1
00:00:00,085 --> 00:00:01,459
<i>..سابقا في النظام الاغريقي</i>

2
00:00:01,631 --> 00:00:04,189
سنرى ماسنفعله لتحسين درجاتك
في الكيمياء

3
00:00:04,380 --> 00:00:06,374
حتى لو حصلت على ممتاز في
صفوفي الأخرى

4
00:00:06,499 --> 00:00:08,506
لازال معدلي سينزل عن 3.5

5
00:00:08,676 --> 00:00:10,415
درجتي تحولت من مقبول الى جيد

6
00:00:10,595 --> 00:00:12,595
هذا كل شيئ ؟ -
انه جيد للآن -

7
00:00:12,720 --> 00:00:14,225
أنت مقبٌل جيد

8
00:00:15,430 --> 00:00:17,008
ماذا نفعل ؟

9
00:00:17,133 --> 00:00:19,560
لم أقبل ايفان في حفلة نهاية العالم
قبلت فيشر

10
00:00:19,809 --> 00:00:20,561
ماذا ؟

11
00:00:20,861 --> 00:00:23,337
كنت ثملة
لقد غلطت غلطة كبيرة

12
00:00:23,649 --> 00:00:26,316
عندما يخونني أحدهم
فهذه النهاية

13
00:00:26,501 --> 00:00:28,706
تبادلنا القبل أنا وغرانت
لو أن أحدا من المنزل رآه

14
00:00:28,831 --> 00:00:30,856
فسينتهي , لأنه لايريد لأحد بأن يعلم

15
00:00:30,981 --> 00:00:33,449
سنحسم نقاط الوسام الأزرق

16
00:00:33,574 --> 00:00:36,873
من النوادي المشاركة في سباق الجري بالملابس الداخلية

17
00:00:37,168 --> 00:00:41,117
لكنه تقليد مضى عليه 60 سنة
يعزز الروح المعنوية والوحدة

18
00:00:41,384 --> 00:00:42,921
نتخطى

19
00:00:43,046 --> 00:00:44,626
عمل جيد في انقاذ السباق

20
00:00:44,846 --> 00:00:46,652
بعض الناس لايظنون هذا

21
00:00:49,589 --> 00:00:53,010
سيتم استقبال طلبات المنحة الاغريقية
في نهاية الشهر

22
00:00:53,358 --> 00:00:54,656
نتخطى

23
00:00:54,781 --> 00:00:58,236
غداً سوف يبدأ أسبوع الجفاف السنوي
وهو فرصة للنظام الاغريقي

24
00:00:58,361 --> 00:01:02,220
حتى يثبت  أنه يستطيع الصمود لمدة
يومين بلا مشروبات كحولية

25
00:01:02,480 --> 00:01:03,978
انه دائما بهذه التفاهه

26
00:01:04,236 --> 00:01:05,334
عذراً

27
00:01:05,459 --> 00:01:07,272
هل تنظر اليٌ ؟

28
00:01:07,940 --> 00:01:09,983
أفهم انه سيكون من الصعب عليك

29
00:01:10,108 --> 00:01:12,154
أن تتحمسي لهذا الحدث
بقدر حماسك

30
00:01:12,279 --> 00:01:15,516
للركض بملابسك الداخلية
لكن ألديكِ تعليق ؟

31
00:01:16,220 --> 00:01:18,036
لقد قلت

32
00:01:18,719 --> 00:01:21,872
أعتقد أن أسبوع الجفاف غير فعال

33
00:01:22,041 --> 00:01:25,014
تستطيع المنازل اقامة حفلة بلا كحول
ومن ثم ننتهي

34
00:01:26,151 --> 00:01:28,742
ينتهون بالتزاحم عند حانة دوبلر

35
00:01:28,867 --> 00:01:31,507
أو الشرب في أحد أقبية الأخويات
ذات الرائحة الكريهة

36
00:01:31,957 --> 00:01:34,986
لن يحدث ذلك هذه السنة
لن يكون هناك أي احتفال سري

37
00:01:35,111 --> 00:01:38,202
الجمعية النسائية والأخوية الرجالية
سيعملون دورية للمراقبة في جميع المنازل

38
00:01:38,327 --> 00:01:40,014
وأي منزل يخالف

39
00:01:40,200 --> 00:01:42,064
سيواجه الفصل الاجتماعي
لمدة شهر كامل

40
00:01:42,312 --> 00:01:44,395
رائع , الآن سيكون تافه وبلا كحول

41
00:01:44,696 --> 00:01:47,265
عذرا , نحن في غرفة صغيرة
لمَ تظنين أنه لايمكننني سماعك ؟

42
00:01:50,450 --> 00:01:54,112
يبدو أن كل ماتفعلينه هو اخبار
الناس بما لا يمكن فعله

43
00:01:54,391 --> 00:01:56,745
والفائدة من اسبوع الجفاف هو الاثبات للناس

44
00:01:56,870 --> 00:02:00,385
أن بامكانهم الاستمتاع بدون الكحول
لمَ لانقدم لهم شيئ يمكن أن يفعلوه ؟

45
00:02:00,510 --> 00:02:02,063
شيئ ممتع

46
00:02:03,708 --> 00:02:04,641
مثل ؟

47
00:02:06,083 --> 00:02:07,977
أنا ؟حسنا

48
00:02:09,502 --> 00:02:13,032
أعتقد أنه يمكن عمل حفلة
حفلة عصرية

49
00:02:13,258 --> 00:02:16,111
حيث يقدم كل نادي حدث  مختلف
وخالي من الكحول

50
00:02:16,470 --> 00:02:18,721
مثل محاكي القيادة أثناء السكر
أو كرة طاولة شراب الجذور

51
00:02:19,021 --> 00:02:21,724
أو الكاريوكي
الجميع يحبه

52
00:02:28,197 --> 00:02:31,150
بما أنك متحمسة لهذا

53
00:02:31,275 --> 00:02:33,502
فأنت مسؤولة عن أسبوع الجفاف

54
00:02:33,990 --> 00:02:34,838
أنا؟

55
00:02:36,073 --> 00:02:37,647
نتخطى ..

56
00:02:41,151 --> 00:02:44,211
اذن يمكنك مزج رباعي كلوريد السليكون

57
00:02:44,336 --> 00:02:45,951
وكربونات الزئبق

58
00:02:46,167 --> 00:02:47,716
سحقاً , ماهو ؟

59
00:02:47,841 --> 00:02:49,424
ماذا عن الأفسنتين
"الأفسنتين : شراب مسكر "

60
00:02:49,549 --> 00:02:52,535
انه ليس مركب عضوي  فلزي

61
00:02:52,660 --> 00:02:55,217
لكنه يستطيع أن يكون الشراب
الرائع لاسبوع الجفاف

62
00:02:55,342 --> 00:02:56,708
انه رائج هذه الأيام

63
00:02:56,833 --> 00:02:59,281
يفترض بأسبوع الجفاف ان يكون
خالي من المشروبات الكحولية

64
00:02:59,406 --> 00:03:01,738
نظريا , لكن بالنسبة لحفلة الكابا السرية

65
00:03:02,016 --> 00:03:05,061
الكحولية في نهاية الأسبوع
أنا اقرأ عن العفريت الأخضر

66
00:03:05,186 --> 00:03:07,305
أتعتقد أنه يسبب تشنج عضلات الوجه ؟

67
00:03:07,669 --> 00:03:09,204
لاتهتم

68
00:03:10,095 --> 00:03:11,977
لمَ تعطيني هذا ؟

69
00:03:12,102 --> 00:03:14,037
انه لك , بريدك لازال
يصل الى المنزل

70
00:03:14,162 --> 00:03:17,245
لقد انتقلت منذ أشهر-
نعم لدينا الكثير من رسائلك -

71
00:03:17,864 --> 00:03:19,113
انه المرساة

72
00:03:20,787 --> 00:03:23,016
لقبك الباصق لأنك
تبصق على الفتيات

73
00:03:23,141 --> 00:03:26,123
ماذا يعنون بالمرساة -
ربما يعنون مرساة الصحف -

74
00:03:26,601 --> 00:03:30,176
لأني اعرف آخر أخبار علم البوليمر ؟

75
00:03:30,301 --> 00:03:32,503
عذرا
لقد أطلقت على الباصق لقب المرساة

76
00:03:32,865 --> 00:03:35,094
هل لي ان أسأل , ماهو منشا هذا اللقب ؟

77
00:03:35,219 --> 00:03:38,172
لانه حصل على درجة منخفضة
في امتحان نصف الترم  للكيمياء

78
00:03:38,297 --> 00:03:41,636
لقد نزل منحنى مستواه كما
لو كان يحمل مرساة

79
00:03:41,872 --> 00:03:43,203
نعم فهمتها

80
00:03:45,582 --> 00:03:48,245
أنها أول مرة أشهد فيها
مشادات مهوسوا العلم

81
00:03:48,854 --> 00:03:50,274
لازلت أفضل لقب الباصق

82
00:03:50,481 --> 00:03:52,156
نعم , وأنا ايضا

83
00:03:53,218 --> 00:04:03,142
ترجمة الـــ ح ــلا
المملكة العربية السعودية -بريدة

84
00:04:05,314 --> 00:04:06,704
أنتَ هنا

85
00:04:06,829 --> 00:04:09,009
كنت أخطط لخطة هربنا
من أسبوع الجفاف

86
00:04:09,134 --> 00:04:12,709
لدي افلام ومستحضرات العناية
ولتشريف المناسبة , في حانة بار اكرول

87
00:04:12,973 --> 00:04:15,952
الحانة مهمه جدا لأني سألتقي هناك

88
00:04:16,077 --> 00:04:19,214
بفتى جديد ليس فيشر

89
00:04:19,835 --> 00:04:22,971
أكره أن أزف لك الاخبار السيئة

90
00:04:23,096 --> 00:04:25,568
لكن الجمعية الاغريقية ستفرض
أسبوع الجفاف هذا الأسبوع

91
00:04:26,012 --> 00:04:29,722
وسيتعين على كل نادي نسائي
ان يستضيف حفلة غدا مساء بالاضافة الينا

92
00:04:30,029 --> 00:04:31,623
لمن هذه الفكرة الغبية ؟

93
00:04:31,748 --> 00:04:34,328
لا أعرف لاحد الفتيات

94
00:04:35,692 --> 00:04:37,071
انتهيتِ من هذا آش ؟

95
00:04:37,931 --> 00:04:39,378
.نعم

96
00:04:42,158 --> 00:04:44,033
لقد كان يحاول فعل هذا طول اليوم

97
00:04:44,360 --> 00:04:47,212
ماذا ؟ النظر في عينيك ؟ -
نعم ولا أستطيع تجنبه -

98
00:04:47,337 --> 00:04:51,240
لا أريد أبدا أن أراه أو أسمعه
أو استنشقه مرة اخرى

99
00:04:52,249 --> 00:04:54,623
تفوح منه رائحة الكعك الرجولية

100
00:04:55,296 --> 00:04:58,706
بالحديت عن الرجال والكعك
بما أننا لن نستعمل

101
00:04:58,831 --> 00:05:01,717
المشروبات الكحولية في الحفلة
فسنحتاج الى أكلً طيب

102
00:05:01,885 --> 00:05:04,959
لذا سنحتاج لفشر غدا مساءً

103
00:05:07,282 --> 00:05:09,780
أسبوع جفاف غبي

104
00:05:19,495 --> 00:05:22,018
طق طق , أأستطيع الدخول ؟

105
00:05:22,143 --> 00:05:24,694
.ورق لف فاخر
لمن ؟

106
00:05:25,152 --> 00:05:27,284
انه لزميلي بالغرفة
لعيد ميلاده

107
00:05:27,578 --> 00:05:29,111
أهو فتاة ؟

108
00:05:29,762 --> 00:05:31,266
حسنا ماذا تريدين ؟

109
00:05:31,391 --> 00:05:34,166
ألا استطيع أن آتي
للتسكع بلا دوافع خفية ؟

110
00:05:35,074 --> 00:05:37,305
حسنا يجب ان تحمل آشلي
على مسامحتي

111
00:05:38,258 --> 00:05:40,922
لقد اعتذرت وتذللت
واخبرتها اني أحب

112
00:05:41,047 --> 00:05:43,042
قفازات الذرا ع التي ترتديها
ولم ينفع شيئ

113
00:05:43,343 --> 00:05:44,929
لقد قبٌلت حبيبها

114
00:05:45,054 --> 00:05:47,349
وان كنتِ تشعرين ببعض الذنب تجاهها

115
00:05:47,640 --> 00:05:49,180
ربما هذا ماينبغي أن يحدث

116
00:05:49,471 --> 00:05:50,933
الذنب  هذا المطلوب

117
00:05:53,133 --> 00:05:55,290
عذرا مرحبا

118
00:05:56,041 --> 00:05:58,121
أهذه غرفة جرانت -
نعم-

119
00:05:58,358 --> 00:06:01,144
أنا هنا حتى أفاجئه بمناسبة عيد ميلاده

120
00:06:01,269 --> 00:06:02,636
هل رأيته

121
00:06:02,761 --> 00:06:04,145
هل أنتِ اخته ؟

122
00:06:04,948 --> 00:06:06,646
ماذا تفعلين هنا ؟

123
00:06:06,771 --> 00:06:08,210
!مفاجأة

124
00:06:15,026 --> 00:06:16,546
عائلة متقاربة

125
00:06:27,097 --> 00:06:29,355
ستتبرع بأغراضك

126
00:06:29,480 --> 00:06:31,885
كلا ليس اليوم

127
00:06:32,145 --> 00:06:35,058
ساضعها في المخزن

128
00:06:35,183 --> 00:06:37,500
حتى يسامحني ربي

129
00:06:38,274 --> 00:06:41,460
لا أحتاج الى هذه الأشياء الآن

130
00:06:45,839 --> 00:06:47,561
انها ناقدة جدا

131
00:06:47,686 --> 00:06:50,612
أسمعت أي أحد يطلق عليٌ لقب المرساة ؟

132
00:06:50,737 --> 00:06:52,864
قلتها مرتين من وراء ظهرك

133
00:06:52,989 --> 00:06:55,263
وهذا كل شيئ اقسم

134
00:06:58,540 --> 00:07:00,523
كل هذا بسبب امتحان الكيمياء الغبي

135
00:07:00,837 --> 00:07:03,184
لقد جهدت في محاولة التعويض
عن الامتحان الفصلي

136
00:07:03,309 --> 00:07:05,381
والآن علي الدفاع عن سمعتي

137
00:07:05,661 --> 00:07:07,380
ماذا يمكنني فعله أكثر .؟

138
00:07:08,147 --> 00:07:10,582
حاول أن تشتهر بشيئ غير درجاتك

139
00:07:10,707 --> 00:07:13,168
اعمل مشروع خارجي
أنا أفكر بعمل واحد

140
00:07:13,293 --> 00:07:14,716
فكرة جيدة

141
00:07:14,841 --> 00:07:16,572
كنت أفكر بالبوليمر البيئي

142
00:07:16,812 --> 00:07:19,052
والآن تحتاج الى راعي من هيئة التدريس

143
00:07:19,177 --> 00:07:21,420
أعرف بروفيسور واحد يمكنني سؤاله

144
00:07:22,051 --> 00:07:24,651
ماذا تريد كارترايت -
دقيقة من وقتك  -

145
00:07:25,017 --> 00:07:27,828
لديك بالضبط دقيقة واحدة قبل أن
تبدأ عطلتي الأسبوعية

146
00:07:33,594 --> 00:07:37,532
منذ بدأت دراستي في الجامعة
كان لدي الرغبةالملحة لدراسة

147
00:07:37,657 --> 00:07:40,350
توقيع كتاب آخر؟
يتوقعون مني تضييع وقت فراغي

148
00:07:40,475 --> 00:07:44,310
في حفلة غبية لمحاباة لارسن لأنه كتب كتاب

149
00:07:45,198 --> 00:07:47,326
أنا شخصيا اكره الكتب

150
00:07:47,886 --> 00:07:49,358
والناس التي تكتبها

151
00:07:49,483 --> 00:07:51,085
طبيعي بالنسبة لدرجاتك

152
00:07:51,210 --> 00:07:53,175
ولهذا كنت أفكر بأنه يمكنك

153
00:07:53,300 --> 00:07:56,391
أن ترعى فكرتي

154
00:07:56,736 --> 00:07:58,327
أنا لا أرعى المشاريع

155
00:07:58,604 --> 00:08:00,848
انها مضيعة لوقتي وخبرتي

156
00:08:01,107 --> 00:08:04,015
أنا أحاول ايجاد اسم

157
00:08:04,140 --> 00:08:06,431
في هذا القسم -
تقصد بجانب المرساة -

158
00:08:06,556 --> 00:08:09,088
تعرف عن ذلك ؟ -
أعتقد انني بدأته . -

159
00:08:09,447 --> 00:08:11,138
بدأت العطلة الأسبوعبة

160
00:08:21,832 --> 00:08:23,438
رأيت صديقتك جرانت

161
00:08:24,352 --> 00:08:26,569
انها مثيرة -
نعم-

162
00:08:27,302 --> 00:08:30,091
من سيتفوق على ذلك ؟

163
00:08:30,261 --> 00:08:32,163
آسف لأني لم أخبرك عن ويتني

164
00:08:32,288 --> 00:08:34,197
نحن نتواعد منذ الثانوية

165
00:08:34,322 --> 00:08:36,043
سأنهي الأمور بالطبع

166
00:08:36,168 --> 00:08:38,041
لأكني أريد عمل ذلك شخصيا

167
00:08:38,166 --> 00:08:40,019
انها هنا الأن

168
00:08:40,144 --> 00:08:42,420
ارجو الا تمانعوا

169
00:08:42,545 --> 00:08:45,292
وضعت بعض الأغراض في
خزانتكم انها ضخمه

170
00:08:45,543 --> 00:08:47,570
يمكن ان تتحشروا شخص هناك

171
00:08:48,320 --> 00:08:50,198
ستبقين هنا

172
00:08:50,323 --> 00:08:53,049
أنا وجرانت لن نفعل أي شيئ شقي

173
00:08:53,526 --> 00:08:55,532
حتى تنام

174
00:09:02,479 --> 00:09:03,804
ماالاخبار ؟

175
00:09:04,649 --> 00:09:07,641
ان نظرت له لمدة أطول قد تتسببين في حمله

176
00:09:08,506 --> 00:09:10,771
الليلة آخر فرصة لي لملاقاة شخص مثير

177
00:09:10,896 --> 00:09:14,302
قبل أن اعلق في البيت مع صديقي السابق

178
00:09:21,063 --> 00:09:22,685
منذ متى اصبحتم اصدقاء ؟

179
00:09:22,926 --> 00:09:25,261
لسنا كذلك نحن نسلم فقط

180
00:09:25,386 --> 00:09:28,339
أي شيئ أطول من رحلة في 
المصعد سيكون غريب تماماً

181
00:09:29,235 --> 00:09:31,940
نخب أسبوع الجفاف -
نخبك أيضا -

182
00:09:32,333 --> 00:09:34,577
والأسبوع .. الجاف

183
00:09:35,457 --> 00:09:36,825
غريب مثل الآن ؟

184
00:09:37,184 --> 00:09:40,299
أرجو ألا تخططوا لأي حفلة سرية

185
00:09:40,551 --> 00:09:42,866
الجمعية النسائة  والأخوية الرجالية
متشددون هذه السنة

186
00:09:42,991 --> 00:09:46,187
أنا واخوتي مذهلين في اخفاء الكحول

187
00:09:46,312 --> 00:09:48,921
مثل الآن , لن تحزري مااذا كنت
احمل زجاجة كحول في بنطالي

188
00:09:49,090 --> 00:09:51,464
متأكد بأني سأتولى أمر أي شخص يرسلونه

189
00:09:51,634 --> 00:09:53,036
سيرسلونني 

190
00:09:53,161 --> 00:09:56,647
ماذا ؟ ستتولين أم را لدورية ؟ -
رائع .. شرطي من الداخل -

191
00:09:56,772 --> 00:09:59,681
والذي يعرف جميع مخابئك السرية
تحت السلالم

192
00:10:00,042 --> 00:10:02,598
في مجسم السفينة و الخزانة السرية
في غرفتك حيث كنا

193
00:10:02,723 --> 00:10:04,120
نتكلم

194
00:10:05,048 --> 00:10:07,494
شكرا على التحذير , ودااعا

195
00:10:08,678 --> 00:10:10,501
لاأصدق أنك ستتخلين عني

196
00:10:11,882 --> 00:10:13,792
أنا أتظاهر بأنك هذه الليمونة

197
00:10:14,739 --> 00:10:16,953
الشعور بالمرارة ليس جيدا يا آش

198
00:10:17,385 --> 00:10:18,529
من هذا؟

199
00:10:18,654 --> 00:10:20,376
انها كاثرين
ستراسلني بشأن

200
00:10:20,501 --> 00:10:22,627
شريكي في المراقبة من الأخوية -
هل هو شاب ظريف ؟ -

201
00:10:22,752 --> 00:10:25,256
وهل لديه صديق غير خائن لي ؟

202
00:10:25,676 --> 00:10:27,399
انه شاب بالفعل

203
00:10:38,594 --> 00:10:40,736
انه رائع -
شكرا-

204
00:10:41,554 --> 00:10:43,566
هاأنتِ -
شكرا-

205
00:10:45,482 --> 00:10:47,422
من المدهش أنك نظمت

206
00:10:47,547 --> 00:10:49,639
هذا الحدث بسرعة

207
00:10:49,764 --> 00:10:52,602
ما عساي أقول , أنا رائعة -
و متواضعة -

208
00:10:54,487 --> 00:10:57,239
يوجد عقبة واحدة

209
00:10:57,931 --> 00:11:01,076
هذا مضحك بما أنه أسبوع الجفاف

210
00:11:03,329 --> 00:11:06,695
كنت اتساءل ان كان بامكانك

211
00:11:06,820 --> 00:11:10,106
استبدال شريكي في المراقبة الليلة
لا أريد ايفان تشامبرز

212
00:11:10,629 --> 00:11:12,595
لأنكم كنتم تتواعدون ؟

213
00:11:12,844 --> 00:11:14,589
ولم تنتهي علاقتنا بشكل جيد

214
00:11:14,918 --> 00:11:16,674
رشوة وفرض السلطة

215
00:11:16,861 --> 00:11:20,009
مقصدي هو أنه قد يكون غريبا وجودنا معاً

216
00:11:20,134 --> 00:11:21,753
أعرف صح ؟

217
00:11:21,878 --> 00:11:23,770
ماهذا الصف الثامن ؟
يجب أن تكوني قوية كيسي

218
00:11:23,895 --> 00:11:27,256
بسبب أفكارك الخلاقة في أسبوع الجفاف
كنت أفكر

219
00:11:27,381 --> 00:11:30,187
في جعلك عضوة في المجلس

220
00:11:30,396 --> 00:11:32,039
هناك شاغر في المجلس ؟

221
00:11:32,164 --> 00:11:34,374
استقالت جانيت لتركز على دراستها
تخيلي هذا

222
00:11:34,499 --> 00:11:36,514
باعتقادي اذا لم تستطيعي تولي

223
00:11:36,639 --> 00:11:38,440
مشكلة ببساطة
التسكع مع صديقك السابق في عربة الجولف

224
00:11:38,565 --> 00:11:41,408
أعتقد بأني سأجد من يستطيع
نتخطى

225
00:11:41,625 --> 00:11:44,288
كلا لاتتخطي الموضوع
أستطيع تولي الأمر

226
00:11:44,413 --> 00:11:46,578
أستطيع توليه تماما

227
00:11:47,842 --> 00:11:50,058
حقا ؟ نعم
جيد

228
00:11:52,099 --> 00:11:53,894
نعم استطيع ذلك

229
00:11:55,632 --> 00:11:57,690
أعرف يابيف من الصعب فهم ذلك

230
00:11:57,815 --> 00:11:59,823
كان على المجلس الاغريقي
أن يتحلٌ بالكياسة

231
00:11:59,948 --> 00:12:01,935
لتنبيهنا
حتى أستطيع أن

232
00:12:02,060 --> 00:12:03,976
أثمل قبل بدء المراقبة

233
00:12:04,101 --> 00:12:06,641
غريب جدتي ترسل نقودا في
العادة كهدية عيد ميلادي

234
00:12:07,905 --> 00:12:10,287
الظروف صعبة -
من المؤكد بأنها لاتحبك الآن -

235
00:12:10,412 --> 00:12:12,903
بغض النظر
فنحن لانستطيع المخاطرة بالإقصاء الاجتماعي

236
00:12:13,028 --> 00:12:16,901
هذا الأسبوع ستقفل الكابا تاو أبوابها

237
00:12:17,071 --> 00:12:18,820
أسبوع واحد من عدم الثمالة , أمر  مهم

238
00:12:19,165 --> 00:12:22,280
بقية أعوامي الدراسية أعيشها مع
لقب المرساة أمر أهم

239
00:12:22,493 --> 00:12:24,688
لكن لقبك الباصق -
نعم لقد قدمت شكوى لتوي -

240
00:12:24,813 --> 00:12:27,738
اذن ستستلم هكذا ؟-
ماالذي يمكنني فعله ؟ -

241
00:12:27,863 --> 00:12:30,416
هيستنغز هو البروفيسور الوحيد الذي أعرفه

242
00:12:30,541 --> 00:12:33,826
بغض النظر عن المعرفة انها لعبة
أرقام

243
00:12:33,951 --> 00:12:36,493
ويد , كم فتاة صفعتك الأسبوع الفائت

244
00:12:36,618 --> 00:12:38,186
قبل أن تجد واحدة تقبل الرجوع للبيت معك ؟

245
00:12:38,311 --> 00:12:40,357
تنمل خدي بعد الاثني عشر
صفعة الأولى

246
00:12:40,482 --> 00:12:42,885
ثم وجدت فتاة تخلى عنها شخص غبي

247
00:12:43,136 --> 00:12:46,395
أرأيت ؟ يجب أن تجد ركيزة
لتدهش بها البروفيسور

248
00:12:46,520 --> 00:12:48,336
بالطبع قد تتعرض للصفع من 99 مدرس منهم

249
00:12:48,461 --> 00:12:51,637
لكنك تريد المدرس المئة لينام معك

250
00:12:51,762 --> 00:12:55,080
كما تعرف مجازياً -
هل هناك حانة للمدرسين؟ -

251
00:12:55,205 --> 00:12:57,225
نعم أين يتسكع الأذكياء ؟ -
محلات الكمبيوتر -

252
00:12:57,569 --> 00:12:59,327
المطاعم القومية -
القمر ؟ -

253
00:12:59,452 --> 00:13:00,862
حفلة توقع كتاب الدكتور لارسن

254
00:13:00,987 --> 00:13:04,215
سيحضر الأطنان من المدرسين
من المؤكد بأن أحدهم سيرعاني

255
00:13:04,493 --> 00:13:06,647
وأنا سأذهب للدعم المعنوي

256
00:13:06,772 --> 00:13:08,671
والمشرب المفتوح

257
00:13:08,796 --> 00:13:11,625
.. لاأعتقد اني بحاجة-
مشرب مفتوح-

258
00:13:17,968 --> 00:13:19,806
هل غرانت موجود

259
00:13:19,931 --> 00:13:22,431
انه يستحم

260
00:13:22,556 --> 00:13:24,261
سأعود لاحقا

261
00:13:25,295 --> 00:13:28,462
هل أستطيع التحدث اليك ؟

262
00:13:32,768 --> 00:13:35,605
تبدو الأمور غريبة بيني وبين غرانت

263
00:13:36,719 --> 00:13:38,357
كم هو

264
00:13:38,482 --> 00:13:42,446
فظيع-
أعتقد انه بسبب هذه -

265
00:13:45,708 --> 00:13:47,676
هل غرانت يخونني ؟

266
00:13:49,287 --> 00:13:51,483
حرف الكاف هو

267
00:13:51,608 --> 00:13:53,014
انا

268
00:13:56,909 --> 00:13:58,256
كالفن

269
00:13:59,303 --> 00:14:00,406
بالطبع

270
00:14:00,531 --> 00:14:03,758
بعد أن رأبت التغليف الجميل ظننت أنها من فتاة

271
00:14:03,926 --> 00:14:05,510
كان علي استخدام أكياس الهدايا

272
00:14:10,183 --> 00:14:13,101
سنذهب لدوبلر بمناسبة عيد ميلاد
غرانت , يجب أن تحضر

273
00:14:13,749 --> 00:14:14,923
وأحضر صديقتك

274
00:14:15,146 --> 00:14:16,730
أهناك شخص مميز في حياتك ؟

275
00:14:18,269 --> 00:14:19,065
نوعا ما

276
00:14:19,862 --> 00:14:21,975
هل أعرفه؟ -
نوعا ما-

277
00:14:32,317 --> 00:14:33,392
تفحص هذا

278
00:14:34,426 --> 00:14:36,285
كابي , الى من أدين بهذا الشرف ؟

279
00:14:36,599 --> 00:14:38,467
تعرف .. مستقبل سبيتر
و البار المفتوح

280
00:14:38,592 --> 00:14:39,927
وربما القليل من

281
00:14:41,339 --> 00:14:42,203
الغزل

282
00:14:43,007 --> 00:14:45,342
أريد مساعدتك في مقابلة أستاذ -
اعتبر المهمة منتهية -

283
00:14:45,510 --> 00:14:48,550
أنا معروف هنا
سأجد لك الأستاذ المناسب

284
00:14:50,651 --> 00:14:51,912
أخبارك د.غدنز

285
00:14:52,218 --> 00:14:54,685
قدمني اليه -
لا انه مضيعة للوقت -

286
00:14:54,810 --> 00:14:56,988
سيخبرك بأنه يرغب بالعمل معك

287
00:14:57,113 --> 00:15:00,085
وبعد ذلك ينسحب
انه مضيع للمشاريع

288
00:15:00,745 --> 00:15:01,810
ماذا عنها ؟

289
00:15:02,022 --> 00:15:04,819
كلا د.البرت تنتظر ترسيمها

290
00:15:05,450 --> 00:15:06,488
ماذا عنها ؟

291
00:15:07,707 --> 00:15:09,606
انها طالبة
 انها غير مهمة

292
00:15:16,791 --> 00:15:18,917
ماذا عن د .لارسن ؟ -
رجل الساعة ؟ -

293
00:15:19,367 --> 00:15:21,019
لايمكن الحصول عليه

294
00:15:21,144 --> 00:15:24,413
لقد رأيته يبكي أحد الطلبة الفائزين
بالمنحة الدولية للعلوم

295
00:15:26,023 --> 00:15:27,425
على كل حال سأذهب الى الرئيس

296
00:15:27,593 --> 00:15:29,822
عندما أعود سأجد لك أحدهم

297
00:15:31,606 --> 00:15:34,063
أريد لارسن-
ماذا ؟ من الصعب الحصول عليه -

298
00:15:34,188 --> 00:15:36,103
لمَ لانلتزم بالخطة
ونلعب وفقاً للأرقام

299
00:15:36,228 --> 00:15:39,389
لكن ان وقعت على سمكة كبيرة
فسيبدأ الناس في تقديري

300
00:15:39,514 --> 00:15:40,987
لن أكون المرساة بعد الآن

301
00:15:42,574 --> 00:15:45,151
مسابقة الآخرين للحصول على الفتاة المثيرة
هذا جريئ

302
00:15:45,319 --> 00:15:47,077
فيه مخاطرة , لكنه يعجبني

303
00:15:48,199 --> 00:15:49,213
سأذهب

304
00:15:53,995 --> 00:15:55,072
تفضلي

305
00:15:56,622 --> 00:15:58,039
عذرا د.لارسن

306
00:15:58,566 --> 00:16:00,142
أنا رستي كارترايت

307
00:16:01,605 --> 00:16:04,864
لدي هذه الفكرة -
انظروا المرساة هنا -

308
00:16:08,623 --> 00:16:10,427
الى المرساة , المهندس

309
00:16:10,931 --> 00:16:11,889
هو انسان

310
00:16:13,191 --> 00:16:15,390
المرساة ؟ هذا لقب غريب

311
00:16:18,938 --> 00:16:20,967
أتيت من نسل شهير بلابحار

312
00:16:24,844 --> 00:16:26,248
خرج ذلك بشكل خاطئ

313
00:16:32,366 --> 00:16:34,008
لا عجب

314
00:16:34,133 --> 00:16:36,450
يوجد أحد غاضب في منزل الساي فاي

315
00:16:37,154 --> 00:16:41,202
أتذكر أننا قمنا بدورية مراقبة
مرة في منزل الأوميغا ؟

316
00:16:41,511 --> 00:16:43,332
أنتَ لست بحاجة لتتكلمي كيس

317
00:16:43,808 --> 00:16:46,514
خاصة عن الماضي
فلننتهَ من هذا

318
00:16:47,426 --> 00:16:49,127
كان يجب أن نقتصر على المصاعد

319
00:16:49,252 --> 00:16:51,301
ماذا؟ -
لاشيئ , كعكة -

320
00:16:58,856 --> 00:17:00,467
لا أثر للكحول عندكم . -
رائع-

321
00:17:00,592 --> 00:17:02,878
سنبدا سباق ركض حرب النجوم

322
00:17:04,440 --> 00:17:05,850
"عِش طوبلا وازدهر"
(مقولة من فلم حرب النجوم)

323
00:17:08,606 --> 00:17:10,098
غاية في الاهانة

324
00:17:15,917 --> 00:17:17,505
أخبري آشلي عما فاتها

325
00:17:22,625 --> 00:17:25,099
بفضل أخونا نايترس

326
00:17:25,224 --> 00:17:28,046
لدينا حلوى ستدلل كل حواسك

327
00:17:28,214 --> 00:17:30,575
أعتقد أنكم ستقدرون المقصد المزدوج عندما أقول

328
00:17:30,700 --> 00:17:32,155
...هذا الكعك"

329
00:17:32,710 --> 00:17:33,614
".مخلوط...
(يقصد : مخلوط عند العجن , مخلوط بالمخدرات)

330
00:17:36,129 --> 00:17:37,423
والآن تفضلو

331
00:17:40,107 --> 00:17:42,837
ثم فكرت وزملائي أنه باستقطاب الصمام الثنائي

332
00:17:42,962 --> 00:17:46,314
نستطيع التحكم بحركة الالكترونات
والمحيط منخفض الضغط

333
00:17:46,482 --> 00:17:47,399
أهذا صحيح ؟

334
00:17:47,857 --> 00:17:50,490
.. أنا وزملائي قريبون لاتقان

335
00:17:50,871 --> 00:17:53,199
لعبة مضرب البيرة

336
00:17:55,021 --> 00:17:56,741
هذا .. مذهل

337
00:17:58,737 --> 00:18:00,885
هلا عذرتني ؟
لقد رأيت ديل

338
00:18:06,822 --> 00:18:08,920
انها ليلة غريبة
كيف جرى الأمر مع لارسن

339
00:18:09,856 --> 00:18:10,856
.. لقد خربتها

340
00:18:11,679 --> 00:18:12,889
ربما علينا الذهاب

341
00:18:13,365 --> 00:18:15,677
أو ربما يجب أن نتوقف عن تجاهل
ماهو واضح

342
00:18:15,845 --> 00:18:18,078
كلانا يحتاج الى مساعد

343
00:18:18,732 --> 00:18:19,697
أنا مستمع

344
00:18:19,980 --> 00:18:21,213
أن لا أفهم بالعلم

345
00:18:21,665 --> 00:18:23,017
وأنت ليس لديك سحر

346
00:18:23,185 --> 00:18:26,351
أنا ساحر جدا
وأنت لديك الكثير من

347
00:18:26,476 --> 00:18:28,646
الكلام العلمي

348
00:18:29,306 --> 00:18:31,735
يمكن أن أكون مترجمك -
وأنا أستطيع جذب الأساتذه -

349
00:18:31,903 --> 00:18:35,488
بعدما أنتهي من لارسن
سيسمي نجمة باسمك

350
00:18:35,656 --> 00:18:38,074
سيطلق على النجمة رستي -
صحيح-

351
00:18:39,665 --> 00:18:42,370
بيفر ماذا تفعل هنا . -
أنا عالم , هدئ اللعب -

352
00:18:42,883 --> 00:18:45,039
كأسين من النبيذ مع ثلج زيادة

353
00:18:47,033 --> 00:18:48,676
تفضل سيدي -
شكرا -

354
00:18:50,379 --> 00:18:51,888
فلنفكر في هذا

355
00:18:52,881 --> 00:18:54,143
ماذا عنها؟

356
00:18:57,364 --> 00:19:01,108
تدرس في ليلة السبت ؟ -
أفضل ذلك على التسكع في غرفتي -

357
00:19:01,774 --> 00:19:03,953
لاتزال مذعورا بشأن تقبيل
شريكك في الغرفة لأخته

358
00:19:04,477 --> 00:19:06,010
أفضل عدم الحديث عن ذلك

359
00:19:06,135 --> 00:19:08,048
أهناك شيئ للتحدث عنه ؟ -
لا-

360
00:19:08,898 --> 00:19:10,345
لحسن الحظ اني أتيت

361
00:19:12,715 --> 00:19:15,445
هل أنت متضاسق لأنك تحب غرانت -
كيف عرفتي؟-

362
00:19:16,201 --> 00:19:19,157
لا أحد يستخدم ورق لف الهدايا
الا ان كان لديه نوايا خفية

363
00:19:19,325 --> 00:19:21,233
كان يجب ان استخدم أكياس الهدايا

364
00:19:24,240 --> 00:19:25,997
سأخبرك بشيئ

365
00:19:26,785 --> 00:19:29,877
كامتحان لولائك
ان نجحتِ

366
00:19:30,310 --> 00:19:32,045
ربما سأساعدكِ مع آشلي

367
00:19:32,213 --> 00:19:33,364
يمكنك الوثوق بي

368
00:19:35,530 --> 00:19:37,055
أنا وغرانت

369
00:19:38,894 --> 00:19:40,659
نتواعد- ...
غرانت شاذ -

370
00:19:46,387 --> 00:19:47,150
و

371
00:19:47,984 --> 00:19:51,085
لازال لديه صديقة
أقصد لمَ لم يخبرني ؟

372
00:19:51,603 --> 00:19:53,534
ولمَ لم يعلن لها عن مثليته بعد ؟

373
00:19:56,611 --> 00:19:59,456
أحيانا يتطلب الاعلان عن ذلك مدة طويله

374
00:19:59,581 --> 00:20:00,961
أكان ذلك سهلا بالنسبة اليك ؟

375
00:20:01,428 --> 00:20:03,883
في الصيف بعد سنتي الثانية في الثانوية

376
00:20:04,008 --> 00:20:06,941
كنت أعمل في محل رجالي -
وهكذا عرفو ؟ -

377
00:20:09,386 --> 00:20:10,901
آسفة أكمل

378
00:20:11,226 --> 00:20:14,098
وأخبرت بعض الأصدقاء الذين
يعملون معي

379
00:20:14,516 --> 00:20:15,713
الناس القريبون مني

380
00:20:15,881 --> 00:20:17,935
نعم استغرق فترة
لكن يجب ان تبدأ من مكان ما

381
00:20:18,060 --> 00:20:20,741
لا أعرف ربما كان على صديقتك
أن تكون على رأس القائمة

382
00:20:20,866 --> 00:20:24,055
أو ربما تعطي غرانت فرصة
ليعلنها بطريقته

383
00:20:26,592 --> 00:20:30,228
لا أصدق أن ربيكا لوغان تنصحني
باحترام مشاعر الناس

384
00:20:30,396 --> 00:20:32,564
تذكر أن تذكر هذا لأشلي
حين تطلب منها الصفح عني

385
00:20:34,927 --> 00:20:36,441
هل عندكِ شيئ الليلة

386
00:20:54,962 --> 00:20:56,328
.البوظة جاهزة

387
00:20:56,942 --> 00:20:59,218
كنت أتمنى أن أجد مضيفا آخر الليلة

388
00:20:59,343 --> 00:21:02,335
أعرف لاتريديني هنا
لكن كل معارفي توجهو للمدينة

389
00:21:02,460 --> 00:21:04,345
بسبب اسبوع الجفاف

390
00:21:05,031 --> 00:21:06,639
أنتِ عالقة معي -
لا-

391
00:21:06,807 --> 00:21:10,226
قصدي أن هذا حدث اجتماعي مختلط

392
00:21:11,123 --> 00:21:14,022
وأن فتاة بدون صديق

393
00:21:16,276 --> 00:21:18,651
لا تقلقي لن أقف في طريقك

394
00:21:19,591 --> 00:21:20,503
جيد

395
00:21:29,205 --> 00:21:32,051
أرأيت ؟ هذا مرح جيد وخالي من الكحول 

396
00:21:34,744 --> 00:21:36,117
أشعر بالمرض

397
00:21:37,142 --> 00:21:38,630
ولكني لست مريضة

398
00:21:38,798 --> 00:21:41,549
ربما كان  ذلك بسبب الحاجز الاسفلتي الأحمر
عند الغاما ساي

399
00:21:43,548 --> 00:21:45,440
فلننتهِ من هنا

400
00:21:45,780 --> 00:21:46,630
وَ

401
00:21:47,014 --> 00:21:48,381
ومن ثم نذهب

402
00:21:50,997 --> 00:21:53,037
هذه الحفلة مقرفة

403
00:21:53,162 --> 00:21:55,939
لذا سأحيي الحفلة بالكاريوكي

404
00:22:14,375 --> 00:22:15,800
يحيى الكاريوكي

405
00:22:17,649 --> 00:22:18,624
كاريوكي

406
00:22:19,255 --> 00:22:23,163
انها كلمة مضحكة

407
00:22:29,140 --> 00:22:30,292
هل الجو حار هنا ؟

408
00:22:30,417 --> 00:22:32,205
أحب الموسيقى

409
00:22:33,519 --> 00:22:34,978
أتمنى لو أنني أملك ماراكس
(مراكس : آلة موسيقية)

410
00:22:35,964 --> 00:22:37,517
انها كلمة مضحكة أيضا

411
00:22:38,163 --> 00:22:39,148
ماراكس

412
00:22:39,316 --> 00:22:40,590
كأني داخل فرن

413
00:22:43,271 --> 00:22:46,893
هل لاحظت عدد القطط في هذا المنزل ؟

414
00:22:47,964 --> 00:22:49,867
أكره القطط

415
00:22:50,035 --> 00:22:51,953
انهم يرعبونني

416
00:22:52,121 --> 00:22:53,958
انها في كل مكان على الرفوف

417
00:22:54,559 --> 00:22:56,267
على المخدات

418
00:22:59,071 --> 00:23:00,142
قطط مزيفة

419
00:23:00,504 --> 00:23:02,755
أتعتقد أن القطط تضعنا على مخداتها ؟

420
00:23:03,381 --> 00:23:05,669
أنتم هنا
هذه مناظير محاكاة الثمالة

421
00:23:05,794 --> 00:23:08,284
انها لا تعمل هل هناك مفتاح تشغيل ؟

422
00:23:16,027 --> 00:23:17,061
هذا عجيب

423
00:23:17,624 --> 00:23:19,572
فلنذهب لنرى كيف يبدو المطبخ ؟

424
00:23:20,958 --> 00:23:21,752
من هنا

425
00:23:21,877 --> 00:23:23,157
أعتقد انها تعمل

426
00:23:27,556 --> 00:23:29,532
مرحبا هيلاري -
مرحبا ايها المرساة -

427
00:23:31,684 --> 00:23:34,787
هذا صديقي لقد ساعد في تخليق

428
00:23:34,955 --> 00:23:36,873
البوليمر الاصطناعي المستخدم في
الروابط الهيدروجينية

429
00:23:37,041 --> 00:23:39,042
التي تعكس المركب وتحوله الى ذرات دقيقة

430
00:23:40,377 --> 00:23:41,335
ديفيد وانغ

431
00:23:45,407 --> 00:23:46,424
نعم أنا هو

432
00:23:48,134 --> 00:23:49,509
أنا متبنى

433
00:23:49,761 --> 00:23:51,065
من قبل اثنان من المثليين

434
00:23:52,653 --> 00:23:54,474
من الصين -
أحب أن أسمع عن -

435
00:23:54,642 --> 00:23:58,221
كيف عرفت أن الأحماض النووية قادرة
على مثل هذا التحول

436
00:23:59,128 --> 00:24:00,878
أو بامكاننا التحدث عنكِ

437
00:24:02,155 --> 00:24:03,928
لكن أولا دعيني أجلب لكِ كأساً من النبيذ

438
00:24:04,053 --> 00:24:07,528
شيئ يفتر الأحاسيس قبل التعمق
في مواضيع التحول

439
00:24:11,633 --> 00:24:13,674
اين تذهب ؟
لقد انطلت عليها الحيلة

440
00:24:13,799 --> 00:24:16,171
أعرف دائما أتركهن راغباتٍ بالمزيد
بجانب اني اريد مساعدتك

441
00:24:16,296 --> 00:24:17,816
انه دوري الآن

442
00:24:24,172 --> 00:24:25,832
ألديك أكواب أكبر

443
00:24:26,632 --> 00:24:29,791
د. لارسن لاحظت أن كأسك نفذت
جرعة اخرى

444
00:24:30,722 --> 00:24:32,053
عجبا , شكرا

445
00:24:32,338 --> 00:24:35,223
معك ديفيد وانغ
وهذا رستي كارترايت

446
00:24:35,526 --> 00:24:36,390
البحار

447
00:24:37,595 --> 00:24:40,630
بالاضافة الى أشياء أخرى
انه أحد العقول الشابة في الجامعة

448
00:24:40,755 --> 00:24:43,856
بيني وبينك أعتقد أنك ستضيع فرصة كبيرة

449
00:24:44,024 --> 00:24:46,609
ان لم تسمع عن مشروعه

450
00:24:46,777 --> 00:24:47,860
العلمي المذهل

451
00:24:48,860 --> 00:24:51,030
كنت آمل أن

452
00:24:51,198 --> 00:24:53,548
ترعى مشروعي

453
00:24:53,826 --> 00:24:57,064
متأكد أن لديك فكرة رائعة
لكني ارتبطت

454
00:24:57,189 --> 00:24:58,663
برعاية طالب اخر

455
00:24:59,336 --> 00:25:00,823
تعال لدقيقة -
نعم-

456
00:25:00,948 --> 00:25:04,127
أتعرفون ديل كاتلويل ؟

457
00:25:12,053 --> 00:25:13,104
جاهز ؟ ابدأ

458
00:25:21,303 --> 00:25:22,479
مزيج مذهل

459
00:25:22,854 --> 00:25:23,629
حلو

460
00:25:24,303 --> 00:25:25,119
مالح

461
00:25:25,244 --> 00:25:26,094
!جبنة

462
00:25:28,784 --> 00:25:29,606
آسفة

463
00:25:32,550 --> 00:25:34,169
ستحبون هذا

464
00:25:34,984 --> 00:25:37,458
أتحظى بوقت جيد ؟ -
كعك ؟ -

465
00:25:37,794 --> 00:25:38,831
انها لذيذة

466
00:25:39,918 --> 00:25:42,547
تفضل كعكا
اشلي؟ كعك ؟

467
00:25:43,604 --> 00:25:47,088
أخبرتك اني لن أقف في طريقك
لم أقل شيئا بشأن هؤلاء الأشخاص

468
00:25:48,172 --> 00:25:50,574
اعذرنا لدقيقة

469
00:25:54,087 --> 00:25:57,096
الآن وهاقد عادت كيسي
يمكنك الذهاب

470
00:25:57,264 --> 00:25:58,764
أتعنقدين أن كيسي ستتولى هذا؟

471
00:25:59,456 --> 00:26:01,383
لاأقصد الاساءة  لندلة العالم

472
00:26:01,508 --> 00:26:03,546
لكن أعتقد أن كيسي قادرة على
وضع الكعك في الاناء

473
00:26:03,671 --> 00:26:06,355
أعتقد ان ذلك جدير بالاعجاب كونها منتشية

474
00:26:08,358 --> 00:26:09,448
أنا منتشية

475
00:26:09,811 --> 00:26:11,194
هذه حقيقة الامر

476
00:26:13,127 --> 00:26:15,364
كلا من المفترض أن أحرص
على ابقاء الناس صحاة

477
00:26:15,532 --> 00:26:16,991
أعطتني كاثرين منصبا في المجلس

478
00:26:17,634 --> 00:26:18,600
أهذا سيئ

479
00:26:19,078 --> 00:26:22,149
نعم لقد كانوا مسؤولين عن دورية المراقبة
لجميع المنازل الاغريقية

480
00:26:22,274 --> 00:26:24,665
ثم قرروا أن يرموا بكل شيئ عرض الحائط
فقط ليتعاطوا المخدرات

481
00:26:24,833 --> 00:26:28,502
ثقي بي لقد جلسو تحت الطاولة لمدة عشر
دقائق متظاهرين بأنهم أحذية

482
00:26:29,444 --> 00:26:31,495
هذا سخيف كيسي لا تتعاطى

483
00:26:31,620 --> 00:26:33,429
.. هلا أخبرتهم أنكِ لا

484
00:26:37,758 --> 00:26:39,513
سأبحث عنهم

485
00:26:49,452 --> 00:26:51,733
انك حذر جدا د .غدنز

486
00:26:55,430 --> 00:26:56,932
?ماذا-
أعتقدت أن لارسن -

487
00:26:57,057 --> 00:26:59,158
."من المستحيل الحصول عليه- "
لقد حصل فجأة  -

488
00:26:59,326 --> 00:27:02,933
كنا نتحدث بشأن قلة ايماننا المشترك

489
00:27:03,058 --> 00:27:04,287
وكل شيئ أدى الى الأخر

490
00:27:04,679 --> 00:27:06,811
بيني وبينك
أعتقد بأنه ملحد

491
00:27:06,936 --> 00:27:10,109
أعتقد اني كنت احب ديل الذي
يخاف ربه

492
00:27:10,234 --> 00:27:13,130
لقد استغللتني -
تمهل , سبتر , بربك -

493
00:27:13,298 --> 00:27:15,800
ما أهم معتقدات الكابا ؟

494
00:27:16,378 --> 00:27:20,263
لاتجعل النزاع يحول بينك وبين صديقك

495
00:27:22,618 --> 00:27:23,758
آسف

496
00:27:24,866 --> 00:27:26,018
سعيد لأجلك

497
00:27:26,186 --> 00:27:28,896
تمنيت لو كانت لدي الفرصة لاطلع لارسن
على فكرتي

498
00:27:29,064 --> 00:27:30,584
لم لا يرعاكما معاً

499
00:27:31,857 --> 00:27:34,477
انه سيجذب الاهتمام بعيدا عن مشروعي

500
00:27:34,602 --> 00:27:37,530
تعرف انك لا تحتاج ذلك بقدري

501
00:27:39,363 --> 00:27:42,126
أعتقد ان ايماني ليس ضعيف جدا

502
00:27:42,950 --> 00:27:44,745
لازالت لدي الرغبة لعمل الأشياء الصحيحة

503
00:27:45,948 --> 00:27:49,041
حسنا لامانع لدي

504
00:27:49,210 --> 00:27:50,982
شكرا لن أنسَ ذلك

505
00:27:53,628 --> 00:27:54,922
أتحتاج مساعد ؟

506
00:27:56,289 --> 00:27:57,662
سأطير لوحدي الآن

507
00:28:06,990 --> 00:28:09,287
لم أجدهم في الاسفل -
ليسو في الاعلى ايضا -

508
00:28:09,412 --> 00:28:11,843
ربما ذهبو للخارج -
كلا لم يذهبو -

509
00:28:11,968 --> 00:28:14,150
المرة الوحيدة التي تعاطت فيها كيسي
كانت مرتعبة من الأشجار

510
00:28:15,944 --> 00:28:18,154
فقط اذهب سأجدها

511
00:28:18,322 --> 00:28:20,364
لن أتركك في حين أن صديقتك مفقودة

512
00:28:21,909 --> 00:28:23,321
أعرف بأنك تظنين بي السوء

513
00:28:23,446 --> 00:28:25,870
لكني لا أنسحب عند وجود مشكلة

514
00:28:27,341 --> 00:28:28,897
سأتفحص المستودع مرة اخرى

515
00:28:40,991 --> 00:28:43,421
كاثرين لن تجدنا هنا

516
00:28:43,546 --> 00:28:45,077
استرخِ جرب

517
00:28:45,766 --> 00:28:46,635
الخزامى

518
00:28:47,768 --> 00:28:48,737
انه مهدئ

519
00:28:48,862 --> 00:28:51,818
المفضل لدي
الاناناس المخروطي

520
00:28:53,750 --> 00:28:55,544
اريد تذوقه-
كلا لا تفعل -

521
00:28:55,888 --> 00:28:58,928
انه واجبي
منعك من أكل مستحضرات التجميل

522
00:29:02,282 --> 00:29:04,575
انا حزينة -
أعرف -

523
00:29:05,121 --> 00:29:07,400
أتمنى لو ان معنا اناناس حقيقي

524
00:29:08,472 --> 00:29:10,206
اسبوع جفاف غبي

525
00:29:12,478 --> 00:29:14,752
كنت استمتع معك كثيرا

526
00:29:15,458 --> 00:29:18,714
قبل ان تخونني وتضرب رستي  بمضرب المستجدين

527
00:29:19,168 --> 00:29:21,600
ترشو لامبا سيج
او تواعد فراني

528
00:29:22,344 --> 00:29:23,726
اعرف صح ؟

529
00:29:25,450 --> 00:29:28,349
كنت متفاجئ لرؤيتك الليلة

530
00:29:29,216 --> 00:29:31,071
توقعت انكِ ستتملصين

531
00:29:31,878 --> 00:29:33,665
لقد حاولت

532
00:29:36,236 --> 00:29:38,526
نعم اعتقد باني تركت انطباعا

533
00:29:42,736 --> 00:29:45,366
اعقتد باني  اتصرف بحقارة

534
00:29:45,848 --> 00:29:48,393
لان وجودي حولك يذكرني

535
00:29:48,518 --> 00:29:50,551
بالأشياء السيئة التي فعلتها لك

536
00:29:55,730 --> 00:29:58,506
الا تتمنى بان نعود الى سنتنا الاولى

537
00:29:59,006 --> 00:30:01,298
انا و انت و كابي
نتسكع في المهجع

538
00:30:01,467 --> 00:30:03,717
نأكل الأكل الياباني
لقد كنا منسجمين

539
00:30:04,487 --> 00:30:06,193
أقمتم منافسة

540
00:30:06,318 --> 00:30:08,170
عمن يمكنه تطويل لحيته أسرع

541
00:30:09,933 --> 00:30:11,100
الوغذ المشعر

542
00:30:11,832 --> 00:30:14,004
لاأكاد اراه الان

543
00:30:14,496 --> 00:30:17,303
وانتما لا تتحدثان البته

544
00:30:18,762 --> 00:30:19,817
كلمته

545
00:30:20,551 --> 00:30:22,336
في حفلة نهاية العالم

546
00:30:24,406 --> 00:30:26,782
كلمت كابي ؟
عن ماذا ؟

547
00:30:28,348 --> 00:30:29,108
أنتِ

548
00:30:32,857 --> 00:30:34,456
كان في طريقه لرؤيتك

549
00:30:35,928 --> 00:30:38,193
اخبرته بانها فكرة سيئة

550
00:30:40,403 --> 00:30:41,394
قلت

551
00:30:42,510 --> 00:30:43,924
تواعدتما سايقا

552
00:30:44,261 --> 00:30:45,117
و

553
00:30:45,464 --> 00:30:47,338
لم تنجح علاقتكما

554
00:30:48,423 --> 00:30:49,875
مالمختلف الان ؟

555
00:30:53,393 --> 00:30:55,582
أنا حقا لم ارد التفريق بينكما

556
00:30:56,329 --> 00:30:57,749
كنت اتصرف بامانة

557
00:31:07,490 --> 00:31:09,853
لوكان يريدني لأتى

558
00:31:23,681 --> 00:31:25,923
سأتناول شامبو الاناناس

559
00:31:26,763 --> 00:31:27,962
لاتفعل

560
00:31:28,470 --> 00:31:29,512
لقد جربتها مرة

561
00:31:29,680 --> 00:31:31,598
أكان لذيذ ؟ -
كان فظيع  -

562
00:31:32,099 --> 00:31:33,379
فظيع جدا

563
00:31:33,725 --> 00:31:35,314
لكن يمكنك استنشاقه

564
00:31:37,999 --> 00:31:40,242
اعذرني د. لارسن

565
00:31:40,367 --> 00:31:42,933
أعرف بانك سبق واخترت ديل
لكني لن اسامح نفسي

566
00:31:43,058 --> 00:31:46,403
اذا خرجت من الحفلة بدون اخبارك بفكرتي

567
00:31:47,084 --> 00:31:47,821
رجاء

568
00:31:48,671 --> 00:31:52,618
هذا النوع من التصميم هو ما جمعني مع 
تشارلي روز
(هو مقدم برنامج 60دقيقة)

569
00:31:54,398 --> 00:31:55,276
تابع

570
00:31:55,966 --> 00:31:58,547
انه مستوحى من عوامل بيئية

571
00:31:58,672 --> 00:32:02,086
وكيف نكون كتلا ارضية جديدة 
من خلال ثقلنا

572
00:32:02,254 --> 00:32:05,675
اعتقد ان بامكاننا تصنيع بوليمر بيئي من
التدرك البيولوجي المصنٌع

573
00:32:05,800 --> 00:32:07,559
تقصد مثل تحويل اكسيد الكربون الثلاثي

574
00:32:07,684 --> 00:32:09,473
الى مادة مصنعة-
!بالضبط-

575
00:32:09,688 --> 00:32:11,684
هناك طريقة لاستخدام مواد معينة

576
00:32:11,809 --> 00:32:13,514
بطريقة أخف وأقوى و أرخص

577
00:32:14,764 --> 00:32:15,724
أنا معجب

578
00:32:16,241 --> 00:32:16,985
حقا

579
00:32:17,274 --> 00:32:20,754
لكني لا أعمل سوى مع التلاميذ 
المتميزين دراسيا

580
00:32:20,879 --> 00:32:23,439
وبما اني لم اسمع بك من قبل

581
00:32:23,564 --> 00:32:25,824
فمتأكد بانك لا تنتمي 
لهذه الفئة

582
00:32:26,085 --> 00:32:27,756
لكن يمكن أن أعينك كمساعد

583
00:32:27,881 --> 00:32:30,531
للسيد كاتلويل في مشروعه

584
00:32:30,928 --> 00:32:34,239
قبل ان ترد علي يجب ان اخبرك بانه

585
00:32:35,047 --> 00:32:36,163
ملحد

586
00:32:44,048 --> 00:32:45,569
اليس هذ رائع 

587
00:32:45,694 --> 00:32:49,443
اربعتنا في موعد مزدوج بمناسبة 
عيد ميلاد حبيبي

588
00:32:50,093 --> 00:32:52,886
العام الماضي في عيد ميلاد كالفن
بقينا في نزل صغير لطيف

589
00:32:53,054 --> 00:32:55,583
في كانيون ليك
اتذكر كم كان ذلك رومانسيا ياحبيبي ؟

590
00:32:56,465 --> 00:32:58,346
يالكما من زوج لطيف

591
00:32:58,471 --> 00:32:59,505
الألطف

592
00:33:00,405 --> 00:33:02,220
أتعرفون  ماالذي سيكون
مثاليا الان ؟

593
00:33:02,345 --> 00:33:03,824
اليس الوضع مثاليا  كفاية؟

594
00:33:05,335 --> 00:33:07,067
!الهدايا-
لا لا لا  -

595
00:33:08,884 --> 00:33:11,030
هذه الهدية يجب ان

596
00:33:11,198 --> 00:33:13,699
تفتح عندما يكون الوقت مناسبا

597
00:33:14,284 --> 00:33:16,955
لماذا ؟ مالذي احضرته له ؟ -
انه عيد ميلاده -

598
00:33:17,080 --> 00:33:18,578
انه الوقت الانسب

599
00:33:19,739 --> 00:33:22,082
عندما تفتحها لايمكنك التراجع

600
00:33:22,384 --> 00:33:24,585
ولا اريدك ان تضطر لفتحهاا  هنا

601
00:33:24,989 --> 00:33:27,338
والآن , فقط لاني اعطيتك اياها

602
00:33:27,506 --> 00:33:29,023
لمَ لا افتحها لاحقاً؟

603
00:33:29,503 --> 00:33:31,374
لاتكن سخيفا افتحها

604
00:33:31,499 --> 00:33:33,223
حسنا سافتحها لك

605
00:33:33,818 --> 00:33:34,803
أنا مثليٌ

606
00:33:34,971 --> 00:33:36,305
ولدي

607
00:33:36,473 --> 00:33:39,261
ولدي مشاعر مرضية لصديقي المستقيم

608
00:33:39,386 --> 00:33:41,138
وهذه الهدية دليل على ذلك

609
00:33:50,849 --> 00:33:53,245
أنت ماذا؟
لاعجب انك تقبلني ببرود

610
00:33:53,370 --> 00:33:55,366
منذ متى وانت منحرف -
!يكفي-

611
00:33:58,002 --> 00:34:01,205
هلا عذرتماني؟
احتاج للتحدث مع وتني على انفراد

612
00:34:01,811 --> 00:34:03,966
غرانت انت غير مضطر الى-
أرجوك-

613
00:34:06,610 --> 00:34:08,712
لقدكنت رائعا في الايام الماضية

614
00:34:10,835 --> 00:34:12,091
انه الوقت لاكون صريحا

615
00:34:12,718 --> 00:34:14,036
صريح بشأن ماذا ؟

616
00:34:17,374 --> 00:34:18,918
فلنذهب -
نحن راحلون -

617
00:34:19,558 --> 00:34:21,648
لقد بدأ الحماس -
تحركي -

618
00:34:21,890 --> 00:34:24,666
مالمشكلة في علاقتنا
نحن لانفعل أي شيئ مرح

619
00:34:24,979 --> 00:34:26,667
لهذا لا أواعد  الفتيات

620
00:34:29,743 --> 00:34:32,584
سآخذ استراحة قصيرة
لكني سأعود

621
00:34:33,361 --> 00:34:34,903
لاتفكري حتى بذلك

622
00:34:38,235 --> 00:34:39,814
لابد ان كيسي و ايفان قد غادرا

623
00:34:40,441 --> 00:34:43,622
استطيع البقاء حتى رجوعهم
اقد اذهب للبحث عنهم

624
00:34:44,431 --> 00:34:45,249
يكفي

625
00:34:45,417 --> 00:34:48,335
لن تكون الشاب الشهم فيمَ
أكون الساقطة المريرة

626
00:34:48,503 --> 00:34:49,502
انه ليس عدلا

627
00:34:50,171 --> 00:34:52,188
لقد بدأت أشعر بالأسى لأجلك

628
00:34:52,799 --> 00:34:55,175
لكن عندما يذهب هذا الشعور 
ارغب في ضربك بشدة

629
00:34:55,343 --> 00:34:58,637
تفضلي ارجوكَ -
هذا لن يشعرني بالتحسن -

630
00:35:04,060 --> 00:35:06,471
كنت محقة انه لم يشعرني بالتحسن

631
00:35:06,596 --> 00:35:09,603
انا احاول جعلكِ سعيدة

632
00:35:09,728 --> 00:35:11,592
أي شيئ أحاوله يبدو انه
 يزيد الطين بله

633
00:35:11,717 --> 00:35:14,092
هذا صحيح
انه يذكرني


634
00:35:14,217 --> 00:35:16,283
بالشاب الرائع الذي اعتقدك اياه

635
00:35:16,408 --> 00:35:18,646
استطيع ان اكون ذلك الشاب

636
00:35:18,771 --> 00:35:21,826
فقط اخبريني ماذا تريدين

637
00:35:22,068 --> 00:35:24,622
اتريدين ان استقيل؟ -
لا اعرف ربما ؟ -

638
00:35:27,043 --> 00:35:29,568
حسنا انا استقيل

639
00:35:36,801 --> 00:35:38,685
!انتظر-
?مرحبا-

640
00:35:39,281 --> 00:35:40,769
اين كيسي كارترايت

641
00:35:40,894 --> 00:35:42,780
كيسي كارترايت  من زي بي زي ؟

642
00:35:43,486 --> 00:35:44,827
أنا هنا

643
00:35:47,512 --> 00:35:49,251
اننا مسيطرون على الوضع

644
00:35:51,062 --> 00:35:52,987
كن طبيعيا ياصاح

645
00:36:02,857 --> 00:36:04,471
أين كنتما ؟

646
00:36:04,596 --> 00:36:07,026
أين كنا ؟

647
00:36:07,332 --> 00:36:10,797
تكلمنا عن حياتنا وطفولتنا

648
00:36:10,922 --> 00:36:12,646
أسفارنا...

649
00:36:12,771 --> 00:36:15,387
أتكلم عن الليلة
لقد ذهبتما الى 5 منازل فقط

650
00:36:15,990 --> 00:36:19,264
كان لدينا مشاكل بآلة الكاريوكي

651
00:36:19,623 --> 00:36:22,112
لذا أتت كيسي لانقاذنا

652
00:36:22,237 --> 00:36:24,515
انها بطلتنا الصاحية

653
00:36:24,684 --> 00:36:27,119
كنت أظن أنك ستأخذين هذا 
على محمل اجد

654
00:36:27,311 --> 00:36:29,257
كان الهدف من هذه الليلة
هو اكمال المراقبة


655
00:36:29,382 --> 00:36:31,386
للتأكد من ان الجميع صحاة

656
00:36:31,511 --> 00:36:34,729
لكن يبدو لي أن الحصول على المتعة
أهم بالنسبة اليكِ

657
00:36:37,244 --> 00:36:39,664
تعالي انتظري دقيقة

658
00:36:42,567 --> 00:36:46,161
ربما انحرفنا عن الطريق الليلة

659
00:36:46,330 --> 00:36:49,549
لكن كيسي اضافة رائعة للجنة

660
00:36:49,792 --> 00:36:51,941
فأولا هي تحبها

661
00:36:52,211 --> 00:36:54,293
الالتماسات والاجتماعات

662
00:36:54,549 --> 00:36:58,089
آلة القهوة العملاقة التي تصنع
تلك الرغوة الرائعة

663
00:36:58,214 --> 00:37:00,185
كيف يمكن الا تحبين هذه اللجنة ؟

664
00:37:00,480 --> 00:37:01,712
فعلا

665
00:37:02,053 --> 00:37:04,179
ربما لم نذهب الى جميع المنازل

666
00:37:04,481 --> 00:37:07,151
لكن هذا اسبوع الجفاف الوحيد الذي
لم يفشل

667
00:37:07,350 --> 00:37:09,089
بسبب كيسي

668
00:37:10,693 --> 00:37:12,562
انتِ محظوظة بوجودها

669
00:37:12,732 --> 00:37:14,335
شكرا ايفان

670
00:37:15,913 --> 00:37:19,194
ربما تخاف من الأشجار
لكن حين يأتي وقت الجد

671
00:37:19,687 --> 00:37:21,790
فانها تحميك من شرب الشامبو

672
00:37:21,915 --> 00:37:24,042
مهما كانت رائحته جيدة

673
00:37:25,785 --> 00:37:27,410
شكرا ايفان

674
00:37:29,519 --> 00:37:31,809
أهما منتشيان ؟ -
نعم-

675
00:37:44,873 --> 00:37:47,702
آداء جيد , رقم هيلاري 
ستتصل بها؟

676
00:37:48,081 --> 00:37:50,968
لا أعرف لقد كانت 
ظريفة

677
00:37:51,317 --> 00:37:54,687
لاول مرة في حياتي اشعر بالغباء 
حول فناة

678
00:37:56,175 --> 00:37:57,677
أنت لست غبي

679
00:37:58,753 --> 00:38:01,304
لايحق لها جعلك تشعر بذلك

680
00:38:02,330 --> 00:38:04,875
علامَ تحاكمك على أية حال ؟

681
00:38:05,000 --> 00:38:06,644
محادثة واحدة

682
00:38:06,769 --> 00:38:10,200
درجة واحدة منخفضة في منتصف الترم ؟ -
تمالك نفسك  -

683
00:38:11,033 --> 00:38:14,343
لا أحد يمكن له بأن يشعرك بانك "
"وضيع بدون اذنك 

684
00:38:17,001 --> 00:38:19,838
انها بلا موافقتك
لكنك محق

685
00:38:21,418 --> 00:38:24,072
الخبر الجيد انك انضممت الى د. لارسن

686
00:38:24,320 --> 00:38:25,844
مسرور لحصولك على ماتريد

687
00:38:28,137 --> 00:38:29,755
اعتقد

688
00:38:33,205 --> 00:38:36,255
ارأيت كيف ذهبت كاثرين للقبض على
الساي باي ساي ؟

689
00:38:36,380 --> 00:38:38,565
لو ذهبت أسرع لاثارت الغبار بركضها
مثل أفلام الكرتون

690
00:38:43,693 --> 00:38:45,238
.استقال فيشر الليلة

691
00:38:47,953 --> 00:38:50,624
اهذا جيد

692
00:38:50,996 --> 00:38:52,429
لا اعرف

693
00:38:53,626 --> 00:38:55,696
اعتقد ان هذا ما اريد

694
00:38:56,858 --> 00:39:00,407
لكن لمَ اذن اشعر بالضيق ؟

695
00:39:03,768 --> 00:39:05,727
افتقده

696
00:39:07,458 --> 00:39:09,888
اتعتقدين ان بامكانك الثقة به مجددا ؟

697
00:39:13,573 --> 00:39:15,227
اريد المحاولة

698
00:39:16,278 --> 00:39:19,676
لكني رسمت خطا على الرمال 
الخيانة هي الخط الفاصل

699
00:39:20,395 --> 00:39:22,728
كيف يظهرني ذلك ؟

700
00:39:24,062 --> 00:39:26,077
انه يظهرك على انكِ انسانة

701
00:39:26,202 --> 00:39:28,553
تفهم بان الحياة ليست مرسومة بالاسود 
والابيض

702
00:39:29,589 --> 00:39:32,760
قرارك في مسامحة احدهم قد يكون 
اشارة على القوة

703
00:39:36,510 --> 00:39:38,362
مثل غفرانك لايفان؟

704
00:39:39,942 --> 00:39:41,837
تقريبا

705
00:39:49,345 --> 00:39:50,910
كيف جرى الامر؟

706
00:39:51,450 --> 00:39:54,483
لاأرى أية دماء لابد أنه مر بسلام

707
00:39:56,634 --> 00:39:58,805
تقبلت وتني الامر بشكل افضل مما
توقعته

708
00:40:00,186 --> 00:40:02,143
قالت بانها شكت بالامر عندما بدأت


709
00:40:02,268 --> 00:40:04,109
بالتسوق من اكسبرس

710
00:40:06,666 --> 00:40:10,311
ارجو بأني لم ارغمك

711
00:40:10,436 --> 00:40:13,828
على الاعلان عن مثليتك قبل ان تكون جاهزا -
كلا انا مسروور بحدوث ذلك -

712
00:40:15,592 --> 00:40:18,461
لكني نادم لاني جررتك معي

713
00:40:19,750 --> 00:40:21,325
لم يكن هذا عادلا

714
00:40:22,794 --> 00:40:24,135
آسف

715
00:40:29,101 --> 00:40:30,997
عيد سعيد

716
00:40:46,289 --> 00:40:47,917
أنا أحبها

717
00:41:02,281 --> 00:41:03,709
معكِ شيكي ؟

718
00:41:18,841 --> 00:41:21,705
نحن نبحث عن مضيف جديد
ان كنت تعرف احدهم

719
00:41:22,605 --> 00:41:26,020
,شخص يعمل بجد
يأتي في الموعد

720
00:41:26,321 --> 00:41:28,800
لديه وسيلة نقله الخاصة

721
00:41:28,925 --> 00:41:30,778
مثل الدراجة النارية

722
00:41:33,098 --> 00:41:34,908
أعرف شخصا

723
00:41:36,536 --> 00:41:38,742
مرخص وكل شيئ

724
00:41:39,722 --> 00:41:41,880
اهوَ جدير بالثقة؟

725
00:41:42,005 --> 00:41:44,694
بالتأكيد , في الحقيقة
ان اعطيته فرصة

726
00:41:45,227 --> 00:41:47,648
متأكد بأنه سيثبت  ذلك لكِ

727
00:41:48,849 --> 00:41:50,759
اذن فقد استأجرته

728
00:41:52,985 --> 00:41:54,302
حقاً

729
00:41:55,365 --> 00:41:57,848
لكنه في فترة التجربة

730
00:41:58,386 --> 00:42:01,775
لأنه فعلا خرب الامور

731
00:42:01,900 --> 00:42:04,521
لست معتادة على منح 
الفرص الثانية

732
00:42:04,690 --> 00:42:08,235
أعرف ولن تندمي

733
00:42:10,096 --> 00:42:11,652
أتمنى ذلك

734
00:42:32,856 --> 00:42:36,275
سمعت بأنك رفضت فرصة
 للعمل مع الدكتور لارسن

735
00:42:36,400 --> 00:42:39,382
انا منبهر
لكنه قد يكون دلالة على غبائك

736
00:42:39,507 --> 00:42:42,120
أفضل أن أعمل على مشروعي الخاص 


737
00:42:42,245 --> 00:42:44,946
حتى لو اطلقو علي لقب المرساة حتى تخرجي

738
00:42:45,071 --> 00:42:48,153
على الأقل لن اضطر الى الوقوف بالصف
لتملق لارسن

739
00:42:48,278 --> 00:42:50,596
ماذا اذن , لقد ظهر في برنامج تشارلي روز

740
00:42:50,849 --> 00:42:53,757
أنا لا أريد بريقا
أنا أبحث عن الجوهر

741
00:42:53,882 --> 00:42:56,827
توقف عن اقناعي كارترايت
سأفعلها

742
00:42:56,952 --> 00:42:59,257
تفعل ماذا ؟ -
أرعاك -

743
00:43:00,488 --> 00:43:03,549
اعتقدت انك لا تفعل هذه الامور

744
00:43:03,674 --> 00:43:06,092
عادة لا أفعل لكني اظن ان فكرتك

745
00:43:06,217 --> 00:43:08,903
عن البوليمر البيئي
ليست اسوأ فكرة في العالم

746
00:43:09,028 --> 00:43:10,993
أنا حتى لم اخبرك بفكرتي

747
00:43:11,118 --> 00:43:13,649
أنا لست أصما سمعتك تنتحب
على هذه الفكرة طيلة السنة

748
00:43:13,774 --> 00:43:16,456
لكني كنت اتظاهر باني لا استمع
حتى لا اشجعك

749
00:43:16,678 --> 00:43:18,666
أهذا يعني بأننا فريق

750
00:43:19,235 --> 00:43:22,195
لقد بدأت  أندم على قراري 
والآن اذهب

751
00:43:22,623 --> 00:43:35,507
ارجو ان تكونو قد استمتعتم بالترجمة 
الـــ ح ـــلا

