb,,0000,0000,0000,,السيدة "أوريلي"؟ Dialogue: 0,0:12:59.25,0:13:01.62,dtb,,0000,0000,0000,,إنها المخبرة الأسطورية Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:05.26,dtb,,0000,0000,0000,,أُذنيها أقوى بثلاثة أضعاف الشخص العادي Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:10.80,dtb,,0000,0000,0000,,شكراً على المعلومات المفيدة Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:21.32,dtb,,0000,0000,0000,,انضممتُ للقسم 3 لدراسة الحقيقة خلف كل شيء Dialogue: 0,0:13:21.93,0:13:25.29,dtb,,0000,0000,0000,,, BK-201 ليس بمقدوري حل الغموص وراء Dialogue: 0,0:13:25.29,0:13:29.08,dtb,,0000,0000,0000,,ولا حتى الحقيقة خلف الوكالة التي أعمل لديها Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:33.31,dtb,,0000,0000,0000,,اختفى؟ BK-201 لماذا نجم Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:38.20,dtb,,0000,0000,0000,,اجعلي حركاتكِ متراصة Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:39.97,dtb,,0000,0000,0000,,اضربي النقاط الحيوية Dialogue: 0,0:13:41.58,0:13:42.46,dtb,,0000,0000,0000,,أصنعي الثغرات Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:50.56,dtb,,0000,0000,0000,,!أستعملي أي شيء من حولك Dialogue: 0,0:13:51.45,0:13:53.56,dtb,,0000,0000,0000,,أي شيء يمكن أستعماله كسلاح Dialogue: 0,0:13:53.56,0:13:55.72,dtb,,0000,0000,0000,,حاولي تجنب الهجمات بإستخدام الجزء العلوي من جسدكِ فقط Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:58.09,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تفكري بأي شيء آخر Dialogue: 0,0:13:58.75,0:13:59.64,dtb,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:14:01.43,0:14:02.86,dtb,,0000,0000,0000,,أريحي نفسكِ للحظة Dialogue: 0,0:14:08.17,0:14:09.57,dtb,,0000,0000,0000,,خمس دقائق أُخرى Dialogue: 0,0:14:10.06,0:14:11.43,dtb,,0000,0000,0000,,أبليتي حسناً Dialogue: 0,0:14:15.85,0:14:16.89,dtb,,0000,0000,0000,,...معدتك Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:25.17,dtb,,0000,0000,0000,,التموج Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:28.90,dtb,,0000,0000,0000,,اضغطي على معدتكِ أكثر Dialogue: 0,0:14:28.90,0:14:30.52,dtb,,0000,0000,0000,,!ركزي على بطنكِ Dialogue: 0,0:14:30.98,0:14:32.64,dtb,,0000,0000,0000,,كالموجة Dialogue: 0,0:14:32.64,0:14:34.80,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.80,0:14:36.94,dtb,,0000,0000,0000,,عضلاتكِ الداخلية ضعيفة Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:39.23,dtb,,0000,0000,0000,,وكذلك توازن بطنكِ وظهرك Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:42.59,dtb,,0000,0000,0000,,الرقص أفضل طريقة لتدريبهم Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:46.39,dtb,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:14:46.39,0:14:47.25,dtb,,0000,0000,0000,,...معدتي Dialogue: 0,0:14:47.75,0:14:48.53,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا بها؟ Dialogue: 0,0:14:49.05,0:14:51.96,dtb,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنه بسبب كأس الرامن الذي أكلتُه بالأمس Dialogue: 0,0:14:52.96,0:14:53.89,dtb,,0000,0000,0000,,رامن؟ Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:55.69,dtb,,0000,0000,0000,,!هيه, انظر Dialogue: 0,0:15:01.64,0:15:02.71,dtb,,0000,0000,0000,,ممتاز Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:04.13,dtb,,0000,0000,0000,,سننتقل للتدريب العملي Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:06.10,dtb,,0000,0000,0000,,حاولي الهرب من دون استعمال قدراتكِ Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:07.30,dtb,,0000,0000,0000,,كما قلت, لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:09.80,dtb,,0000,0000,0000,,اخبرتكِ منذ البداية Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.05,dtb,,0000,0000,0000,,فقط أصمتي وأطيعيني Dialogue: 0,0:15:13.11,0:15:14.09,dtb,,0000,0000,0000,,لا تقنُليهم Dialogue: 0,0:15:16.81,0:15:18.89,dtb,,0000,0000,0000,,!هيه, اذهب, نوريو Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:20.72,dtb,,0000,0000,0000,,!أ-أصمت! أتركني لوحدي Dialogue: 0,0:15:20.72,0:15:24.07,dtb,,0000,0000,0000,,هيه, يا فتاة! أتريدين اللعب بالمنزل معنا Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:27.31,dtb,,0000,0000,0000,,!واو, أنتِ لطيفة أكثر عن قرب Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:29.60,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تكن وقحاً معها Dialogue: 0,0:15:29.60,0:15:31.93,dtb,,0000,0000,0000,,لا تشمئزي من هذا, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:33.38,dtb,,0000,0000,0000,,إنه يحبكِ Dialogue: 0,0:15:35.45,0:15:37.62,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تلعبين المطاردة؟ Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:43.42,dtb,,0000,0000,0000,,...ها قد بدأت Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:46.25,dtb,,0000,0000,0000,,!هيه, انظر Dialogue: 0,0:15:46.25,0:15:48.88,dtb,,0000,0000,0000,,!إنها في الاتجاه المُعاكس Dialogue: 0,0:15:48.88,0:15:50.32,dtb,,0000,0000,0000,,!مُدهش Dialogue: 0,0:15:52.10,0:15:55.26,dtb,,0000,0000,0000,,!إنها تؤلمني كثيراً Dialogue: 0,0:16:00.30,0:16:01.02,dtb,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:06.77,dtb,,0000,0000,0000,,!هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,0:16:07.30,0:16:09.53,dtb,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:11.70,dtb,,0000,0000,0000,,!انتظر! إنها فتاة Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:12.53,dtb,,0000,0000,0000,,!هذا ليس مُهماً Dialogue: 0,0:16:21.25,0:16:22.29,dtb,,0000,0000,0000,,!هيا, هي Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:24.29,dtb,,0000,0000,0000,,!قلتُ لك توقف Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:26.98,dtb,,0000,0000,0000,,!العنف لا يحل شيءاً Dialogue: 0,0:16:26.98,0:16:28.99,dtb,,0000,0000,0000,,!هي من بدأت Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:30.55,dtb,,0000,0000,0000,,!هيا, انظر Dialogue: 0,0:16:33.21,0:16:35.05,dtb,,0000,0000,0000,,!لقد أتت الشرطة Dialogue: 0,0:16:35.05,0:16:37.90,dtb,,0000,0000,0000,,العرض صاخب قليلاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:37.90,0:16:40.82,dtb,,0000,0000,0000,,جولاي", قُد "سوو" للمخرج" Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:45.98,dtb,,0000,0000,0000,,!وأنتَ أكسبنا بعض الوقت Dialogue: 0,0:16:49.78,0:16:51.09,dtb,,0000,0000,0000,,!هيا, أنتِ Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:51.92,dtb,,0000,0000,0000,,!اهربوا Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:54.48,dtb,,0000,0000,0000,,!أسرع, نوري Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:59.03,dtb,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:17:08.12,0:17:09.46,dtb,,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:18.51,dtb,,0000,0000,0000,,هذا الطريق Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:27.06,dtb,,0000,0000,0000,,لا... ما هذا الشعور؟ Dialogue: 0,0:17:32.22,0:17:36.04,dtb,,0000,0000,0000,,هيا! آه, اُم... آسف عما حصل Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:38.35,dtb,,0000,0000,0000,,...أنا... آه Dialogue: 0,0:17:38.99,0:17:40.87,dtb,,0000,0000,0000,,!أردتُ فقط التحدث معكِ Dialogue: 0,0:17:41.48,0:17:43.81,dtb,,0000,0000,0000,,!لا شيء آخر كالشجار Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:44.87,dtb,,0000,0000,0000,,ما هو أسمكِ؟ Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:45.75,dtb,,0000,0000,0000,,تحرك Dialogue: 0,0:17:45.75,0:17:49.25,dtb,,0000,0000,0000,,آه, صحيح. يجب أن أُعرفكِ بنفسي أولاً Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:51.28,dtb,,0000,0000,0000,,!"آه, أنا "نوريو Dialogue: 0,0:17:49.87,0:17:52.97,dtb,,0000,0000,0000,,من هذا الفتى الغريب؟ أنا في عجلة من أمري Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:54.51,dtb,,0000,0000,0000,,"و "نوري" من "نوريو" تُكتب مع "العفة" من "الأخلاق Dialogue: 0,0:17:54.51,0:17:56.45,dtb,,0000,0000,0000,,!أنا فقط شعرتُ به Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:59.25,dtb,,0000,0000,0000,,!ذلك اشعور الرائع منكِ Dialogue: 0,0:17:59.25,0:18:00.14,dtb,,0000,0000,0000,,!تحرك Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:35.01,dtb,,0000,0000,0000,,مقاول؟ Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:41.53,dtb,,0000,0000,0000,,!أوه, أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:18:44.96,0:18:46.97,dtb,,0000,0000,0000,,!مـ-مرحباً Dialogue: 0,0:18:46.97,0:18:49.23,dtb,,0000,0000,0000,,هيه, ما الذي تعنينهُ بهذه النظرة؟ Dialogue: 0,0:18:50.29,0:18:51.87,dtb,,0000,0000,0000,,هل أكلتي شيئاً سيئاً؟ Dialogue: 0,0:18:53.27,0:18:55.26,dtb,,0000,0000,0000,,ذلك الوجه ليسَ مضحكاً Dialogue: 0,0:18:58.45,0:19:03.03,dtb,,0000,0000,0000,,ألا تعتقدون بأن سفينةُ نوح غير عادلة؟ Dialogue: 0,0:19:03.03,0:19:07.71,dtb,,0000,0000,0000,,فقط زوج من الذكور والإناث من كل حيوان يسمح لهُ بالركوب Dialogue: 0,0:19:07.71,0:19:09.04,dtb,,0000,0000,0000,,!هذا ما تدعونهُ بالتكبر Dialogue: 0,0:19:09.97,0:19:13.70,dtb,,0000,0000,0000,,ما الذي تنصحوننا بفعله عندما نكون لا ذكراً ولا أُنثى؟ Dialogue: 0,0:19:14.44,0:19:15.12,dtb,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:20.20,dtb,,0000,0000,0000,,لقد كسبتِ الحق لركوب السفينة Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:25.43,dtb,,0000,0000,0000,,"...الأجنحة القوية التي تمنعُ التسرب" Dialogue: 0,0:19:26.18,0:19:27.85,dtb,,0000,0000,0000,,!فقط أُنظري إلى عالمنا Dialogue: 0,0:19:28.59,0:19:30.94,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تستطيعين الطيران دون أجنحة Dialogue: 0,0:19:34.08,0:19:35.94,dtb,,0000,0000,0000,,...أبي, الطعام Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:41.07,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تعرفها؟ Dialogue: 0,0:19:45.46,0:19:46.58,dtb,,0000,0000,0000,,ما مشكلته؟ Dialogue: 0,0:19:46.58,0:19:47.96,dtb,,0000,0000,0000,,أيمر بسن البلوغ؟ Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:51.09,dtb,,0000,0000,0000,,"فهمت. إنهُ مثل "نيكا Dialogue: 0,0:19:51.09,0:19:52.33,dtb,,0000,0000,0000,,نيكا؟ Dialogue: 0,0:19:53.81,0:19:57.00,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ موسم التزاوج Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:01.23,dtb,,0000,0000,0000,,!لا أُصدق بأنني مطارد من قبل قطة Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:03.72,dtb,,0000,0000,0000,,!اللعنة على حظي Dialogue: 0,0:20:03.72,0:20:05.64,dtb,,0000,0000,0000,,أين الأطفال؟ Dialogue: 0,0:20:11.46,0:20:13.02,dtb,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:18.28,dtb,,0000,0000,0000,,إنهُ لا يشبهه مطلقاً Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:25.53,dtb,,0000,0000,0000,,"الهواءُ من حوله وتعابيره كانا كـ"نيكا" عندما أعترف بحبه لـ"تانيا Dialogue: 0,0:20:25.53,0:20:27.73,dtb,,0000,0000,0000,,التعبير عن شخص ما في الحب, هاه؟ Dialogue: 0,0:20:27.73,0:20:29.63,dtb,,0000,0000,0000,,لكني لا أفهم Dialogue: 0,0:20:30.48,0:20:35.96,dtb,,0000,0000,0000,,عندما اعترف "نيكا" بحبه, اشددت قلبي رغم أنه كان يعترف لشخصٍ آخر Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:40.06,dtb,,0000,0000,0000,,لكن هذه المرة, عندما كان موجهاً لي, لم أشعر بأي شيء Dialogue: 0,0:20:40.06,0:20:45.14,dtb,,0000,0000,0000,,ذلك لأنكِ مقاول. لا, أنتِ ستفهمين عندما تصبحين امرأة Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:47.87,dtb,,0000,0000,0000,,أنا امرأة بالفعل Dialogue: 0,0:20:47.87,0:20:49.06,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:55.44,dtb,,0000,0000,0000,,استعملتي قدرتكِ Dialogue: 0,0:20:55.89,0:20:58.70,dtb,,0000,0000,0000,,استطيع معرفة ذلك حتى لو أخفيتي هذا الأمر Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:18.17,dtb,,0000,0000,0000,,,أعلم بأنه لا أمر مهم بمجيئي إلى هنا Dialogue: 0,0:21:18.59,0:21:19.50,dtb,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:21:38.06,0:21:39.30,dtb,,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:21:39.30,0:21:42.11,dtb,,0000,0000,0000,,ليلة لطيفة, أم أقول, "إيتشينوزي يايوي"؟ Dialogue: 0,0:21:42.58,0:21:43.69,dtb,,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:21:44.66,0:21:49.74,dtb,,0000,0000,0000,,أو لأكون أكثر صحة وأدعوكي "كيريهارا ميساكي"؟ Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:52.17,dtb,,0000,0000,0000,,كيف تعرفين إسمي؟ Dialogue: 0,0:22:01.09,0:22:05.76,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2},ضوء الشمس المتلاشي بالغسق Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:10.68,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2},شعرت بأحدهم يدفعني من الخلف Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:21.09,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}ومشيت لحيث قادني الظل Dialogue: 0,0:22:21.09,0:22:25.85,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2},مراراً وتكراراً, لمرات عديدة Dialogue: 0,0:22:25.85,0:22:33.92,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}يجب أن أذهب إليه للقاء وفراق لا ينتهيان Dialogue: 0,0:22:33.92,0:22:36.49,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}أين أذهب؟ Dialogue: 0,0:22:36.49,0:22:41.48,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2},الجميع يجدون ضالتهم Dialogue: 0,0:22:41.48,0:22:46.13,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2},أثقل كاهليه بالمصير المعروف بالذنب Dialogue: 0,0:22:46.13,0:22:57.01,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}رغم ذلك نستمر لفهم ما تعنيه لنا الحياة Dialogue: 0,0:22:57.01,0:23:00.05,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}لذا يوما بعد يوم Dialogue: 0,0:23:00.05,0:23:02.77,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2},نتجه للفجر القادمة Dialogue: 0,0:23:02.77,0:23:07.03,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2},وبينما الطريق يستمر Dialogue: 0,0:23:07.03,0:23:09.91,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}قلها الآن مجدداً Dialogue: 0,0:23:09.91,0:23:19.62,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2},سيكون من الجميل إن إستطعنا أن نكون سويتاً Dialogue: 0,0:23:19.62,0:23:25.71,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}.فقط أنت وأنا, Dialogue: 0,0:23:28.16,0:23:29.38,dtb,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:23:30.25,0:23:34.21,dtb,,0000,0000,0000,,تخسر عواطفك عندما تصبح مقاولاً, صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:35.92,0:23:38.71,dtb,,0000,0000,0000,,أنا أكرهك Dialogue: 0,0:23:39.87,0:23:40.74,dtb,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:23:46.25,0:23:48.32,dtb,,0000,0000,0000,,علي البقاء مع الرجل الذي أكره Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:50.84,dtb,,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:23:52.61,0:23:54.82,dtb,,0000,0000,0000,,"يجبُ أن أرى "شيون Dialogue: 0,0:23:57.58,0:24:00.33,dtb,,0000,0000,0000,,البليد, اللون-الرمادي, السماء الغائمة Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:04.13,dtb,,0000,0000,0000,,سكون تدفق الوقت قد طال بالنسبة لطفل Dialogue: 0,0:24:04.96,0:24:08.18,dtb,,0000,0000,0000,,الفاكهة المرة, يجب أن لا تنضج Dialogue: 0,0:24:08.88,0:24:13.64,dtb,,0000,0000,0000,,وفي لحظة واحدة تدرك أن تلك كانت سعادة, وقد فقدوا كل شيء Dialogue: 0,0:24:14.30,0:24:17.81,dtb,,0000,0000,0000,,وفقط أصداء طلقات نارية عندما تكون الحياة قد شارفت على النهاية Dialogue: 0,0:24:19.14,0:24:20.56,dtb,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:24:20.56,0:24:22.41,dtb,,0000,0000,0000,,...شبح دُعيَ Dialogue: 0,0:24:23.15,0:24:25.32,dtb,,0000,0000,0000,,...دون أن يكون على علمٍ بشيء