1
00:00:37,934 --> 00:00:42,532
قمت بتفتيش جيوبه، ووجدت محفظة
مليئة بالنقود و بطاقات إئتمان و هوية

2
00:00:42,567 --> 00:00:44,731
(أسمه، (مارتن ستافورد

3
00:00:44,801 --> 00:00:48,594
بطاقة عمله تقول أنه
"المدير التنفيذي لبرمجيات، "كينزيترون

4
00:00:48,629 --> 00:00:51,828
لذا، قمت بالبحث و هي شركة صغيرة
على الجانب الشرقي الأعلى

5
00:00:52,185 --> 00:00:56,481
حسناً، هذه البقع الحمراء
ليست تأكيداً جزء من عمل فني

6
00:00:56,516 --> 00:00:58,401
إنها دماء
وكمية كبيرة منه

7
00:00:58,468 --> 00:01:01,767
ولا دليل ظاهر على أعتداء

8
00:01:03,700 --> 00:01:06,867
أنه منقوع في دمه

9
00:01:14,577 --> 00:01:16,718
كان بإمكانك إنقاذي

10
00:01:22,633 --> 00:01:27,216
لست أري جرح من طلق ناري
أو جرح سكين، أو أي تهتكات حيوية

11
00:01:27,251 --> 00:01:30,301
لا وجود لكدمات
أو أصابات تتماشى مع عراك

12
00:01:30,336 --> 00:01:31,633
نزيف تحت الجلد

13
00:01:31,700 --> 00:01:34,034
لا دليل على الخنق

14
00:01:34,101 --> 00:01:38,296
يبدو بأنه نزف
من الانف، الفم، الأذن

15
00:01:40,001 --> 00:01:45,754
إتجاه أنماط بقع الدم هذه
تشير الى أنه كان مصاب بدوار

16
00:01:45,789 --> 00:01:47,943
وأنه بالكاد
كان يستطيع المشي

17
00:01:47,978 --> 00:01:50,301
خطوات عصبية

18
00:01:54,401 --> 00:01:57,500
كما لو أنه كان يتمايل
وبعدها إنهار

19
00:01:57,567 --> 00:02:00,901
هل كان مريض ؟
ربما، "هيموفيليا" ؟

20
00:02:00,936 --> 00:02:03,498
لانه من المحال
أن هذا من أسباب طبيعية

21
00:02:03,533 --> 00:02:06,334
يحتمل أن تكون أصابة داخلية
أو عدوى فيروسية

22
00:02:06,401 --> 00:02:08,968
أو يكون سلاح الجريمة
الوحيد المتبقي لنا

23
00:02:10,034 --> 00:02:12,209
السم

24
00:02:36,067 --> 00:02:37,934
هوكس) ؟)

25
00:02:38,000 --> 00:02:41,868
ما الخطب ؟

26
00:02:41,934 --> 00:02:45,934
أفترض لو الأمر عن القضية
كنت فقط ستتصل ؟

27
00:02:46,968 --> 00:02:49,100
لقد أرتكبت خطأ

28
00:02:49,167 --> 00:02:51,267
لابأس

29
00:02:51,334 --> 00:02:53,267
أنا متأكد أنه شيئ
يمكننا العمل عليه

30
00:02:56,434 --> 00:02:58,801
يمكنك أخباري بأي شيئ
(شيلتون)

31
00:03:06,200 --> 00:03:11,000
ربما أكون مسئولاً عن موت
(مارتن ستافورد)

32
00:03:59,601 --> 00:04:02,143
كنت أعمل بوردية النهار
كمتطوع بالوحدة الطبية

33
00:04:02,767 --> 00:04:05,604
قمت بفحص ضحيتنا
مارتن ستافورد) في المتنزهِ المركزيِ)

34
00:04:05,639 --> 00:04:09,925
تقريباً، بعد ظهر أمس
بالرابعة، تماماً هنا

35
00:04:27,367 --> 00:04:29,539
مارتن)، قال أنه يشعر)
بغثيان ودوخة

36
00:04:29,600 --> 00:04:33,302
قام بالسقوط بضعة مرات
وبعدها أنفه بدأ بالنزيف

37
00:04:33,939 --> 00:04:35,334
متى أخر مرة
أكلت فيها ؟

38
00:04:35,400 --> 00:04:37,673
الغذاء
منذ بضعة ساعات

39
00:04:37,701 --> 00:04:40,037
كان مع إمرأة شابة
لم أحصل على إسمها

40
00:04:40,134 --> 00:04:41,692
قامت بالأتصال
بالاسعاف الطبي

41
00:04:41,700 --> 00:04:43,868
قاالت انه يعاني من رعاف
وكذلك الشعور بالغثيان

42
00:04:43,934 --> 00:04:45,667
مارتن) كان يشرب)

43
00:04:45,734 --> 00:04:48,549
وكانت واضحة، لقد كان
مخمور قليلاً، كلاهما كان

44
00:04:48,734 --> 00:04:52,490
وبسبب ذلك، قمت بأفتراض
وتصرفت بعدم مسئولية

45
00:04:53,200 --> 00:04:56,152
حسناً، أعلم أنك ربما تعتقد أن بعض نزيف
من الانف وآلم بالبطن يحتاجوا للرعاية

46
00:04:56,234 --> 00:04:58,786
ولكن هناك أشخاص في هذه الحديقة
مصابون بشدة، وربما يحتاجون لمساعدتي

47
00:04:58,821 --> 00:05:01,173
لذا، في المرة القادمة
إذا إحتجت شيئ، حاول ألأتصال بأمك

48
00:05:01,901 --> 00:05:05,306
هل كان هناك أي تشنج بالبطن
أو يعرق بإفراط ؟

49
00:05:05,901 --> 00:05:08,334
لم ألاحظ ذلك

50
00:05:08,400 --> 00:05:09,689
ولم أبحث عن ذلك

51
00:05:09,700 --> 00:05:11,400
ولم اسأل

52
00:05:13,934 --> 00:05:18,547
مؤخراً بهذه الأمسية، وجدناه هنا
في الجانب الآخر من الحديقة

53
00:05:18,633 --> 00:05:20,867
ليس على الأطلاق
قريباً من مكان سكنه

54
00:05:20,934 --> 00:05:24,237
ربما يمكننا تعقب تليفونها الخلوي
من مكالمتها مع الاسعاف الطبي

55
00:05:24,272 --> 00:05:25,434
ونحصل على الرقم والأسم

56
00:05:25,500 --> 00:05:26,767
لقد حاولت

57
00:05:26,834 --> 00:05:29,101
ولكن الاتصال تم
من تليفون الضحية

58
00:05:29,167 --> 00:05:31,221
لذا، تحدثت مع جيران
(مارتن ستافورد)

59
00:05:31,256 --> 00:05:33,652
وقمت بإعطائهم أوصافها
و لا أحد يعرف من تكون هذه المرأة

60
00:05:38,134 --> 00:05:40,500
أعرف أنه كان يجب أن أذكر هذا
في مسرح الحادث

61
00:05:40,567 --> 00:05:43,611
وليس لديّ إجابة جيدة
لسبب عدم ذكري ذلك

62
00:05:46,834 --> 00:05:48,922
أنا فقط أواصل التفكير

63
00:05:49,234 --> 00:05:52,567
بأني لو فقط قمت
بتوصيله الى المستشفي

64
00:05:52,633 --> 00:05:55,234
فإن الأمر
كان إختلف كلياً

65
00:05:55,301 --> 00:05:57,633
ربما

66
00:05:57,700 --> 00:06:00,034
ربما لا

67
00:06:00,101 --> 00:06:03,477
لا يمكنك العودة لانقاذ حياته
فقط يمكنك التقدم للامام

68
00:06:03,512 --> 00:06:05,633
و حل قضية مقتله

69
00:06:05,700 --> 00:06:08,301
لذا دعنا نبدأ
بإيجاد هذه المرأة

70
00:07:02,033 --> 00:07:03,700
قليل من
أعمال البستنة، (سيد) ؟

71
00:07:03,767 --> 00:07:05,967
أه، أبحاث

72
00:07:06,034 --> 00:07:08,101
(تحليل السموم لـ (مارتن ستافورد
جاء بنتيجة سلبية

73
00:07:08,167 --> 00:07:10,001
ليست النتيجة التي توقعناها

74
00:07:10,067 --> 00:07:11,633
لذا، قمت بإستبعاد
أنه تم تسميمه ؟

75
00:07:11,700 --> 00:07:12,834
حسناً، ليس مطلقاً

76
00:07:12,900 --> 00:07:17,425
جسم سليم، لايقوم عفوياً بلفظ
جالون وربع من الدم بلا سبب

77
00:07:17,734 --> 00:07:20,850
وطبقاً لسجله الطبي
ستافورد)، كان صحياً سليم تماماً)

78
00:07:20,885 --> 00:07:22,779
مما يقودنا
للعودة الى أبحاثك

79
00:07:22,814 --> 00:07:28,235
نعم، أنا أبحث عن سم
ليس فقط عديم الرائحة والمذاق

80
00:07:28,270 --> 00:07:30,967
ولكن ايضاً صعب تحديده
بواسطة الكيمياء الحيوية

81
00:07:31,034 --> 00:07:33,734
ربما يكون أحداها
هو مذنبنا

82
00:07:33,800 --> 00:07:37,097
بالتأكيد هناك شيئ ما في نظامه
هو الذي سبب النزيف حتى الموت

83
00:07:37,200 --> 00:07:39,900
نعم، لكن مهما كانت
المادة الغريبة التى أحدثت هذا

84
00:07:39,967 --> 00:07:42,603
فإنها تأيضت سريعاً بداخل جسمه
بدون أن تترك اية آثر

85
00:07:42,734 --> 00:07:45,167
و لا دليل يؤدي
الى معرفة هوية قاتله

86
00:07:45,234 --> 00:07:49,022
إذاً، هل كان السم عن طريق البلع
أو الاستنشاق أم الحقن ؟

87
00:07:49,057 --> 00:07:52,164
حسناً، لا توجد أية إشارة
لتهيج الممرات الأنفية

88
00:07:52,199 --> 00:07:54,234
أو علامات حقن واضحة
على الجلد

89
00:07:54,301 --> 00:07:57,524
لذا البلع عن طريق الفم
يبدو أنه الخيار الأكثر منطقية

90
00:07:57,567 --> 00:08:01,665
قمت بإستخلاص بعض
من أثار الحبيبات المتناثرة

91
00:08:01,700 --> 00:08:03,934
من... الخدوش
بكتف الضحبة

92
00:08:07,167 --> 00:08:08,267
مرتبطة بسبب الوفاة ؟

93
00:08:08,334 --> 00:08:10,567
من المستبعد جداً

94
00:08:10,633 --> 00:08:14,401
أغلب أكتشافتي إثارة
كانت هذه

95
00:08:15,267 --> 00:08:17,472
"شريحة من مكرونة"لينجويني -
عشائه -

96
00:08:17,734 --> 00:08:19,734
وجدتها على جسد الضحية

97
00:08:19,800 --> 00:08:21,222
حسناً، فوضوي بالأكل

98
00:08:21,267 --> 00:08:24,896
حسناً، اليك الأمر
لقد إستخلصتها من تحت ملابسه

99
00:08:24,931 --> 00:08:27,234
كانت محشورة بفخده الداخلي

100
00:08:27,301 --> 00:08:32,533
والأهم من ذلك، لم نعثر على أية أثار
لمكرونة "لينجويني"بمحتويات معدة الضحية

101
00:08:32,568 --> 00:08:34,642
في الحقيقة كان هناك
طعام قليل جداً بمعدته

102
00:08:34,677 --> 00:08:36,700
حسناً، يبدو هذا غريباً

103
00:08:36,767 --> 00:08:39,941
الأن حتى يمكنها الالتصاق
والتواجد على جسد ضحيتنا

104
00:08:40,068 --> 00:08:42,201
المكرونة لابد أن تكون
طرية، لزجة

105
00:08:42,267 --> 00:08:44,468
يجب أن تكون مكرونة مطهوة حديثاً -
نعم -

106
00:08:44,533 --> 00:08:47,669
مما يوحي بأنها تم تحضيرها
بفترة قصيرة قبل وقت الوفاة

107
00:08:48,539 --> 00:08:53,650
من غير المحتمل أنها مصدر السم
ولكنها بالتأكيد شيئ لنقوم بعجنه

108
00:09:23,411 --> 00:09:26,420
حوالي الرابعة بالأمس، الرجل الذي أصيب
بنزيف بالأنف، كانت معه امرأة ؟

109
00:09:26,500 --> 00:09:27,468
نعم، أتذكر

110
00:09:27,533 --> 00:09:28,900
كنت أأمل أنكِ
تعرفين إسمها

111
00:09:28,967 --> 00:09:33,773
أقترح أن تذهب للمنزل
أحصل على بعض الراحة، نام جيداً

112
00:09:35,401 --> 00:09:36,500
هيي -
هيي، ما الأمر -

113
00:09:36,567 --> 00:09:39,608
لا شيئ، فقط مضيعة كبيرة للوقت
يجب أن أذهب للعمل

114
00:09:40,734 --> 00:09:43,334
هذه مسؤولية أول طبيب
حضر لمسرح الحادث

115
00:09:43,401 --> 00:09:45,567
و هذا كان أنت -
نعم، حسناً -

116
00:09:45,633 --> 00:09:48,205
حسناً، أريدكِ أن تتذكري
أي شيئ بإمكانك حول هذان الأثنان

117
00:09:48,434 --> 00:09:50,965
هل قاما بذكر إلى أين يذهبون
أو من أين حضروا ؟

118
00:09:51,234 --> 00:09:52,767
أي شيئ قالوه
يمكن أن يساعدنا

119
00:09:52,834 --> 00:09:57,197
لا أعتقد أنهم يعرفون بعضهم جيداً
أتذكر أعتقادي بأنهم في موعدهم الأول

120
00:09:57,232 --> 00:10:00,607
سألها كم تبعد شقتها
و لكني لم أسمع الرد

121
00:10:00,734 --> 00:10:04,453
بخلاف ذلك، لم أتحدث معهم كثيراً
ولم أحاول أن ألقي عليهم أي أسئلة

122
00:10:04,500 --> 00:10:07,034
قلت أنهم أضاعوا وقتك -
نعم، نعم -

123
00:10:07,101 --> 00:10:10,500
شيلدون)، ما الخطب ؟)

124
00:10:10,567 --> 00:10:12,859
لا شيئ
شكراً

125
00:10:25,468 --> 00:10:29,511
"أنه لن يقول لكِ" ماذا أكون
يجب أن تقومي بتحليله

126
00:10:29,546 --> 00:10:31,167
أعلم

127
00:10:31,234 --> 00:10:34,573
أنها فقط عينة الحبيبات التي
أعطاها لك، (سيد) وهي صغيرة جداً

128
00:10:34,608 --> 00:10:37,926
لا يوجد الكثير لتحليله، أنا أنظر فقط
لفرصة وحيدة لاعرفها جيداً

129
00:10:37,961 --> 00:10:40,864
تحليل كروماتوغرافي غازي لكتلة الطيف -
نعم، ولكنها مختلطة مع دماء الضحية -

130
00:10:40,934 --> 00:10:43,108
لذا هذا ممكن
أن يغير نتائج التحليل

131
00:10:43,134 --> 00:10:44,567
ما هو شكلها تحت المجهر ؟

132
00:10:44,633 --> 00:10:45,767
...حسناً

133
00:10:46,628 --> 00:10:49,493
لديها نفس الهيكل
"والخصائص التركيبية للـ "تلك

134
00:10:49,528 --> 00:10:50,927
ولكن حتى أستطيع التعرف عليها
لأبعد من ذلك

135
00:10:50,962 --> 00:10:53,065
لا أعلم إذا كانت
أتت من ورق، طلاء

136
00:10:53,100 --> 00:10:55,834
مطاط... سيراميك -
أنا أستسلم، فهمت المشكلة -

137
00:10:55,900 --> 00:10:59,166
سيد)، إستخلص هذا الآثر)
من على الخدوش بكتف الضحية

138
00:10:59,201 --> 00:11:04,658
لذا حتى أعرف ما هو، لا اعلم أذا كان
الجرح بسبب شيئ أو شخص، ربما قاتلنا

139
00:11:04,693 --> 00:11:10,389
حسناً، لدينا مكتبة بالعينات
"وعندما نفشل جميعاً، نسأل"أيدنا

140
00:11:10,424 --> 00:11:11,700
"أيدنا"

141
00:11:15,936 --> 00:11:20,738
ماك)، حصلت على بصمات وشعرة من على)
المكرونة التي وجدها (سيد) بجسد الضحية

142
00:11:20,773 --> 00:11:21,767
هل يعودوا الى ضحيتنا ؟

143
00:11:21,834 --> 00:11:23,867
لا أعلم بعد، أنا منتظر
(لبصمات الضحية العشر من، (سيد

144
00:11:23,934 --> 00:11:25,117
وسأطابقها خلال
قاعدة بيانات البصمات

145
00:11:25,233 --> 00:11:27,559
ولكن في الوقت الحالي قمت
(ببعض البحث في خلفية، (ستافورد

146
00:11:27,594 --> 00:11:30,113
يبدو أنه كان أحد الفتية النوابغ
في عالم المال

147
00:11:30,148 --> 00:11:32,834
بدأ في "كينزيترون" للبرمجيات
عندما كان بالثالثة والعشرون من عمره

148
00:11:32,900 --> 00:11:36,053
وضع كل ما يملكه في هذه الشركة
ولكن عندما ترنح الأقتصاد

149
00:11:36,088 --> 00:11:37,667
كينزيترون" سقطت معه"

150
00:11:37,734 --> 00:11:41,837
ستافورد) أعلن إفلاسه منذ ثلاث شهور)
وقام بتصفية الشركة

151
00:11:41,872 --> 00:11:44,647
نعم، خسارة كل شيئ قام ببنائه
لابد أنه أصابه في مقتل

152
00:11:45,183 --> 00:11:47,191
ربما نحن ننظر
في جريمة إنتحار ؟

153
00:11:47,267 --> 00:11:50,595
لا، لاشيئ آخر يبين
أنه من هذا النوع من الشخصيات

154
00:11:52,916 --> 00:11:57,243
قم بتفتيش شقته، نحن نعلم أنه
بلع السم، لنري هل يمكننا إيحاد المصدر

155
00:11:57,278 --> 00:11:59,858
حسناً... سأعرج
وأنا في طريقي لهناك

156
00:12:01,500 --> 00:12:03,600
مارتن ستافورد) كان رجل أعمال)
يتمتع بصحة جيدة

157
00:12:03,667 --> 00:12:06,767
بدون إعتقالات سابقة
ولا حتى مخالفة سرعة

158
00:12:06,834 --> 00:12:09,492
لدينا هاتف خلوي مليئ بالارقام
وجميعهم أقسموا أنه كان رجل رائع

159
00:12:09,527 --> 00:12:12,488
وحتى الأن لم يقم أحدهم بالاتصال بنا
ليعرف الى أين وصلنا بتحقيقاتنا

160
00:12:12,567 --> 00:12:14,103
نحن عادة نتلقى
مثل هذه الاتصالات

161
00:12:14,138 --> 00:12:16,465
نعم، تكون بهذا الصغر
وليست لديك عائلة

162
00:12:16,567 --> 00:12:18,633
ولا أصدقاء مقربون
شيئ محزن جداً

163
00:12:18,700 --> 00:12:21,500
عدد قليل من الاشخاص
كانو مقربين له قبل ان يموت

164
00:12:21,567 --> 00:12:24,266
داني)، ذهب الأن ليقوم بتفقد)
شقة الضحية وطلب مني إعطائك هذه

165
00:12:24,301 --> 00:12:29,520
وجدنا بصمتان جزئيتان وخصلة شعر على
(قطعة المكرونة االتي كانت بجسد (ستافورد

166
00:12:29,555 --> 00:12:33,340
نعم، كل واحدة منهم تعود لشخص
مختلف تماماً، لاشيئ يعود لضحيتنا

167
00:12:33,375 --> 00:12:35,238
وهل توصل، (داني) لأي شيئ عنهم
في قاعدة البيانات أو سجلات البصمات ؟

168
00:12:35,368 --> 00:12:40,666
لا، مكتوب هنا، أن البصمتان تعودا لإمرأة
والشعر يعود لرجل

169
00:12:40,701 --> 00:12:43,434
يبدو أن هناك الكثير من الطهاة
في المطبخ بالنسبة لي

170
00:12:43,500 --> 00:12:47,327
نعم، ولكن ما زلنا لانفسر لماذا قطعة
المكرونة التي وجدناها كانت تحت ملابسه

171
00:12:49,500 --> 00:12:52,394
نعم، هذا الرجل
كان يعبث بطعامه

172
00:12:52,429 --> 00:12:54,401
هل تهتم بتفسير هذا ؟

173
00:12:54,468 --> 00:12:56,167
"أعتقد أنه كان "بحفل إثارة

174
00:12:57,468 --> 00:13:00,450
هذا النوع من "حفلات الأثارة" هو حدث
حيث يجتمع مجموعة من الناس معاً

175
00:13:00,533 --> 00:13:03,834
و يقوموا بوضع الطعام
بأماكن حساسة

176
00:13:03,900 --> 00:13:04,834
...إنهم

177
00:13:04,900 --> 00:13:09,305
يقوموا بمداعبة أجسادهم بأطعمة
مختلفة في القوام ودرجات الحرارة

178
00:13:09,522 --> 00:13:14,554
وهو... يحفز ويثير
... وهم يقولون أنه يحمسهم، و

179
00:13:14,667 --> 00:13:17,134
حسنا، أنا آسف مرة آخرى
... أنه فقط ما سمعته، وأنا

180
00:13:17,201 --> 00:13:19,967
هل هناك أماكن مخصصة
... تحديداً لهذه

181
00:13:20,034 --> 00:13:21,567
"حفلات الأثارة"

182
00:13:21,633 --> 00:13:25,001
أوه، يمكنك الدخول لموقعهم الآلكتروني
وتحصل على دعوة

183
00:13:26,368 --> 00:13:28,468
...ولكن أنا

184
00:13:28,533 --> 00:13:30,500
...فقط سمعت، أنا

185
00:14:15,800 --> 00:14:18,301
بالأمس كان
موضوعنا الأيطالي

186
00:14:18,368 --> 00:14:21,694
وغداً ، النباتي
وهذا هو فصل الحلوى

187
00:14:21,767 --> 00:14:24,134
هل هذا يتم
كل يوم على الغداء ؟

188
00:14:24,201 --> 00:14:28,329
نعم، وقمنا الأن بإضافة حفلات عشاء
في ليالي الجمعة والسبت

189
00:14:28,364 --> 00:14:31,372
يمكنني أن أحضر لكم
طلب الحصول على عضوية

190
00:14:31,442 --> 00:14:32,800
يا إلهي، لا
شكراً لكِ

191
00:14:34,401 --> 00:14:35,834
هل تعرفين هذا الرجل ؟

192
00:14:36,734 --> 00:14:39,067
أنا آسفة، لا أعرفه

193
00:14:39,134 --> 00:14:40,734
نعتقد أنه كان هنا بالأمس

194
00:14:40,800 --> 00:14:41,934
لم يكن هنا

195
00:14:42,001 --> 00:14:45,359
الرجال يجب أن يكونوا أعضاء
لحضور حفلاتنا، وهو ليس عضو

196
00:14:45,600 --> 00:14:47,267
هل أنتِ واثقة من هذا ؟

197
00:14:47,334 --> 00:14:50,934
متيقنة، هذا ليس وجه
سأنساه بسهولة

198
00:14:51,001 --> 00:14:52,334
هل تقومي
بتسجيل هذه الأشياء ؟

199
00:14:52,401 --> 00:14:55,101
"نعم، من أجل"يوتيوب

200
00:14:56,067 --> 00:14:58,134
ثمانية عشر آلف مشاهد
الأسبوع الماضي

201
00:14:59,101 --> 00:15:01,034
معذرة لدقيقة

202
00:15:07,766 --> 00:15:10,201
إذاً، عندما أمسك ساندويتش
بالأسفل بزاوية الزقاق

203
00:15:10,267 --> 00:15:12,368
يكون هذا ما يقوم بفعله
شركائي بالعالم أثناء غدائهم

204
00:15:12,434 --> 00:15:16,443
هذا بالتحديد كيف عثر، (داني) على
العديد من البصمات والشعر على المكرونة

205
00:15:18,600 --> 00:15:20,567
أرى شخص ما نعرفه

206
00:15:20,633 --> 00:15:22,567
ماذا ؟ -
هناك -

207
00:15:26,834 --> 00:15:28,134
(ميسر)

208
00:15:28,201 --> 00:15:31,001
قم بالسير ناحية النافذة
يمكنني رويتك الأن

209
00:15:32,001 --> 00:15:34,201
هل تراني ؟
أمامك مباشرة

210
00:15:34,267 --> 00:15:36,571
مبنى كبير -
نعم، أعرف (فلاك) يمكنني رؤيتك -

211
00:15:37,667 --> 00:15:38,867
نعم، لديّ منظر رائع من هنا

212
00:15:38,934 --> 00:15:40,201
أنه حيث قادتنا تحقيقاتنا

213
00:15:41,900 --> 00:15:44,511
ماذا ؟ ماذا بحق الجحيم
يحدث لديك ؟

214
00:15:44,546 --> 00:15:46,267
أه... حفلة إثارة

215
00:15:46,334 --> 00:15:47,767
حفلة إثارة ؟

216
00:15:47,834 --> 00:15:50,665
هيي، هل وجدت أية مكرونة
بشقة ضحيتنا ؟

217
00:15:50,700 --> 00:15:53,232
لا، ليست هناك مكرونة بهذا المكان
لا توجد على الإطلاق

218
00:15:53,267 --> 00:15:56,087
المشرف قال أن شقة الضحية
تدخل في التفليسة

219
00:15:56,122 --> 00:15:58,134
إذا رأيت أي شيئ ربما ينفع كسم
قم بالاتصال بنا

220
00:15:58,201 --> 00:16:00,434
نعم، سأعلمك
لو وجدت أي شيئ

221
00:16:00,500 --> 00:16:02,301
وأنت إعلمني
لو وجدت أي شيئ

222
00:16:02,368 --> 00:16:03,434
حسناً، سنفعل

223
00:16:03,500 --> 00:16:05,580
حسناً، خذ حذرك
بمكان تواجدك صديقي

224
00:16:05,657 --> 00:16:07,774
"من ؟ أنا" -
نعم -

225
00:16:11,582 --> 00:16:15,884
يبدو أن ضحيتنا كان لديه أعين صقر
على أسخن حفلة غداء بالمدينة

226
00:16:16,301 --> 00:16:21,121
ولكنه لم يكن بالحفلة، إذاً كيف
أنتهت المكرونة بالتواجد على قدمه ؟

227
00:16:21,156 --> 00:16:23,567
وكيف أنتهى الأمر بموته ؟

228
00:16:45,201 --> 00:16:48,583
أوه، أوه -
هل أنت بخير ؟ -

229
00:16:48,618 --> 00:16:53,124
نعم، فقط أقوم بتبخير عينة السائل
التي قام، (داني) بجمعها من شقة الضحية

230
00:16:53,159 --> 00:16:54,700
"وبعدها، "بوم

231
00:16:54,767 --> 00:16:56,196
أية عينة التي إنفجرت ؟

232
00:16:56,231 --> 00:16:57,924
أه، إنها عصير البرتقال

233
00:16:57,967 --> 00:16:59,836
هذا اللهب لم يظهر الكثير
من الحرارة

234
00:16:59,871 --> 00:17:02,602
لذا، عينة عصير البرتقال لابد
أختلطت مع شيئ ما شديد الاشتعال

235
00:17:02,662 --> 00:17:04,123
يمكنني فحصه خلال التحليل
الكروماتوغرافي الغازي لكتلة الطيف

236
00:17:04,334 --> 00:17:07,957
حقنة من العينة بهذا التحليل
تتطلب حوالي 1800 درجة فهرنهايت

237
00:17:07,992 --> 00:17:10,522
هذا سيسبب إنفجار أكبر
من الذي قمت بصنعه بالفعل

238
00:17:10,557 --> 00:17:11,763
نعم، أعلم، أعلم

239
00:17:11,798 --> 00:17:14,650
نعم، لذا لا تحاول تحليل
السائل الكروموتغرافي بدلاً من ذلك ؟

240
00:17:17,430 --> 00:17:18,618
(أدم) -
نعم -

241
00:17:18,653 --> 00:17:20,660
هل أنت بخير ؟ -
لا، في الحقيقة لا أكون -

242
00:17:20,695 --> 00:17:23,375
هل لاحظتي أي شيئ مختلف
حول المعمل ؟

243
00:17:23,410 --> 00:17:24,434
لا

244
00:17:24,500 --> 00:17:27,234
هل تمزحين معي، أعني أنها
قامت بإعادة ترتيب كل شيئ

245
00:17:27,301 --> 00:17:30,665
حسناً، ليس كل شيئ ما أعنيه
قامت بتحريك بعض الاشياء وأعادت التنظيم

246
00:17:30,700 --> 00:17:34,504
أسمعي، أنا أقوم بأجازة ليوم، وهي تعتقد
أنها يمكن أن تستولى على المعمل

247
00:17:34,539 --> 00:17:36,328
هي ؟ -
(هيلين) -

248
00:17:36,363 --> 00:17:37,631
تقنية المعمل التي تعمل
بدوام جزئي

249
00:17:37,666 --> 00:17:39,925
أنها تعمل بدوام جزئي
لذا لماذا تقوم بالدخول

250
00:17:39,960 --> 00:17:42,516
تنظف بعض أنابيب الأختبار
وتقوم بوضعهم مكان ما أحب

251
00:17:42,551 --> 00:17:43,692
وليس الأستيلاء على المعمل

252
00:17:43,727 --> 00:17:46,039
أنت غاضب لانها قامت
بتحريك بعض الأشياء

253
00:17:48,263 --> 00:17:50,101
نعم

254
00:17:55,963 --> 00:17:57,866
(أنت، أنت، (شيلدون -
هيي -

255
00:17:57,901 --> 00:17:59,057
شيلدون) أنت تؤخرني يا رجل)

256
00:17:59,092 --> 00:18:01,584
هيي، أنا آسف يا رجل، لم يتبق
الا ساعة لي على اليوم بطوله

257
00:18:02,581 --> 00:18:03,873
مفاتيح منزلي

258
00:18:03,908 --> 00:18:05,653
(شكراً، (براين
أقدر لك صنيعك

259
00:18:05,688 --> 00:18:08,445
هيي، لا مشكلة -
تعني الكثير لي -

260
00:18:08,480 --> 00:18:10,683
(ستردها لي مرة أخري، (شيلدون
أنا أعرفك

261
00:18:15,267 --> 00:18:17,767
(شكراً مرة أخرى، (براين

262
00:18:31,434 --> 00:18:33,967
أوه، واو، مزرعة نمل

263
00:18:35,029 --> 00:18:37,318
أليست، (لوسي) صغيرة جداً
على إمتلاك واحدة من هذه ؟

264
00:18:37,353 --> 00:18:39,988
أعني، أنت تعلمين لم أحصل على
واحدة من هذه حتى بلغت السابعة

265
00:18:40,023 --> 00:18:42,318
هذه تعتبر كيفية حل الجريمة
(بإستخدام العلم، (أدم

266
00:18:42,353 --> 00:18:44,195
تفقدها

267
00:18:44,468 --> 00:18:47,771
قم برسم دائرة صغيرة
... و بعدها

268
00:18:54,070 --> 00:18:57,033
المادة الحبيبية التى
وجدت على جراح الضحية

269
00:18:57,068 --> 00:18:58,775
أنها طباشير مضاد للنمل

270
00:18:58,810 --> 00:19:01,667
أوه، رائع، لامجال يذهبوا اليه
أنهم محاصرون

271
00:19:01,934 --> 00:19:06,757
المعروف أيضا باسم
"الأكثر روعة المبيد الحشري الطباشيري"

272
00:19:06,792 --> 00:19:08,753
صنع في الصين

273
00:19:08,788 --> 00:19:12,767
"يقتل الصراصير والنمل بكفاءة"

274
00:19:12,802 --> 00:19:15,167
بعد أن تعرفت "أدنا" عليه

275
00:19:16,167 --> 00:19:18,720
قمت بفحصه خلال التحليل الكروماتوجرافي
الغازي لكتلة الطيف

276
00:19:19,535 --> 00:19:23,111
"ويحتوي على "دلتامثرين
"و "سايبرمثرين

277
00:19:23,146 --> 00:19:25,712
وكالة حماية البيئة
سحبته من الأسواق من عامين

278
00:19:25,747 --> 00:19:29,299
إذاً، لو أنه لا يمكن شرائه
كيف أنتهي على ضحيتنا ؟

279
00:19:29,334 --> 00:19:33,411
حسناً، وجدت شركة توريدات صينية
تبيع هذه المادة على الأنترنت

280
00:19:33,468 --> 00:19:36,483
لو أستطعنا أستحضار مذكرة
ربما يمكنهم أعطائنا قائمة

281
00:19:36,518 --> 00:19:39,134
بكل شخص أشترى هذه
"ويعيش بمدينة "نيويورك

282
00:19:39,169 --> 00:19:41,934
يمكن أن يكون دليلنا الأول
الذي يقودنا الى قاتلنا

283
00:19:47,800 --> 00:19:50,113
واحدة من العديد من الامتيزات بمهنتنا
أليس كذلك أيها الطبيب ؟

284
00:19:51,667 --> 00:19:53,386
هل أنت بخير يا صديقي ؟

285
00:19:54,180 --> 00:19:55,858
أنا بخير

286
00:19:56,867 --> 00:19:59,920
هل تعلم ماذا ؟
هذه وصمة عار على المطبخ الأيطالي

287
00:20:00,600 --> 00:20:03,120
بالرغم من أني أصبحت جوعان -
توقف هنا -

288
00:20:04,608 --> 00:20:06,467
أعزل هذه

289
00:20:07,567 --> 00:20:11,674
هذه الفتاة تذكرني بالمرأة التي رأيتها
مع، (مارتن ستافورد) بالحديقة

290
00:20:11,736 --> 00:20:14,062
نفس لون الشعر
نفس البنية الجسدية

291
00:20:15,967 --> 00:20:17,832
لا أستطيع رؤية وجهها

292
00:20:17,867 --> 00:20:20,950
ولكنها بالتأكيد تنظر
(ناحية الشباك بشقة (ستافورد

293
00:20:22,501 --> 00:20:23,961
قربنا أكثر

294
00:20:24,804 --> 00:20:26,077
ماذا تفعل ؟

295
00:20:26,167 --> 00:20:28,739
ربما تترك لنا أحجية

296
00:20:34,667 --> 00:20:35,856
يبدو كانه خط

297
00:20:36,737 --> 00:20:40,301
لا، أنه سهم

298
00:20:44,734 --> 00:20:47,848
حسناً، يبدو أن حفلة الأثارة
أستمرت بالأعلى هنا

299
00:20:57,667 --> 00:21:00,101
أثار من لب البرتقال
في هذه الكؤوس البلاستيكية

300
00:21:01,800 --> 00:21:03,777
"رائحتها كالـ "فودكا

301
00:21:05,667 --> 00:21:08,180
...إنتظر
ليس هذا كل ما تركوه خلفهم

302
00:21:08,202 --> 00:21:10,664
لدينا سوائل جسم هنا

303
00:21:23,800 --> 00:21:27,215
المرأة من الحديقة المركزية كانت ترتدي
حلية صغيرة مثل هذه

304
00:21:27,336 --> 00:21:29,797
لابد أنهم كانوا زوجان

305
00:21:31,247 --> 00:21:33,776
(تراسي)

306
00:21:41,267 --> 00:21:44,447
لقد عرفت لماذا قام
عصير البرتقال بالأحتراق

307
00:21:44,567 --> 00:21:47,567
أنه يحتوي على تركيزات عالية من
"دايميثلين تروثامين"

308
00:21:47,700 --> 00:21:51,415
و هو متواجد في معالجة الصور
أبحاث السرطان، و وقود الصواريخ

309
00:21:51,450 --> 00:21:54,156
"عندما يتم بلع "دايميثلين تروثامين
فأنه يعمل مثل محفزات السموم

310
00:21:54,191 --> 00:21:56,296
يهاجم الكبد ويقوم بتعطيل
عمليات تخثر الدم

311
00:21:56,369 --> 00:21:59,456
هذا يفسر النزيف المستمر من
الأغشية المخاطية للضحية

312
00:21:59,491 --> 00:22:02,201
نعم، لو أمكنك إطلاق صاروخ، تخيلي
ما يمكن أن يفعله بكِ من الداخل

313
00:22:02,468 --> 00:22:05,835
إذاً، أستطعنا تحديد مصدرالسم
وسبب الوفاة

314
00:22:05,870 --> 00:22:09,242
ووجدنا ايضاً لب لعصير البرتقال
على الكؤوس بسقف المبنى

315
00:22:09,277 --> 00:22:11,973
نعم، وبصمات الضحية كانت تملأ
الكؤوس والقارورة

316
00:22:12,002 --> 00:22:15,834
السائل المنوي من على كرسي الأسترخاء
يعود الى ضحيتنا، لذا نعرف أنه كان هناك

317
00:22:15,936 --> 00:22:19,062
حسناً، ضحيتنا قام بغواية
(إمرأتنا المجهولة، (تراسي

318
00:22:19,097 --> 00:22:22,834
من حفل الأثارة
و هو بشقته عبرالشارع

319
00:22:25,834 --> 00:22:28,300
وهي قامت بدعوته
لمقابلتها على السطح

320
00:22:28,369 --> 00:22:31,639
لم يكن ليترك هذه الدعوة
تذهب بدون إجابة

321
00:22:31,769 --> 00:22:35,142
قام بسكب بعض من عصير البرتقال
من أبريق في ثلاجته الى القارورة

322
00:22:35,369 --> 00:22:38,625
أضاف الفودكا، احضر الكؤوس
و أتجه عبر الشارع

323
00:22:41,301 --> 00:22:44,499
عندما كانوا يمارسوا الحب
على السطح

324
00:22:44,534 --> 00:22:47,870
قطعة من المكرونة إنتقلت
من جسدها لجسده

325
00:22:47,902 --> 00:22:49,598
وقام بإصطحابها سيراً
لمنزلها عبرالحديقة المركزية

326
00:22:49,633 --> 00:22:52,225
و هذا عندما بدأ
ستافورد) يشعر بالنزيف)

327
00:22:52,501 --> 00:22:54,955
بعدها بساعات، مات

328
00:22:55,269 --> 00:22:57,151
(أعتقد أني وجدت، (تراسي

329
00:22:57,186 --> 00:22:59,588
قائمة بالعملاء الذين قاموا بشراء
الطباشير من الموقع الألكتروني

330
00:22:59,589 --> 00:23:01,453
(بما فيهم،(تراسي والاس

331
00:23:01,502 --> 00:23:03,029
تعيش بالجانب الغربي الأعلى

332
00:23:03,064 --> 00:23:07,783
حسناً، لابد أنها قامت بخدش ضحيتنا
أثنا عملية الملاطفة على السطح

333
00:23:07,818 --> 00:23:09,834
هذا كيف أنتقل الطباشير
الى جسده

334
00:23:11,001 --> 00:23:13,834
هذا ما يمكن أن يكون
ما نبحث عنه، أليس كذلك ؟

335
00:23:14,468 --> 00:23:16,834
ما الأمر، (ماك) ؟

336
00:23:17,867 --> 00:23:21,965
هناك كأسان فارغان
على السطح

337
00:23:22,000 --> 00:23:24,242
وطالما أن عصيرالبرتقال
يحتوي على السم

338
00:23:24,436 --> 00:23:26,800
يجب أن نعثر
على، (تراسي) هذه

339
00:23:33,001 --> 00:23:35,731
تراسي والاس)، شرطة نيويورك)
نريد التحدث معكِ

340
00:23:36,235 --> 00:23:38,734
تراسي) ؟)

341
00:23:45,134 --> 00:23:47,366
(تراسي)

342
00:23:48,254 --> 00:23:50,201
لا شيئ هنا

343
00:23:51,900 --> 00:23:53,967
هذه هي

344
00:23:57,377 --> 00:24:00,282
...هيي، يجب ان أغلق الماء -
لا، إنتظر -

345
00:24:01,619 --> 00:24:04,813
هناك رائحة
أنه الأوزون

346
00:24:09,500 --> 00:24:10,691
أين لوحة المفاتيح ؟

347
00:24:10,726 --> 00:24:12,800
نعم، بأسفل الصالة -
أريني -

348
00:24:19,700 --> 00:24:22,867
المفتاح تم غلقه

349
00:24:39,567 --> 00:24:42,662
إنها ميتة
باردة

350
00:24:46,468 --> 00:24:48,674
نفس الملابس
التي كانت ترتديها بالحديقة

351
00:24:48,702 --> 00:24:51,241
إنها هنا منذ فترة

352
00:25:04,067 --> 00:25:06,367
الكهرباء دخلت جسدها هنا

353
00:25:06,402 --> 00:25:09,780
ليس هناك أي إشارة عن إلتهاب
حول الحرق الحراري

354
00:25:09,815 --> 00:25:12,880
مما يعني أنا ميتة
قبل الصدمة الكهربائية

355
00:25:16,730 --> 00:25:19,558
لقد نزفت
(فقط مثل، (ستافورد

356
00:25:19,734 --> 00:25:23,592
لابد أنها دخلت الحوض
وبعدها أغمي عليها

357
00:25:23,935 --> 00:25:25,938
لقد ماتت من السم

358
00:25:27,873 --> 00:25:30,455
كان بإمكان مساعدتنا
كان بإمكانك إنقاذنا

359
00:25:32,134 --> 00:25:36,522
إنها ليست القاتل
إنها ضحية آخرى

360
00:25:37,001 --> 00:25:41,025
(عصير البرتقال كان بشقة، (ستافورد
لقد كان هو المستهدف

361
00:25:41,060 --> 00:25:44,468
تراسي)، كانت فقط)
الأضرار الجانبية

362
00:26:00,734 --> 00:26:02,432
هيي -
هيي -

363
00:26:02,467 --> 00:26:05,811
وجدت آثار لكميات من الدايميثارين
(في كبد (تراسي والاس

364
00:26:06,967 --> 00:26:08,988
سبب الوفاة هو نفس السبب
لضحيتنا الأولى

365
00:26:09,085 --> 00:26:13,608
يبدو أن معدل الكحول بدمها هو 9 المائة
(وهذا أقل بكثير من معدله في ،(مارتن

366
00:26:13,643 --> 00:26:15,914
يمكن أن يشرح لماذا قام السم
بالتأثير في، (ستافورد) أولاً

367
00:26:15,935 --> 00:26:17,266
المزيد من الشراب
المزيد من السم

368
00:26:17,301 --> 00:26:20,217
جرعة قوية من عصير البرتقال
أليس كذلك، (سيد) ؟

369
00:26:20,252 --> 00:26:23,739
محال أن كان، (هوكس) أستطاع
(إنقاذ (ترايسي) أو (مارتن ستافورد

370
00:26:24,202 --> 00:26:27,085
إذاً، بطريقة ما، أستطاع شخص الدخول
الى شقة، (ستافورد) وسمم العصير

371
00:26:27,169 --> 00:26:30,584
الجزء الصعب في ذلك
هو معرفة متى حدث هذا

372
00:26:30,968 --> 00:26:33,134
...أمم

373
00:26:33,169 --> 00:26:34,549
تغير لون البشرة

374
00:26:34,584 --> 00:26:38,364
وقت الوفاة يمكن تحديده
بتجمع الدم في الجثة، صحيح ؟

375
00:26:38,619 --> 00:26:40,935
القلب يتوقف عن الضخ
والدم يستقر

376
00:26:41,045 --> 00:26:45,336
بينما تقوم الجاذبية بجذبه
مسبباً تلون مرئي للجلد

377
00:26:45,371 --> 00:26:48,563
العملية يمكن أن تتفاوت
أستناداً لدرجات الحرارة والظروف

378
00:26:48,598 --> 00:26:52,162
الأن لو أن الجثة تم تحريكها
لون البشرة يتغير

379
00:26:52,197 --> 00:26:56,502
ولكن يوجد دليل على هذه الحركة
و لا يزال يمكننا تحديد وقت الوفاة

380
00:26:57,019 --> 00:26:58,914
نفس النظرية يمكن تطبيقها
على عصير البرتقال

381
00:26:58,949 --> 00:27:01,548
نعم، فهمت، ولكن (سيد) نحتاج
أن نلقي نظرةعلى دليل السم

382
00:27:01,619 --> 00:27:06,486
على زجاج الأبريق، متابعة هذا ربما
يعطينا خيط للوقت الذي أضيف فيه

383
00:27:06,521 --> 00:27:09,851
اعتقد أني كان يجب
أن أقولها مثل هذا، نعم

384
00:27:13,690 --> 00:27:15,577
ها نحن، هل تسمح لي -
نعم -

385
00:27:21,391 --> 00:27:22,639
بلورة

386
00:27:22,674 --> 00:27:25,113
نعم، أعني لو يمكننا
أعادة صنع هذه المرحلة من البلورة

387
00:27:25,148 --> 00:27:28,894
سيمكننا تحديد اليوم و الوقت
عندما تم تسميم العصير

388
00:27:28,974 --> 00:27:33,495
ستحتاج الحجم الكلي للوعاء
و تقدير مبدئي لكل حجم السم

389
00:27:33,530 --> 00:27:36,350
ونفس درجة الحرارة
(لثلاجة، (ستافورد

390
00:27:36,385 --> 00:27:39,384
هل تمانع لو
بقيت معك لفعل هذا ؟

391
00:27:39,419 --> 00:27:41,684
هذا هو
(متجر حلوياتك، (سيد

392
00:28:15,216 --> 00:28:17,947
(حسناً، (سيد
لقد مرت أربعة ساعات

393
00:28:28,656 --> 00:28:30,259
قم بإلقاء نظرة

394
00:28:30,294 --> 00:28:33,890
أتعلم، إستناداً الى المعدل
الذي نراه هنا، لعملية البلورة

395
00:28:33,925 --> 00:28:38,502
يمكننا بالفعل أن نخمن أن
(السم الذي وضع بعصير، (ستافورد

396
00:28:38,686 --> 00:28:40,849
تقريباً منذ 48 ساعة -
حسناً -

397
00:28:40,884 --> 00:28:43,551
هذا رائع، وهذا سيعود بنا
... الى يوم

398
00:28:43,586 --> 00:28:45,205
السبت

399
00:28:45,240 --> 00:28:49,067
(إبحثوا خلال كمبيوتر، (ستافورد
محموله الشخصي، رسائل هاتفه

400
00:28:49,102 --> 00:28:52,212
أريد أن أعرف أسم كل شخص
قام بالأتصال به في هذا اليوم

401
00:28:52,319 --> 00:28:54,350
احدهم قام بوضع السم
في عصير البرتقال هذا

402
00:28:54,385 --> 00:28:59,267
سأقوم بسؤال حارس المبني لأري لو أن
ستافورد) تسلم أي طلبيات أو زوار)

403
00:28:59,302 --> 00:29:03,175
مسكنه تقريباً فارغ، لا طاولات، لا كراسي
صناديق التعبئة بكل مكان

404
00:29:03,210 --> 00:29:05,050
أشك في أنه كان
يستقبل أية أحد

405
00:29:05,085 --> 00:29:06,849
قمت بالعثور على أكياس أستعمال
لمرة واحدة توضع على الأحذية

406
00:29:06,884 --> 00:29:09,519
فقط فكرت أنها تم تركها
من قبل عمال نقل الأثاث

407
00:29:09,554 --> 00:29:12,155
أنت قلت أن الشقة
كانت خالية من الأثاث، صحيح ؟

408
00:29:12,485 --> 00:29:13,651
نعم

409
00:29:13,686 --> 00:29:15,517
منزل مفتوح

410
00:29:17,599 --> 00:29:21,055
هل فكرت ابداً أن شقة الأحلام
بعيدة عن متناولك ؟

411
00:29:21,728 --> 00:29:23,175
ليس بعد الأن

412
00:29:23,210 --> 00:29:26,651
في جولات"ريبلوكس"لدينا أكثر
من ثلاثة آلاف ملكية تحت الرهن

413
00:29:26,686 --> 00:29:30,529
فقط أقفز على متن الحافلة
ونحن سنقدمك لبقية حياتك

414
00:29:30,553 --> 00:29:31,548
"ريبلوكس"

415
00:29:31,583 --> 00:29:34,324
نحن نجعل الحلم يتحقق

416
00:29:34,359 --> 00:29:36,851
(شقة (مارتن ستافورد
كانت على أحد جولاتهم

417
00:29:36,886 --> 00:29:38,214
يوم السبت، عشرة أشخاص

418
00:29:38,249 --> 00:29:41,514
(وهذا يفسر لماذا وجد، (داني
أكياس الأقدام هذه على الأرضية

419
00:29:41,619 --> 00:29:44,150
كل شخص تجول بهذه الشقة
بهذا اليوم، أضطر لأرتدائهم

420
00:29:44,185 --> 00:29:47,049
يبدو أنه الوقت لكل واحد منهم
أن يأخذ جولة بإدارة الشرطة

421
00:29:59,375 --> 00:30:02,279
كانت هناك سبع شقق
على جدول جولاتنا بهذا اليوم

422
00:30:02,314 --> 00:30:05,183
ما الوقت الذي كنتم فيه بشقة
مارتن ستافورد) ؟)

423
00:30:05,218 --> 00:30:06,894
مابين الثالثةو الثالثة والربع

424
00:30:06,929 --> 00:30:08,650
هذه الجولات
عادة ما تكون سريعة جدا

425
00:30:08,685 --> 00:30:11,050
الكثير من الأراضي لتغطيتها
في هذه الأيام

426
00:30:11,085 --> 00:30:16,062
أراهن، هل لاحظتي أي أحد يتصرف
بغرابة أو يفعل شيئاً غير معتاد ؟

427
00:30:16,186 --> 00:30:17,727
لا، لم ألاحظ

428
00:30:17,762 --> 00:30:19,544
هل كان هناك أي أحد في
المطبخ، بالقرب من الثلاجة ؟

429
00:30:19,579 --> 00:30:24,028
بمجرد أن ندخل احد الملكيات
العملاء أحرار بالتجول على مسئوليتهم

430
00:30:24,063 --> 00:30:26,851
معظم الناس
تجد المطبخ مهم للغاية

431
00:30:26,886 --> 00:30:29,368
خزانة قابلة للسير
بكل غرفة نوم

432
00:30:29,403 --> 00:30:31,851
ومن يستطيع قول هذا
في "مانهاتن" ؟

433
00:30:31,886 --> 00:30:34,902
مدفأة بالغاز
في الغرفة الرئيسية

434
00:30:34,937 --> 00:30:37,444
مثالية للعرائس الجدد

435
00:30:38,569 --> 00:30:41,763
و كل هؤلاء الناس هنا
كانوا على قائمتك الموقعة منهم ؟

436
00:30:42,252 --> 00:30:44,370
نعم
من أجل قوائم البريد الخاص بنا

437
00:30:44,405 --> 00:30:45,951
هل يمكنني النظر أليها ؟

438
00:30:48,904 --> 00:30:52,273
الأن، أعتقد أنكِ قلتي أن عشرة
أشخاص قاموا بالتوقيع من أجل الجولة

439
00:30:52,786 --> 00:30:54,250
هناك أحدى عشر أسم هنا

440
00:30:54,285 --> 00:30:57,811
حقاً ؟ كان فقط هناك
عشرة مسجلون

441
00:30:57,985 --> 00:31:00,451
فقط عشرة أشخاص بالحافلة

442
00:31:00,486 --> 00:31:04,651
مرة كل فترة نحصل على متسلل
يأتي بدون أن يدفع ثمن الجولة

443
00:31:04,652 --> 00:31:06,657
هذا الأسم الأخير
(ثيلونيوس كروس)

444
00:31:06,817 --> 00:31:08,784
هل تتذكري أنكِ قابلتيه ؟

445
00:31:08,819 --> 00:31:09,924
لا، لا أتذكر

446
00:31:09,959 --> 00:31:11,100
الجميع يستخدمون نفس القلم ؟

447
00:31:11,135 --> 00:31:15,470
أحتفظ به مع الكتاب، مشبوك به
بهذه الطريقة لا أفقده ابداً

448
00:31:15,505 --> 00:31:18,514
هل يمكنك أن تخبريني
متي ستفرج الشرطة عن الشقة ؟

449
00:31:18,616 --> 00:31:19,749
لماذا تسألي ؟

450
00:31:19,784 --> 00:31:23,346
إنها ملكية رائعة
أعتقد بأن لديّ المشتري

451
00:31:46,150 --> 00:31:50,147
الأخبار السارة أن لديّ بصمات
الأخبار السيئة، أن لديّ العديد منهم

452
00:31:50,352 --> 00:31:52,284
دعيني أرى

453
00:31:54,681 --> 00:31:57,972
متداخلة، لايمكنني
معرفة واحدة من الاخرى

454
00:31:58,007 --> 00:32:01,305
سأحاول مع علامات الفلورسنت
هذا يمكنه تفريق البصمات

455
00:32:01,436 --> 00:32:05,994
وبعدها سأجمع عينات عشوائية
من زيت البصمة من على القلم

456
00:32:06,029 --> 00:32:10,464
لأرى إن كنت أستطيع عزل
أي جزيئات الحيوية فريدة

457
00:32:10,499 --> 00:32:12,762
ربما تخبرنا من يكون هذا
(الـ (ثيلونيوس كروس

458
00:32:12,885 --> 00:32:14,249
تمام

459
00:32:14,284 --> 00:32:17,584
هل تحدثت مع، (شيلدون) ؟

460
00:32:18,751 --> 00:32:22,015
لست واثقة مما سأقوله

461
00:32:22,050 --> 00:32:24,623
أتخيل أن توقعاتي مرتفعة جداً

462
00:32:24,719 --> 00:32:26,048
ماذا تعنين ؟

463
00:32:27,360 --> 00:32:29,317
هوكس)، هو )
جراح سابق عبقري

464
00:32:29,352 --> 00:32:34,273
وهذا محزن، لاني أعلم أنه كان بإمكانه
إنقاذ حياة، (مارتن ستافورد) لو حاول

465
00:32:34,308 --> 00:32:38,742
ولكن ما يكدرني، هو عدم فهمي
لماذا لم يعلم الخطب به

466
00:32:39,218 --> 00:32:43,297
لماذا لم يرى هذه الأعراض ؟، ولماذا
لم يخبرنا بكل شيئ في مسرح الحدث ؟

467
00:32:43,786 --> 00:32:45,649
لقد كنت اسأل نفسي
هذه الأسئلة

468
00:32:46,750 --> 00:32:49,018
(عندما أخبرني، (هوكس
... ماذا حدث كنت غاضباً، لكن

469
00:32:49,857 --> 00:32:53,757
قاومت أعطائه محاضرة او
... تهديده بتعديل واجباته، بسبب

470
00:32:54,719 --> 00:32:56,622
(أنه كان، (شيلدون

471
00:32:57,412 --> 00:33:00,884
كل ما ظللت أفكر به كان
هذا ليس هو

472
00:33:00,919 --> 00:33:02,951
لم يكن هو على الأطلاق

473
00:33:04,675 --> 00:33:07,384
وأفترض أننا لا نتوقع الكثير
من بعضها البعض

474
00:33:07,717 --> 00:33:10,350
هل بهذا السوء ؟

475
00:33:10,384 --> 00:33:13,150
لا

476
00:33:32,268 --> 00:33:33,646
الشرطة، الأيدي لاعلى

477
00:33:33,681 --> 00:33:34,934
دعونا نذهب
ضعوا أيديكم بالاعلى

478
00:33:35,018 --> 00:33:37,082
هذا ليس هو
تحركوا

479
00:33:37,895 --> 00:33:39,600
فتشوا البدروم -
بحق الجحيم ماذا يحدث ؟ -

480
00:33:39,872 --> 00:33:42,083
لدينا مذكرة من أجل
(بارين هاملتون)

481
00:33:42,118 --> 00:33:43,234
ما هي التهمة ؟

482
00:33:43,269 --> 00:33:44,617
سرقة كبرى
من أنت ؟

483
00:33:44,652 --> 00:33:46,789
(دكتور، (شيلدون هوكس
مختبر جرائم شرطة نيويورك

484
00:33:46,824 --> 00:33:48,251
شارتي و بطاقة هويتي
في سروالي

485
00:33:48,286 --> 00:33:49,284
أحتفظ بيدك على رأسك

486
00:33:49,319 --> 00:33:50,496
بحق الجحيم ماذا تفعل ؟

487
00:33:50,531 --> 00:33:52,150
أبعد يدك عني
أبعد يدك عني

488
00:33:52,185 --> 00:33:53,476
هيا، لنذهب

489
00:33:53,511 --> 00:33:54,816
(فهموا الأمر خطأ، (شيلدون

490
00:33:55,494 --> 00:33:57,217
هناك -
لم أفعل شيئاً -

491
00:33:57,218 --> 00:34:00,347
هيا يا رجال، حصلتم على الرجل الخطأ
لم أفعل شيئاً على الأطلاق

492
00:34:13,491 --> 00:34:16,630
لم تكن لديّ ادني فكرة أن
براين) مطلوب من أجل الأحتيال)

493
00:34:16,665 --> 00:34:20,610
حسناً، لقد ذهبنا للجامعة معاً
فقط علمت بذلك الأن

494
00:34:20,645 --> 00:34:22,567
كنت تنام على أريكته -
نعم -

495
00:34:23,818 --> 00:34:27,266
أتواجد هناك ببعض الأوقات عندما
أتطوع للوحدة الطبية

496
00:34:27,369 --> 00:34:30,275
تعلم، أكون فقط منهك
ولا أريد أن أستقل القطار للمنزل

497
00:34:30,369 --> 00:34:31,532
شيل) ؟) -
ماذا ؟ -

498
00:34:31,667 --> 00:34:35,648
أعلم عندما يكذب أحد عليّ، ولست أتحدث
عن المحتال الذين أحبسهم كل يوم

499
00:34:35,683 --> 00:34:39,190
يجب أن تساعدني فيما أفعله هنا -
انا أخبرك بما أعرفه، (دون) موافق ؟ -

500
00:34:39,225 --> 00:34:42,034
لايمكنك حتى أن تعتقد
(أني متورط بما كان يفعله، (برايان

501
00:34:42,069 --> 00:34:44,634
أنت تمزح معي، تمام، هه ؟

502
00:34:44,801 --> 00:34:47,634
دون) ؟) -
لقد إنتهيت -

503
00:34:50,177 --> 00:34:51,600
أخرج من هنا

504
00:35:10,594 --> 00:35:12,022
انا بخير

505
00:35:12,065 --> 00:35:12,867
حسناً

506
00:35:12,943 --> 00:35:17,433
حكم خاطئ من جانبي، لم أكن أعلم
(أي شيئ مما كان يفعله، (هاملتون

507
00:35:17,569 --> 00:35:19,578
هو فقط شخص كنت أصادقه
... ذهبنا للجامعة معاً

508
00:35:19,669 --> 00:35:20,966
شيلدون)، توقف)

509
00:35:21,001 --> 00:35:24,134
فقط سماع كل هذا
مزعج بالنسبة لي

510
00:35:24,169 --> 00:35:26,922
هل هذه هي الخطوط التي تدربت عليها
في الجزء الحلفي من سيارية الدورية ؟

511
00:35:28,766 --> 00:35:30,967
ماذا سأخبر رئيسي ؟
المدعي العام ؟

512
00:35:31,002 --> 00:35:32,934
المحقق الذي يعمل
على القضية

513
00:35:33,969 --> 00:35:35,999
هل تعتقد أني أكذب؟

514
00:35:36,034 --> 00:35:38,599
أعتقد أنك تخفي شيئاً

515
00:35:38,634 --> 00:35:42,302
كنت أفضل أن تعاملني كصديق
وليس كأحد ارقام السلطة

516
00:35:42,386 --> 00:35:45,500
يبحث عن كل الأجابات المنطقية
أسمع، لقد قلت هذا من قبل

517
00:35:45,586 --> 00:35:48,612
يمكنك أن تخبرني بكل شيئ
وأنا أرجو أن تثق بهذا

518
00:36:12,733 --> 00:36:16,026
(هيي، (ماك
حصلت على شيئ

519
00:36:16,200 --> 00:36:21,008
لقد حددت مركب واحد وهو غريب
عن كل البصمات المأخوذة من على القلم

520
00:36:21,438 --> 00:36:24,372
قمت بحصر هذا المركب
بصبغة الفلورسنت

521
00:36:25,644 --> 00:36:27,748
قام بأظهار بصمة ؟

522
00:36:28,934 --> 00:36:30,176
(جون سيمونز)

523
00:36:30,200 --> 00:36:33,300
يعيش في "كوين" ويعمل في
كينزيترون" للبرمجيات"

524
00:36:33,335 --> 00:36:36,284
(شركة، (مارتن ستافورد -
صحيح -

525
00:36:36,769 --> 00:36:40,797
الأن، قاموا بتطوير برنامج للجيش
لذا، كل الموظفون تم أخذ بصماتهم

526
00:36:40,869 --> 00:36:46,212
هذا الرجل ليس لديه سجل، ولا شكاوي ضده
لايبدو من النوع الذي يقوم بجريمة

527
00:36:46,269 --> 00:36:47,758
نعم، أنا أسمعك
لا يمكنني أعطائك دافع

528
00:36:47,852 --> 00:36:50,508
ولكن زوجة، (سيمونز) تعمل
في أحد معامل أبحاث السرطان

529
00:36:50,543 --> 00:36:53,042
ولديها تصريح بالوصول الى
دايميثلين تروثامين"، سم الجريمة"

530
00:36:53,901 --> 00:36:56,926
(جون سيمونز)
(هو (ثيلونيوس كروس

531
00:37:01,401 --> 00:37:05,233
(وهو الذي كان بشقة، (مارتن

532
00:37:21,434 --> 00:37:24,134
(جون)

533
00:37:37,217 --> 00:37:38,857
هيي، (ماك) حاول
قطع الطريق عليه

534
00:37:38,935 --> 00:37:41,434
وأنا سأبقى من الخلف

535
00:37:48,734 --> 00:37:51,068
(جون)

536
00:37:54,134 --> 00:37:56,504
جون)، إنتظر لا تفعل هذا)

537
00:37:56,601 --> 00:37:59,289
أياك أن تقترب -
حسناً، حسناً فقط نريد الحديث -

538
00:37:59,602 --> 00:38:03,636
جون)، ما تفعله خطر جداً)

539
00:38:03,671 --> 00:38:06,349
أنت لا تريد إيذاء نفسك
ولا تريد أناس آخرون

540
00:38:06,435 --> 00:38:08,684
أنا لا أهتم
و هو لم يهتم

541
00:38:09,001 --> 00:38:11,428
مارتن)، لم يهتم بالناس الآخرون)

542
00:38:11,502 --> 00:38:14,603
خسر كل أموال
معاشاتنا التقاعدية

543
00:38:14,669 --> 00:38:16,088
أضطررت الى قتله

544
00:38:16,101 --> 00:38:18,182
كان عليه أن يدفع
من أجل الآلم الذي سببه

545
00:38:18,235 --> 00:38:19,818
هذا شيئ
يجب أن نتحدث عنه

546
00:38:19,935 --> 00:38:21,455
لا يوجد شيئ نتحدث عنه

547
00:38:21,534 --> 00:38:24,417
لم يتبق شيئ -
ماذا عن زوجتك ؟ أطفالك ؟ -

548
00:38:24,500 --> 00:38:26,313
...بسبب ما فعلته

549
00:38:26,668 --> 00:38:29,434
لن آراهم مرة آخرى
أنت تعلم هذا

550
00:38:29,501 --> 00:38:31,307
وهذا لا يهم بأية حال

551
00:38:32,369 --> 00:38:34,093
لاني خذلتهم

552
00:38:34,103 --> 00:38:37,013
جون)، لا تفعل هذا)
لاتجعل هذا يكون أخر ذكرى لك

553
00:38:37,048 --> 00:38:42,154
أه، نعم، بدلاً من أن تكون
صورة أب أو زوج

554
00:38:42,202 --> 00:38:43,674
لم يستطيع إعالة عائلته

555
00:38:44,386 --> 00:38:47,358
أبن الغانية هذا
أخذ مالي

556
00:38:47,367 --> 00:38:51,713
قام بإستثمار معاشات الموظفين
وخسرها كلها، لقد وثقنا به

557
00:38:52,068 --> 00:38:57,100
لست أملك أي شيئ، ليس
متبقي شيئ بعد كل هذه السنوات

558
00:38:57,236 --> 00:39:00,119
إنظر لي
هذه ليست الطريقة لإصلاح ذلك

559
00:39:00,301 --> 00:39:04,794
ماذا ؟ هل تخبرني أنك تفهم
أنت لا يمكنك الفهم

560
00:39:05,267 --> 00:39:07,803
أنت لا يمكن أن تفهم

561
00:39:07,902 --> 00:39:10,198
أنا أفهم

562
00:39:10,233 --> 00:39:14,767
لانه من شهر مضى
فقدت كل شيئ ايضاً

563
00:39:15,500 --> 00:39:20,434
وثقت في شخص
وأعطيته أموالي مثلما فعلت

564
00:39:21,501 --> 00:39:24,701
مدير مالي وأتضح بعدها
أنه فنان بالأحتيال

565
00:39:25,168 --> 00:39:28,298
الأن أنا أعيش مع أصدقائي

566
00:39:28,333 --> 00:39:31,110
أقضي معظم أمسياتي
أتوسل من أجل عمل إضافي

567
00:39:31,269 --> 00:39:35,077
ولكن في الغالب، أنا فقط أجلس هناك
اتسائل ماذا حدث بحق الجحيم ؟

568
00:39:39,886 --> 00:39:42,919
وأسوأ ما في كل هذا هو أن ما حدث
غيرني، ولا أحب ما أصبحت عليه

569
00:39:42,954 --> 00:39:45,953
السر الذي إحتفظت به، وكبريائي
التي أجبرتني بالكذب على أصدقائي

570
00:39:46,069 --> 00:39:47,881
وأن أعامل الناس
بغير عطف

571
00:39:49,269 --> 00:39:51,632
لذا

572
00:39:51,667 --> 00:39:54,039
لم يكن أن يفترض أن يحدث
هذا لي، (جون) ولكنه حدث، هه ؟

573
00:39:54,069 --> 00:39:55,967
لا، ليس لي

574
00:39:56,300 --> 00:39:57,571
ولكنه حدث

575
00:39:58,543 --> 00:40:00,810
حدث

576
00:40:00,900 --> 00:40:06,184
أضطررت لبيع منزلي
أنفقت كل مدخراتي، ومعاشي

577
00:40:06,535 --> 00:40:10,140
لذا، (جون) أنا أفهم

578
00:40:10,269 --> 00:40:11,967
أنا أفهم

579
00:40:12,200 --> 00:40:15,767
لقد قتلت رجل

580
00:40:16,701 --> 00:40:19,401
أعطني يدك

581
00:40:19,436 --> 00:40:22,101
لا أريد ذلك

582
00:40:25,467 --> 00:40:28,200
لا

583
00:40:28,367 --> 00:40:31,135
أتركوني، أتركوني

584
00:40:31,269 --> 00:40:34,267
اتركوني

585
00:40:52,300 --> 00:40:53,449
انا آسفة

586
00:40:54,501 --> 00:40:57,273
لم أخبرأحد
لاني كنت محرج

587
00:40:57,302 --> 00:41:01,202
أنا ذكي، متعلم
و تم خداعي

588
00:41:02,001 --> 00:41:05,337
(ولم تكن مثل، (جون سيمونز
(او حتى رئيسه، (مارتن ستافورد

589
00:41:05,372 --> 00:41:08,878
وضعوا ثقتهم في الاقتصاد و هو
قام بخذلهم، أنا، لقد أنتابني الطمع

590
00:41:09,634 --> 00:41:12,054
حاولت اللعب مع الكبار
وقاموا بلدغي

591
00:41:12,102 --> 00:41:13,825
(لم يكن الطمع، (شيلدون

592
00:41:14,086 --> 00:41:16,532
يدعى التفاؤل

593
00:41:16,567 --> 00:41:18,666
لم يكن عليك بيع شقتك

594
00:41:18,701 --> 00:41:21,853
أعني، كان بإمكانك التوجه للادارة
وتطلب قرض للطوارئ

595
00:41:21,900 --> 00:41:24,973
لا، كنت أعيش
بأكثر مما أحتاج

596
00:41:25,318 --> 00:41:27,640
أخذت أفضل العروض
عندما أتيحت لي الفرصة

597
00:41:27,734 --> 00:41:30,558
لسوء الحظ، كانت قبل أن يكون لي
... مكان آخر لاعيش به، لذا

598
00:41:30,669 --> 00:41:34,105
أنتهى الأمر بالبقاء
... مع صديق، و

599
00:41:35,228 --> 00:41:37,100
اتعلمي، ما هو
أكبر أحباط واجهني

600
00:41:37,534 --> 00:41:40,903
هو التخلي عن التطوع
بالعمل بالوحدة الطبية

601
00:41:41,867 --> 00:41:45,917
أولاً، (إينجل) ماتت
وبعدها هذا الموقف للمال

602
00:41:46,036 --> 00:41:49,657
التطوع هو الشيئ الوحيد
الذي أبقاني عاقل لفترة

603
00:41:50,035 --> 00:41:52,001
أياك أن تتخلى عنه

604
00:41:52,136 --> 00:41:54,253
أنت تتمتع به كثيراً

605
00:41:54,336 --> 00:41:55,726
هناك بدائل آخرى

606
00:41:56,466 --> 00:41:57,929
هيي

607
00:41:58,201 --> 00:42:01,129
لديّ غرفة إضافية

608
00:42:02,234 --> 00:42:05,701
ليست مطروحة للمناقشة

