1
00:00:32,100 --> 00:00:33,100
يجب عليك الذهاب الى اجتماع

2
00:00:33,100 --> 00:00:35,834
كل ما اريده ان يتوقف الالم

3
00:00:35,834 --> 00:00:38,267
تفضل

4
00:00:38,267 --> 00:00:39,267
شكرا

5
00:00:40,400 --> 00:00:41,934
حسنا حسنا

6
00:00:41,934 --> 00:00:44,167
افتح يا سمسم

7
00:00:46,033 --> 00:00:47,200
ديكسون ؟

8
00:00:50,968 --> 00:00:54,200
سيرينا  علينا اعادة تاسيس قاعدة الفا

9
00:00:54,200 --> 00:00:55,968
ديكسون

10
00:00:55,968 --> 00:00:57,334
قبل ان  نتمكن من المضي قدما مع البعثة

11
00:00:57,334 --> 00:00:59,367
كابتن ....... اممم

12
00:00:59,367 --> 00:01:01,267
كيف تشعر ؟ هل انت احسن ؟

13
00:01:02,868 --> 00:01:04,767
انا ... لدي بعض الاخبار السعيدة

14
00:01:04,767 --> 00:01:06,000
تحدثت مع المدرب

15
00:01:06,000 --> 00:01:07,734
لقد  شرحت انك واجهت الكثير

16
00:01:07,734 --> 00:01:08,834
في الاسابيع القليلة الماضية

17
00:01:08,834 --> 00:01:10,033
رمى حول .. بعض الاشياء خطيرة

18
00:01:10,033 --> 00:01:12,100
المدير رانك , واحزر ماذا ؟

19
00:01:12,100 --> 00:01:14,367
لقد رجعنا لفريق التزلج على الامواج

20
00:01:14,367 --> 00:01:18,434
اه شكرا لك لكني لن اعود الى الفريق

21
00:01:18,434 --> 00:01:19,901
لم لا ؟

22
00:01:19,901 --> 00:01:22,767
لاني اشتقت الى التمارين

23
00:01:22,767 --> 00:01:24,901
لذا يجب ان اواجه العواقب

24
00:01:24,901 --> 00:01:26,901
كانت هناك ظروف

25
00:01:26,901 --> 00:01:29,634
نعم ساشا كانت حامل

26
00:01:29,634 --> 00:01:32,400
وبدل ان اقف الى جانبها تشاجرت معها

27
00:01:32,400 --> 00:01:34,767
يارجل . كنت ...

28
00:01:34,767 --> 00:01:38,033
كنت احاول مكالمتها لارى ان كانت بخير

29
00:01:38,033 --> 00:01:40,200
لم ترد على اي من اتصالاتي

30
00:01:40,200 --> 00:01:42,701
اه , نعم , انت تعرف ...

31
00:01:42,701 --> 00:01:47,534
ذلك ربما بسبب انها تحاول المضي قدما

32
00:01:47,534 --> 00:01:49,968
هذا لانها محطمة.

33
00:01:49,968 --> 00:01:53,734
انا اعرف

34
00:01:53,734 --> 00:01:55,901
ويفترض بي فقط ان اتابع حياتي

35
00:01:55,901 --> 00:01:57,100
كان شيئا لم يحدث

36
00:01:57,100 --> 00:02:00,267
فقط اذهب للتزلج

37
00:02:00,267 --> 00:02:01,934
بينما هي تعاني , صحيح ؟

38
00:02:01,934 --> 00:02:04,167
كيف يكون هذا عادلا

39
00:02:08,000 --> 00:02:09,667
شكرا ولكن لا يا ابي

40
00:02:17,701 --> 00:02:18,901
الجهاز معطل

41
00:02:18,901 --> 00:02:21,200
ونظام قفل الحماية متاثر

42
00:02:21,200 --> 00:02:23,133
اذا اعدنا البناء سينتهي الحجز

43
00:02:25,968 --> 00:02:27,734
حبيبتي .... هم

44
00:02:27,734 --> 00:02:29,234
لقد بدات اقلق بشان ديكسون

45
00:02:29,234 --> 00:02:30,834
انا اعني , انه يبدو حزينا

46
00:02:30,834 --> 00:02:33,234
هاري سيكون تعيسا اكثر اذا علم ان ساشا كانت تتلاعب به

47
00:02:33,234 --> 00:02:34,868
وكذبت عليه

48
00:02:34,868 --> 00:02:37,934
سينفطر قلبه سيشعر انه مغفل

49
00:02:37,934 --> 00:02:39,267
لا اعرف

50
00:02:39,267 --> 00:02:40,601
حسنا , انا اعرف

51
00:02:40,601 --> 00:02:42,334
لقد كنت محقة بشان ساشا اليس كذلك ؟

52
00:02:42,334 --> 00:02:43,400
نعم لقد كنت محقا

53
00:02:43,400 --> 00:02:45,434
حسنا اذا ثق بي

54
00:02:45,434 --> 00:02:46,901
لقد مضى فقط ايام معدودة .

55
00:02:46,901 --> 00:02:49,367
سيخرج من المحنة وسنمضي جميعا قدما

56
00:02:49,367 --> 00:02:50,467
ونضع كل هذا وراءنا

57
00:02:53,734 --> 00:02:58,367
روزي حقا تريد البلوبيروي

58
00:02:58,367 --> 00:02:59,801
اعذرني ؟

59
00:03:01,901 --> 00:03:04,801
روزي حقا تريد البلوبيروي

60
00:03:04,801 --> 00:03:06,701
احمر احمر ابيض ازرق

61
00:03:06,701 --> 00:03:08,567
طبعا

62
00:03:08,567 --> 00:03:11,234
لكنها لا تستطيع اخذه على معدة فارغة

63
00:03:11,234 --> 00:03:13,267
اليك بعض العصير

64
00:03:13,267 --> 00:03:15,634
وبينما تشرب هذا

65
00:03:15,634 --> 00:03:17,400
لنراجع جدول غد

66
00:03:17,400 --> 00:03:18,434
حسنا

67
00:03:20,133 --> 00:03:22,567
ستاتي الممرضة في الثامنة والنصف

68
00:03:22,567 --> 00:03:24,534
وهي جانيت , اعرف انه ليس يومها

69
00:03:24,534 --> 00:03:27,634
لمني اخبرت ليندا انها بامكانها التبديل للجمعة المقبلة
.

70
00:03:27,634 --> 00:03:31,968
على اية حال ستاخذك جانيت الى اخصائي الاورام في الحادية عشرة

71
00:03:31,968 --> 00:03:33,734
وكل هذا مكتوب هنا

72
00:03:33,734 --> 00:03:35,501
نحن مخططين لان تخضع لفحص السي بي اس

73
00:03:35,501 --> 00:03:37,234
للتحقق من الصفائح الدموية
وعلى مستويات الفيزيولوجية

74
00:03:37,234 --> 00:03:38,801
وبالنسبة لادوية الغد

75
00:03:38,801 --> 00:03:42,501
فان كل شي مكتوب هنا وفقا لم تاخذه

76
00:03:42,501 --> 00:03:44,634
في اي وقت ومع او بدون طعام

77
00:03:44,634 --> 00:03:47,167
لذا اذا كان لديك اي سؤال فقط ارجع الى الموثق

78
00:03:47,167 --> 00:03:48,300
يبدو جيدا

79
00:03:49,634 --> 00:03:52,334
ماذا ؟

80
00:03:52,334 --> 00:03:54,734
متى اصبحت منظما ؟

81
00:03:54,734 --> 00:03:58,067
اوه انا دائما هكذا .

82
00:03:58,067 --> 00:03:59,834
انت؟ صحيح ..

83
00:03:59,834 --> 00:04:03,067
تذكر الصف الخامس

84
00:04:03,067 --> 00:04:06,100
لقد نظمت رحلة الصف الى حديقة سان دييغو للحيوان

85
00:04:08,100 --> 00:04:10,934
ولقد ذهبت اسرد الاسباب

86
00:04:10,934 --> 00:04:12,968
لماذا نستحق ان نذهب لرؤية الباندا

87
00:04:15,701 --> 00:04:18,467
حسنا بالاضافة لكوني منظمة

88
00:04:18,467 --> 00:04:20,167
حتى اكون مدير مسرح

89
00:04:22,434 --> 00:04:24,434
انا...انا

90
00:04:24,434 --> 00:04:27,834
لقد ادرت المسرح كل سنة منذ الصف السابع

91
00:04:27,834 --> 00:04:30,534
اكيد

92
00:04:32,934 --> 00:04:36,133
حسنا , انا , بكل الاحوال, الموضوع هو

93
00:04:36,133 --> 00:04:39,033
انا منظمة وذلك يساعد الان

94
00:04:39,033 --> 00:04:40,400
لذا , هيا

95
00:04:40,400 --> 00:04:43,067
روزي حقا تريد البلوبيري

96
00:04:52,634 --> 00:04:54,868
واجب التاريخ هذا يقتلني

97
00:04:54,868 --> 00:04:56,834
لقد مللت من المعركة

98
00:04:56,834 --> 00:05:01,000
اذا كنت تواعدين جيمي لن تملي من المعركة

99
00:05:01,000 --> 00:05:02,200
انت مقرفة

100
00:05:02,200 --> 00:05:03,467
انت غيورة

101
00:05:03,467 --> 00:05:04,667
اه , جيمي يريد ان يعرف

102
00:05:04,667 --> 00:05:06,734
اذا كنت استطيع الذهاب لحفلته ليلة السبت

103
00:05:06,734 --> 00:05:07,968
لا , صحيح ؟

104
00:05:07,968 --> 00:05:09,534
اه , انت قولي لي.

105
00:05:09,534 --> 00:05:11,634
حسنا , انه نصف عيد ميلادك , متى الحفلة ؟

106
00:05:11,634 --> 00:05:13,601
اه حسنا , في الحقيقة انا

107
00:05:13,601 --> 00:05:16,501
لا اريد الحصول على حفلة نصف عيد ميلاد هذه السنة

108
00:05:18,267 --> 00:05:21,701
تعرفين, كل شيء يحدث مع امي

109
00:05:21,701 --> 00:05:23,434
ليس هناك الكثير من الوقت

110
00:05:23,434 --> 00:05:24,701
هاي

111
00:05:24,701 --> 00:05:27,100
انظروا من هنا

112
00:05:27,100 --> 00:05:28,100
اوه , الحمد لله

113
00:05:28,100 --> 00:05:29,367
كنت قد بدات اقلق

114
00:05:29,367 --> 00:05:31,200
اهلا شباب

115
00:05:31,200 --> 00:05:33,167
هاي انت , كيف تصمدين ؟

116
00:05:33,167 --> 00:05:36,834
اه , في الحقيقة انا ابلي حسنا

117
00:05:36,834 --> 00:05:38,934
هذا جيد هذا جيد جدا.

118
00:05:38,934 --> 00:05:41,334
انا اسف لانني كنت فوضوية

119
00:05:41,334 --> 00:05:42,934
هل تمزحين ؟

120
00:05:42,934 --> 00:05:44,734
لديك كل الحق لتكون فوضوية

121
00:05:44,734 --> 00:05:46,901
لقد فعلت خطا غبيا

122
00:05:46,901 --> 00:05:49,067
وخسرت الرجل الذي احببت

123
00:05:49,067 --> 00:05:50,367
انا لا اساعد

124
00:05:50,367 --> 00:05:51,634
انا اسفة , لا هذا عادي

125
00:05:51,634 --> 00:05:53,300
انا جيدة

126
00:05:53,300 --> 00:05:55,633
هذا جيد اد , وانه لجيد ان اراك

127
00:05:55,633 --> 00:05:57,900
ساذهب  , ولكنني ساراك عالغداء؟

128
00:05:57,900 --> 00:05:59,967
نعم , نعم الى اللقاء.

129
00:06:01,734 --> 00:06:03,101
كيف هي ؟

130
00:06:03,101 --> 00:06:04,767
اه لا اعرف

131
00:06:04,767 --> 00:06:06,301
حسنا , هي تقول انها بخير

132
00:06:06,301 --> 00:06:08,468
لكنها لا تريد الاحتفال بعيد نصف ميلادها

133
00:06:08,468 --> 00:06:10,468
ماذا ؟

134
00:06:10,468 --> 00:06:13,134
حسنا ربما ذلك سيلهيها عن التفكير بامها

135
00:06:13,134 --> 00:06:14,700
صحيح ؟

136
00:06:14,700 --> 00:06:16,633
لا يهم انا لم انتهي من العمل عليها

137
00:06:16,633 --> 00:06:18,867
لا يهم , علينا ان نحضر لها هدية

138
00:06:18,867 --> 00:06:19,900
اه , ربما تدليك

139
00:06:19,900 --> 00:06:21,834
اه , هذا يبدو رائعا

140
00:06:21,834 --> 00:06:25,800
اه , لكنني اعاني مشكلة في الاموال

141
00:06:25,800 --> 00:06:27,500
اه , لا تقلق بشان هذا

142
00:06:27,500 --> 00:06:29,834
اذهبي لشراء هدية
وساعتبرنا متعادلتين

143
00:06:29,834 --> 00:06:31,401
حسنا

144
00:06:31,401 --> 00:06:32,633
ماذا ?

145
00:06:32,633 --> 00:06:33,734
هذا ظريف جدا

146
00:06:33,734 --> 00:06:35,334
انه سخيف

147
00:06:35,334 --> 00:06:37,134
عيد نصف ميلاد سعيد

148
00:06:37,134 --> 00:06:38,234
150 دولار هذا يجب ان يقضي اليس كذلك ؟

149
00:06:38,234 --> 00:06:39,500
نعم

150
00:06:39,500 --> 00:06:41,633
ممتاز

151
00:06:41,633 --> 00:06:42,967
مسرورين بعودتك , اد

152
00:06:42,967 --> 00:06:45,067
انه جيد جدا ان اعود

153
00:06:51,334 --> 00:06:53,700
هي يا رجل اريد ان اتكلم معك

154
00:06:53,700 --> 00:06:55,633
اسمع انا لم اتعرض لجين

155
00:06:55,633 --> 00:06:58,001
وبصراحة سيد ماثيو انها حقيرة لديها انفصام شخصية

156
00:06:58,001 --> 00:06:59,267
حسنا يكفي مفهوم ؟

157
00:06:59,267 --> 00:07:00,301
حسنا انها ..

158
00:07:00,301 --> 00:07:02,368
اتعرف ؟ لقد بدات افكر

159
00:07:02,368 --> 00:07:04,034
ان زوج امك محق

160
00:07:04,034 --> 00:07:05,533
ربما انت بذرة فاسدة

161
00:07:15,767 --> 00:07:17,967
حسنا ان جون كامبوس يتحداني

162
00:07:17,967 --> 00:07:19,967
لاكل 10 باكيت من الزبدة هذا الصباح

163
00:07:19,967 --> 00:07:22,867
لا اقصد التباهي لكني اكلت 11.

164
00:07:22,867 --> 00:07:26,134
الولد كان لديه 5 اقسم انه كان سيرشقها في كل الكافيتيريا

165
00:07:26,134 --> 00:07:28,667
هذا رائع

166
00:07:28,667 --> 00:07:30,468
هل كل شيء بخير , فقط جيد

167
00:07:30,468 --> 00:07:32,401
حقا الانك لا تبدو على ما يرام

168
00:07:32,401 --> 00:07:33,900
ماذا هنالك ؟ . لا شيء

169
00:07:33,900 --> 00:07:35,834
حسنا في الحقيقة هناك شيء

170
00:07:35,834 --> 00:07:37,167
ماذا هناك ؟

171
00:07:38,301 --> 00:07:39,800
ليام يا صاح ماذا هنا ك؟

172
00:07:39,800 --> 00:07:41,368
فقط تراجعي

173
00:07:41,368 --> 00:07:42,700
حسنا؟

174
00:07:42,700 --> 00:07:44,500
انت لست صديقتي

175
00:07:47,201 --> 00:07:49,234
حسنا سبب اخر لاقامة حفلة منتصف عيد ميلادك

176
00:07:49,234 --> 00:07:50,500
لقد اشتريت فستان مثير سخيف

177
00:07:50,500 --> 00:07:52,067
وسترينني به

178
00:07:52,067 --> 00:07:54,201
مغري , لكنني لن اقبل

179
00:07:54,201 --> 00:07:56,301
لن تقبلي بماذا ؟

180
00:07:56,301 --> 00:07:58,967
همم , ان ارى ناعومي مثيرة بشكل سخيف

181
00:07:58,967 --> 00:08:01,500
انه نصف عيد ميلاد سيلفر وهي تحاول ان تلغيه

182
00:08:01,500 --> 00:08:02,900
للمرة الاولى منذ سنوات
.

183
00:08:02,900 --> 00:08:05,533
اه حسنا يجب ان اذهب

184
00:08:05,533 --> 00:08:06,700
جايمي هنا

185
00:08:06,700 --> 00:08:08,700
اسمعي فقط عديني انك ستفكري بالامر

186
00:08:08,700 --> 00:08:12,600
حسنا فستاني هو .... تخيلي الكثير من الشقوق ومؤخرة ممتازة

187
00:08:12,600 --> 00:08:13,700
انه رائع

188
00:08:13,700 --> 00:08:15,533
همم سنجد مهمة اخرى له

189
00:08:15,533 --> 00:08:17,267
ربما البولينغ او شيء مثل هذا

190
00:08:19,767 --> 00:08:21,567
حفلة نصف عيد ميلاد

191
00:08:21,567 --> 00:08:23,667
لا تبدين ذك النوع

192
00:08:23,667 --> 00:08:27,101
من الاشخاص الذين يهتمون لاعياد نصف ميلادهم

193
00:08:27,101 --> 00:08:28,734
نعم , حسنا , انها قصة طويلة

194
00:08:28,734 --> 00:08:31,600
الطريق طويل للصف

195
00:08:37,800 --> 00:08:40,301
حسنا , في عيد ميلادي العاشر .....

196
00:08:40,301 --> 00:08:43,301
انا وكل اصدقائي كنا سنخيم في الحديقة الخلفية

197
00:08:43,301 --> 00:08:45,533
كنت متحمسة جدا

198
00:08:45,533 --> 00:08:49,067
لقد كنت اعد الايام
.

199
00:08:49,067 --> 00:08:51,101
امم ومن ثم اتى عيد ميلادي

200
00:08:51,101 --> 00:08:55,301
امي كانت محمطمة واضطررت ان الغي الحفلة

201
00:08:55,301 --> 00:08:58,067
كانت تفسد اعياد ميلاد من قبل

202
00:08:58,067 --> 00:09:00,267
كانت تسكر

203
00:09:00,267 --> 00:09:04,201
او تنسى فقط
لكنني لا اعرف

204
00:09:04,201 --> 00:09:05,800
كانت هذه القشة الاخيرة .. انا

205
00:09:05,800 --> 00:09:08,167
لقد تخليت عن كل اعياد الميلاد عامة

206
00:09:08,167 --> 00:09:10,167
كنت املك الكثير من التوقعات

207
00:09:10,167 --> 00:09:11,500
واعياد نصف الميلاد ؟

208
00:09:11,500 --> 00:09:13,633
اذا لم يكن لديك توقعات عالية

209
00:09:13,633 --> 00:09:15,101
اذا لا يمكنك ان تخذل

210
00:09:17,334 --> 00:09:21,667
اذا ماذا يشتري الانسان لشخص بمناسبة نصف عيد ميلاده

211
00:09:21,667 --> 00:09:24,001
نصف دي في دي ؟
فقط مميزات خاصة ؟

212
00:09:24,001 --> 00:09:25,834
نصف علبة شامبانيا ؟.

213
00:09:25,834 --> 00:09:27,633
انااعرف

214
00:09:27,633 --> 00:09:29,001
نصف بيكيني

215
00:09:29,001 --> 00:09:31,334
لا

216
00:09:31,334 --> 00:09:32,934
حسنا امم..

217
00:09:32,934 --> 00:09:34,734
ما رايك بــ.؟؟

218
00:09:34,734 --> 00:09:37,167
رحلة نصف عطلة الربيع؟

219
00:09:37,167 --> 00:09:38,401
لن تكون سيئة

220
00:09:38,401 --> 00:09:40,134
رحلة طريق واحد لكابو

221
00:09:40,134 --> 00:09:43,201
على الرغم من الجرعة الزائدة في ثانوية ماليبو

222
00:09:43,201 --> 00:09:46,001
الطلاب يبدون مشفقين

223
00:09:46,001 --> 00:09:47,800
ادمان المراهقين قد وصل للحد الاقصى

224
00:09:47,800 --> 00:09:49,500
في غرب بيفرلي من قبل

225
00:09:49,500 --> 00:09:51,967
كان عليه الحال في حادثة

226
00:09:51,967 --> 00:09:53,001
او مؤشر

227
00:09:53,001 --> 00:09:55,101
لمشكلة اكبر غير مكشوفة

228
00:09:55,101 --> 00:09:56,867
مخربة  نظام لوس انجلوس للمدارس

229
00:09:56,867 --> 00:09:58,468
مرحبا

230
00:09:59,767 --> 00:10:01,267
اهلا

231
00:10:01,267 --> 00:10:03,533
انظر انا لا اظن اننا التقينا رسميا من قبل

232
00:10:03,533 --> 00:10:04,867
جاسبر

233
00:10:04,867 --> 00:10:06,533
انا نافيد

234
00:10:06,533 --> 00:10:09,800
اذا لماذا تخبر اني بانني اتعاطى مخدرات ؟

235
00:10:09,800 --> 00:10:12,734
امم هذا ما سمعته

236
00:10:12,734 --> 00:10:13,734
من من ؟

237
00:10:13,734 --> 00:10:15,500
من صديقي

238
00:10:15,500 --> 00:10:18,001
قالت انك بعت لصديقها

239
00:10:18,001 --> 00:10:20,533
اظن انك لم تتكلم مع صديق صديقتك ؟

240
00:10:20,533 --> 00:10:21,900
اه لا ولكن

241
00:10:21,900 --> 00:10:24,567
اه حسنا لانك ان تحدثت ستدرك

242
00:10:24,567 --> 00:10:26,301
ان هذا ليس صحيحا

243
00:10:26,301 --> 00:10:28,533
انا اعني هيا يا رجل

244
00:10:28,533 --> 00:10:30,500
الا تتاكد من مصادرك قبل ان تنشر قصصك ؟

245
00:10:30,500 --> 00:10:32,334
نعم بالطبع
بالطبع تفعل ؟

246
00:10:32,334 --> 00:10:34,533
حسنا كل ما اريده ان تبادلني نفس الاحترام

247
00:10:39,867 --> 00:10:41,700
انظر بالنسبة لمعلوماتك

248
00:10:41,700 --> 00:10:43,301
انالا اتعاطى  مخدرات .

249
00:10:43,301 --> 00:10:46,067
انا فقط شاب ليس لديه الكثير من الاصدقاء هنا

250
00:10:46,067 --> 00:10:48,101
ابدا لست طفلا مشهورا

251
00:10:48,101 --> 00:10:50,667
وبسبب هذا يحب الناس ان ينشروا شائعات عني

252
00:10:50,667 --> 00:10:51,934
انا .. انا .. انا

253
00:10:51,934 --> 00:10:53,900
اظن انني يجب ان اعتاده الان

254
00:10:53,900 --> 00:10:58,167
كلام الناس .. اه .. انت تعرف

255
00:10:58,167 --> 00:11:00,101
لا ازال اشعر بالازعاج

256
00:11:12,533 --> 00:11:17,167
<font color="#ffff00">pretty pink princess : ترجمة</font>
<font color="#ffff00">jokingman : تعديل وظبط الترجمة </font>

257
00:11:30,901 --> 00:11:33,100
هاي انت .. لقد اشتقت لك طول الصباح

258
00:11:33,100 --> 00:11:35,233
اشتقت لك ايضا .

259
00:11:35,233 --> 00:11:37,334
هل تريد الذهاب الى كواليتي للغداء ؟

260
00:11:37,334 --> 00:11:38,367
يبدو جيدا

261
00:11:40,100 --> 00:11:42,634
اسمع انا لدي اخبار كبير

262
00:11:42,634 --> 00:11:43,801
حقا ؟

263
00:11:43,801 --> 00:11:45,200
امممم
ماذا ؟

264
00:11:45,200 --> 00:11:48,068
كيف برايك  يجب ان نذهب لكواليتي

265
00:11:48,068 --> 00:11:49,467
بيفرلي او بورتون ؟

266
00:11:49,467 --> 00:11:51,300
لا انتظر كنت افكر ببيفرلي

267
00:11:51,300 --> 00:11:53,601
لكن بيفرلي ممكن ان تكون مزدحمة في هذا اليوم لذا ..

268
00:11:53,601 --> 00:11:54,901
حسنا لنذهب الى بورتون
.

269
00:11:54,901 --> 00:11:56,367
ما الاخبار المهمة ؟

270
00:11:56,367 --> 00:11:59,034
انت تعرف .. احيانا ادخل الاولمبياد بين كل فترة وفترة

271
00:11:59,034 --> 00:12:01,901
واعني انها مثل ابحار سهل

272
00:12:01,901 --> 00:12:03,434
اههه ..ما الاخبار ؟

273
00:12:03,434 --> 00:12:05,200
اه تلك

274
00:12:05,200 --> 00:12:06,734
حسنا

275
00:12:06,734 --> 00:12:08,968
لقد جمعت بع اللقطات من فيلي

276
00:12:08,968 --> 00:12:10,634
وعرضته على ابي

277
00:12:10,634 --> 00:12:13,734
الان منح الرجل الذي انتج افلام ذات ميزانية عالية

278
00:12:13,734 --> 00:12:15,167
معظمه

279
00:12:15,167 --> 00:12:16,467
لكن ؟

280
00:12:16,467 --> 00:12:18,133
لكن يبقى ...

281
00:12:18,133 --> 00:12:20,667
لقد اجابه .. لقد اعجبه

282
00:12:20,667 --> 00:12:23,133
اهه هذا

283
00:12:23,133 --> 00:12:24,467
هذا رائع

284
00:12:24,467 --> 00:12:26,334
نعم لكن ذلم ليس الجزء الجيد

285
00:12:26,334 --> 00:12:27,734
ماذا ؟

286
00:12:27,734 --> 00:12:29,434
هناك فيلم لشيا لابوف ويوجد دور صغير

287
00:12:29,434 --> 00:12:31,434
ابي المنتج

288
00:12:31,434 --> 00:12:32,734
ولديك تجربة اداء

289
00:12:32,734 --> 00:12:35,267
اهه .. هل انت ... جاد ؟

290
00:12:35,267 --> 00:12:36,434
جاد جدا

291
00:12:36,434 --> 00:12:38,500
اوه .. اه

292
00:12:38,500 --> 00:12:41,001
اسمع فقط عليكي ان تعدني

293
00:12:41,001 --> 00:12:42,567
انك عندما تصبحين نجمة افلام كبيرة

294
00:12:42,567 --> 00:12:44,001
سيبقى لديك وقت لي

295
00:12:44,001 --> 00:12:45,500
اوه انا اعدك

296
00:12:45,500 --> 00:12:46,834
لاني اعني .. بعد كل هذا

297
00:12:46,834 --> 00:12:48,701
ساحتاج احدا يحضر لي القهوة

298
00:12:52,367 --> 00:12:54,500
ماذا هنالك يا شباب

299
00:12:54,500 --> 00:12:56,801
هاي
هاي
ما الجديد
?

300
00:12:56,801 --> 00:12:58,100
اين ليام ؟
هل سياتي لغداء ؟

301
00:12:58,100 --> 00:13:00,133
لا اعرف كان مزاجه معكرا

302
00:13:00,133 --> 00:13:01,534
لقد ازعجني قبل قليل

303
00:13:01,534 --> 00:13:04,534
هل صحيح انك التهمتي 10 باكيت من الزبدة في الصباح ؟

304
00:13:04,534 --> 00:13:05,968
في الحقيقة 11

305
00:13:05,968 --> 00:13:07,534
11؟؟

306
00:13:07,534 --> 00:13:09,934
حسنا ايها الرفاق .. برايكم ما الذي يحصل معه  ؟

307
00:13:09,934 --> 00:13:11,200
من يعرف ؟

308
00:13:11,200 --> 00:13:13,367
اووه لديهم بطاطا ملوية

309
00:13:13,367 --> 00:13:14,701
نعم .. انا اكثر

310
00:13:14,701 --> 00:13:16,200
a tater tot man بالنسبة لي
ممم

311
00:13:16,200 --> 00:13:18,233
يا صاح لا يمكنك قول"tater tot" و رجل في الجملة نفسها
.

312
00:13:18,233 --> 00:13:20,001
اذا هل سالتموه ما به ؟

313
00:13:20,001 --> 00:13:22,300
ليام؟ لا

314
00:13:22,300 --> 00:13:23,534
لما لا ؟

315
00:13:23,534 --> 00:13:24,701
يا صاح ان ليام

316
00:13:24,701 --> 00:13:27,068
ليس من النوع الذي يعبر عن مشاعره

317
00:13:27,068 --> 00:13:28,901
حسنا اذا ولكن ماذا ان كان هناك حقا خطب ما ?

318
00:13:28,901 --> 00:13:30,200
انا لم اشم رائحة اي جثث

319
00:13:30,200 --> 00:13:31,233
تخرج من سيارته لذا ..

320
00:13:31,233 --> 00:13:32,367
هذه اشارة جيدة

321
00:13:32,367 --> 00:13:33,400
نعم , نقطة سديدة

322
00:13:33,400 --> 00:13:34,400
شباب انها ليست مزحة

323
00:13:34,400 --> 00:13:36,068
اوكي, انا اعني انه ..

324
00:13:36,068 --> 00:13:37,634
حقا غاضب حول شيء ما

325
00:13:37,634 --> 00:13:39,334
وانا اظن انه حزين نوعا ما

326
00:13:39,334 --> 00:13:40,734
ان الاشخاص الذين من المفترض ان يكونوا اصدقائه

327
00:13:40,734 --> 00:13:42,233
لا يبدون انهم حتى يهتمون

328
00:13:43,500 --> 00:13:45,534
اعذروني

329
00:13:47,200 --> 00:13:50,334
اقسم انه كل سنة انسى عن السانتا انا

330
00:13:50,334 --> 00:13:52,034
وفي صباح ما استيقظ ...

331
00:13:52,034 --> 00:13:54,734
واانا اضجرك ..

332
00:13:54,734 --> 00:13:56,767
لا

333
00:13:58,233 --> 00:14:01,200
حسنا ربما قليلا

334
00:14:01,200 --> 00:14:03,734
انا اسفة انا متوترة
انا فقط ..

335
00:14:03,734 --> 00:14:07,100
اعلم انك رايتني مع تيدي واردت ان اشرح
.

336
00:14:07,100 --> 00:14:09,034
اردت ان اتحدث معك بشان هذا من قبل

337
00:14:09,034 --> 00:14:11,734
ولكن مع كل شيء يحدث وانفضالك ..

338
00:14:11,734 --> 00:14:13,934
لم يكن هناك الوقت المناسب

339
00:14:13,934 --> 00:14:16,434
امم

340
00:14:16,434 --> 00:14:17,601
انا وتيدي ..

341
00:14:17,601 --> 00:14:19,267
نحن نوعا ما ...

342
00:14:19,267 --> 00:14:22,601
نحن اصدقاء
واشعر بالسوء لذلك

343
00:14:22,601 --> 00:14:24,267
بشان كل شيء يحدث معكما

344
00:14:24,267 --> 00:14:26,068
لكن امه

345
00:14:26,068 --> 00:14:27,267
كان لديها سرطان ايضا

346
00:14:27,267 --> 00:14:29,467
وكان يساعدني كثيرا
.

347
00:14:29,467 --> 00:14:31,968
لذا انا اسفة انني لم اخبرك قبل الان

348
00:14:31,968 --> 00:14:35,200
لكن ان كنتي لا تريديني

349
00:14:35,200 --> 00:14:37,068
ان اصادقه لن اصادقه

350
00:14:37,068 --> 00:14:40,233
هذا ما سافعله ساتوقف عن مصادقته

351
00:14:42,400 --> 00:14:44,034
انا فقط اريدك ان تكوني سعيدة

352
00:14:44,034 --> 00:14:46,233
لذا ان كانت مصادقتك لتيدي

353
00:14:46,233 --> 00:14:48,300
ستساعدك مع امك ..

354
00:14:48,300 --> 00:14:49,968
اذا عليك بها

355
00:14:49,968 --> 00:14:50,767
حقا ؟

356
00:14:51,801 --> 00:14:52,968
حقا , انا بخير

357
00:14:52,968 --> 00:14:54,601
اد شكرا لك

358
00:14:54,601 --> 00:14:56,467
شكرا لك
بالطبع

359
00:14:56,467 --> 00:15:00,233
حسنا ساعود على الفور علي الذهاب الى الحمام

360
00:15:33,001 --> 00:15:35,200
ليس هناك من سبيل ان يتمكن مكتبك من توصيل السجل

361
00:15:35,200 --> 00:15:36,834
لبيتنا ؟

362
00:15:36,834 --> 00:15:38,534
لا .. اه .. هذا جيد
.

363
00:15:38,534 --> 00:15:39,701
نعم ساجد حلا ما

364
00:15:41,167 --> 00:15:42,300
هاي

365
00:15:42,300 --> 00:15:43,667
انا لا اوصل الطلبات للمنازل عادة

366
00:15:43,667 --> 00:15:45,133
لذا هذا سيكون اضافي

367
00:15:46,767 --> 00:15:48,167
واجبك
اوه

368
00:15:48,167 --> 00:15:50,267
وقهوة سوداء

369
00:15:50,267 --> 00:15:53,467
شكرا جزيلا لك كنت احتاج هذا

370
00:15:53,467 --> 00:15:54,634
هل كل شيء بخير ؟

371
00:15:56,701 --> 00:16:00,133
اه .. انه فقط ان امي ستذهب لرؤية طبيب جديد غدا

372
00:16:00,133 --> 00:16:02,367
وستحتاج الى سجلها الطبي
والذي كنت

373
00:16:02,367 --> 00:16:04,034
ساحضره بعد المدرسة ولكن ممرضتها

374
00:16:04,034 --> 00:16:05,534
لديها حالة عائلية طارئة
ساذهب لاحضارها

375
00:16:05,534 --> 00:16:08,534
هذا لطيف ولكنك لن تستطيع علي ان اوقع

376
00:16:08,534 --> 00:16:11,133
اذا سابقى هنا مع امك

377
00:16:11,133 --> 00:16:12,667
بينما تذهبي لاحضار سجلها

378
00:16:12,667 --> 00:16:14,901
امم انا لا ..

379
00:16:14,901 --> 00:16:17,200
لدي خبرة كثيرة مع الامهات المرضى

380
00:16:17,200 --> 00:16:19,133
ثقي بي ساغطي كل شيء

381
00:16:21,001 --> 00:16:22,334
3- دقيقة
هممم

382
00:16:22,334 --> 00:16:24,467
وشكرا جزيلا لك

383
00:16:24,467 --> 00:16:26,233
ساضيفه فقط لشريطك

384
00:16:31,334 --> 00:16:34,068
انت بخير يا رجل ؟

385
00:16:34,068 --> 00:16:36,500
اه ..

386
00:16:36,500 --> 00:16:38,500
تفكر بشان ساشا هاه ؟

387
00:16:39,801 --> 00:16:41,167
اه . انت تعلم

388
00:16:41,167 --> 00:16:43,400
اتمنى ان تعرف كم انا اسف

389
00:16:43,400 --> 00:16:44,601
نعم

390
00:16:44,601 --> 00:16:46,534
انا اسمعك يا رجل

391
00:16:49,534 --> 00:16:51,934
اه بالحديث عن الاعتذارات
...

392
00:16:51,934 --> 00:16:53,001
اتحدث اليك لاحقا .. حسنا ؟

393
00:16:53,001 --> 00:16:54,267
حسنا رائع

394
00:17:03,434 --> 00:17:05,267
من الراقي ان اجتمع بك هنا

395
00:17:06,434 --> 00:17:07,734
نعم.

396
00:17:07,734 --> 00:17:09,667
اريد نفس الذي اخذته المرة الفائتة

397
00:17:09,667 --> 00:17:11,068
لكنني املك فقط 20

398
00:17:13,200 --> 00:17:15,434
لذا ايمكنك بيعي القليل من الحبوب الان

399
00:17:15,434 --> 00:17:17,434
وساشتري الباقي لاحقا حسنا ؟

400
00:17:17,434 --> 00:17:19,634
سوري هذه ليست خدمة بالتجزيئ

401
00:17:19,634 --> 00:17:21,133
لماذا لا تتصلي بي عندما يتوفر لكي المال ؟

402
00:17:21,133 --> 00:17:24,233
لا , انتظر ...

403
00:17:32,567 --> 00:17:34,634
خذ

404
00:17:35,901 --> 00:17:37,467
هذا افضل

405
00:17:37,467 --> 00:17:39,233
تعرفين اين تجديني

406
00:18:06,801 --> 00:18:08,801
حقا اذا انت غير معجب بها

407
00:18:08,801 --> 00:18:11,134
ليس هذه المرة
ستاخذيها ؟

408
00:18:11,134 --> 00:18:15,000
اظنني ساجرب فرصي على سيدتي المحظوظة

409
00:18:15,000 --> 00:18:16,434
وانه شيء جيد انني فعلت

410
00:18:16,434 --> 00:18:19,234
اوه انتبه اوراقك مفضوحة

411
00:18:20,267 --> 00:18:22,734
سترمين 6 ؟

412
00:18:22,734 --> 00:18:25,267
اوه حركة خاطئة

413
00:18:25,267 --> 00:18:27,701
اللعبة القادمة الضعف او لا شيء

414
00:18:27,701 --> 00:18:29,167
اتفقنا ايها المغفل
هاي

415
00:18:29,167 --> 00:18:32,267
هاي
ان امك تخسر

416
00:18:34,434 --> 00:18:35,933
اه..

417
00:18:35,933 --> 00:18:37,601
اوه..بووم

418
00:18:37,601 --> 00:18:39,000
مستحيل

419
00:18:39,000 --> 00:18:40,134
ما رايك بذلك كتحدي ؟

420
00:18:40,134 --> 00:18:41,334
ماذا لديك الان ؟

421
00:18:57,834 --> 00:18:59,134
مرحبا

422
00:18:59,134 --> 00:19:01,967
هاي انه ...

423
00:19:01,967 --> 00:19:03,868
اوه انا اعرف

424
00:19:03,868 --> 00:19:05,801
صحيح

425
00:19:05,801 --> 00:19:07,501
هاي

426
00:19:07,501 --> 00:19:09,868
هاي

427
00:19:09,868 --> 00:19:12,167
لم اظنك ستتصل

428
00:19:12,167 --> 00:19:13,200
لكنني سعيدة

429
00:19:13,200 --> 00:19:14,868
اد لقد رايتك تشترين المخدرات اليوم

430
00:19:14,868 --> 00:19:17,267
ماذا ؟

431
00:19:17,267 --> 00:19:18,868
لماذا رجعت اليها ثانية ؟

432
00:19:18,868 --> 00:19:20,134
لم ارجع

433
00:19:20,134 --> 00:19:22,334
لقد رايتك في السيارة مع جاسبر

434
00:19:22,334 --> 00:19:26,033
اسمع مهما تزن نفسك قد رايت فانت مخطئ

435
00:19:26,033 --> 00:19:27,334
اد هل انت جدية الان ؟

436
00:19:27,334 --> 00:19:28,701
لماذا تتصل ?

437
00:19:30,467 --> 00:19:32,300
ظننت انني لست مشكلتك بعد الان

438
00:19:33,567 --> 00:19:35,234
هيا انا ما زلت اهتم بك

439
00:19:39,033 --> 00:19:41,033
اد؟

440
00:19:42,467 --> 00:19:44,467
اد؟

441
00:19:49,634 --> 00:19:51,801
هاي ساعود بعد ساعة

442
00:19:51,801 --> 00:19:54,167
ععلي الذهاب الى بيت ساشا
ماذا ؟

443
00:19:54,167 --> 00:19:57,334
اردت ان اذهب فقط لاتاكد انها بخير

444
00:19:57,334 --> 00:19:58,567
على ان اعتذر وجها لوجه

445
00:19:58,567 --> 00:20:00,167
اه ديكسون

446
00:20:00,167 --> 00:20:01,900
انا.. انا لا اظن انها فكرة حسنة .

447
00:20:01,900 --> 00:20:04,267
تعرفين ؟ يمكن ان لا تكون فكرة حسنة

448
00:20:04,267 --> 00:20:06,334
لكنني لا يزال يجب ان احاول

449
00:20:06,334 --> 00:20:09,000
يجب ان اخبرها انني هنا من اجلها

450
00:20:09,000 --> 00:20:11,834
حسنا ان هذا كله جيد

451
00:20:11,834 --> 00:20:13,167
لكنني اظن انه واضح

452
00:20:13,167 --> 00:20:16,401
ان ساشا لا تريد رؤيتك الان

453
00:20:16,401 --> 00:20:18,768
نعم لانني كنت وقح واجعلها تشعر

454
00:20:18,768 --> 00:20:21,434
كانها لوحدها لذايجب علي ان اتاسف

455
00:20:21,434 --> 00:20:22,933
نعم ولكن الان ليس الوقت

456
00:20:22,933 --> 00:20:25,434
نحن على وشك الجلوس الى طاولة العشاء

457
00:20:25,434 --> 00:20:27,534
حسنا اذا ساذهب بعد العشاء

458
00:20:27,534 --> 00:20:29,267
عزيزي

459
00:20:29,267 --> 00:20:32,067
ماذا ؟ لماذا تعطون الموضوع اكبر من حجمه ؟

460
00:20:35,267 --> 00:20:37,601
ديكسون , اجلس

461
00:20:37,601 --> 00:20:39,801
لدي شيء لاخبرك به

462
00:20:46,634 --> 00:20:49,801
ساشا لم تجهض الطفل

463
00:20:49,801 --> 00:20:51,933
ماذا ؟

464
00:20:51,933 --> 00:20:54,634
هي لم تكن حامل

465
00:20:57,701 --> 00:21:00,367
حسنا .. انا ...انا لا استوعب

466
00:21:00,367 --> 00:21:01,801
عن ماذا تتحدثين ؟

467
00:21:01,801 --> 00:21:04,701
كانت لدي بعض الشكوك

468
00:21:04,701 --> 00:21:06,534
والكثير مما قالته لم يدخل عقلي

469
00:21:06,534 --> 00:21:10,200
لذا ذهبت اليها ولقطتها في بعض الاكاذيب

470
00:21:10,200 --> 00:21:14,134
اظن انها قالت انها اجهضت لتنقذ نفسها

471
00:21:17,067 --> 00:21:18,501
اذا لم تكن حقا حامل ؟

472
00:21:21,667 --> 00:21:23,300
لا لم تكن

473
00:21:23,300 --> 00:21:26,334
وانتم تعرفون كل هذا كل هذه الفترة ؟

474
00:21:26,334 --> 00:21:27,900
اسمع ان ابوك اراد ان يخبرك

475
00:21:27,900 --> 00:21:30,801
لكنني ... اردت ان احميك

476
00:21:30,801 --> 00:21:32,234
لم ارد

477
00:21:32,234 --> 00:21:34,167
لقلبك ان ينفطر ولا تثق بالنساء مجددا

478
00:21:37,100 --> 00:21:38,900
اذا

479
00:21:38,900 --> 00:21:40,634
الان انا اعرف امراة واحدة لا استطيع ان اثق بها

480
00:21:56,701 --> 00:21:58,768
لا انه لا يؤلم

481
00:21:58,768 --> 00:22:02,534
لماذا يجب ان يؤلم؟
اذهب واقضي وقتا ممتعا

482
00:22:02,534 --> 00:22:04,367
انا لا اهتم

483
00:22:04,367 --> 00:22:06,200
هذا كان جيدا

484
00:22:06,200 --> 00:22:08,100
انت معجزة

485
00:22:08,100 --> 00:22:11,200
هذه كذبة انا اعرف انه ليس رائعا .

486
00:22:11,200 --> 00:22:12,933
اتمنى انك استطعت رؤية نفسك

487
00:22:12,933 --> 00:22:14,434
بالطريقة التي اراك بها .

488
00:22:14,434 --> 00:22:16,868
لن يكون لديك شك بنفسك ولو لدقيقة

489
00:22:17,900 --> 00:22:20,067
لا انا جدي

490
00:22:20,067 --> 00:22:23,200
انت جميلة موهوبة

491
00:22:23,200 --> 00:22:25,900
احيانا انا

492
00:22:25,900 --> 00:22:30,501
لا اصدق كم انا محظوظ لاني وجدتك

493
00:22:35,900 --> 00:22:37,701
حسنا لنعد الى العمل

494
00:22:37,701 --> 00:22:39,734
اين كنا ؟

495
00:22:39,734 --> 00:22:43,401
امم "انا لا اريد ان اقضي وقتا ممتعا بدونك "

496
00:22:43,401 --> 00:22:45,734
الا تفهمين ؟

497
00:22:45,734 --> 00:22:48,033
انا ادعوك لتاتي معي

498
00:22:49,567 --> 00:22:52,100
انا احبك

499
00:22:52,100 --> 00:22:54,334
هذا ليس النص

500
00:22:54,334 --> 00:22:56,601
اعرف

501
00:23:00,167 --> 00:23:05,267
اووه انا اسفة لم يكن يجب ان اقول اي شيء

502
00:23:05,267 --> 00:23:07,000
من الواضح انك لا تشعر بنفس الطريقة

503
00:23:07,000 --> 00:23:09,033
لا اني

504
00:23:10,900 --> 00:23:12,933
انا فقط اردتك ان تكون الشخص

505
00:23:12,933 --> 00:23:14,100
الذي يقولها اولا

506
00:23:35,467 --> 00:23:36,900
هاي سكومباغ

507
00:23:36,900 --> 00:23:39,434
اوهه صباح الخير لك يا رجل

508
00:23:39,434 --> 00:23:40,667
لا لقد رايتك مع ادي

509
00:23:40,667 --> 00:23:42,167
لقد رايتك تبيع لها

510
00:23:42,167 --> 00:23:43,401
انظر مهما تظن انك رايت

511
00:23:43,401 --> 00:23:45,000
لا لقد ذهبت الى سيارتها

512
00:23:45,000 --> 00:23:47,334
وخرجت ومعك مال ما الذي علي ان اراه ايضا ؟

513
00:23:47,334 --> 00:23:49,167
لقد اعادت لي ما ل الغداء

514
00:23:49,167 --> 00:23:50,834
قلت لها انه علي

515
00:23:50,834 --> 00:23:52,467
لكنها اصرت واعادت لي المال

516
00:23:54,334 --> 00:23:56,334
انها فتاة لطيفة لما انفصلتما ؟

517
00:23:56,334 --> 00:23:58,401
فقط ابتعد عنها اتفقنا ؟

518
00:23:58,401 --> 00:23:59,300
او ماذا ؟

519
00:24:00,334 --> 00:24:01,834
انظر ساقولها للمرة الاخير ة

520
00:24:01,834 --> 00:24:03,334
انا لست متعاطي مخدرات

521
00:24:03,334 --> 00:24:06,534
لكن ان كنت لن اكون النوع من الشباب الذي تريد

522
00:24:06,534 --> 00:24:07,868
العبث معه

523
00:24:07,868 --> 00:24:09,634
هل تهددني ؟

524
00:24:09,634 --> 00:24:13,167
لا على الاطلاق مثلما قلت لست متعاطي مخدرات

525
00:24:23,967 --> 00:24:27,933
*

526
00:24:27,933 --> 00:24:29,967
من هؤلاء الشباب ؟

527
00:24:32,701 --> 00:24:34,701
لا اعرف لا بد انهم سمعوا

528
00:24:34,701 --> 00:24:36,033
ان الامواج عالية هنا

529
00:24:36,033 --> 00:24:38,701
حسنا لكنه شاطئنا

530
00:24:38,701 --> 00:24:40,634
من الافضل لهم عدم اعتراض طريقنا

531
00:24:40,634 --> 00:24:42,401
استرخي يا صاح

532
00:24:42,401 --> 00:24:44,200
انت استرخي

533
00:24:46,200 --> 00:24:47,900
وهل يمكنك عدم استخدام كل شمعي ؟

534
00:24:53,801 --> 00:24:54,967
انت هل كل شيء بخير ؟

535
00:24:54,967 --> 00:24:57,534
نعم انا بخير.

536
00:25:02,367 --> 00:25:03,667
لقد حاولت

537
00:25:15,900 --> 00:25:19,033
سيلفر انا هنا

538
00:25:25,234 --> 00:25:26,567
عيد ميلاد سعيد

539
00:25:26,567 --> 00:25:29,768
اوه ماذا انا لا افهم

540
00:25:29,768 --> 00:25:32,100
لقد فوتت الكثير من اعياد ميلادك

541
00:25:32,100 --> 00:25:33,768
لذا اردت انا اعوضك

542
00:25:33,768 --> 00:25:35,267
قبل ان يفوت الوقت

543
00:25:35,267 --> 00:25:37,167
لذا تفضلي
انت بالسابعة

544
00:25:37,167 --> 00:25:39,367
عندما اردت ان اصبح رائدة فضاء

545
00:25:40,667 --> 00:25:42,100
الان تعالي هنا
.

546
00:25:49,868 --> 00:25:53,634
يا الهي
خوذة فضاء على شكل وعاء اسماك

547
00:25:53,634 --> 00:25:54,967
ضعيها

548
00:25:54,967 --> 00:25:57,467
ربما تظنين ان هذا ليس ممتعا في عمري

549
00:25:57,467 --> 00:25:59,801
لكن من المؤكد انه كذلك !

550
00:25:59,801 --> 00:26:01,933
هل تريدين كاس تانج

551
00:26:01,933 --> 00:26:06,300
اوه من الصعب الشرب عبر الخوذة

552
00:26:06,300 --> 00:26:09,868
انا لست واثقة ان الابراج دقيقة

553
00:26:09,868 --> 00:26:13,033
انها رائعة

554
00:26:13,033 --> 00:26:15,234
هناك الكثير لرؤيته .

555
00:26:15,234 --> 00:26:18,567
هناك المزيد ...؟؟؟

556
00:26:18,567 --> 00:26:19,768
كما قلت

557
00:26:19,768 --> 00:26:21,501
لقد فوتت العديد من اعياد الميلاد

558
00:26:28,834 --> 00:26:30,834
*

559
00:26:30,834 --> 00:26:34,067
لا بد انني كنت بالثانية عشر حين كنت مهووسة بالثمانينات

560
00:26:34,067 --> 00:26:36,801
اه طبعا

561
00:26:36,801 --> 00:26:39,967
اه رائع يا صاح

562
00:26:39,967 --> 00:26:42,768
كيف فعلتي كل هذا يا امي ؟

563
00:26:42,768 --> 00:26:44,667
لقد ساعدتني الممرضات

564
00:26:44,667 --> 00:26:46,167
لكن المساعدة الاكبر

565
00:26:46,167 --> 00:26:47,167
كانت من تيدي

566
00:26:47,167 --> 00:26:49,000
كان هنا لساعات معي

567
00:26:49,000 --> 00:26:52,033
مع اصدقاء ابيه المصممين

568
00:26:52,033 --> 00:26:57,701
وااو , انا اقصد , انه ....

569
00:27:12,701 --> 00:27:16,967
عزيزي ديكسون انا افهم لما انت مستاء

570
00:27:16,967 --> 00:27:19,467
لكن نيتي كانت جيدة

571
00:27:19,467 --> 00:27:23,033
لكن من الواضح انني كنت مخطئة

572
00:27:30,033 --> 00:27:31,467
ديكسون!

573
00:27:31,467 --> 00:27:32,634
انا لا اصدقك

574
00:27:32,634 --> 00:27:35,467
ديكسون ارجوك

575
00:27:35,467 --> 00:27:37,834
ديكسون توقف انا فقط اريد ان اتحدث معك

576
00:27:37,834 --> 00:27:39,033
هاي ديكسون !

577
00:27:39,033 --> 00:27:41,067
هيا انا اعرف انك مستاء من امك

578
00:27:41,268 --> 00:27:43,868
لا يهم انها ليس حتى امي الحقيقية

579
00:27:57,734 --> 00:28:00,167
لذا ما الذي جعلك تريدين حفلة تخييم ؟

580
00:28:00,167 --> 00:28:01,667
في المقام الاول ؟

581
00:28:01,667 --> 00:28:03,234
افلام الرعب

582
00:28:04,734 --> 00:28:06,100
في كل فلم رعب جيد

583
00:28:06,100 --> 00:28:08,167
هناك دائما مقطع تخييم مخيف

584
00:28:10,334 --> 00:28:11,467
انا لن افهم ابدا

585
00:28:11,467 --> 00:28:14,167
من اتيت بحبك بان تكوني خائفة ؟

586
00:28:14,167 --> 00:28:17,200
انه يخرجك من الواقع تعلمين ؟

587
00:28:17,200 --> 00:28:18,534
انا اعني كلما كان الفلم مخيف

588
00:28:18,534 --> 00:28:21,834
كلما استطعت نسيان مشاكلي اكثر

589
00:28:23,534 --> 00:28:25,033
انا

590
00:28:27,534 --> 00:28:29,167
انت ....

591
00:28:29,167 --> 00:28:30,767
انت لم تكوني هناك ابدا

592
00:28:32,367 --> 00:28:34,634
مما كان صعبا

593
00:28:36,167 --> 00:28:39,968
عدم قدومك الى المسرحيات التي توليت ادارتها

594
00:28:39,968 --> 00:28:43,434
القلق بشانك عندما لا تعودين الى البيت ليلا

595
00:28:43,434 --> 00:28:45,167
فقط اتمنى انك بخير

596
00:28:45,167 --> 00:28:47,868
عزيزيتي انا اسفة جدا

597
00:28:47,868 --> 00:28:52,400
مما يعوض عن لا شيء , لكن ...

598
00:28:52,400 --> 00:28:54,567
بلى انه يعوض

599
00:28:58,033 --> 00:28:59,300
هذا يعوض .

600
00:29:01,534 --> 00:29:05,033
انا كنت خائفة من انك

601
00:29:05,033 --> 00:29:07,200
ستموتين

602
00:29:07,200 --> 00:29:09,234
وانا لا املك

603
00:29:09,234 --> 00:29:12,801
اي شيء جيد للتمسك به

604
00:29:12,801 --> 00:29:15,300
والان انا املك

605
00:29:15,300 --> 00:29:17,901
انا اعني انني الان في حفلة عيد ميلادي العاشر

606
00:29:17,901 --> 00:29:19,734
عندما ذهبنا للتخييم

607
00:29:22,767 --> 00:29:24,434
اوه عزيزتي

608
00:29:29,000 --> 00:29:30,200
تكفي هذه السخافات

609
00:29:30,200 --> 00:29:31,934
كلي المارشميلو

610
00:29:31,934 --> 00:29:33,567
فقط تذكري ان تحفظي شهيتك

611
00:29:33,567 --> 00:29:37,868
غدا هو نصف عيد ميلادك الرسمي

612
00:29:37,868 --> 00:29:39,267
وكل اصدقائك سيأتون

613
00:29:39,267 --> 00:29:40,834
لحفلة شواء كبير ة

614
00:29:40,834 --> 00:29:42,400
ها انت جادة ؟

615
00:29:42,400 --> 00:29:44,267
لقد كنتي تحتفلين بنصف عيد ميلادك منذ سنوات

616
00:29:44,267 --> 00:29:47,434
وانا سعيدم من انني واخيرا ساكون جزءا منه

617
00:29:47,434 --> 00:29:49,767
انا ايضا

618
00:29:49,767 --> 00:29:50,901
بصحتك

619
00:29:50,901 --> 00:29:52,901
رائع .

620
00:29:52,901 --> 00:29:57,601
*

621
00:29:57,601 --> 00:30:00,300
هاي لم اظن انك ستكون هنا

622
00:30:00,300 --> 00:30:01,968
اظن انني متاخر قليلا

623
00:30:01,968 --> 00:30:04,367
نعم انا لدي تاخيرات على الهاتف

624
00:30:04,367 --> 00:30:05,868
متى ترتفع الامواج

625
00:30:05,868 --> 00:30:08,634
لذا لم استطيع انا اقاوم عندما سمعت عن هذه الارتفاعات

626
00:30:08,634 --> 00:30:12,400
وايضا كان يجب علي ان اخرج من المنزل

627
00:30:12,400 --> 00:30:13,934
هل كل شيء بخير ؟

628
00:30:16,801 --> 00:30:18,767
لقد تبين ان ساشا لم تكن حامل حقا

629
00:30:18,767 --> 00:30:20,634
ماذا ؟

630
00:30:20,634 --> 00:30:24,801
نعم لقد كذبت بشان كل الموضوع

631
00:30:24,801 --> 00:30:27,534
يا رجل اتمنى لو كانت لدي تحذيرات تخبرني

632
00:30:27,534 --> 00:30:28,934
متى يقتربن الفتيات المجنونات

633
00:30:28,934 --> 00:30:30,901
ربما لديهم مثل هذا

634
00:30:30,901 --> 00:30:32,167
هاي

635
00:30:32,167 --> 00:30:33,801
وانا اراهن انها ترن دون توقف

636
00:30:33,801 --> 00:30:35,501
هاي ما المشكلة يا رجل

637
00:30:35,501 --> 00:30:37,267
انت اخبرني هذه كانت موجتي

638
00:30:37,267 --> 00:30:38,334
لا يهم لا تدفعني

639
00:30:41,000 --> 00:30:44,467
هاي هاي هاي

640
00:30:44,467 --> 00:30:46,734
هاي هيا !

641
00:30:46,734 --> 00:30:48,000
ابتعدوا عني انه فاسق

642
00:30:48,000 --> 00:30:49,267
نحن راحلون

643
00:30:49,267 --> 00:30:50,834
لا لن نذهب
بلى سنذهب

644
00:30:50,834 --> 00:30:53,334
صاح ما المشكلة استرخي

645
00:30:53,334 --> 00:30:54,334
اههه...

646
00:30:54,334 --> 00:30:56,501
*

647
00:30:58,467 --> 00:31:00,234
هاي ليام

648
00:31:00,234 --> 00:31:03,667
هاي هاي

649
00:31:03,667 --> 00:31:06,033
هاي ما الذي كان يحصل هناك

650
00:31:06,033 --> 00:31:07,367
كان الشباب يتصرفون بحماقة

651
00:31:07,367 --> 00:31:08,434
انت كنت احمق

652
00:31:08,434 --> 00:31:09,767
ما الذي يحدث يا رجل

653
00:31:09,767 --> 00:31:11,100
لا شيء
بلى يوجد شيء

654
00:31:11,100 --> 00:31:13,033
لقد اوشكت ان تدخلنا في قتال

655
00:31:13,033 --> 00:31:14,167
وعليك ان تخبرنا لماذا

656
00:31:14,167 --> 00:31:16,267
تراجع يا رجل

657
00:31:16,267 --> 00:31:19,033
او ماذا ستضربني ؟

658
00:31:20,701 --> 00:31:23,534
حاول لا يمكن ان تهزمنا نحن الاثنين

659
00:31:23,534 --> 00:31:24,968
اجعل ذلك ثلاثتنا

660
00:31:24,968 --> 00:31:26,968
ما مشكلتك ؟

661
00:31:26,968 --> 00:31:28,667
نحن لا يوجد لدينا مشاكل

662
00:31:28,667 --> 00:31:29,868
ليام نحن اصدقائك

663
00:31:29,868 --> 00:31:33,200
الاصدقاء يخبرون بعضهم ما الذي يحدث في حياتهم

664
00:31:33,200 --> 00:31:35,968
لذا ما الذي يحدث ؟

665
00:31:38,901 --> 00:31:42,000
هناك شخص كان يقول الاكاذيب عني حسنا

666
00:31:53,534 --> 00:31:54,801
من ليام ؟

667
00:31:54,801 --> 00:31:56,467
جين اخت ناعومي

668
00:31:56,467 --> 00:31:58,300
تلك الفتاة الرشيقة الفاتنة

669
00:31:58,300 --> 00:31:59,901
من حفلة المغفلين  صح ؟

670
00:31:59,901 --> 00:32:02,300
اسف لم تكن بتلك الجمال

671
00:32:02,300 --> 00:32:03,501
ماذا قالت ؟

672
00:32:03,501 --> 00:32:05,400
لقد قالت لماثيو اني ضربتها

673
00:32:05,400 --> 00:32:07,734
وقالت لامي اني الاحق ناعومي

674
00:32:07,734 --> 00:32:09,400
وكل هذه الاشياء

675
00:32:09,400 --> 00:32:11,100
ماذا ؟ لماذا ؟

676
00:32:11,100 --> 00:32:12,868
انسوا الموضوع

677
00:32:12,868 --> 00:32:15,100
انتظر

678
00:32:15,100 --> 00:32:17,734
وصقني يمكننا ان ننتظر طول الليل

679
00:32:17,734 --> 00:32:18,934
ممممممممم

680
00:32:18,934 --> 00:32:21,200
قل لنا لماذا يا صاح

681
00:32:24,901 --> 00:32:28,767
السنة الفائتة بعد حفلة التخرج

682
00:32:28,767 --> 00:32:32,100
كانت الشخص الذي

683
00:32:32,100 --> 00:32:34,601
اقمت علاقة معه

684
00:32:34,601 --> 00:32:36,934
اذا انتظر هي لم تكن اني ؟

685
00:32:36,934 --> 00:32:40,367
لقد قلت لك انها لم تكن هنا
لكنني ظننت ...

686
00:32:40,367 --> 00:32:42,601
لقد اقمت علاقة مع اخت ناعومي ؟؟
لا لا انتظروا لم يكن الامر هكذا

687
00:32:42,601 --> 00:32:44,267
لقد قالت لي انها جارتها

688
00:32:44,267 --> 00:32:45,300
انها مليئة بالاكاذيب

689
00:32:45,300 --> 00:32:46,968
هذه المراة

690
00:32:46,968 --> 00:32:48,400
تحاول تدميري منذ السنة الفائتة

691
00:32:48,400 --> 00:32:49,767
هذا لن ينجح

692
00:32:49,767 --> 00:32:52,467
سادمرها قبل ان تدمرني

693
00:32:52,467 --> 00:32:54,801
انا فقط لا اعرف كيف سافعل هذا

694
00:32:56,567 --> 00:32:59,300
انه ليس كيف ستفعله

695
00:32:59,300 --> 00:33:00,801
بل كيف سنفعله

696
00:33:05,968 --> 00:33:07,467
بالطبع نعم

697
00:33:07,467 --> 00:33:09,234
تلك الحقيرة لن تعرف كيف سادمرها

698
00:33:09,234 --> 00:33:10,467
تماما عند رضفتيها

699
00:33:11,801 --> 00:33:15,167
ايها الاصدقاء ليس عليكم القيام بهذا

700
00:33:15,167 --> 00:33:17,767
نعرف انه ليس علينا

701
00:33:17,767 --> 00:33:19,100
لكننا اصدقاء تذكر ؟

702
00:33:26,501 --> 00:33:28,501
الى اللقاء ليام

703
00:33:47,667 --> 00:33:49,167
هاي

704
00:33:49,167 --> 00:33:51,367
هاي ما المشكلة ؟

705
00:33:51,367 --> 00:33:54,701
لقد استلمت مكالمة للتو لم احصل على الدور

706
00:33:55,767 --> 00:33:59,667
ابي مغفل

707
00:33:59,667 --> 00:34:03,501
انظري انا اعرف انك كنتي افضل من كل المتقدمات

708
00:34:03,501 --> 00:34:05,868
من الواضح انني لم اكن

709
00:34:05,868 --> 00:34:07,701
هل سمعتي ب
Johnny Weissmuller?

710
00:34:07,701 --> 00:34:09,467
لا ؟

711
00:34:09,467 --> 00:34:10,634
بالضبط

712
00:34:10,634 --> 00:34:14,367
لكن كلارك غابل خسر دور طرزان امامه

713
00:34:14,367 --> 00:34:15,534
ممم

714
00:34:15,534 --> 00:34:18,334
ستحصلين على دورك جين

715
00:34:18,334 --> 00:34:20,167
نعم ربما

716
00:34:20,167 --> 00:34:22,234
بدون ربما

717
00:34:22,234 --> 00:34:23,667
ستحصلين عليه

718
00:34:23,667 --> 00:34:24,701
انت نجمة

719
00:34:24,701 --> 00:34:26,534
انت نجمة عتيقة الطراز

720
00:34:26,534 --> 00:34:30,701
انت موهوبة جدا هذا رائع

721
00:34:30,701 --> 00:34:33,901
بدون ذكر جمالك .

722
00:34:33,901 --> 00:34:36,334
انت شخص استثنائي اني

723
00:34:36,334 --> 00:34:40,067
انت رقيقة وقوية في نفس الوقت

724
00:34:40,067 --> 00:34:42,734
بريئة ولكن حكيمة

725
00:34:44,868 --> 00:34:48,367
انا اعني انك انك اني

726
00:34:50,400 --> 00:34:52,300
شكرا

727
00:34:59,901 --> 00:35:00,901
جاسبر

728
00:35:00,901 --> 00:35:01,968
نعم

729
00:35:01,968 --> 00:35:04,400
انا احبك

730
00:35:04,400 --> 00:35:05,868
انا احبك ايضا

731
00:35:07,567 --> 00:35:09,868
و ...

732
00:35:09,868 --> 00:35:15,434
واريد ان افعلها معك لاول مرة

733
00:35:15,434 --> 00:35:16,934
هل انت متاكدة انك مستعدة ؟

734
00:35:16,934 --> 00:35:19,200
بالتاكيد

735
00:35:54,567 --> 00:35:56,600
هاي

736
00:35:58,567 --> 00:36:01,301
اذا اسمعي

737
00:36:01,301 --> 00:36:03,500
انا ادين لك باعتذار

738
00:36:03,500 --> 00:36:04,800
اوه لا

739
00:36:04,800 --> 00:36:06,667
انا اعلم لما غضبت مني

740
00:36:06,667 --> 00:36:08,234
كان يجري الكثير في حياتك

741
00:36:08,234 --> 00:36:10,633
لالا بشان ما قلته بالقاعة

742
00:36:10,633 --> 00:36:11,934
عدم كونك صديقتي

743
00:36:13,267 --> 00:36:16,633
انا...انا ...

744
00:36:16,633 --> 00:36:20,101
انا اعلم انك لا تظنين انك صديقتي

745
00:36:20,101 --> 00:36:21,401
نعم دون مزح

746
00:36:21,401 --> 00:36:23,034
نحن فقط نستمتع هذا كل الموضوع

747
00:36:26,334 --> 00:36:27,867
اذا نحن متصالحان ؟

748
00:36:27,867 --> 00:36:29,700
نعم بالتاكيد

749
00:36:29,700 --> 00:36:32,700
جيد

750
00:36:32,700 --> 00:36:35,167
هاي هل تريدين شيئا لتاكليه

751
00:36:36,667 --> 00:36:39,368
لنرى من يمكن ان يلتهم عدد اكبر من باكيت الكاتشاب

752
00:36:39,368 --> 00:36:41,267
ظريف

753
00:36:41,267 --> 00:36:43,867
اممم ربما في وقت اخر

754
00:36:43,867 --> 00:36:46,533
حسنا

755
00:36:46,533 --> 00:36:48,034
اراك لاحقا

756
00:36:51,034 --> 00:36:52,101
هاي

757
00:36:52,101 --> 00:36:53,301
اتعرف ماذا ؟

758
00:36:53,301 --> 00:36:54,368
انا جائعة

759
00:36:54,368 --> 00:36:55,867
اذا ماذا ننتظر ؟

760
00:36:59,434 --> 00:37:01,067
ما اشيء الذي في مزاجك الان

761
00:37:01,067 --> 00:37:02,667
امم تاكو

762
00:37:02,667 --> 00:37:03,667
حقا

763
00:37:03,667 --> 00:37:04,867
تاكو وكاتشاب

764
00:37:23,734 --> 00:37:25,734
شكرا على كل حال

765
00:37:28,201 --> 00:37:29,734
لا حظ يا رئيس

766
00:37:29,734 --> 00:37:31,201
لقد حادثت صديقتي جيني

767
00:37:31,201 --> 00:37:33,067
التي قالت انها اشترت مخدرات من جاسبر

768
00:37:33,067 --> 00:37:34,434
وهي لن تساعدنا

769
00:37:34,434 --> 00:37:36,167
علينا ان نجد طريقة لاثبات هذا

770
00:37:36,167 --> 00:37:38,067
اريد ان اهزمه

771
00:38:09,934 --> 00:38:11,701
هاي

772
00:38:11,701 --> 00:38:13,634
هاي

773
00:38:16,601 --> 00:38:18,200
اسمع , انا انا فقط اردت القدوم والاعتذار

774
00:38:18,200 --> 00:38:19,701
كان يجب علي ان اثق بك

775
00:38:19,701 --> 00:38:21,000
عندما اخبرتني

776
00:38:21,000 --> 00:38:24,033
هل هذه بشان دعوك لجاسبر بانه ضعيف ؟

777
00:38:24,033 --> 00:38:26,933
لا ليس حقا

778
00:38:26,933 --> 00:38:28,701
طبعا لا

779
00:38:29,701 --> 00:38:31,167
لا يهم

780
00:38:31,167 --> 00:38:33,267
انا لا اعلم لماذا اهتم برايك

781
00:38:33,267 --> 00:38:36,033
من الواضح انك لا تحكم جيدا

782
00:38:36,033 --> 00:38:38,834
ما الذي يعنيه هذا ؟

783
00:38:38,834 --> 00:38:40,667
لا اعرف

784
00:38:40,667 --> 00:38:43,200
صديقتك زيفت اجهاضها

785
00:38:43,200 --> 00:38:45,067
يبدو كانه شتاء حقيقي

786
00:38:50,401 --> 00:38:51,701
اذهبي الى الجحيم

787
00:39:09,567 --> 00:39:10,868
ناعومي

788
00:39:12,734 --> 00:39:14,601
اد

789
00:39:14,601 --> 00:39:15,601
هاي ما الذي يحدث ؟

790
00:39:15,601 --> 00:39:17,834
اوه

791
00:39:17,834 --> 00:39:20,100
لقد ذهبت الى المنتجع

792
00:39:20,100 --> 00:39:23,033
لاشتري الهدية المعينة لسيلفر

793
00:39:23,033 --> 00:39:24,768
ولقد تهت

794
00:39:24,768 --> 00:39:28,434
وفي المجهول كان هناك شخص

795
00:39:30,100 --> 00:39:31,100
واخذ حقيبتي

796
00:39:31,100 --> 00:39:32,933
اوه هل انت بخير ؟

797
00:39:32,933 --> 00:39:35,401
نعم .

798
00:39:35,401 --> 00:39:36,933
لقد اخذ كل شيء .

799
00:39:36,933 --> 00:39:38,167
انت تعرفين بطاقات ائتماني

800
00:39:38,167 --> 00:39:40,067
المال المخصص لهدية سيلفر وكل شيء

801
00:39:40,067 --> 00:39:42,100
انا لا اهتم بالمال انا اهتم بشانك

802
00:39:42,100 --> 00:39:43,100
هل اتصلتي بالشرطة ؟.

803
00:39:43,100 --> 00:39:46,567
نعم لقد اتوا وفتحوا تحقيقا

804
00:39:46,567 --> 00:39:50,801
لكنهم لا يستطيعون فعل الكثير بما اني لم ارى الشاب

805
00:39:50,801 --> 00:39:54,134
لقد حدث كل شيء بسرعة

806
00:39:54,134 --> 00:39:56,967
كان مخيفا

807
00:39:56,967 --> 00:39:58,267
اوه انا اسفة

808
00:39:58,267 --> 00:39:59,567
كل شيء سيكون بخير

809
00:40:45,000 --> 00:40:46,467
هل ايقظتك ؟

810
00:40:46,467 --> 00:40:48,234
في الحقيقة نعم

811
00:40:48,234 --> 00:40:50,334
جيد لقد اردت ان اكون اول شخص

812
00:40:50,334 --> 00:40:51,834
يتمنى لك نصف عيد ميلاد سعيد

813
00:40:51,834 --> 00:40:53,067
شكرا .

814
00:40:54,267 --> 00:40:55,601
لكل شيء

815
00:40:55,601 --> 00:40:58,100
امم على الليلة الماضية مع امي

816
00:40:58,100 --> 00:41:00,200
كانت ممتازة

817
00:41:00,200 --> 00:41:01,701
انا سعيد .

818
00:41:01,701 --> 00:41:03,200
اذا ساراك في حفلة الشواء؟

819
00:41:03,200 --> 00:41:04,601
نعم لا يسعني الانتظار

820
00:41:04,601 --> 00:41:06,501
الى اللقاء تيدي .

821
00:41:09,501 --> 00:41:11,634
امي

822
00:41:11,634 --> 00:41:12,868
انه الوقت للاستيقاظ

823
00:41:12,868 --> 00:41:16,267
انه نصف عيد ميلادي

824
00:41:16,267 --> 00:41:18,967
امي , حسنا ليس عليك الاستيقاظ لانه عيد ميلادي

825
00:41:18,967 --> 00:41:20,868
عليك الاستيقاظ لاخذ الحبوب

826
00:41:22,601 --> 00:41:23,634
امي ؟

827
00:41:24,667 --> 00:41:25,967
امي ؟

828
00:41:29,667 --> 00:41:31,834
امي ؟؟
اريد سيارة اسعاف

829
00:41:31,834 --> 00:41:33,300
<font color="#ffff00">pretty pink princess : ترجمة</font>
<font color="#ffff00">jokingman : تعديل وظبط الترجمة </font>

