1
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
لم أود أن أمشي هناك-
لما لا؟-

2
00:00:07,941 --> 00:00:10,341
لأنه أخطر جزء في الشارع

3
00:00:10,510 --> 00:00:12,137
تاكسي يقفز لحد

4
00:00:12,312 --> 00:00:14,473
تحصل على أخر ساندويتش بيض

5
00:00:14,647 --> 00:00:18,208
ماذا عن هنا ؟ كما تعلم
المكيفات تسقط في كل وقت

6
00:00:18,385 --> 00:00:22,321
أن يقع علي 80 رطل أفضل من أن يقع علي تاكسي 2 طن

7
00:00:22,489 --> 00:00:25,014
لا,لا, التاكسي يصدم لهنا

8
00:00:25,191 --> 00:00:26,920
جهاز الوركين البلاستيكية وساقين صناعيتين ...

9
00:00:27,093 --> 00:00:29,527
... قرد للرد على الهاتف ،
والعودة للعمل

10
00:00:29,696 --> 00:00:34,190
أفضل أن أخذ واحدة في الرأس كما حدث في 79

11
00:00:34,901 --> 00:00:37,335
كنت تعيش في القرية , صحيح ؟

12
00:00:38,038 --> 00:00:40,302
في الحقيقة لا أتذكر

13
00:00:48,381 --> 00:00:50,406
المخلفات السامة الخضراء

14
00:00:50,583 --> 00:00:52,278
شي مقرف

15
00:00:52,452 --> 00:00:55,979
كما تعلم ، قد أصبح الآن الاشمئزاز
شكل من أشكال الجاذبية.

16
00:00:56,156 --> 00:00:58,454
حسناً , إذا , أنت تثيريني

17
00:00:58,992 --> 00:01:01,426
 من حصلت عليهم من 
كيس بيترمان الكبير الذي أرميه

18
00:01:01,594 --> 00:01:02,891
لماذا يحتفلون ؟

19
00:01:03,063 --> 00:01:06,328
أوه, أن أدفع الناس بقوة , ثم أقوم بمكافأتهم

20
00:01:06,499 --> 00:01:08,660
-مثل الكلاب
-نعم بالضبط

21
00:01:08,835 --> 00:01:10,234
حفلة ؟

22
00:01:10,837 --> 00:01:13,169
-نعم
-طعام

23
00:01:14,007 --> 00:01:15,907
-بار
-نعم

24
00:01:16,076 --> 00:01:17,703
جورج؟

25
00:01:19,345 --> 00:01:21,245
من الممكن أن يظهر في أي وقت

26
00:01:21,414 --> 00:01:23,473
جورج, فقط لا أريد المقاطعة

27
00:01:23,650 --> 00:01:25,709
كيف لي أن أقاطع؟

28
00:01:25,885 --> 00:01:27,785
أليس هذا ما قاله جاك روبي ؟

29
00:01:34,194 --> 00:01:36,754
هذا رائع رائع 

30
00:01:36,930 --> 00:01:39,194
تعلمين, أود أن أقفز على الدفعة التالية

31
00:01:39,365 --> 00:01:41,094
من أين تخرجين ؟

32
00:01:45,105 --> 00:01:48,563
كانت تتجاهل هذا القسم طوال الليل

33
00:01:49,943 --> 00:01:52,207
-كاساديا؟
-لا شكراً

34
00:01:53,680 --> 00:01:56,444
- أهلا , اسمي جورج
_ آنا

35
00:01:57,784 --> 00:01:59,877
لا أتذكر أنني رأيتك في المكتب

36
00:02:00,053 --> 00:02:01,384
هل تعمل في غرفة البريد؟

37
00:02:02,555 --> 00:02:05,854
لا في الحقيقة أن صديق لإيلين بينيس

38
00:02:06,025 --> 00:02:08,789
ياه, هذا لطيف , أعذرني

39
00:02:08,962 --> 00:02:10,623
إذا ...

40
00:02:12,165 --> 00:02:13,598
ما رأيك أن تقترحي نخب ؟

41
00:02:13,766 --> 00:02:14,994
نعم بالطبع

42
00:02:15,168 --> 00:02:16,999
يا رفاق أريد أن أقترح نخباً

43
00:02:18,338 --> 00:02:21,967
لكل الذين يتمنون لنا الخير ...

44
00:02:22,142 --> 00:02:25,634
... والذين لم يفعلوا فليذهبوا للجحيم

45
00:02:29,249 --> 00:02:31,274
حسناً , من يرقص؟

46
00:02:31,451 --> 00:02:32,679
تشجعوا , من يرقص ؟

47
00:02:32,852 --> 00:02:36,879
أنتم تريدونني ؟ تريدونني أن أبدأ ؟
حسناً أنا من سيبدأ

48
00:02:51,004 --> 00:02:53,404
هيا يا رفاق , لماذا أنتم متجمدون؟

49
00:02:56,042 --> 00:02:59,409
ما أحلى موسى الرائع

50
00:03:05,952 --> 00:03:08,250
هل حصلت على التذاكر

51
00:03:08,421 --> 00:03:12,915
من يحتاج لإثنتين ؟ -
يا أماه! , دعني أراهما

52
00:03:13,092 --> 00:03:14,719
مشاهدة التسلل الخاص 
ضربة الموت.

53
00:03:14,894 --> 00:03:18,489
ضربة الموت
عندما يحاول شخص ما أن يضربك

54
00:03:18,665 --> 00:03:20,155
... ليس بسبب شخصيتك ...

55
00:03:20,333 --> 00:03:22,927
... ولكن بسبب
عدة أسباب مجتمعة

56
00:03:24,904 --> 00:03:26,565
نعم ؟ أصعد

57
00:03:26,739 --> 00:03:30,106
 جيري,هل تستطيع أن تحصل
 على تذكرة إضافية لصديقي برودي ؟

58
00:03:30,276 --> 00:03:32,210
أنت تعلم ما الذي فعلته للحصول على هذه؟

59
00:03:32,378 --> 00:03:34,209
ولكنه يحب جدا هذه النوعية من الأفلام

60
00:03:34,380 --> 00:03:37,281
لعلمك, سأعتبرها معروف شخصي

61
00:03:38,718 --> 00:03:41,778
نعم , أعتقد أنني مدين لك , نعم

62
00:03:42,755 --> 00:03:45,087
اسمع , هل تريدني
أن أبقى هنا حتى يصعد جورج؟

63
00:03:45,258 --> 00:03:47,954
لا, أنا بخير -
لا يوجد مشكلة , حقيقي - 

64
00:03:48,127 --> 00:03:49,492
أنا بخير

65
00:03:50,563 --> 00:03:52,861
إنه هنا -
نعم حسناً -

66
00:03:53,032 --> 00:03:55,523
كيف كانت الحفلة؟

67
00:03:55,868 --> 00:03:57,096
الطعام كان جيداً

68
00:03:57,270 --> 00:03:58,794
نعم , هل فاتني أي شيئ ؟

69
00:03:58,972 --> 00:04:03,136
حسنا بالفعل فاتك شيئاً هينا من التسلية

70
00:04:04,077 --> 00:04:06,102
هل عمرك رأيتك إيلين ترقص؟

71
00:04:09,115 --> 00:04:10,980
إيلين رقصت ؟

72
00:04:13,019 --> 00:04:17,080
كانت اشبه بجسد كامل من
 السحب الجافة مستسلمة للموسيقى

73
00:04:18,558 --> 00:04:21,152
هل فعلت الركلات والاشارات ؟

74
00:04:21,694 --> 00:04:24,288
مهلا, هل تعني أنك تعرف عن هذا الأمر؟ -
لبعض الوقت -

75
00:04:24,731 --> 00:04:27,097
كان هذا منذ خمس سنوات

76
00:04:38,811 --> 00:04:41,006
لم أجد الكلمات المناسبة لأقولها لها

77
00:04:41,347 --> 00:04:44,043
إحدى مشكلاتي أنني أردت أن أهرب 

78
00:04:44,217 --> 00:04:47,380
أحيانا لا تستطيع أن تساعد هؤلاء الناس
حتى ينزلقوا في الأمر تماما

79
00:04:47,553 --> 00:04:49,043
وبعدها تفقد الإهتمام

80
00:04:50,256 --> 00:04:54,955
اذهب معي في نزهة لاحقا
استعرت سيارة أبي,جي تي أو 68

81
00:04:55,128 --> 00:04:56,459
وما الذي دفعه أن يشتري شئ كهذا ؟

82
00:04:56,629 --> 00:05:00,121
في الفترة التي تم فيها الإنفصال , 
أصابه القليل من الجنون

83
00:05:00,466 --> 00:05:02,491
ليست رحلة طويلة

84
00:05:03,403 --> 00:05:06,099
برودي هنا -
أنا لم أحصل على التذكرة الإضافية -

85
00:05:06,272 --> 00:05:08,763
حسناً عليك أن تكون مستعداً لما سيحدث

86
00:05:10,610 --> 00:05:12,669
أخبرتك جيري
أنا كنت سكرانة

87
00:05:12,845 --> 00:05:17,248
أستطيع أن أتوقع أن الزملاء جميعا
فقدوا أحترامهم لي تماما


88
00:05:17,417 --> 00:05:19,009
كيف حدث ذلك

89
00:05:19,185 --> 00:05:23,884
نعم يا جيري أنا أعني
هذا شعور واضح

90
00:05:24,057 --> 00:05:26,048
هل لهذا أي علاقة بالحفلة؟

91
00:05:26,225 --> 00:05:28,716
لا جورج كان هناك
وقال أنه أستمتع بالوقت

92
00:05:28,895 --> 00:05:32,160
إنه جورج 
أعتقد أن للأمر علاقة بجورج

93
00:05:32,332 --> 00:05:35,392
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -
إنه كالفيروس -

94
00:05:35,568 --> 00:05:38,833
إنه أقحم نفسه بشركة ضيافة صحية 

95
00:05:39,005 --> 00:05:42,668
وكما تعلم بعد ذلك
قام بعدوة الزملاء جميعاً 

96
00:05:42,842 --> 00:05:44,173
الآن تتحدثين بجنون

97
00:05:44,344 --> 00:05:47,677
تمام فإن لم يكن كذلك
أخبرني أنت ما هو السبب؟

98
00:05:51,984 --> 00:05:55,283
لدي مكالمة على الإنتظار علي أن أذهب

99
00:05:57,690 --> 00:05:59,351
ألديك دقيقة للتأكيد للموافقة على هذه النسخة ؟

100
00:05:59,525 --> 00:06:01,857
نعم أكيد أكيد

101
00:06:03,363 --> 00:06:06,389
هل أستمتعتي بالحفلة ليلة أمس؟

102
00:06:06,566 --> 00:06:09,296
كانت "ركلة" حقيقية

103
00:06:10,470 --> 00:06:13,371
هل حدث أنك تحدثتي
مع صديقي جورج ؟

104
00:06:13,973 --> 00:06:15,201
في الحقيقة فعلت

105
00:06:16,376 --> 00:06:20,107
اسمعي من الحكمة
أن تحافظي على مسافة بينكما

106
00:06:20,279 --> 00:06:22,042
لماذا ؟ يبدو لي أنه غير مؤذي

107
00:06:22,215 --> 00:06:24,809
بالعكس هو مؤذي للغاية

108
00:06:25,718 --> 00:06:27,185
حقيقي ؟ -
نعم ثقي بي -

109
00:06:27,353 --> 00:06:29,014
هو نبته سيئة
بل نبته مرعبة

110
00:06:29,188 --> 00:06:31,156
هو أسوأ نبته رأيتها في حياتي

111
00:06:31,391 --> 00:06:32,983
وعلى ذلك أنتما صديقين

112
00:06:33,159 --> 00:06:34,888
نعم , نحن صديقان حميمان

113
00:06:37,296 --> 00:06:40,231
وعليه هذه المدعوة آنا 
هاتفتني فاجأة

114
00:06:40,400 --> 00:06:44,234
حقيقي, كنت أظن أنه حدث بينكما رفض -
بل إنجذاب تام -

115
00:06:44,404 --> 00:06:47,373
ربما إيلين حدثتها عنك جيداً -
بالعكس هذه هي المشكلة -

116
00:06:47,540 --> 00:06:51,271
آنا أخبرتني أن إيلين وصفتني
بالنبتة الأسوأ على الإطلاق

117
00:06:51,444 --> 00:06:54,242
مثير
هي لم تهتم بك

118
00:06:54,414 --> 00:06:55,847
وبعدها تلقت تحذير صارم

119
00:06:56,015 --> 00:06:57,414
وفاجأة مكالمة تليفونية

120
00:06:59,118 --> 00:07:01,279
يبدو أن إيلين جعلت منك ولد سيئ

121
00:07:01,454 --> 00:07:04,423
وآنا تعشق الأولاد السيئين

122
00:07:05,792 --> 00:07:07,692
أنا الولد السيئ

123
00:07:09,429 --> 00:07:11,624
أنا لم أكن يوماً ولدا سيئاً

124
00:07:11,798 --> 00:07:14,494
لطالما كنت موظف السيئ
والإبن السيئ والصديق السيئ

125
00:07:14,667 --> 00:07:16,464
نعم نعم نعم

126
00:07:16,636 --> 00:07:18,968
خطيب سيئ, ذبون مطاعم سيئ
صاحب كارت إئتمان سيئ

127
00:07:19,138 --> 00:07:20,366
تمام , الصورة وضحت

128
00:07:20,540 --> 00:07:23,941
مواعد سيئ
رياضي سيئ, مواطن سيئ

129
00:07:24,877 --> 00:07:26,777
دافع إكراميات سيئ

130
00:07:29,949 --> 00:07:31,610
نصف العاملين في مجال العروض هنا

131
00:07:31,784 --> 00:07:35,151
هذا برودي , برودي أنا هنا

132
00:07:36,122 --> 00:07:37,612
أهلا كريمر -
أهلا -

133
00:07:37,790 --> 00:07:40,987
ولابد أنك جيري
شكرا على التذكرة

134
00:07:41,160 --> 00:07:43,890
هذا كيس طعام لا بأس به

135
00:07:45,198 --> 00:07:47,894
هو لنا جميعا
هل تجد في ذلك مشكلة ؟

136
00:07:48,067 --> 00:07:50,831
برودي , هون عليك
هو يمزح معك

137
00:07:51,003 --> 00:07:53,801
هو فكاهي
أخبره يا جيري ؟

138
00:07:53,973 --> 00:07:55,634
أنا فكاهي

139
00:07:57,210 --> 00:07:59,440
حسناً , هيا بنا

140
00:07:59,612 --> 00:08:01,671
ضربة الموت

141
00:08:11,457 --> 00:08:12,856
ها؟

142
00:08:13,526 --> 00:08:14,823
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

143
00:08:14,994 --> 00:08:17,485
إهدأ, هو يفعل ذلك طوال الوقت

144
00:08:19,799 --> 00:08:21,130
يفعل ماذا ؟

145
00:08:21,300 --> 00:08:24,861
يصنع نسخ من الأفلام
ليبيعها في الطرقات

146
00:08:26,973 --> 00:08:28,998
هل تسمح أن أحادثك في الخارج قليلا؟

147
00:08:29,175 --> 00:08:31,473
لا أنا أريد أن أرى الفيلم -
أخرج -

148
00:08:31,644 --> 00:08:33,168
هيا

149
00:08:33,346 --> 00:08:36,679
هل رأيت آنا ؟ -
خرجت للتو لمقابلة صديقك جورج -

150
00:08:36,849 --> 00:08:38,009
لمقابلة جورج ؟

151
00:08:38,217 --> 00:08:39,514
كنت أعلم
أين ذهبوا؟

152
00:08:39,685 --> 00:08:41,312
للملاهي لماذا ؟ -
ألا ترى؟ -

153
00:08:41,487 --> 00:08:43,011
جورج يجري مجرى الدم

154
00:08:43,189 --> 00:08:44,554
ابقى بعيدا عنه أنت أيضا

155
00:08:46,759 --> 00:08:48,420
ماذا تعني ؟
ينسخ الأفلام؟

156
00:08:48,594 --> 00:08:50,528
هو عمل مشروع تماماً

157
00:08:50,696 --> 00:08:53,028
هو غير مشروع -
ولكنه عمل -

158
00:08:53,199 --> 00:08:55,394
أين تعرفت على هذا الشخص ؟
صديق لصديقي -

159
00:08:55,568 --> 00:08:57,502
هل تعرف كروكي روميريز
شارع 94 ؟

160
00:08:57,670 --> 00:08:59,535
يوما ما كنا نلعب باتشينكو 

161
00:08:59,705 --> 00:09:01,036
كريمر

162
00:09:04,043 --> 00:09:06,876
يا رجل يفوتنا الآن ضربة الموت

163
00:09:07,046 --> 00:09:09,071
لا أصدق ذلك

164
00:09:15,321 --> 00:09:18,381
هل تعلم, ما كان ينبغي علي
أن أتحدث معك

165
00:09:19,225 --> 00:09:21,716
لا أحد يهددك بمسدس لتفعلي

166
00:09:23,963 --> 00:09:26,557
هل أخيفك ؟

167
00:09:26,732 --> 00:09:28,324
لا

168
00:09:30,469 --> 00:09:31,993
قليلا

169
00:09:33,272 --> 00:09:34,500
سيارة لطيفة 

170
00:09:34,907 --> 00:09:36,272
نعم

171
00:09:36,676 --> 00:09:37,904
ركوبة جيدة

172
00:09:38,644 --> 00:09:40,407
هل هذه وسادة عظام الظهر؟

173
00:09:41,714 --> 00:09:43,079
ربما

174
00:09:43,583 --> 00:09:45,517
حسنا , هي كذلك أم لا؟

175
00:09:47,086 --> 00:09:48,644
أعتقد , أنها ليست كذلك

176
00:09:52,625 --> 00:09:54,684
ابق بعيداً عنها -
أنا لم أفعل أي شيئ -

177
00:09:54,860 --> 00:09:56,088
ادخلي السيارة -
لكن -

178
00:09:56,262 --> 00:09:59,254
سمعتيني يا فتاتي , ادخلي السيارة

179
00:09:59,432 --> 00:10:01,730
وأنت عليك أن تعلم جيداً

180
00:10:01,901 --> 00:10:04,096
لا أريدك أن تقوم بعدة زملائي

181
00:10:04,537 --> 00:10:06,334
مرحى لهم

182
00:10:23,122 --> 00:10:24,851
عليكم بهم ضربة الموت

183
00:10:25,024 --> 00:10:27,356
إذا لقد تقابلنا مجددا يا ضربة الموت

184
00:10:27,560 --> 00:10:28,788
هل أنت بخير؟

185
00:10:29,395 --> 00:10:30,953
لدي شد عضلي

186
00:10:31,230 --> 00:10:34,996
لا عجب
أنت أكلت كيس الحلوى بالكامل

187
00:10:36,135 --> 00:10:38,467
عادت مجدداً

188
00:10:39,672 --> 00:10:41,401
كريمر عليك بتوصيلي للمنزل

189
00:10:41,574 --> 00:10:42,802
ما الذي يحدث هنا ؟

190
00:10:42,975 --> 00:10:45,205
جيري أكمل تصوير الفيلم من أجلي

191
00:10:45,378 --> 00:10:47,642
هل أنت مجنون؟ بالطبع لا
لا يمكن أن أمسك بهذا الشيئ

192
00:10:47,813 --> 00:10:49,804
جيري الرجل يتألم

193
00:10:49,982 --> 00:10:52,712
إذا لم يكن لعق أصابعه
قبل أن يأكل من الكيس

194
00:10:52,885 --> 00:10:55,115
كنا أكلنا بعضاً منه
وأحسنا إليه

195
00:10:56,155 --> 00:10:58,089
من أنت , رجلا قوياً ؟

196
00:10:58,257 --> 00:11:01,658
حسنا فليهدأ الجميع

197
00:11:03,062 --> 00:11:05,860
جيري أمسك بالكاميرا -
حسنا سأمسك بالكاميرا -

198
00:11:06,032 --> 00:11:08,557
هيا بنا نذهب
شكرا صديقي

199
00:11:09,402 --> 00:11:11,165
يا رجل

200
00:11:20,046 --> 00:11:21,536
أهلا

201
00:11:22,481 --> 00:11:24,005
كيف كانت خاتمة ضربة الموت ؟

202
00:11:24,183 --> 00:11:25,741
كيف كانت خاتمة ضربة الموت ؟

203
00:11:25,918 --> 00:11:27,215
من كان صاحب أخر ضربة موت ؟

204
00:11:27,386 --> 00:11:29,877
أعتقد هو الشخص
الهاوايي أجهز عليه , صحيح ؟

205
00:11:30,056 --> 00:11:32,115
جعلتني أحصل على تذكرة
لصديقك هذا 

206
00:11:32,291 --> 00:11:35,260
ثم أرغمني على تصوير الفيلم بتهديد السلاح 

207
00:11:35,428 --> 00:11:37,555
ولكنه له شخصية مميزة أليس كذلك ؟

208
00:11:37,730 --> 00:11:40,927
هو أتى لهنا الساعة 3 صباحا
ليحصل على الشريط

209
00:11:41,100 --> 00:11:42,533
كنت في غاية الرعب

210
00:11:43,969 --> 00:11:45,459
أنا سأرد

211
00:11:45,905 --> 00:11:47,133
نعم -
أنا برودي -

212
00:11:47,306 --> 00:11:50,070
نعم , هيا أصعد
إنه برودي , إنه قادم

213
00:11:50,242 --> 00:11:52,710
ماذا ؟ أمجنون أنت ؟
أنا لا أريد أن أراه مجددا

214
00:11:52,878 --> 00:11:54,209
جيري , أصنع فيه معروفاً

215
00:11:54,380 --> 00:11:56,041
أكيد هو قادم ليشكرك

216
00:11:56,215 --> 00:11:57,944
ماذا إن لم أجيد ذلك ؟

217
00:11:58,117 --> 00:12:00,085
هي المرة الأولى , سيتفهم ذلك

218
00:12:00,252 --> 00:12:02,846
حاملي الأسلحة لا يتفاهمون

219
00:12:03,022 --> 00:12:05,991
لذلك يحملون الأسلحة
الكثير من سوء التفاهم

220
00:12:06,692 --> 00:12:09,092
أهلا برودي -
أهلا -

221
00:12:09,261 --> 00:12:11,320
جيري أود أن أتحدث إليك بخصوص الشريط

222
00:12:11,497 --> 00:12:14,489
نعم -
لم أرى بحياتي عمل أروع من ذلك -

223
00:12:14,667 --> 00:12:16,658
ماذا ؟ -
أنت عبقري -

224
00:12:16,836 --> 00:12:20,397
التكبير و الإطار
كنت مسحورا

225
00:12:22,508 --> 00:12:23,873
حسناً

226
00:12:24,043 --> 00:12:25,476
فعلت أفضل ما يمكنني

227
00:12:27,480 --> 00:12:30,074
لدي مشروع أخر لك
ها هو , هيا

228
00:12:30,249 --> 00:12:31,807
إنه فيلم اسمه ابكي , ابكي مجددا

229
00:12:31,984 --> 00:12:35,283
كنت أنوي أن أعطيه لأحد رجالي
ولكنه عمل فني

230
00:12:35,454 --> 00:12:38,423
وبصراحة .. ليست لديهم الحساسية

231
00:12:41,794 --> 00:12:45,389
هل أستطيع أن أستخدم تليفونك ؟ -
نعم نعم هو أسفل الأريكة-

232
00:12:47,266 --> 00:12:49,928
انظر 
لديك حفلة أخرى

233
00:12:50,102 --> 00:12:52,036
أنا لا أريد حفلة أخرى

234
00:12:52,204 --> 00:12:53,535
أنا لا أفعل ذلك

235
00:12:53,706 --> 00:12:57,005
لديك هدية , أنظر يا جيري
هو ليس عمل كوميدي أخر

236
00:12:57,176 --> 00:12:59,144
نحن نتحدث هنا عن أفلام روائية

237
00:12:59,311 --> 00:13:01,370
نحن نتحدث هنا عن جريمة فيدرالية

238
00:13:04,283 --> 00:13:07,684
سأحصل على هذا الشريط
في الساعة الثالثة صباحا

239
00:13:08,020 --> 00:13:10,580
هل استطيع أن أستعير هذا ؟ -
نعم أكيد -

240
00:13:10,756 --> 00:13:12,553
تحتاج لقفاز

241
00:13:15,861 --> 00:13:18,591
"ضغطت من خلال اندفاعه ،
وهناك...

242
00:13:18,764 --> 00:13:21,665
... الراقصات الأصليين هامت
قبلي...

243
00:13:21,834 --> 00:13:25,463
 الضرب ، والأسلحة أكيمبو...

244
00:13:25,638 --> 00:13:27,731
... القدمين والركل حتى الغبار ".

245
00:13:27,907 --> 00:13:31,206
ماذا ؟ ما المضحك؟

246
00:13:31,377 --> 00:13:32,708
أسفة , لقد تعلقت

247
00:13:34,346 --> 00:13:35,745
في ملعب اليانكييز ؟

248
00:13:36,148 --> 00:13:38,412
هذه ؟ إنها لي

249
00:13:38,584 --> 00:13:42,145
فعلا؟
ولكنها تبدو أكبر قليل من مقاسك

250
00:13:42,321 --> 00:13:45,484
إنها لشخص أقصر وأسمن منك

251
00:13:45,658 --> 00:13:48,786
بطيئ الفهم , أصلع

252
00:13:49,061 --> 00:13:50,722
ربما يلبس

253
00:13:51,030 --> 00:13:52,497
إنه ليس بدينا

254
00:13:55,234 --> 00:13:58,601
من فعل ذلك؟ من فعل ذلك؟

255
00:14:05,244 --> 00:14:09,010
الفرنسي سقط من دراجته

256
00:14:09,381 --> 00:14:13,181
ياه هذا ثمين

257
00:14:16,422 --> 00:14:17,946
لا لا لا

258
00:14:18,123 --> 00:14:20,353
لا لا لا

259
00:14:20,526 --> 00:14:22,460
ما الذي فكرت فيه و أنت تصور هذا ؟

260
00:14:22,628 --> 00:14:25,461
ماذا؟ هذا جيد -
هل تعلم عن ماذا يدور هذا المشهد؟ -

261
00:14:25,631 --> 00:14:28,031
نعم إنه عن شخص يشتري رغيف خبز

262
00:14:28,200 --> 00:14:30,828
لا الخبز هو روحه

263
00:14:31,003 --> 00:14:34,803
يحاول أن يشتري رغيف من روحه؟

264
00:14:34,974 --> 00:14:37,067
ماذا ؟ أين ؟

265
00:14:38,043 --> 00:14:41,069
لا يمكن أن تعطي هذا الشريط
لبرودي وتخبره أنني من صوره

266
00:14:41,247 --> 00:14:44,808
سيعلم الفرق -
أنا لا أهتم ببرودي -

267
00:14:44,984 --> 00:14:46,474
أنا كنت في  شارع 96 اليوم

268
00:14:46,652 --> 00:14:49,621
كان هناك ولد صغير لم يتعدى العاشرة

269
00:14:49,788 --> 00:14:52,586
كان يسأل بائع في الشارع عن تاجر الأفلام

270
00:14:52,758 --> 00:14:55,318
الذي شبه ضربة الموت

271
00:14:55,594 --> 00:14:57,289
هؤلاء من أهتم بهم

272
00:14:57,463 --> 00:14:59,658
الولد الصغير يبحث عن الأفلام

273
00:14:59,832 --> 00:15:02,232
لأن والده بستاني لم يدعه يرى ...

274
00:15:02,401 --> 00:15:05,063
العنف المفرط و المواد الإباحية

275
00:15:05,237 --> 00:15:07,000
... أنت وأنا المفترض أن نضمن له ذلك.

276
00:15:07,773 --> 00:15:09,070
إذا ستقوم بالفيلم

277
00:15:09,241 --> 00:15:12,574
يا رجل أن جلست على خصيتي

278
00:15:13,045 --> 00:15:14,945
لا بد

279
00:15:15,180 --> 00:15:17,648
لكن يجب علي كتابة سيناريو لكل ذلك

280
00:15:17,850 --> 00:15:20,478
أين أقلامي -
إنها هنا -

281
00:15:20,653 --> 00:15:25,022
حسنا فقط كامل تحكمي في زملائي

282
00:15:25,190 --> 00:15:27,181
لماذا تركت جورج يذهب إلى الحفلة؟

283
00:15:27,693 --> 00:15:29,456
أعني أننا تمتعنا كثيرا

284
00:15:29,628 --> 00:15:33,530
أعني أننا ربحنا و تعشينا ورقصنا

285
00:15:35,801 --> 00:15:37,234
من فضلك

286
00:15:39,405 --> 00:15:42,340
ماذا -
هذا الشيئ -

287
00:15:43,475 --> 00:15:46,444
إنه رقص -
لا لا هذا ليس رقصاً -

288
00:15:46,612 --> 00:15:48,204
أنا أرقص جيدا

289
00:15:48,380 --> 00:15:49,506
أنت مقرفة

290
00:15:53,452 --> 00:15:55,682
هو لا يعلم ما يقول

291
00:16:00,426 --> 00:16:01,825
جيري ؟

292
00:16:04,229 --> 00:16:05,628
جيري؟ 

293
00:16:07,733 --> 00:16:09,724
أنا راقصة جيد , صحيح ؟

294
00:16:09,902 --> 00:16:12,029
نسيت أن أوضب سريري

295
00:16:13,906 --> 00:16:16,739
جيري هل أنا كريهة

296
00:16:17,643 --> 00:16:19,406
حسناً أنت أبعد ما تكوني عن ذلك

297
00:16:22,514 --> 00:16:24,175
ولكنني استمتعت بالرقص

298
00:16:24,350 --> 00:16:26,750
وهذا لا يساعد أيضا

299
00:16:28,153 --> 00:16:31,554
لهذا تعانين مع زملائك ليس بسبب جورج

300
00:16:31,724 --> 00:16:33,658
لهذا السوء؟

301
00:16:33,826 --> 00:16:35,225
ألم ترين نفسك ؟

302
00:16:38,230 --> 00:16:41,563
فضلا
ليس في بيتي

303
00:16:41,967 --> 00:16:44,959
سأذهب بهذه الأشياء للمغسلة

304
00:16:53,479 --> 00:16:55,947
لا يزال جورج كوستانزا على الخط

305
00:16:56,715 --> 00:16:58,273
أهلا جورج

306
00:16:58,784 --> 00:17:02,015
آنا عندي هنا
هناك شيئاً أود أن أقوله لكلاكما

307
00:17:02,187 --> 00:17:03,449
أهلا آنا

308
00:17:03,622 --> 00:17:06,056
أهلا جورج ماذا تفعل؟

309
00:17:07,726 --> 00:17:10,058
أنت لا تريدين أن تعرفي

310
00:17:13,699 --> 00:17:16,224
حسنا اسمع أن فعلا أشعر بسوء حول ....

311
00:17:16,402 --> 00:17:20,395
.. محاول الفصل بينكما وأريد أن أعتذر

312
00:17:20,572 --> 00:17:22,267
ماذا ؟ ما الذي تتحدثين عنه ؟

313
00:17:22,441 --> 00:17:25,899
جورج أريدك أن تسمع ما سأقوله لآنا

314
00:17:26,078 --> 00:17:28,774
أنك شخص فعلا رقيق ورائع

315
00:17:28,947 --> 00:17:30,608
أمسكي بالسماعة إيلين أمسكيها

316
00:17:30,783 --> 00:17:32,978
ما كان يجب أن أعطي آنا هذا الإنطباع

317
00:17:33,152 --> 00:17:34,744
أمسكي السماعة -
أنك نبته سيئة -

318
00:17:34,920 --> 00:17:36,251
أعني أنك نبتة جيدة

319
00:17:36,422 --> 00:17:37,980
إيلين أغلقي السماعة 

320
00:17:39,858 --> 00:17:41,826
ماذا؟ -
أنت تدمرين كل شيئ -

321
00:17:41,994 --> 00:17:45,486
ماذا ؟ أنا أريد أن أساعد
لماذا أنت صعب للغاية ؟

322
00:17:45,664 --> 00:17:48,997
نعم هذا هو أنا نبتة صعبة

323
00:17:49,168 --> 00:17:51,329
جورج لا وقت لدي لذلك

324
00:17:51,503 --> 00:17:53,801
آنا هل تريدين التحدث لجورج

325
00:17:54,106 --> 00:17:56,233
لا لا أعتقد ذلك -
لا هي لا تريد -

326
00:17:56,408 --> 00:18:00,037
سلام جورج إلى القاء -
أنا رجل سيئ -

327
00:18:03,582 --> 00:18:04,981
إذا أين الشريط ؟

328
00:18:05,150 --> 00:18:08,142
لا أنا لم أصور هذا
أنا فقط أكتشف الموقع

329
00:18:08,620 --> 00:18:11,885
أريد الشريك -
ستحصل على لاشريط -

330
00:18:12,057 --> 00:18:14,617
لكن هذا ما أريده
أريد هذا الثلاث كاميرات

331
00:18:14,793 --> 00:18:17,660
إثنتن على الأرض وواحدة في الشرفة
وأريد سماعات رأس

332
00:18:17,830 --> 00:18:21,095
للأشخاص الذين يقومون بذلك
أريد أن تحدث معهم

333
00:18:21,533 --> 00:18:23,524
هل فقدت عقلك ؟

334
00:18:23,702 --> 00:18:26,637
كريمر كنت أعلم -
نعم أعلم جيري حسنا -

335
00:18:26,805 --> 00:18:30,263
انظر برودي
جيري يريد تصوير الفيلم

336
00:18:30,442 --> 00:18:33,934
هو يسعى لذلك وإذا لم تسعده
العمل سيتضرر


337
00:18:34,113 --> 00:18:36,206
ولن يسعد أحد

338
00:18:36,748 --> 00:18:40,013
فقط صور الفيلم
لأتمكن من عرضه على الرصيف

339
00:18:40,185 --> 00:18:42,176
حسنا سأفعل ذلك

340
00:18:42,354 --> 00:18:43,719
جيري -
أنا خارج المشروع -

341
00:18:43,889 --> 00:18:45,186
جيري

342
00:18:47,559 --> 00:18:50,392
أريد الشريط -
نعم أعلم -

343
00:18:52,531 --> 00:18:54,965
حسناً أنا ولد طيب

344
00:18:55,134 --> 00:18:56,362
هل تصدق ذلك؟

345
00:18:56,535 --> 00:18:59,197
هم يتصورون أنهم يستطيعون
أن يحصلوا على من يصور هذه الأفلام ؟

346
00:18:59,371 --> 00:19:02,101
الآن آنا تحترمني حقاً

347
00:19:02,274 --> 00:19:03,764
كل شيئ إنتهى

348
00:19:03,942 --> 00:19:07,400
العمل تغير الآن
الأمر كله خاص بالمال

349
00:19:07,579 --> 00:19:10,173
الشيئ السيئ هو
الأطفال الذين يعانون

350
00:19:11,984 --> 00:19:15,010
اسمع يا رجل
عليك بتصوير الفيلم من أجلي

351
00:19:15,187 --> 00:19:18,020
برودي منطقي جدا
لكنه مجنون

352
00:19:18,724 --> 00:19:21,420
لن أفعل ذلك بعد الآن
I don't know what I was thinking.

353
00:19:21,593 --> 00:19:23,527
هذا غير قانوني هذا خطير

354
00:19:24,429 --> 00:19:26,260
هل قلت خطير؟

355
00:19:27,032 --> 00:19:28,556
هو تصوير أفلام 

356
00:19:28,734 --> 00:19:31,362
أنت من ؟ -
مصور أفلام -

357
00:19:31,537 --> 00:19:32,970
هذا غير قانون ؟

358
00:19:33,138 --> 00:19:37,097
سأحصل على أوقات عصيبة وخدمة عامة

359
00:19:37,643 --> 00:19:39,167
هل هذا مستحضر فايبر كون؟

360
00:19:42,548 --> 00:19:44,175
انصرف عن طريقي

361
00:19:47,553 --> 00:19:49,418
جيري , تم القبض على جورج

362
00:19:49,588 --> 00:19:51,647
ماذا ؟-
نعم هو ذهب لمبني بيكمان -

363
00:19:51,823 --> 00:19:54,621
حاول أن يرمي نفسه لكنهم طاردوه


364
00:19:55,027 --> 00:19:56,756
الآن فهمت

365
00:19:59,331 --> 00:20:01,595
ماذا ؟ -
إنه برودي أن صاعد -

366
00:20:01,767 --> 00:20:02,995
ماذا ستفعل ؟

367
00:20:03,168 --> 00:20:04,863
سأعطيه شيئاً ما

368
00:20:05,037 --> 00:20:06,664
أين الشريط الذي صورته

369
00:20:06,838 --> 00:20:08,169
أعتقد هذه هو

370
00:20:08,340 --> 00:20:10,331
لنتأكد

371
00:20:23,222 --> 00:20:26,385
ما أحلى موسى الرائع

372
00:20:27,092 --> 00:20:29,060
جيري, هي سجلت حتى النهاية

373
00:20:31,763 --> 00:20:34,027
أين الشريط -
حسنا , هو ... -

374
00:20:34,199 --> 00:20:36,565
هل هذا هو -
نعم نعم -

375
00:20:36,735 --> 00:20:38,532
هذا هو برودي

376
00:20:39,104 --> 00:20:41,766
نسخة من ابكي , ابكي مجددا

377
00:20:42,474 --> 00:20:44,169
كيف كان ؟

378
00:20:44,343 --> 00:20:45,640
عظيم -
عظيم نعم -

379
00:20:45,811 --> 00:20:48,837
بالرغم من أن القصة وصلت إلى نهايتها

380
00:20:49,014 --> 00:20:51,983
فاجأة ظهرت راقصة مصابة

381
00:20:52,150 --> 00:20:54,015
نعم هي صورة مشوشة

382
00:20:54,186 --> 00:20:58,020
نعم , لذلك تبكي
لذلك تراها ترقص

383
00:20:58,190 --> 00:20:59,521
وتبكي مجددا
 
384
00:21:06,031 --> 00:21:09,023
تمام جورج
ستدفع ثمن ذلك

385
00:21:09,201 --> 00:21:12,466
لماذا صرخ في رجل البوليس هكذا ؟

386
00:21:13,138 --> 00:21:15,368
آنا -
شكرا لأنك أستقلتني -

387
00:21:15,540 --> 00:21:17,201
سأشرح كل شيئ -
حسناً -

388
00:21:17,376 --> 00:21:19,105
سنتحدث عن ذلك في المكتب

389
00:21:19,278 --> 00:21:22,577
أين ولدي -
يا إلهي -

390
00:21:23,115 --> 00:21:27,381
أنا أجلس في البيت أقرأ
يومية وجائني الإتصال

391
00:21:27,552 --> 00:21:29,645
ولدي مصور أفلام غير شرعي

392
00:21:29,855 --> 00:21:31,322
آبتاه

393
00:21:31,890 --> 00:21:34,324
من جعلك كذلك , هي ؟ -
حسناً -

394
00:21:34,493 --> 00:21:36,393
انتظر اعتقد
حصلت عليها بالعكس

395
00:21:36,561 --> 00:21:39,052
جورج ليس ماهرا بدرجة
كافية حتى يصنع ذلك

396
00:21:39,231 --> 00:21:42,792
أنت محق -
ماذا يعني ذلك ؟ -

397
00:21:42,968 --> 00:21:45,732
هذا يعني ما تحب أن يعني

398
00:21:45,904 --> 00:21:47,735
تقصدين أنك تريدين قطعة مني ؟

399
00:21:49,308 --> 00:21:52,835
استطيع أن ألقيك ككيس طين

400
00:21:53,712 --> 00:21:55,612
تريدين قطعة مني ؟

401
00:21:55,781 --> 00:21:57,043
إليك هي

402
00:22:05,490 --> 00:22:07,321
لكنه رجل هرم يا إيلين

403
00:22:07,492 --> 00:22:10,791
هو حرر الشيك وأنا صرفته

404
00:22:10,962 --> 00:22:13,396
انظري هذا فيلم غير شرعي
ضربة الموت الذي صورته

405
00:22:13,565 --> 00:22:16,591
ابكي ابكي مجددا , أريد أن أرى هذا -
لا لا تفعلين -

406
00:22:16,768 --> 00:22:18,668
أن من صور ضربة الموت؟ -
نعم -

407
00:22:18,837 --> 00:22:20,771
هذا رائع -
أشكرك -

408
00:22:20,939 --> 00:22:22,930
أنت كبير -
لازلت كبيرا -

409
00:22:23,108 --> 00:22:25,474
تجارة الأفلام هي التي أصبحت صغيرة

410
00:22:25,644 --> 00:22:28,272
كيف هي الأحوال في المكتب ؟ طبيعية ؟ -
نعم جداً -

411
00:22:28,447 --> 00:22:30,779
بالرغم من أنني أسكر من آن لأخر

412
00:22:30,949 --> 00:22:33,042
لا تقلقي حيال ذلك

