1
00:00:10,474 --> 00:00:12,178
ريتشارد, ماذا تفعل

2
00:00:12,346 --> 00:00:14,013
أغتسل
أنا لم أعلم أنكِ هنا

3
00:00:14,181 --> 00:00:15,892
حسنا, أنا هنا
ربما يمكنك أن تطرق

4
00:00:16,336 --> 00:00:18,850
وتعامل مع هروب الرجل الصغير

5
00:00:20,072 --> 00:00:22,423
آسف , لكن بما أني لا أعيش
مع كريستين الجديدة بعد الان

6
00:00:22,548 --> 00:00:24,404
لايوجد سبب لإخراج فرشاتي

7
00:00:25,822 --> 00:00:27,900
أنت تعرف ماأعني
حان وقت الإنتقال خارجا

8
00:00:28,445 --> 00:00:30,242
ربـــــــــما
ولكن أين ستذهبن

9
00:00:31,792 --> 00:00:32,749
لا ,أنت ياريتشارد

10
00:00:32,975 --> 00:00:35,034
أنت تتذكر أن لديك منزلا

11
00:00:35,202 --> 00:00:36,436
شقتي أثناء العزوبيــــــــة

12
00:00:36,837 --> 00:00:38,893
أنا تخلصت منها في السنة
الخامسة من زواجنا

13
00:00:42,602 --> 00:00:44,943
أنا أتكلم عن البيت الذي إشتريته
أنت وكريستين الجديده

14
00:00:45,068 --> 00:00:46,423
كريستين الجديده أبعدتني

15
00:00:47,126 --> 00:00:48,451
لا يمكنها أن تبعدك

16
00:00:48,576 --> 00:00:50,659
هو ليس كمثلي مع الكنيسة النصرانية

17
00:00:51,701 --> 00:00:54,679
انا لا أعرف, بعض الأحيان الألمانية
القليلة في كريستين تسيطر عليها

18
00:00:54,860 --> 00:00:57,056
إذا رأيتيها في إستعراض
إجري بحياتكِ

19
00:00:57,342 --> 00:00:59,100
فقط إفعل مثل مافعلنا
عندما تطلقنا

20
00:00:59,268 --> 00:01:01,102
_ النوم مع إمرأة آسيوية
_ ماذا

21
00:01:06,012 --> 00:01:07,945
أنا أقول يجب أن تبيع المنزل

22
00:01:08,070 --> 00:01:09,768
وبعدها تتقاسموا المال

23
00:01:09,893 --> 00:01:11,800
هل أنتِ مجنونة في هذا السوق

24
00:01:12,491 --> 00:01:14,109
مالذي حدث في مبيعات السوق

25
00:01:14,234 --> 00:01:16,466
تتغيب يوم واحد من
قراءة الجريدة

26
00:01:17,469 --> 00:01:19,571
أنا لا أعرف
هي تحب ذالك المنزل

27
00:01:23,348 --> 00:01:25,910
أنت دفعة الدفعة الأولى
وهي تركتك عند المذبــــــــــح

28
00:01:26,035 --> 00:01:28,283
هي صغيرة وجميلة
وأنت تبدوا هكذا

29
00:01:28,408 --> 00:01:30,066
يجب أن تجعلها تدفع

30
00:01:31,502 --> 00:01:33,371
أنا نوعا ما أقدر صراحتكِ

31
00:01:33,893 --> 00:01:37,555
- وشكرا لكِ للسماح لي بالبقاء هنا
- لا ,لاتفعل ذالك نحن متعريين


32
00:01:37,767 --> 00:01:38,948
انا نسيت تماماً

33
00:01:39,588 --> 00:01:42,977
نحن متعودين على بعضنا لدرجة يمكنني 
الوقوف هنا ولا أحصل على فكره جنسية

34
00:01:43,609 --> 00:01:45,228
أنا نوعا ما أقدر صراحتك

35
00:01:45,978 --> 00:01:47,381
أنا أقول أنه لطيف

36
00:01:47,506 --> 00:01:48,335
طبيـــــعي

37
00:01:48,460 --> 00:01:50,873
وبالإضافة, ليس كأني سأرى شيئا
لم أره من ذي قبل

38
00:01:50,998 --> 00:01:52,153
ماهذا

39
00:01:52,925 --> 00:01:54,570
إنه يدعى الكبر في السن , ريتشارد

40
00:01:56,194 --> 00:01:58,117
وأنت يجب أن تتكلم مع تلك الصغيرتين

41
00:01:59,789 --> 00:02:01,579
لا , هناك شيء تحت ثديكِ

42
00:02:01,993 --> 00:02:03,823
أنت متأكد أنه ليس مزيداً من الأثداء

43
00:02:04,742 --> 00:02:07,960
لا, إنه يبدوا مثل نمش غريب 
أو شامه , إنه لايبدوا جيداً


44
00:02:10,978 --> 00:02:12,277
أنا أمــــــــــــــــــــوت

45
00:02:13,258 --> 00:02:14,458
إنه ليس عدلاً

46
00:02:16,603 --> 00:02:17,637
ماذا بحق الجحيم

47
00:02:18,142 --> 00:02:19,513
الان أنت متحمس ؟

48
00:02:22,143 --> 00:02:23,726
وفاتي تحمســـــــــك

49
00:02:23,894 --> 00:02:26,004
لاتصرخي علي
أنت تزيدينه سوءً

50
00:02:29,191 --> 00:02:32,029
المغامرات الجديده لكريستين القديمة
الموسم الخامســـــــ - الحلقة الثالثـــــة
بعنوان - النــــــــــــــــمش

50
00:02:32,191 --> 00:02:35,029
أتمنى لكم أمتع وأجمل اللحظـــات 
ترجمة أبو عبد اللطــــــــيف

51
00:02:40,480 --> 00:02:42,439
أنا أحظى بيوم سيء

52
00:02:42,742 --> 00:02:43,592
لست أنا

53
00:02:43,837 --> 00:02:47,191
أنا إضطررت لفتح قاعة الجيم لوحدي
وأعمل طوال اليوم لوحدي


54
00:02:47,316 --> 00:02:49,560
أنا لم أذهب للحمام منذ عشر ساعات

55
00:02:50,393 --> 00:02:51,843
أنا حائزة على سعادة

56
00:02:53,672 --> 00:02:55,673
أنا آسفه, بارب
كيف يومكِ

57
00:02:56,343 --> 00:02:57,510
أنا ذهبت الى الدكتور

58
00:02:57,919 --> 00:02:58,919
وهو

59
00:02:59,697 --> 00:03:01,222
لم يرد رؤيتي
وإسمعي لذالك

60
00:03:01,347 --> 00:03:05,059
على مايبدوا أننا لم نعد مأمنين
من قبل بلوم للتأمين الصحي

61
00:03:05,335 --> 00:03:07,685
ربما لأننا لم نعد مأمنين من قبل
بلوم للتأمين الصحي

62
00:03:08,689 --> 00:03:10,776
مالمفروض أننا نفعله
الناس لا يفترض أن يمشون

63
00:03:10,901 --> 00:03:13,025
بدون تأمين صحي
هذه أمريــــــــــــــكا

64
00:03:14,430 --> 00:03:17,238
و (45) مليون شخص
بدون تأمين صحي

65
00:03:20,486 --> 00:03:22,868
يارجل تتغيب عن قراءة 
الجريده ليومين

66
00:03:24,053 --> 00:03:25,871
لماذا لا يتحدث أحد عن ذالك

67
00:03:26,039 --> 00:03:29,392
لأنكِ تحصلي على كل أخباركِ
من موقع نيكول ريتشي

68
00:03:30,758 --> 00:03:33,320
هي مشوقة
لأنها مشهورة , بارب

69
00:03:36,701 --> 00:03:38,757
مالذي يجري في هذه البلده

70
00:03:38,882 --> 00:03:42,040
أعني على مايبدوا , هناك شيء
يجري في سوق العقارات

71
00:03:42,165 --> 00:03:44,542
الدكتور لن يراكي من دون
تأمين صحي

72
00:03:44,667 --> 00:03:47,258
ولدي نمش , وأنا أمــــــــــــوت

73
00:03:48,310 --> 00:03:51,438
كل شهر تظنين أنكِ ستموتين
أو أنكِ حامل أو أنكِ تصابين بالعمى

74
00:03:51,607 --> 00:03:52,895
لا , هذه مختلف

75
00:03:53,020 --> 00:03:54,676
إنه تماما تحت صدري الأيسر

76
00:03:55,553 --> 00:03:56,630
وهو بالمناسبة ناعم

77
00:03:57,455 --> 00:03:59,154
ياإلهي أنا حامل

78
00:04:01,258 --> 00:04:02,688
وأنا أموت

79
00:04:03,931 --> 00:04:05,381
أنا لن أفعل هذه

80
00:04:06,312 --> 00:04:08,747
مالذي سيحدث لريتشي , إذا مت
من سينظفه

81
00:04:08,916 --> 00:04:10,916
من سيطعمه
من سيساعده في واجباته المدرسية

82
00:04:11,649 --> 00:04:12,978
أنتِ لا تفعلين ذالك الان

83
00:04:14,519 --> 00:04:17,402
ربما لم يكن علينا ترك بلوم
لقد كانوا يهتمون بالأشياء الصغيره

84
00:04:17,527 --> 00:04:20,217
مثل التأمين والصيانه والخدمات

85
00:04:20,386 --> 00:04:22,105
لايجب أن ننتقد أنفسنا

86
00:04:22,230 --> 00:04:25,620
حقا أظننا أفضل بدون الشركة
المفرقة والوحشيــــــــة


87
00:04:27,984 --> 00:04:28,984
أنا عمياء

88
00:04:30,896 --> 00:04:32,246
وأنا حامل

89
00:04:32,869 --> 00:04:34,256
وأنا أموت

90
00:04:39,439 --> 00:04:41,989
- ريتشارد مالذي تفعله هنا
- أحتاج للتحدث معكِ

91
00:04:42,884 --> 00:04:43,690
تفضل بالدخول

92
00:04:47,830 --> 00:04:49,869
فقط لعلمُكِ الناس تعلم أني هنا

93
00:04:50,917 --> 00:04:53,187
أنا أجدد حماما
وإذا لم أظهر خلال سنه

94
00:04:53,312 --> 00:04:54,902
والناس ستبدأ بالشك

95
00:04:56,519 --> 00:04:59,323
لاتكن سخيفا, لايوجد سبب
يمنعنا من التصرف كالبالغين

96
00:05:00,912 --> 00:05:03,260
- أنتِ فعلت بعض التغييرات للمنزل
- هل تعجبك

97
00:05:03,709 --> 00:05:06,492
كيف لا يعجبني
مجموعة من الدمى المخيفة على أريكتي

98
00:05:08,656 --> 00:05:11,093
أنا لم أرد  للناس أن تظن أنه
كان يوجد رجل يعيش هنا

99
00:05:11,339 --> 00:05:13,192
أنا لم أظن أن أحدا فكر بذالك

100
00:05:15,078 --> 00:05:16,452
إذن مالذي يحضرك

101
00:05:17,853 --> 00:05:20,778
أظنه حان الوقت لنعرف مالذي
سنفعله في البيت

102
00:05:21,126 --> 00:05:24,426
- أنا أعيش في هذا البيت
- لا,أنا أعرف,ولكن,على المدى الطويل


103
00:05:24,659 --> 00:05:26,358
على المدى الطويل 
أنا أعيش في هذا المنزل

104
00:05:27,901 --> 00:05:29,495
ماذا عن بيعه

105
00:05:29,664 --> 00:05:32,617
سنخسر المال, في الوقت الحالي
يساوي نصف مادفعناه به


106
00:05:33,074 --> 00:05:34,458
ربما أشتري حصتكِ 

107
00:05:34,732 --> 00:05:35,898
مليونين دولار

108
00:05:37,759 --> 00:05:38,906
هذا ليس عادلا

109
00:05:39,280 --> 00:05:42,139
هذا لن يكون بيت بأربعة ملايين دولار
لو وضعتيه في ذهب

110
00:05:42,264 --> 00:05:45,256
ووضعتيه في وسط منهاتن
وملئتيه ب(3) ملايين دولار


111
00:05:46,759 --> 00:05:49,444
لو كانت الحياة عادلة , لوجب عليك 
وضع إنتباهكَ علي يوم زواجنا

112
00:05:49,569 --> 00:05:50,807
بدلا من كريستين القديمة

113
00:05:51,255 --> 00:05:52,178
أنتِ محقة

114
00:05:52,645 --> 00:05:54,728
ذالك كان خطأً وأنا آسف

115
00:05:55,703 --> 00:05:58,658
رغم ذالك لا أظنكِ يجب أن
تتكلمي على كريستين القديمة بقسوة

116
00:05:59,293 --> 00:06:00,526
ربما لديها سرطان

117
00:06:01,393 --> 00:06:02,903
ياإلهي من أي نوع

118
00:06:03,562 --> 00:06:04,493
تحت الثدي

119
00:06:07,380 --> 00:06:09,827
سرطان تحت الثدي
هل هذا ماسماه دكتورها

120
00:06:09,996 --> 00:06:12,085
حسنا هي في الحقيقة
لم ترى دكتورا بعد

121
00:06:12,210 --> 00:06:14,206
ولكني وجدت تلك النمش
عليها أثناء الإغتسال

122
00:06:14,478 --> 00:06:15,291
أخـــــــــرج

123
00:06:18,000 --> 00:06:20,830
- لم نتفق على السعر العادل
- خمسة ملايين دولار

124
00:06:22,042 --> 00:06:23,799
الإغتسال كان خطأً تماما

125
00:06:23,967 --> 00:06:26,024
ورؤية كريستين القديمة
عارية لايعني شيئا

126
00:06:26,296 --> 00:06:29,054
ولم أتحمس حتى علمت
أنها لربما تموت

127
00:06:31,389 --> 00:06:32,757
أريدك خارجا من هنا

128
00:06:33,541 --> 00:06:34,733
أنا لست ذاهبا لأي مكان

129
00:06:35,128 --> 00:06:38,354
هذا المنزل على الأقل نصفه لي
أنتِ غير منطقية

130
00:06:39,225 --> 00:06:40,541
انا غير منطقية

131
00:06:40,859 --> 00:06:43,666
أنت إستعملت مرض زوجتك السابقة
لتحاول الحصول على طريقك

132
00:06:43,865 --> 00:06:45,562
جعلتني أظن أنها تحتضر

133
00:06:45,897 --> 00:06:46,850
من السرطان

134
00:06:47,499 --> 00:06:48,615
تحتضر , ريتشارد

135
00:06:50,936 --> 00:06:53,468
أنا مضطر لأن أسألكِ أن
تتوقفي عن الحديث عن ذالك الان

136
00:06:58,795 --> 00:07:01,396
أنظر الى هذا المكان
يبدوا كحظيرة في المطار

137
00:07:02,088 --> 00:07:03,437
لماذا هو مزدحم

138
00:07:03,715 --> 00:07:06,633
لأن المستشفى لا يمكنها أن ترفض
أحدا حتى لو لم يكن لديه تأمين

139
00:07:07,113 --> 00:07:09,213
لا أحد من هؤلاء الناس لديه تأمين

140
00:07:10,121 --> 00:07:11,609
متى أصبح هذا الشيء عادة

141
00:07:12,667 --> 00:07:13,963
انا سأكتب رساله

142
00:07:14,836 --> 00:07:16,268
- لمن
- للصحيفة

143
00:07:16,696 --> 00:07:18,339
ماإسم تلك الصحيفة

144
00:07:19,766 --> 00:07:21,466
صحيفة أمريكا الأولى

145
00:07:23,053 --> 00:07:25,906
ياإلهي لايمكنني الانتظار هنا طوال اليوم
يجب أن أرى طبيبا

146
00:07:26,191 --> 00:07:27,780
حظا طيبا
أنا هنا منذ (3) ساعات

147
00:07:28,846 --> 00:07:30,251
إنظري الى طفلك

148
00:07:30,376 --> 00:07:31,702
هو لطيف جدا

149
00:07:32,802 --> 00:07:33,840
كم عمره

150
00:07:34,086 --> 00:07:35,086
ساعتين

151
00:07:40,880 --> 00:07:42,461
أنا سأموت هنا

152
00:07:42,629 --> 00:07:43,754
أنتِ لن تموتي

153
00:07:43,922 --> 00:07:45,978
أتمنى لو يتوقف الناس عن قول ذالك

154
00:07:46,103 --> 00:07:49,467
إنه يقلل ما أمر به
وأنا أعلم أنك خائف

155
00:07:49,592 --> 00:07:52,383
حتى في الموت أنا سأكون معك

156
00:07:58,148 --> 00:07:59,641
هناك حيث خرج مائي

157
00:08:01,898 --> 00:08:04,736
لماذا كل ما أخرج معك
أجلس على شيء رطب

158
00:08:06,571 --> 00:08:08,196
دكتور
أنا لن أنتظر

159
00:08:08,321 --> 00:08:09,421
عن إذنكِ

160
00:08:09,856 --> 00:08:11,447
ماذا تظن في هذا

161
00:08:12,340 --> 00:08:13,417
أنا رأيت أسوأ

162
00:08:14,730 --> 00:08:15,786
شكرا دكتور

163
00:08:17,041 --> 00:08:18,815
أنا لست دكتور
أنا دهــــــــان

164
00:08:21,945 --> 00:08:23,245
حسنا مازال

165
00:08:23,641 --> 00:08:24,544
شكرا

166
00:08:26,711 --> 00:08:28,799
ياإلهي
هل يمكنك أن تصدق ذالك الرجل

167
00:08:30,076 --> 00:08:30,930
نعم ذالك الرجل

168
00:08:32,176 --> 00:08:34,407
أنا لا أستطيع أن أقف في
هذا الخط طوال اليوم

169
00:08:34,532 --> 00:08:36,406
أنا لا أعرف كم بقى لدي من الوقت

170
00:08:39,042 --> 00:08:40,798
عن إذنكِ 
هل أنتِ ممرضة حقيقية

171
00:08:41,695 --> 00:08:43,383
أحتاجكِ أن تحسي شيئا

172
00:08:43,674 --> 00:08:45,982
هنا تماما
هل هذا يبدوا صحيحا لكِ

173
00:08:46,325 --> 00:08:47,984
لاشيء عن هذا يبدوا صحيحا

174
00:08:50,208 --> 00:08:53,201
إستمعي , لدي نمش مخيف
هاهنا تماما

175
00:08:53,451 --> 00:08:55,246
وأحتاج لدكتور لينظر إليه

176
00:08:55,622 --> 00:08:56,491
بســــــرعه

177
00:08:57,288 --> 00:08:59,917
- حسنا, دعيني أرى بطاقة تأمينكِ
- أنا ليس لدي تأمين

178
00:09:00,042 --> 00:09:03,576
ولكن يصادف أني أعرف القانون
وأنت ملزمة بعلاجي

179
00:09:03,961 --> 00:09:07,249
أنتِ محقه , إنه القانون
يلزمنا بتقديم العناية الأقليه


180
00:09:08,199 --> 00:09:10,249
نعم أنتم ملزمين
العناية الأقليه

181
00:09:17,543 --> 00:09:19,501
ليس جيدا يارفاق

182
00:09:32,309 --> 00:09:34,406
هم رموني
هل يمكنكِ تصديق ذالك

183
00:09:34,841 --> 00:09:38,068
أنا لا يمكنني تصديق كم عدد
محادثاتنا تبدأ هكذا

184
00:09:39,595 --> 00:09:40,516
على مايبدوا

185
00:09:40,641 --> 00:09:43,359
تعريف المستشفى 
للعناية الأقليه

186
00:09:43,484 --> 00:09:46,291
هو أخذي لوسط المدينه
وتركي هناك

187
00:09:47,195 --> 00:09:49,529
أنا كنت ضحية للموت
من التلاعب, بارب

188
00:09:51,169 --> 00:09:53,160
يجب أن تتوقي عن مشاهدة
ستيفن جولبيرت

189
00:09:53,285 --> 00:09:54,786
عندما تكونين نصف متعريه 

190
00:09:56,158 --> 00:09:59,073
بام رأى مؤخرتي,ورقص مع جيقل بينما أبكي
المترجم/مقطع من برنامج ستيفن جوليبرت

191
00:10:00,600 --> 00:10:03,800
أنا لا أصدق كم عدد محادثاتنا
تنتهي بهذه الطريقة

192
00:10:04,813 --> 00:10:07,525
أنا سأخبركِ مالذي سأفعله 
بشأن أزمة التأمين الصحي

193
00:10:07,731 --> 00:10:10,395
أنا سأصنع فيلم وثائقي
وسأفضحهم كلهم

194
00:10:11,311 --> 00:10:13,670
- من كلهم
- شاهدي الفيلم , حسنا

195
00:10:14,279 --> 00:10:16,776
ولكن الكل سيقع
وسأضع أسمائهم

196
00:10:17,159 --> 00:10:18,287
إذكري لي إسما واحداً

197
00:10:20,162 --> 00:10:21,000
توم

198
00:10:24,764 --> 00:10:27,000
هاأنتي , ماذا حدث لكِ
أنا كنت قلقا جدا

199
00:10:27,489 --> 00:10:30,036
قلق لدرجة أنكَ توقفت
لعلبة دجاج مقلي

200
00:10:31,852 --> 00:10:33,084
جائع وقلق

201
00:10:34,915 --> 00:10:37,253
- هل أحضرت بسكوت
- ماذا تظنيني , غبي

202
00:10:38,594 --> 00:10:39,573
عن إذنكم

203
00:10:39,765 --> 00:10:41,227
أنا كنت في المستشفى

204
00:10:41,352 --> 00:10:44,499
أنا إستلقيت على نقاله
لساعتين  في الردهة

205
00:10:44,624 --> 00:10:47,302
وبعدها غفوت
وإستيقظت في المشرحة

206
00:10:49,545 --> 00:10:50,357
هل حصل ذالك
لا

207
00:10:53,433 --> 00:10:55,056
لكن رأيت ذالك الدهان ثانية

208
00:10:55,181 --> 00:10:57,028
وتظاهر بأنه لايعرفني

209
00:10:58,534 --> 00:11:01,000
وأنا لم أحصل على دكتور ليراني

210
00:11:02,111 --> 00:11:04,163
انا أعاني من وقت عصيب

211
00:11:06,500 --> 00:11:09,835
إهدئي , أنا إتصلت بصديق لي 
من المدرسة الطبية , غلين

212
00:11:10,973 --> 00:11:13,252
أنا ليس لدي وقت لإواعد أصدقاؤك

213
00:11:13,377 --> 00:11:14,533
أنا أحتضر

214
00:11:16,125 --> 00:11:18,085
أعني حسنا
أنا سأقابله لكوب من القهوة

215
00:11:19,522 --> 00:11:22,057
لا هو يعمل دورة
حول الأمراض الجلدية

216
00:11:22,448 --> 00:11:23,681
هو قال أنه سيراكِ

217
00:11:24,468 --> 00:11:26,423
- هل هو جيد
- تعني هل هو وسيم

218
00:11:27,918 --> 00:11:29,833
هو رجل
لا أستطيع أن أعرف إن كان وسيما

219
00:11:30,208 --> 00:11:32,003
حسنا هو جميل
عيون زمرديه

220
00:11:33,959 --> 00:11:36,809
ولكن هو دكتور جيد
وقال أنه سيكشف عنكِ مجانا

221
00:11:38,118 --> 00:11:39,477
شكرا , ماثيو

222
00:11:39,602 --> 00:11:41,199
أنت أنقذتَ حياتي

223
00:11:45,790 --> 00:11:47,448
وهاهو البيسكوت

224
00:11:56,903 --> 00:11:58,065
أنت مازلت هنا

225
00:11:59,313 --> 00:12:01,970
وهنا أنا سأبقى
لأنه منزلي

226
00:12:02,320 --> 00:12:04,891
أنا دفعت الدفة الأولى
أنا وضعت الأرضية الصلبة

227
00:12:05,016 --> 00:12:07,284
أنا بنيت غرفة المرآب
وهذا ليس قابلا للنقاش

228
00:12:09,201 --> 00:12:11,188
هذا لم يعد مضحكا
أريدك أن ترحل

229
00:12:11,594 --> 00:12:14,357
إذا أردتيني أن أخرج من هنا
يجب عليكِ أن تخرجيني جسديا

230
00:12:14,654 --> 00:12:16,356
حسنا
أنت تعرف أنني قوية

231
00:12:16,836 --> 00:12:18,575
أمي كانت
في الأوليمبيات الألمانية

232
00:12:20,734 --> 00:12:21,627
توقف

233
00:12:23,645 --> 00:12:25,295
تتصلب , تتصلب

234
00:12:37,873 --> 00:12:39,224
أعرف أنكِ تزيفيها

235
00:12:52,031 --> 00:12:53,020
هل أنتِ تزيفيها

236
00:12:55,869 --> 00:12:57,065
أعرف أنكِ تزيفيها

237
00:13:05,710 --> 00:13:06,804
حسنا , أنا أزيفها

238
00:13:08,765 --> 00:13:10,629
وحزر ماذا
هذه ليست أول مره أزيفها

239
00:13:14,252 --> 00:13:15,502
أرجوك إرحل

240
00:13:15,846 --> 00:13:19,046
أبدا , أنا هنا لأبقى
ولايمكنكِ فعل شيء حوله

241
00:13:21,820 --> 00:13:24,556
أنا لم أرد فعل ذالك
أردتها أن تكون ودية

242
00:13:24,921 --> 00:13:27,973
ولكن إذا كنت ستعيش هنا
يجب أن أعرفك على شريكتنا

243
00:13:30,483 --> 00:13:31,816
ياليت تكون فتاة مثيره

244
00:13:37,470 --> 00:13:38,817
ماهذا
هل هذه قطة

245
00:13:39,180 --> 00:13:40,361
هل هذه قطة حقيقة

246
00:13:41,871 --> 00:13:44,281
أخرجيه من هنا
تعرفين أن لدي حساسية منها

247
00:13:52,859 --> 00:13:54,021
ياإلهي , إنه قط ألماني

248
00:14:00,563 --> 00:14:01,845
ماذا تريدين ياأمي

249
00:14:03,611 --> 00:14:05,611
ريتشي
أول أطفالي , رجلي الصغير

250
00:14:07,092 --> 00:14:08,368
حب حياتي
ياإلهي

251
00:14:12,042 --> 00:14:14,441
كل شيء بخير , أردت
فقط أن أتحدث معك ياعزيزي

252
00:14:16,645 --> 00:14:18,683
حسنا أنت بدأت تكبر ,انا

253
00:14:19,045 --> 00:14:20,780
ربما لن أكون هنا دائما

254
00:14:21,028 --> 00:14:22,541
لذا أردت أن 

255
00:14:23,983 --> 00:14:26,613
أنقل لك بعض الأشياء التي تعلمتها

256
00:14:29,613 --> 00:14:31,113
لايهم

257
00:14:31,801 --> 00:14:34,701
من تصوت له في أمريكاً آيدول
إنها تزوير

258
00:14:38,080 --> 00:14:41,197
تأكد من أن يكون لديك تأمين صحي

259
00:14:42,235 --> 00:14:44,993
وإذا كنت محظوظا 
ووجدت شخصا تحبه

260
00:14:45,118 --> 00:14:47,703
تأكد من أن يكون 
لديهم تأمين صحي أيضا

261
00:14:48,409 --> 00:14:50,459
أو هو
لايهم , هذا حسنا

262
00:14:50,665 --> 00:14:52,711
تأكد أن لديه تأمين صحي أيضا

263
00:14:52,836 --> 00:14:54,782
رغم ذالك أنت تعرف
لو كان من تحبه هو

264
00:14:54,907 --> 00:14:57,074
من المحتمل أن لديه تأمين صحي

265
00:14:57,199 --> 00:14:59,276
لأنكم ايها الناس منظمين

266
00:15:01,239 --> 00:15:02,234
هل يمكنني أن أذهب

267
00:15:12,206 --> 00:15:13,495
ماثيو , هل هذا أنت
لا

268
00:15:16,893 --> 00:15:19,003
أنا كنت أتفقد
لائحة ما أريد فعله

269
00:15:19,128 --> 00:15:21,461
ونقلت حكمتي الى ريتشي

270
00:15:21,629 --> 00:15:23,673
والان يجب أن أخسر (5) باوند

271
00:15:23,798 --> 00:15:25,319
وأنام مع رجل آسيوي

272
00:15:27,007 --> 00:15:30,268
إهدئي صاحبي سيكون
هنا خلال بضعة دقائق لفحصكِ

273
00:15:30,639 --> 00:15:33,159
هو ليس آسيوي ؟ هل هو
يمكنني قتل طيرين بحجرة واحدة

274
00:15:34,667 --> 00:15:37,069
لا , هو ليس آسيوي
هو رجل بهي قوقازي

275
00:15:37,194 --> 00:15:38,754
مع أجمل جلد

276
00:15:39,657 --> 00:15:41,204
مالذي يجري معي

277
00:15:44,603 --> 00:15:47,060
غلين هنا
أرجوكِ لا تحرجيني

278
00:15:52,557 --> 00:15:54,910
غلين هذه أختي
كريستين هذا غلين

279
00:15:57,009 --> 00:16:00,050
عندما ماثيو أنك قوقازي
هو ماكان يمزح

280
00:16:06,849 --> 00:16:08,148
حصلت على كفايتك , ريتشارد

281
00:16:09,427 --> 00:16:10,917
أنا مرتاح تماما

282
00:16:13,499 --> 00:16:16,558
إذا خرجت من هنا حالاً
أنا لن أمسح هذا القط في وجهك

283
00:16:17,096 --> 00:16:18,183
هذا يمكنه قتلي

284
00:16:18,478 --> 00:16:19,746
هذا لا يزعجني

285
00:16:23,813 --> 00:16:25,800
ضعي القط
أو سأقطع رأس الدمية

286
00:16:27,045 --> 00:16:28,995
هذا صحيح , مع السلامه يادميتي

287
00:16:30,638 --> 00:16:33,158
هيا ياريتشارد
أنت ليست لديك القوة لفعلها


288
00:16:33,748 --> 00:16:34,784
راقبي هذا

289
00:16:34,952 --> 00:16:37,245
هي تحركت
اقسم أن الدمية تحركت

290
00:16:39,291 --> 00:16:40,148
إنسي الموضوع

291
00:16:40,611 --> 00:16:41,637
خذي المنزل

292
00:16:42,159 --> 00:16:43,376
أنا سأعيش في شاحنتي

293
00:16:44,052 --> 00:16:46,437
مكيف الهواء لايعمل
والراديو معلق

294
00:16:46,562 --> 00:16:48,635
على محطة أغاني الروك لكريستين
لكني سأكون بخير

295
00:16:50,137 --> 00:16:51,652
أنا لا أريد فعل ذالك أيضا

296
00:16:52,816 --> 00:16:54,554
قبل أن أكرهك ,أحببتك

297
00:16:55,044 --> 00:16:56,014
أنا أحبكِ أيضا

298
00:16:56,931 --> 00:16:58,183
أحببتك, ريتشارد

299
00:16:59,466 --> 00:17:00,716
أنا لم أسمع , كـــــــ

300
00:17:03,853 --> 00:17:05,698
لابد أن هناك شيء يمكننا فعله

301
00:17:05,823 --> 00:17:08,383
هذا مكان كبير
لابد من وجد غرف كافيه لكلينا

302
00:17:09,172 --> 00:17:11,905
هل يمكنك أن تتحمل العيش
هنا بدون علاقة رومانسية

303
00:17:12,278 --> 00:17:13,281
بدون قطط

304
00:17:13,548 --> 00:17:14,653
إنسى القط

305
00:17:15,480 --> 00:17:17,661
إنه ليس قطي , إنه قط الجيران

306
00:17:18,185 --> 00:17:19,621
أنتِ سرقتي قطة

307
00:17:22,041 --> 00:17:23,814
الكثير تغير منذ أن رحلت

308
00:17:26,674 --> 00:17:29,820
هل يمكنك أن تتحمل العيش
هنا بدون علاقة رومانسية

309
00:17:32,067 --> 00:17:33,247
أنا لا أستطيع أن أرى لماذا

310
00:17:33,836 --> 00:17:36,513
يمكننا أن نكون أصدقاء ونعيش في نفس
المنزل , أنا فعلتها مع كريستين القديمة 

311
00:17:36,682 --> 00:17:39,312
- أنت تتحدث عن كريستين ثانية
- لا , أبداً , أنا أكرههـــــــــا

312
00:17:41,023 --> 00:17:42,944
لاتقل هذا , هي تحتضر
أتذكر

313
00:17:46,476 --> 00:17:47,982
نعم , أنا أتذكر

314
00:17:54,252 --> 00:17:56,533
إذن ماثيو أخبرني 
أنكِ صاحبة نادي اللياقة

315
00:17:56,702 --> 00:17:58,038
نعم صاحبة نادي اللياقة

316
00:17:59,078 --> 00:18:00,613
موثقة افلام

317
00:18:01,490 --> 00:18:03,957
أنا على وشك أن أفجر الغطاء عن
الأكاذيب لشركة التأمين الصحي

318
00:18:05,212 --> 00:18:06,712
ولكن لا تقلق أنت بأمان

319
00:18:06,948 --> 00:18:09,398
أنا لاحقة فقط بالأطباء القبيحين

320
00:18:10,758 --> 00:18:13,758
لاخبركِ الحقيقة
فقط الأطباء القبيحين هم الجيدون

321
00:18:18,489 --> 00:18:21,194
هو لايبدوا كأي شيء رأيته من قبل

322
00:18:21,319 --> 00:18:23,842
ولكن لا أظن أن 
لديكِ شيئا لتقلقي بشانه

323
00:18:24,475 --> 00:18:25,836
ياإلهي هذا مريح

324
00:18:26,147 --> 00:18:29,441
أنا سآخذ بعض الخلايا
وأرسلهم للمعمل للتأكد

325
00:18:30,012 --> 00:18:31,162
ياإلهي , خلايا

326
00:18:31,745 --> 00:18:32,637
مختبر

327
00:18:33,211 --> 00:18:34,155
سحب

328
00:18:35,573 --> 00:18:38,616
إنه فقط إحتياط
لاتقلقي كل شيء آخر يبدوا جيداً

329
00:18:39,092 --> 00:18:41,079
في الحقيقة 
كل شيء آخر يبدوا 

330
00:18:41,603 --> 00:18:42,724
حــــــــقا رائـــــــــعاً

331
00:18:44,032 --> 00:18:46,552
هل أنت تتكلم كطبيب

332
00:18:47,252 --> 00:18:49,566
أو كرجل جميل
مع يدين دافئتين

333
00:18:50,339 --> 00:18:53,047
حسنا أنا لست دكتور بعد
وتلك هي يديكِ

334
00:18:56,058 --> 00:18:59,958
فيالحقيقة أنا فزعت قليلا
بشأن الأمر بأكمله

335
00:19:00,153 --> 00:19:01,553
ولكن أحس

336
00:19:02,064 --> 00:19:04,556
أنك أعدت لي حياتي 

337
00:19:05,054 --> 00:19:06,728
وأنا جاهز لبدئها

338
00:19:11,159 --> 00:19:13,358
آنا آسف
هذا كان خارج عن الحد

339
00:19:13,527 --> 00:19:14,648
لاتكوني سخيفة

340
00:19:15,758 --> 00:19:17,760
لهذا السبب أصبحت دكتور

341
00:19:25,953 --> 00:19:26,915
صباح الخير

342
00:19:27,471 --> 00:19:28,526
ياشريكتي الجميله

343
00:19:30,194 --> 00:19:31,446
مالذي يجري معكِ

344
00:19:31,571 --> 00:19:32,614
هل أنتِ سكرانه

345
00:19:35,937 --> 00:19:37,037
ليس بعد الان

346
00:19:38,397 --> 00:19:39,510
أنتِ تبدين سعيده

347
00:19:40,204 --> 00:19:41,346
هل أنتِ حامل

348
00:19:44,164 --> 00:19:45,009
ربما

349
00:19:47,164 --> 00:19:48,681
ولكن ليس لدي سرطان

350
00:19:49,510 --> 00:19:52,330
الشامة إتضحت أنها
قطعة من كيك شكولاته

351
00:19:56,399 --> 00:19:59,773
طارت بينما أنا وحبيبي الجديد
الدكتور نمارس الحب

352
00:20:00,718 --> 00:20:01,615
كيكة شوكولاته

353
00:20:02,122 --> 00:20:03,701
وحبيب دكتور

354
00:20:05,812 --> 00:20:07,592
ولكن تعرفي ماذا
حقيقة

355
00:20:07,717 --> 00:20:10,302
أنا مسرورة أني مررت بذالك , لأن

356
00:20:10,427 --> 00:20:12,459
أحس كأني أعرف ماهو المهم الان

357
00:20:12,629 --> 00:20:15,130
أنا أعني الحياة ليست كلها
عمل , عمل , عمل

358
00:20:15,536 --> 00:20:17,403
أنا أرضى بعمل واحد فقط

359
00:20:18,700 --> 00:20:20,789
إذن أنتِ تتخلين عن أزمة
التأمين الصحي

360
00:20:21,109 --> 00:20:23,721
دعيني أخبرك شيئا عن المسمى
أزمة التأمين الصحي

361
00:20:23,889 --> 00:20:26,759
إذا كل من في أمريكا راضي
بالذهاب للقاعدة الثالثة مع

362
00:20:26,884 --> 00:20:29,581
طلاب الطب المستجدين,لن تكون هناك ازمة
المترجم - القاعدة(3) ممارسة الجنس

363
00:20:32,385 --> 00:20:34,774
الان حقيقة أريد أن أرى فيلمك الوثائقي

364
00:20:38,210 --> 00:20:39,434
أنا عمياء

365
00:20:41,122 --> 00:20:42,532
وحامل

366
00:20:43,900 --> 00:20:45,832
مع دكتور حبيبي

367
00:20:45,900 --> 00:20:50,832
تــــرجـــــــــــــــــمـــــة
DOCTOR WHO 2009