1
00:00:09,160 --> 00:00:11,280
<i>من المستحيل وصف الرعب الذي يأتيك لانك جراح</i>

2
00:00:13,600 --> 00:00:16,520
<i>وجهاز النداء لا يتوقف في منتصف الليل</i>

3
00:00:25,800 --> 00:00:28,320
<i>نبضك يبدأ بالتسارع</i>

4
00:00:28,400 --> 00:00:30,360
<i>ارجو ان لا تكون جهازي</i>

5
00:00:30,440 --> 00:00:32,320
<i>عقلك يتوقف، وتتجمد اصابعك</i>

6
00:00:32,400 --> 00:00:33,920
ليس جهازي

7
00:00:34,000 --> 00:00:35,440
استيقظي

8
00:00:37,320 --> 00:00:39,440
اهم يستدعونك

9
00:00:39,520 --> 00:00:40,920
<i>تتسائل</i>

10
00:00:42,480 --> 00:00:44,680
انا نائمه

11
00:00:44,720 --> 00:00:47,160
<i>هناك؟ والده احدهم، او والده
او طفله</i>

12
00:00:47,240 --> 00:00:48,720
<i>>والآن الكل معتمد عليك</i>

13
00:00:48,800 --> 00:00:51,680
<i>لان حياه ذلك الشخص، بين يديك</i>

14
00:00:51,760 --> 00:00:54,200
روبنز وكاريف في غرفه الرضوح 2

15
00:00:54,280 --> 00:00:55,320
توريس تعالي معي

16
00:00:55,360 --> 00:00:57,320
فتاه 15 عاما سقطت من سطح المنزل

17
00:00:59,360 --> 00:01:02,320
.. اعتقد، ان لديــ -
ستكون بخير، صحيح؟ -

18
00:01:02,400 --> 00:01:04,840
ارجوك اريد فقط ان اطمئن انها بخير -
هذه الأم -

19
00:01:04,880 --> 00:01:06,840
سيده بويد اقدم لك د/توريس

20
00:01:06,880 --> 00:01:09,840
لم تتعرض لاي حادث، ً

21
00:01:09,880 --> 00:01:11,840
ولم تكسر عظماً سابقا

22
00:01:11,880 --> 00:01:13,840
استدعيتني في الرابعه فجراً لمجرد بعض الكسور؟

23
00:01:13,880 --> 00:01:16,200
اكثر من 50

24
00:01:19,320 --> 00:01:21,040
<i>نحن الجراحون، يجب علينا ان</i>

25
00:01:21,120 --> 00:01:24,600
<i>يجب دائما ان نهتم بالمرضى</i>

26
00:01:24,680 --> 00:01:27,600
لورا ينغ حامل في الاسبوع 30

27
00:01:27,680 --> 00:01:29,920
حادث سياره، الاشعه المقطعيه تظهر ورم تحت الجافيه

28
00:01:30,000 --> 00:01:32,880
شيبارد قادم والطفل تحت ضغط، سيخرج

29
00:01:32,920 --> 00:01:35,120
انه يؤلم، حقاً -
انتظر، تحرك للأعلى -

30
00:01:35,160 --> 00:01:37,720
ماذا؟ -
دماغ الطفل ينزف -

31
00:01:37,800 --> 00:01:40,240
تحتاج الى قيصريه لحين وصول شيبارد

32
00:01:40,320 --> 00:01:41,100
استعد للحصول على غرفه عمليات والبدء

33
00:01:41,401 --> 00:01:43,701
<i>ولكن عندما يكون المريض طفل</i>

34
00:01:43,080 --> 00:01:45,800
احضري كيسا دم آخر الى غرفه العمليات -
فوراً -

35
00:01:45,880 --> 00:01:48,320
<i>ولكن ليس مجرد تسائل -
لحظه لحظه، نحتاج لغرفه العمليات -</i>

36
00:01:48,360 --> 00:01:50,840
<i>انت مسؤول -
حسناً ونحن ايضا نحتاجها، نحن ذاهبون لها -</i>

37
00:01:50,880 --> 00:01:53,840
ولهذا هناك غرفه عمليات مهيأه في هذا الوقت -
ولهذا نحتاجها -

38
00:01:53,880 --> 00:01:56,120
لدينا نزيف في الجافيه -
خمسين كسراً -

39
00:01:56,160 --> 00:01:57,840
وزيف في دماغ الطفل

40
00:01:57,880 --> 00:02:01,120
حسناً، جهزي غرفه عمليات اخرى فوراً

41
00:02:01,200 --> 00:02:04,040
<i>مسؤول عن بقاء الطفل على قيد الحياه</i>

42
00:02:04,120 --> 00:02:07,400
<i>ولديه مستقبل</i>

43
00:02:07,480 --> 00:02:09,440
<i>وهذا كافي لاي شخص ان يذعر</i>

44
00:02:15,240 --> 00:02:18,000
ما هو وضعها؟ -
قلب الام منتظم، وضغط الدم متقلب -

45
00:02:18,080 --> 00:02:21,280
ولكنها مجهزه لك -
حسناً، قم باعدادها لفتح الجافيه

46
00:02:21,320 --> 00:02:23,280
تقييم الحاله 4، يجب علينا استدعاء قسم حديثي الولاده

47
00:02:25,680 --> 00:02:28,520
حسناً، الانبوب في موضع جيد -
صحيح، انها تتنفس لوحدها -

48
00:02:28,600 --> 00:02:31,520
ربما يتجوب علينا ازاله الانبوب من القصبه؟ -
نعم، ولكن انتبه لنوبات توقف التنفس -

49
00:02:31,600 --> 00:02:33,120
وانتبه لتعداد اجزاء الدم

50
00:02:32,880 --> 00:02:35,320
هناك الكثير من النزيف في دماغها

51
00:02:35,360 --> 00:02:37,480
ما هو الوقت الآن، كاريف؟ -
8:30 -

52
00:02:37,520 --> 00:02:39,920
لقد بقيت مستيقظه لخمس ساعات

53
00:02:40,000 --> 00:02:41,920
ويومي لم يبداء بالفعل

54
00:02:42,000 --> 00:02:45,400
من الصعب بدء يومك بسكته دماغيه -
حتى قبل ان تولد -

55
00:02:45,480 --> 00:02:47,400
طريقه صعبه لبد حياتك

56
00:02:47,480 --> 00:02:49,360
صحيح

57
00:02:52,320 --> 00:02:54,280
هيه، احضرت لك قهوتك

58
00:02:54,320 --> 00:02:57,280
اووهـ لديك قهوه -
اووهـ، لا، اريد قهوتك، بحاجه اليها -

59
00:02:57,320 --> 00:02:59,280
حسناً، عندما ترون كرستينا ستكون غاضبه

60
00:02:59,320 --> 00:03:02,280
لاني لم استدعيها الليله الماضيه

61
00:03:02,320 --> 00:03:04,760
وربما منك لانك لم توقظيها

62
00:03:04,840 --> 00:03:06,760
الآن انا اسيطر على الوضع، لا تثيريها

63
00:03:06,840 --> 00:03:09,280
ولا تستفزيها، فقط تجاهليها، حسناً؟

64
00:03:09,320 --> 00:03:11,280
اووهـ، هذه خطتك،
تجاهل الحيوان المتعطش للمبضع؟

65
00:03:11,320 --> 00:03:13,320
نعم، لحين ايجادي لخطه افضل

66
00:03:13,360 --> 00:03:15,520
اممممم

67
00:03:20,800 --> 00:03:22,720
حسناً، اعرف ان هذه المرة الأولى

68
00:03:22,800 --> 00:03:25,600
بشأن تبديل بعضكم لبدء الجولات معي

69
00:03:25,680 --> 00:03:27,240
ليس للبعض الآخر

70
00:03:27,320 --> 00:03:28,240
ولكن اريد منك الفهم اني ادير قسم رعايه الاطفال

71
00:03:28,800 --> 00:03:30,960
بطريقه مختلفه بعض الشيء عما اعتدتوا عليه

72
00:03:31,040 --> 00:03:33,360
هذا ليس قسم جراحه عامه مصغر

73
00:03:33,440 --> 00:03:37,440
هنا يوجد البشر الصغار، هنا الأطفال

74
00:03:37,520 --> 00:03:39,720
الذين يصدقون بوجود السحر، ويتظاهرون لعباً

75
00:03:39,760 --> 00:03:42,800
ويعتقدون بوجود حوريه في كيس المحلول الملحي

76
00:03:42,880 --> 00:03:44,800
انهم يأملون، ويعكفون اصابعهم
(عكف الاصابع: رمزاً للصلييب)

77
00:03:44,880 --> 00:03:46,960
ويتمنون

78
00:03:47,040 --> 00:03:49,520
وهذا ما يجعلهم اكثر مرونه من البالغين

79
00:03:49,560 --> 00:03:52,400
انهم يتشافون اسرع، وينجون من الاسواء، انهم مؤمنين

80
00:03:52,480 --> 00:03:54,640
.. في رعايه الاطفال، لدينا

81
00:03:54,720 --> 00:03:56,480
المعجزات والسحر

82
00:03:56,560 --> 00:03:59,680
هنا، كل شيء ممكن

83
00:04:09,320 --> 00:04:10,720
صباح الخير د/ روبن

84
00:04:10,800 --> 00:04:12,320
صباح الخير د/ والاس

85
00:04:12,400 --> 00:04:13,560
ارى انك قدمت نفساً للسيد والسيده بويد

86
00:04:14,120 --> 00:04:17,120
نعم، يذكرني بهيلاري في هذا العمر

87
00:04:17,200 --> 00:04:19,240
ناجح جدا

88
00:04:19,320 --> 00:04:21,280
د/ يانغ، لما لا تقدمي الحاله؟

89
00:04:21,320 --> 00:04:22,680
بالتأكيد

90
00:04:25,400 --> 00:04:28,960
عذرا، الطبيب ،، الصغير

91
00:04:29,040 --> 00:04:32,760
امم، هيلاري يوبد، 15 عاما سقطت من اعلى المنزل

92
00:04:32,840 --> 00:04:34,760
تم تشخيص 52 كسر حاد

93
00:04:34,840 --> 00:04:37,640
عندما احضرت الليله الماضيه

94
00:04:37,680 --> 00:04:41,160
جراحه تثبيت داخليه معقده وصعبه

95
00:04:41,240 --> 00:04:43,680
اجراها د/ توريس و د/هنت

96
00:04:43,720 --> 00:04:46,680
هذا الصباح قبل الجولات

97
00:04:46,720 --> 00:04:49,920
شكراً د/ يانغ -
اذا تحسنت اليوم، اود -

98
00:04:50,000 --> 00:04:52,840
غداً اجراء تصليح لمفصل الحوض

99
00:04:52,880 --> 00:04:54,680
هل يخبرني احدكم

100
00:04:54,760 --> 00:04:56,880
الجرعه المناسبه للسفترياكسون المناسب للأطفال؟

101
00:04:56,960 --> 00:04:59,320
50ملغرام للكيلو كل يوم

102
00:04:59,360 --> 00:05:02,120
و، د/والاس هل يمكنك اخباري

103
00:05:02,200 --> 00:05:06,480
الكميه المناسبه لهذا المريض اذا كان
وزنه 42 كيلوغرام؟

104
00:05:06,520 --> 00:05:08,840
2.1غرام كل يوم

105
00:05:08,880 --> 00:05:10,840
اذا قمتي بالتصحيح العشري

106
00:05:14,680 --> 00:05:16,320
حسنا، من يقدم الحاله؟

107
00:05:16,360 --> 00:05:18,680
انا د/روبن

108
00:05:18,720 --> 00:05:21,040
امض قدماً -
والاس اندرسون -

109
00:05:21,120 --> 00:05:24,480
10سنوات، بالكاد 11
اقمت هنا لسبع اشهر

110
00:05:24,520 --> 00:05:26,320
ادخل بشكل متكرر للسنتين الماضيتين

111
00:05:26,400 --> 00:05:28,680
اعاني من متلازمه الامعاء القصيره

112
00:05:28,720 --> 00:05:31,320
مما يعني لا يمكن استيعاب التغذيه بشكل صحيح

113
00:05:31,400 --> 00:05:35,520
بالضبط، د/بيرسي؟ -
15جراحه معويه الى اليوم -

114
00:05:35,120 --> 00:05:37,040
اضافه الى تطويل داخلي للامعاء

115
00:05:37,120 --> 00:05:38,720
الذي يساعد بعض الوقت

116
00:05:38,760 --> 00:05:42,120
ولكن مؤخراً. عاد الى استخدام التغذيه الوريدية

117
00:05:42,160 --> 00:05:45,720
كيف ابلى هذا الصباح؟ -
قمنا بتغطيه بعض محادثات التحويلات المتقدمه الجميله

118
00:05:45,760 --> 00:05:48,520
د/ روبن ساعدتني في واجب الحساب والعلوم

119
00:05:48,600 --> 00:05:50,600
بالسماح لي بحضور الجولات -
جميييل -

120
00:05:50,680 --> 00:05:53,440
نحاول الحفظ على حياه طبيعيه له قدر المستطاع

121
00:05:53,520 --> 00:05:56,080
حتى حين بقائه في المشفى -
لكن يمكنني ترك الواجب -

122
00:05:56,120 --> 00:05:58,000
يوم الجمعه، صحيح؟ لانه عيد ميلادي

123
00:05:58,080 --> 00:06:00,120
لانه عيد ميلادك

124
00:06:00,160 --> 00:06:03,240
وماذا عن د/ روبن؟ انه عيد ميلادها ايضاً

125
00:06:03,320 --> 00:06:05,400
اخشى اني لا استطيع تجاهل واجبي، والاس

126
00:06:05,480 --> 00:06:08,480
ولكن استطيع الاحتفال معك كما وعدتك

127
00:06:08,520 --> 00:06:10,880
د/روبن

128
00:06:10,920 --> 00:06:13,920
لقد طلبنا عقد اجتماع مع الرئيس ويبر

129
00:06:14,000 --> 00:06:17,600
وممثل من مجلس المشفى

130
00:06:17,680 --> 00:06:19,760
ونود تواجدك هناك

131
00:06:19,840 --> 00:06:21,440
موافقه

132
00:06:23,520 --> 00:06:25,480
اذا لم يعطوك اي اشاره

133
00:06:25,520 --> 00:06:27,480
ما الغرض من عقد هذا الاجتماع؟

134
00:06:27,520 --> 00:06:29,480
انت تعرف تماما ما اعرفه

135
00:06:29,520 --> 00:06:31,720
انتي تعالجين ابنهم، صحيح؟

136
00:06:31,800 --> 00:06:34,120
افضل لك ان تصلي انك لم تقومي باغضابهم

137
00:06:34,240 --> 00:06:36,400
الله يعلم اداره المشفى لا تستطيع تحمل زله اخرى

138
00:06:36,480 --> 00:06:37,920
في الوقت الحالي

139
00:06:37,960 --> 00:06:40,120
يسرني مقابلتك مره اخرى باول

140
00:06:40,160 --> 00:06:43,240
بينثاني، تبدين جميله

141
00:06:47,400 --> 00:06:50,920
كنا نعتقد ان والاس لن يشهد عيد مولده التاسع

142
00:06:50,960 --> 00:06:52,920
ناهيك عن العاشر

143
00:06:53,000 --> 00:06:55,160
والآن هذا الاسبوع، سيبلغ 11

144
00:06:55,240 --> 00:06:57,160
ولهذا نود ان نعرض عليكم

145
00:06:57,240 --> 00:07:00,280
لقسم رعايه الاطفال في ستشفى غريس

146
00:07:00,320 --> 00:07:02,480
25مليون

147
00:07:07,360 --> 00:07:10,600
25مليون؟ -
نصفها يذهب للبحوث -

148
00:07:10,680 --> 00:07:12,440
لبحث علاج لحاله والاس

149
00:07:12,480 --> 00:07:14,720
والنصف الاخر للمشفى نفسه

150
00:07:14,760 --> 00:07:16,600
.. اووهـ، انا

151
00:07:16,680 --> 00:07:17,960
اممم

152
00:07:18,040 --> 00:07:19,600
.. اعني

153
00:07:19,680 --> 00:07:21,520
25مليون؟

154
00:07:21,600 --> 00:07:23,320
عيد سعيد، اريزونا

155
00:07:29,400 --> 00:07:31,080
لقد كنت اعرف، ان والدي والاس اغنياء

156
00:07:31,120 --> 00:07:32,640
ولكن ليس بثروه 25 مليون

157
00:07:32,680 --> 00:07:35,360
اعني، المكتبات ستطلق مسمى على هذا المال

158
00:07:35,440 --> 00:07:37,800
انقذ الاطفال في افريقيا، واحصل على عشاء

159
00:07:37,880 --> 00:07:40,720
في البيت الابيض بشكل منتظم. هذا النوع -
الناس لا يعطوني هذا المال -

160
00:07:40,800 --> 00:07:42,800
لديك ميزه غير عادله، كنتي تعملين مع ذاك الطفل

161
00:07:42,880 --> 00:07:46,880
دقيق شوفان، فاكهه، خبز ابيض، وزبده -
شكرا لكم -

162
00:07:46,920 --> 00:07:49,880
اتعرفون، هذا المال سيحدث فرقاً كبيرا

163
00:07:49,920 --> 00:07:54,120
لبعض المرضى، هذا مذهل -
ربما ينبغى لي العمل اكثر على جروح الذقن عند الاطفال -

164
00:07:54,160 --> 00:07:56,120
الجميع يود الحصول على ذلك

165
00:07:56,160 --> 00:07:58,560
عجه البيض، زبده اضافيه وخبز القرفه، ولحم مقدد -
لي -

166
00:07:58,640 --> 00:08:00,720
25مليون، حدث جميل؟

167
00:08:00,800 --> 00:08:03,320
نعم -
افضل هديه عيد ميلاد ع الاطلاق -

168
00:08:03,400 --> 00:08:05,200
هديه عيد ميلاد؟ -
نعم -

169
00:08:05,280 --> 00:08:07,120
نعم ، هذا هو سبب تقديم المال

170
00:08:07,160 --> 00:08:09,280
I MEAN, TECHNICALLY IT'S FOR
THE HOSPITAL, NOT ARIZONA,

171
00:08:09,320 --> 00:08:12,320
اعني، تقنياً انه للمشفى، ليس لأريزونا
ولكن عيد ميلادك الجمعه

172
00:08:12,360 --> 00:08:14,920
كيف يمكن لغراي الصغيره ان تعرف ميلادك وانا لا؟

173
00:08:15,000 --> 00:08:16,920
انه مجرد يوم كباقي الايام

174
00:08:17,000 --> 00:08:18,880
انا لا احبها ولا احتفل فيها

175
00:08:18,960 --> 00:08:22,280
ليست مسأله مهمه، 25مليون؟
هذه هي المسأله المهمه

176
00:08:22,320 --> 00:08:24,720
سحقاً، سأتاخر، اراكم هناك

177
00:08:29,280 --> 00:08:32,640
حسناً، انها تقلل من شأن ذلك؟ انا عشيقتها

178
00:08:32,680 --> 00:08:35,600
يجب ان افعل شيئاً ما لعيده مولدها، صحيح؟ -
نعم -

179
00:08:35,680 --> 00:08:38,520
بالطبع يجب عليك، حفله مفأجاه

180
00:08:38,560 --> 00:08:40,000
لحظه، لحظه، فكره سيئه

181
00:08:40,080 --> 00:08:42,200
الحفلات المفأجاه عدائيه

182
00:08:42,280 --> 00:08:45,280
انها مظلمه، والناس يتقافزون عليك ويصرخون

183
00:08:46,520 --> 00:08:48,480
انها لا تحوي نهايه سعيده

184
00:08:52,920 --> 00:08:55,200
كاريف

185
00:08:55,280 --> 00:08:57,640
صباح الخير زعيم

186
00:08:57,720 --> 00:09:01,320
اووهـ، عندما تفرغ ، ابحث عني

187
00:09:01,860 --> 00:09:03,200
ماذا يجري؟

188
00:09:03,180 --> 00:09:04,800
لقد طردني، وانا رفضت امره

189
00:09:04,880 --> 00:09:06,800
اذن اقول له صباح الخير كل يوم

190
00:09:06,880 --> 00:09:09,240
وهو لا يقوم بالرد -
يبدو مألوفاً -

191
00:09:09,320 --> 00:09:11,720
الا تعرف اخباراً عن ستيفنز؟ -
على الاطلاق -

192
00:09:11,800 --> 00:09:13,920
سياتون للجولات عندما ياتون

193
00:09:18,720 --> 00:09:20,120
زعيم، انت تريدني؟

194
00:09:20,200 --> 00:09:22,720
اووهــ اتمنى اني لن

195
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
ازعجك بهذا، د/كاريف -
ما هذا كله؟ -

196
00:09:24,880 --> 00:09:26,800
بما ان ستيفنز رحلت دون ذكر عنوان

197
00:09:26,880 --> 00:09:28,800
وبما انك زوجها رسمياً

198
00:09:28,880 --> 00:09:33,320
هذه هي فواتيرها الطبيه الغير مدفوعه للمستشفى

199
00:09:33,360 --> 00:09:35,320
غير مدفوعه؟ لا افهم

200
00:09:35,400 --> 00:09:39,440
نحن نعمل هنا بالمشفى -
صحيح، ولكن التأمين لا يغطي كل شيء -

201
00:09:39,520 --> 00:09:42,440
آسف، ولكن المحاسبه تضغط علي منذ الدمج

202
00:09:42,480 --> 00:09:45,240
ولا استطيع تجاهل لفتره اطول

203
00:09:54,880 --> 00:09:56,520
ماذا بها؟

204
00:09:56,600 --> 00:09:59,120
احضرت امس

205
00:09:59,160 --> 00:10:01,080
وتعاني، 10 اسابيع قبل مولدها

206
00:10:01,120 --> 00:10:04,400
ومريضتك؟ -
ولدت  واعضائها بالخارج -

207
00:10:04,480 --> 00:10:06,400
يومين آخرين

208
00:10:06,480 --> 00:10:08,680
رجل صغير مرن

209
00:10:08,720 --> 00:10:10,280
نزيف طوال الليل

210
00:10:10,320 --> 00:10:11,920
هل نقوم بتزويدها بالبلازما؟

211
00:10:11,960 --> 00:10:13,920
في هذه المرحله، يجب عدم فعل شيء

212
00:10:13,960 --> 00:10:15,920
اعد الاشعه المغناطيسيه وقم باستدعائي

213
00:10:15,960 --> 00:10:19,280
اذا انخفض ضغطها او بدات نوبات الاختناق

214
00:10:19,320 --> 00:10:21,400
سأكون في الجولات

215
00:10:23,480 --> 00:10:24,480
مرحبا

216
00:10:24,560 --> 00:10:25,720
مرحبا

217
00:10:25,760 --> 00:10:29,040
كنت آخذ بعض التحاليل من د/بايلي

218
00:10:29,120 --> 00:10:31,040
ورأيت ان هذا ينتظر توقيعك

219
00:10:31,120 --> 00:10:33,760
فكرت باحضارها لك توفيرا عليك للذهاب هناك

220
00:10:33,840 --> 00:10:35,320
شكراً

221
00:10:36,760 --> 00:10:38,200
هل انت بخير؟

222
00:10:38,280 --> 00:10:40,200
لقد سمعت بعضاً من محادثتك

223
00:10:40,280 --> 00:10:41,720
مع الزعيم

224
00:10:41,800 --> 00:10:45,040
احاول انقاذ حياه طفل، ارحلي عني

225
00:10:45,120 --> 00:10:46,960
اووهـ

226
00:10:48,480 --> 00:10:50,120
فهمت

227
00:10:55,720 --> 00:10:57,640
هل ما يزال نائم

228
00:10:57,720 --> 00:11:00,480
لا -
لقد مر بليله سيئه -

229
00:11:00,520 --> 00:11:02,480
استطيع الذهاب في الجولات

230
00:11:02,520 --> 00:11:05,920
اشعر بتحسن .. فقط اعطيني فرصه

231
00:11:05,960 --> 00:11:08,080
اتعلم، لتاخذ اليوم راحه الآن

232
00:11:08,120 --> 00:11:10,480
ويمكنك الانضمام لي بالجولات الليله بدل ذلك؟

233
00:11:10,520 --> 00:11:12,720
حسناً

234
00:11:12,800 --> 00:11:15,120
يستمع لك اكثر مني

235
00:11:15,200 --> 00:11:17,760
بالطبع ، انها طبيبه -
وانتي فقط.. اممم امي

236
00:11:17,840 --> 00:11:21,680
AND YOU'RE JUST...
WELL, A MOM.

237
00:11:21,720 --> 00:11:23,600
اووهـ، حسناً

238
00:11:23,680 --> 00:11:26,480
لما لا تغلق عينيك

239
00:11:26,520 --> 00:11:29,040
وتدعني افعل ما تفعله الامهات، موافق؟

240
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
ايتها الاحلام السيئه، اذهبي بعيداً

241
00:11:34,760 --> 00:11:37,560
الاحلام السعيده، لتأتي

242
00:11:37,640 --> 00:11:39,920
ايتها الاحلام السيئه، اذهبي بعيداً

243
00:11:39,960 --> 00:11:42,200
الاحلام السعيده، تعالي

244
00:11:42,280 --> 00:11:45,880
يجب ان تفعليها ثلاث مرات حتى تعمل

245
00:11:45,920 --> 00:11:49,240
مره اخرى

246
00:11:49,320 --> 00:11:51,720
اريد منك اعاده التحليل

247
00:11:51,800 --> 00:11:54,120
والحصول على اشعه للبطن لقد امضى ليله سيئه

248
00:11:54,200 --> 00:11:57,120
لكن اريد التأكد من عدم نسياننا لشيء

249
00:12:06,320 --> 00:12:08,120
كيف حالها؟

250
00:12:08,160 --> 00:12:10,720
سيئه، كيف حال الطفل؟ -
مثلها -

251
00:12:10,800 --> 00:12:13,520
هل ردوا العائله؟ -
لا، تركت رساله ولم اتلقى الرد بعد -

252
00:12:13,600 --> 00:12:17,080
بلازما الحث يرتفع. النبض لن يستقر

253
00:12:17,120 --> 00:12:20,120
100وحده فنتونيل لو سمحت، لورا؟

254
00:12:20,160 --> 00:12:23,960
لورا، هل يمكنك سماعي؟ -
طفلي، اين طفلي؟ -

255
00:12:24,040 --> 00:12:26,800
انها تقاوم، ولكنها ستنجو -
هل يمكنني رؤيتها؟ -

256
00:12:26,880 --> 00:12:29,880
انا اسف، حالتك غير مستقره للتحرك -
كذلك الطفله -

257
00:12:29,960 --> 00:12:32,080
اريد فقط ان امسكها

258
00:12:32,120 --> 00:12:36,000
رجاء، اريد ان المس طفلتي. -
لورا، اريد منك التزام الهدوء، حسنا؟ -

259
00:12:36,080 --> 00:12:39,520
.. لورا، فقط -
ماذا لو ماتت قبل ان امسكها؟ -

260
00:12:39,560 --> 00:12:42,080
لا يمكن، لا يمكنها الرحيل دون ان يتم مسكها

261
00:12:44,680 --> 00:12:48,080
اعطها 10 ديازيم وبعض المكملات

262
00:12:48,120 --> 00:12:51,280
سحقاً، نداء طواريء، انها الطفله

263
00:12:51,840 --> 00:12:55,240
لقد اضطربت وفقد النبض

264
00:12:55,320 --> 00:12:56,880
ساقوم بادخل الانبوب

265
00:12:56,920 --> 00:12:59,720
ليس الآن -
اعتقد انك تودين رؤيه هذا الآن -

266
00:12:59,760 --> 00:13:02,200
هذه اشعه والاس انديرسون -
حسناً، اريني -

267
00:13:02,280 --> 00:13:05,200

انظري، لديه توسع في الامعاء

268
00:13:05,280 --> 00:13:06,920
حسناً، اقلبها

269
00:13:07,000 --> 00:13:09,120
اقلب

270
00:13:09,200 --> 00:13:11,760
سحقاً، سحقاً لديه انسداد آخر

271
00:13:11,840 --> 00:13:13,720
لا يمكن تعويضه

272
00:13:13,760 --> 00:13:16,320
حسناً -
انها تحت سيطرتي، اذهبي -

273
00:13:18,360 --> 00:13:20,040
الممرضه تفحصت هذا

274
00:13:20,120 --> 00:13:22,040
نعم الممرضه فحصته، وانا سأفحصه

275
00:13:22,120 --> 00:13:25,040
وثلاث اشخاص آخرين في غرفه العمليات سيفحصونه

276
00:13:25,120 --> 00:13:28,120
عزيزتي، دعيهم يقومون بعملهم

277
00:13:28,160 --> 00:13:30,640
اووهـ سيد وسيده بويد، نود اطلاعكم 

278
00:13:30,720 --> 00:13:33,200
فحص السموم لهيلاري من امس

279
00:13:33,280 --> 00:13:35,680
اظهرت حبوب هلوسه في دمها

280
00:13:35,720 --> 00:13:37,720
ماذا يعني هذا؟

281
00:13:37,760 --> 00:13:41,040
حسناً، هذا يعني انها عندما سقطت من اعلى

282
00:13:41,120 --> 00:13:43,920
لقد كانت -
مخدره -

283
00:13:43,960 --> 00:13:45,400
نعم -
فطر مخدر -

284
00:13:45,480 --> 00:13:46,920
ماذا؟ -
هيلاري؟ -

285
00:13:46,960 --> 00:13:48,920
فطر مخدر؟ -
اووهـ، بحقك -

286
00:13:49,000 --> 00:13:51,840
هل يمكنك الهدوء؟ -
ماذا كنتي تفكرين بحق الإله؟ -

287
00:13:51,920 --> 00:13:53,840
اتعرفين، لا استطيع تصديق

288
00:13:53,920 --> 00:13:55,840
لقد خيبتي آملي، 

289
00:13:55,920 --> 00:13:58,040
خيبه أمل كبيره -
ابي، رجاء -

290
00:13:58,120 --> 00:14:00,760
حسناً، اخر شيء ان اكون مخيبه للآمال

291
00:14:00,840 --> 00:14:03,360
احصل دائما على درجه كامله. واسمي في لوحه الشرف

292
00:14:03,440 --> 00:14:06,240
ومسجله في مجلس الطلبه وفي اذاعه المدرسه

293
00:14:06,320 --> 00:14:08,200
واساعد الاطفال على القراءه، حسناً؟

294
00:14:08,280 --> 00:14:11,320
انا حلم جميع الآباء، الذي تحقق لكم

295
00:14:11,400 --> 00:14:13,920
كنت استكشف حدود وعيي

296
00:14:13,960 --> 00:14:16,360
بمساعده الفطر

297
00:14:16,440 --> 00:14:18,960
قمت بحساب المخاطر على ذاك السقف

298
00:14:19,040 --> 00:14:21,200
السقوط؟ ذلك كان الاحتمال الاقل

299
00:14:21,280 --> 00:14:23,200
حتى الاحتمالات المنخفضه، تحدث احياناً

300
00:14:23,280 --> 00:14:25,400
وهذا ما حصل

301
00:14:25,480 --> 00:14:27,400
حسنا، لقد كنت متجاهلني
وانا اخطأت

302
00:14:27,480 --> 00:14:30,920
بسبب انها تذكرك انك تجاهلتني

303
00:14:31,000 --> 00:14:35,120
وانا اخطأت ايضاً، اذن لندع الامر هنا

304
00:14:38,240 --> 00:14:41,080
معدل ملء الدم هو 5 ثواني

305
00:14:41,120 --> 00:14:42,720
اعطيها ادرينالين

306
00:14:46,320 --> 00:14:49,120
لا ينفع، معدل النبض ينخفض الى 60

307
00:14:49,160 --> 00:14:51,400
سأبدا الضغط -
يمكنني المساعده -

308
00:14:51,480 --> 00:14:52,880
اشك بذلك، بهذا المعدل

309
00:14:52,960 --> 00:14:54,920
لن تصمد الطفله اكثر من ساعه

310
00:14:55,000 --> 00:14:57,800
انها في الاسبوع 30. ضعيفه جدا للنجاه

311
00:14:57,880 --> 00:15:00,800
ماذا اذن، ستقف هنا وتشاهدها تموت؟

312
00:15:00,880 --> 00:15:02,320
الى حد كبير

313
00:15:02,360 --> 00:15:03,800
هذا مقرف

314
00:15:03,880 --> 00:15:06,760
انه كذلك، هذا هو الاجراء

315
00:15:11,240 --> 00:15:14,320
صوت الجهاز يدفعني للجنون

316
00:15:14,400 --> 00:15:15,920
انظر، اعني

317
00:15:16,000 --> 00:15:19,640
الطفله ستموت، تفهمي ذلك او اخرجي

318
00:15:33,480 --> 00:15:34,880
مرحبا ايتها الطفله

319
00:15:34,960 --> 00:15:38,200
انا امسك بك

320
00:15:38,280 --> 00:15:39,920
لا تخافي

321
00:15:40,000 --> 00:15:41,440
لست وحدك

322
00:15:41,520 --> 00:15:43,800
انتي لست وحيده

323
00:15:43,880 --> 00:15:45,800
انتظر .. لحظه

324
00:15:45,880 --> 00:15:48,480
اتقولين انك لن تستطيعي اجراء جراحات اضافيه؟

325
00:15:48,520 --> 00:15:51,480
او انك لا تريدين؟ -
انها ليست مسألأه استطيع او لا -

326
00:15:51,520 --> 00:15:54,120
يجب ان اقوم بذلك

327
00:15:54,200 --> 00:15:56,800
برأيي، والاس ليس قوي كفايه

328
00:15:56,880 --> 00:15:59,160
لتحمل جراحه اخرى

329
00:15:59,240 --> 00:16:02,720
ولكن مع الجراحه، كم يتبقى لدينا؟ -
انا.. لست متأكده -

330
00:16:02,800 --> 00:16:04,720
اننا سنستطيع اكمال الجراحه

331
00:16:04,800 --> 00:16:07,080
ولكن اذا حصل، كم لدينا؟

332
00:16:10,200 --> 00:16:12,480
انا اوصي بشده بعدم

333
00:16:12,520 --> 00:16:14,320
كم لدينا؟

334
00:16:18,760 --> 00:16:22,320
ربما شهرين

335
00:16:22,400 --> 00:16:25,520
انا آسفه

336
00:16:25,560 --> 00:16:29,320
ولكن الفتره التي كنا نقاتل لها لسنتين

337
00:16:29,360 --> 00:16:31,320
الآن

338
00:16:36,560 --> 00:16:39,840
اذن ربما عليكم الاستعداد

339
00:16:39,880 --> 00:16:41,880
واعداد والاس

340
00:16:41,920 --> 00:16:44,680
اتعتقدين اني صببت المال في ابحاث

341
00:16:44,720 --> 00:16:47,680
حتى تجدي دواء لأطفال آخرين؟ -
سيد اندرسون -

342
00:16:47,720 --> 00:16:50,680
لا، يجب ان تقومي بتلك العمليه -
سيد اندرسون، انا -

343
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
اشتري لابننا شهرين

344
00:16:53,200 --> 00:16:56,720
اشتري له مزيدا من الوقت حتى نستطيع شراء علاج له

345
00:17:01,600 --> 00:17:04,880
انا اسفه

346
00:17:13,480 --> 00:17:15,680
روبنز

347
00:17:17,800 --> 00:17:20,080
هولاء الناس لا يعرفون كلمه لا

348
00:17:20,120 --> 00:17:22,680
اذا ارادوا جراحه لابنهم

349
00:17:22,760 --> 00:17:25,320
سيحصلون عليها

350
00:17:25,400 --> 00:17:28,320
سواء كنتي انتي من سيقوم بها او لا

351
00:17:28,400 --> 00:17:31,000
كنتي مع هذا الطفل منذ اليوم الاول

352
00:17:31,080 --> 00:17:34,800
اعتقد انك تستطيع النجاح بها

353
00:17:34,880 --> 00:17:36,640
لا تهربي الآن

354
00:17:36,680 --> 00:17:40,120
الا اذا كنتي في ظلال شك انك لن تستطيعي

355
00:17:42,560 --> 00:17:45,240
الجراحه، فكره سيئه زعيم

356
00:17:45,320 --> 00:17:47,240
ولكن هل هي ممكنه؟

357
00:17:47,320 --> 00:17:52,240
بيديك.. هل هي مستحيله؟

358
00:17:54,680 --> 00:17:55,920
حسنا

359
00:17:56,000 --> 00:17:57,080
حسنا؟

360
00:17:57,120 --> 00:18:00,520
حسناً، ساجريها، ساحاول

361
00:18:15,240 --> 00:18:17,160
اووهـ، هل هذه هي الطفله الخدجه؟

362
00:18:17,240 --> 00:18:19,680
اووهـ، هذه هي ،، كنت فقط

363
00:18:19,720 --> 00:18:21,360
حسناً، لقد حاولت

364
00:18:21,440 --> 00:18:24,280
اعتقدت انه ربما شخص ما يجب ان يحملها

365
00:18:24,320 --> 00:18:25,160
قبل ان، تعرفي

366
00:18:25,720 --> 00:18:27,080
الكنغر

367
00:18:27,120 --> 00:18:28,480
ماذا؟

368
00:18:28,560 --> 00:18:31,600
طريقه حملك لها، تسمى الكنغر

369
00:18:31,680 --> 00:18:33,600
اووه، كانت هناك حالات حين

370
00:18:33,680 --> 00:18:35,120
ساعدت الكنغر على الانجاب

371
00:18:35,160 --> 00:18:37,120
ولكن كاريف انظر، انظر الى الارقام

372
00:18:37,200 --> 00:18:40,320
انظر، نبض القلب يتصاعد

373
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
صحيح، انه يرتفع، وحرارتها طبيعيه

374
00:18:43,080 --> 00:18:44,480
كاريف، ربما استطعت

375
00:18:44,560 --> 00:18:46,920
بسحب الطفله في النظام

376
00:18:47,000 --> 00:18:48,720
فقط بحملها؟

377
00:18:48,760 --> 00:18:51,320
اخلع قميصك

378
00:18:51,400 --> 00:18:54,280
ماذا؟ لا، اخلعي انتي قميصك -
لا، لا -

379
00:18:54,320 --> 00:18:55,760
فقط.. مسكه الكنغر

380
00:18:55,840 --> 00:18:58,240
انها فعاله اكثر حين يوجد تلامس للجلد

381
00:18:58,320 --> 00:19:00,560
عاده تكون الام، ولكن، تعرف

382
00:19:00,640 --> 00:19:02,520
يتوجب عليك فعلها

383
00:19:02,600 --> 00:19:05,120
انا لا امزح، اخلع قميصك

384
00:19:06,760 --> 00:19:09,360

حسناً، يبدو انك استعملتي

385
00:19:09,440 --> 00:19:12,400
جميع ادوات الموجوده في المشفى

386
00:19:12,480 --> 00:19:15,920
نعم، هذا يجعلك تعيد التفكير قبل ان تنتشي على السطح

387
00:19:15,960 --> 00:19:17,720
والمصب واحد هنا؟ -
اذا تحدثت الى والديَ

388
00:19:17,760 --> 00:19:20,200
.. هكذا -
اووهـ.، اببي سوف -

389
00:19:20,280 --> 00:19:22,360
اووهـ، لا تريد ان تعرف ذلك -

390
00:19:24,840 --> 00:19:26,920
انا املك درجات كامله. وسجل ممتاز

391
00:19:27,000 --> 00:19:29,320
وقلت كل ما اردت، وفعلت ما اردته

392
00:19:29,400 --> 00:19:31,640
والديَ لم يستطيعوا عمل شيء

393
00:19:31,720 --> 00:19:35,120
اتريدين معرفه طفولتي؟

394
00:19:35,200 --> 00:19:37,120
لا؟ حسناً

395
00:19:37,200 --> 00:19:40,320
سوف، فقط ، سأفكر بهدوء بعقلي

396
00:19:40,360 --> 00:19:43,320

حسنا، دخلت المسامير، وكل شيء محكم

397
00:19:43,400 --> 00:19:46,160
للنظر

398
00:19:47,840 --> 00:19:49,840
رائع

399
00:19:49,920 --> 00:19:52,320
ارتفاع مستوى ثاني اكسيد الكربون


400
00:19:52,360 --> 00:19:54,720
اووهـ، هيا هيلاري

401
00:19:54,760 --> 00:19:56,320
لديها اضطراب آخر

402
00:19:56,400 --> 00:20:00,000
تفحصيه

403
00:20:00,080 --> 00:20:03,160
لديها جلطه في القلب -
زوديها بالسوائل -

404
00:20:03,240 --> 00:20:05,920
اعطني شمع العظام واستدعي كارديو

405
00:20:05,960 --> 00:20:08,760
ضع وصله على الصدر واجعلها بوضعيه تريندل
((وضعيه تريندل: مستلقى على الظهر ومستوى القدم اعلى من الراس))

406
00:20:08,840 --> 00:20:13,480
لا لا، لننتظر كاريف ونحاول ايجاد المصدر -
لا، ستستغرق مني 30 ثانيه -

407
00:20:13,520 --> 00:20:16,440
قد يستغرق كارديو نصف ساعه ليصل وانا سبق ان عملتها
اعرف ماذا افعل

408
00:20:18,680 --> 00:20:21,600
قلت لا، نهايه النقاش

409
00:20:24,200 --> 00:20:26,480
ارأيت. التلامس الجلدي

410
00:20:26,520 --> 00:20:30,120
الطفل يشعر بدفء جسمك

411
00:20:30,160 --> 00:20:32,800
وتحس بنضبات قلب افضل، اترى؟

412
00:20:32,880 --> 00:20:38,160
قلب الطفل يستجيب جيدا

413
00:20:38,240 --> 00:20:39,920
كاريف، ماذا تفعل؟

414
00:20:39,960 --> 00:20:42,920
انها يحافظ على حياه الطفله

415
00:20:42,960 --> 00:20:45,440
د/ بايلي، انا ... اووهـ. بدون قميص

416
00:20:45,520 --> 00:20:48,160
انه لا يرتدي قميص، هل بدأتي بأملاح اللاكتات؟

417
00:20:48,240 --> 00:20:50,880
بايلي اجبرتي -
هل هذه غرفه جلسات التصوير العاريه؟ -

418
00:20:50,920 --> 00:20:53,720
قيل لي انها بالاسفل -
حسناً، هذا يكفي -

419
00:20:53,760 --> 00:20:56,320
ليخرج الجميع وندع كاريف يكمل عمله بخصوصيه

420
00:20:56,360 --> 00:20:59,240
ماذا يفعل بالضبط؟ -
اخرج -

421
00:20:59,280 --> 00:21:00,720
اخرجي

422
00:21:07,920 --> 00:21:10,440
هذا سخيف، انت تضيع الوقت هنا

423
00:21:10,480 --> 00:21:14,800
يجب علينا مواجهه مشكله القلب مباشره -
نحن نتبع الاجراء. كارديو في الطريق -

424
00:21:14,880 --> 00:21:18,320
ويمكننا العثور على مصدر التجلط خلال ذلك

425
00:21:27,560 --> 00:21:29,400
تباً لذلك

426
00:21:34,040 --> 00:21:36,120
د/يانغ المريض ليس مسجل لذلك

427
00:21:36,200 --> 00:21:38,880
وانت لست مؤهله للقيام بهذا -
افتح لجهه اليسر للصدر -

428
00:21:38,920 --> 00:21:40,800
اووهـ يانغ، حقاً؟ -
قم بتشغيل مخدر الفلور -

429
00:21:40,880 --> 00:21:43,280
د/يانغ؟ -
هل لاحدكم ان يشغل الفلور؟ -

430
00:21:43,320 --> 00:21:45,320
او هل تريد مني ان اقوم بها كعمياء؟

431
00:21:45,400 --> 00:21:47,520
د/يانغ دعي ذاك المبضع

432
00:21:55,560 --> 00:21:58,080
شكرا

433
00:21:58,120 --> 00:21:59,720
كرستينا

434
00:22:09,040 --> 00:22:10,960
مقص

435
00:22:11,040 --> 00:22:12,760
كرستينا

436
00:22:26,680 --> 00:22:28,480
كرستينا، كارديو هنا

437
00:22:28,560 --> 00:22:30,320
انتهيت، لقد انتهيت

438
00:22:33,120 --> 00:22:35,240
تم اخراج الهواء

439
00:22:41,360 --> 00:22:42,760
المريض كان ينهار

440
00:22:42,840 --> 00:22:44,880
لم تكن تنهار

441
00:22:44,920 --> 00:22:46,880
انها عمليه اجريتها من قبل

442
00:22:46,920 --> 00:22:48,800
لقد تعاملت مع ذلك وهي بخير

443
00:22:48,880 --> 00:22:50,800
نعم، ولكن ماذا لو لم تكن كذلك؟

444
00:22:50,880 --> 00:22:53,880
كان يمكن للقلب التضخم او ان تقطعي عصب

445
00:22:53,920 --> 00:22:55,880
كان يمكن ان تموت على الطاوله، ماذا عندها؟

446
00:22:55,920 --> 00:22:57,880
ربما تخسرين رخصتك

447
00:22:57,920 --> 00:23:00,640
هذا لتثبتي ماذا؟

448
00:23:03,040 --> 00:23:05,000
فعلتها لاجعل المريض يستقر

449
00:23:05,080 --> 00:23:07,920
كنت تشاهد اعضائها تتدمر -
كنت انتظر للجراح المختص

450
00:23:08,000 --> 00:23:09,920
لاتخاذ موقف اكثر منهجيه

451
00:23:10,000 --> 00:23:11,880
كنت استطيع عمل شق في الصدر

452
00:23:11,920 --> 00:23:13,880
كان واضحاً

453
00:23:13,920 --> 00:23:15,760
لقد كنت في ذلك مره او مرتين

454
00:23:15,800 --> 00:23:17,840
انتي تعرفين شيئا، انا اعرف ماذا اعرف

455
00:23:17,920 --> 00:23:19,720
انا على علم بذلك، كنت فقط

456
00:23:19,800 --> 00:23:21,720
. فقط فكرتي انــ 

457
00:23:23,640 --> 00:23:25,480
مجرد فكرتي
فقط فكرتي

458
00:23:25,520 --> 00:23:28,480
كل شيء سكون افضل لو اتخذتي القرار

459
00:23:28,560 --> 00:23:31,480
وتعرفي يجب ان ارسل تقرير للزعيم، صحيح؟

460
00:23:31,520 --> 00:23:34,520
وفي هذا الوقت عندما يجوب المكان لطرد الموظفين

461
00:23:34,600 --> 00:23:37,320
حسناً، لن يقوم بطردي

462
00:23:37,360 --> 00:23:40,200
اووهـ، بالطبع لن يطردك لانك لا تقهرين

463
00:23:40,280 --> 00:23:42,720
لا، لن يطردني بسبب الوقت

464
00:23:42,760 --> 00:23:45,120
الذي قمت حينها بشق صدر موظف

465
00:23:45,200 --> 00:23:47,120
كان معه في غرفه العمليات

466
00:23:47,200 --> 00:23:49,360
فقط اعطاني كلمات تشجيع

467
00:23:49,440 --> 00:23:51,560
لم يصرخ بوجهي

468
00:23:54,840 --> 00:23:57,400
لعلمك؟ لقد ابدعتي هناك

469
00:23:57,480 --> 00:23:59,520
هنت يشعر بالغيره، لانه لم يستطع فعلها

470
00:23:59,560 --> 00:24:01,680
اخرس

471
00:24:05,880 --> 00:24:09,400
حسناً، لن تصدقي ماذا حدث في العمليه

472
00:24:09,480 --> 00:24:12,000
هيه، هل انت بخير؟

473
00:24:12,080 --> 00:24:13,960
اخبريني اني جيده

474
00:24:14,040 --> 00:24:15,280
ماذا؟

475
00:24:15,320 --> 00:24:18,120
احتاج ان تخبريني اني جيده

476
00:24:18,160 --> 00:24:20,880
انتي جيده -
اعني اخبريني حقا -

477
00:24:20,960 --> 00:24:22,880
لاني ساذهب الى جراحه مباشره الآن

478
00:24:22,920 --> 00:24:24,880
التي لست متأكده من انه يجب ان افعلها

479
00:24:24,920 --> 00:24:27,160
ولا اسطتيع التفكير هكذا

480
00:24:27,240 --> 00:24:29,760
يجب ان لا اذهب الى العمليات وانا افكر هكذا

481
00:24:29,840 --> 00:24:33,160
اذن.. اريد منك ان تخبريني اني جيد

482
00:24:33,240 --> 00:24:35,320
ودعيني اسمعها.. اسمعها جيدا

483
00:24:40,680 --> 00:24:42,960
انتي جيده

484
00:24:43,000 --> 00:24:45,200
.. انتي

485
00:24:45,240 --> 00:24:47,880
فعلا .. جيده

486
00:24:50,320 --> 00:24:52,320
شكرا

487
00:24:57,880 --> 00:24:59,840
مرحبا، هل انت جاهز للذهاب؟

488
00:24:59,880 --> 00:25:01,840
اريد آخذك لغرفه العمليات بنفسي

489
00:25:01,880 --> 00:25:03,760
لقد كنت هنا لفتره د/روبنز

490
00:25:03,840 --> 00:25:09,040
ورأيت .. اطفالا يذهبون للبيت ويذهبون بعيداً

491
00:25:09,120 --> 00:25:11,480
مثل إيفان. الطفل القادم من اسفل المدينه

492
00:25:11,520 --> 00:25:13,440
الذي يعاني الربو الشهر الماضي

493
00:25:13,520 --> 00:25:16,800
مات قبل اليوم الذي يفترض به ان يخرج

494
00:25:16,880 --> 00:25:19,880
انت لست إيفان -
و كلوي .. فتاه القلب؟

495
00:25:19,920 --> 00:25:22,360
لقد كانت هنا لثلاث اسابيع قبل ان تموت

496
00:25:22,440 --> 00:25:25,240
لا احد يقول انك ستموت -
انا هنا لسبعه اشهر -

497
00:25:25,320 --> 00:25:28,120
لقد بقيت هنا اطول من اي احد آخر

498
00:25:28,200 --> 00:25:31,120
بوقت مضاعف

499
00:25:31,160 --> 00:25:34,080
والاس -
انهم يقولون الموت كالذهاب للنوم -

500
00:25:34,120 --> 00:25:36,160
وربما هو كذلك

501
00:25:36,240 --> 00:25:42,080
ولكن ماذا لو ذهبت للنوم ورأيت كوابيس؟

502
00:25:47,800 --> 00:25:51,240
سحب اضافي

503
00:25:51,320 --> 00:25:54,160
سحقاً، الغشاء متفتت جدا

504
00:25:54,240 --> 00:25:57,160
بيرسي، شاعدني على الشفط

505
00:25:57,240 --> 00:25:58,720
لم تكن فكره جيده

506
00:25:58,800 --> 00:26:01,840
الجراحه، لم تكن فكره جيده

507
00:26:01,880 --> 00:26:04,840
هل يمكن احضار منشفه للدكتوره روبنز؟

508
00:26:04,880 --> 00:26:07,040
لا، انا بخير

509
00:26:07,120 --> 00:26:09,040
فقط خذي استراحه 

510
00:26:15,120 --> 00:26:16,960
شكرا

511
00:26:17,040 --> 00:26:19,040
انعاش ، من فضلك

512
00:26:22,320 --> 00:26:24,080
تركت لك رساله

513
00:26:24,120 --> 00:26:26,080
اسفه، كنت في جراحه

514
00:26:26,120 --> 00:26:28,080
لقد كان هناك تعقيدات -
لا اهتم -

515
00:26:28,120 --> 00:26:30,600
لقد اجريت جراحه لوالاس حتى اني اعرف افضل

516
00:26:30,680 --> 00:26:32,600
وحافظت على ذلك في كل اجراء وكل غرزه

517
00:26:32,680 --> 00:26:36,200
واسمريت بالحفاط على ذلك مرارا وتكرار -
هل نجى من ذلك؟ -

518
00:26:36,280 --> 00:26:38,640
لقد فعل. انه يتعافى ولكن ليست هذه النقطه -

519
00:26:38,680 --> 00:26:41,840
ما احتجت منك الليله بعض الدعم لمره واحده

520
00:26:41,880 --> 00:26:45,120
ولم تكوني هنا -
لحظه، انتي خائفه وتقومين بشجار هنا -

521
00:26:45,160 --> 00:26:47,120
صحيح، -
نعم ، نعم، لا يهم -

522
00:26:47,160 --> 00:26:49,160
ولكني ساعدتك ازمه تلو ازمه

523
00:26:49,240 --> 00:26:51,640
وفي لحظه التي اعتقدت اني سآتي هنا الليله

524
00:26:51,680 --> 00:26:53,960
واحصل على البعض -
تجاوز الامر -

525
00:26:54,040 --> 00:26:56,760
لدي الحق كاملا بالغضب. كرستينا كنتي قد
تخسرين درجاتك

526
00:26:56,840 --> 00:27:00,400
بالقيام بهذه المخاطره مع مقيم آخر -
كنت تأمرني، ولم يوقفني ذلك -

527
00:27:00,480 --> 00:27:02,160
حسنا، ليس الآن -
لقد قمت باستغلالي -

528
00:27:02,240 --> 00:27:04,200
وقمت باستغلال علاقتنا

529
00:27:04,280 --> 00:27:06,560
اووهـ بحقك، الطفله كانت تموت -
لحظه لحظه، اي طفل؟ ماذا حدث؟ -

530
00:27:06,640 --> 00:27:08,560
اووهـ، الم تسمعي بذلك؟ -
لا لا لم اسمع -

531
00:27:08,640 --> 00:27:11,680
كرستينا .. قامت بما لم تكن مرخصه للقيام به

532
00:27:11,720 --> 00:27:15,000
والقيام بشق صدري مخالف لأوامري -
ماذا فعلت؟ -

533
00:27:15,080 --> 00:27:17,680
انقذت حياه المريض -
ماذا، كنتي هناك ولم تخبريني -

534
00:27:17,760 --> 00:27:21,520
كنت سافعل ولكنك تطلبين ان اقول انك جيده -
اووهـ اذن خطئي ان يانغ تحايلت على الطفل؟ -

535
00:27:21,560 --> 00:27:24,440
لا، انتي تعرفين انه ليس تحايل. لقد كان راائع

536
00:27:24,520 --> 00:27:27,000
لا، ليس كذلك، اتعرفين، لقد اكتفيت

537
00:27:27,080 --> 00:27:29,240
لقد كنتي محظوظه اليوم كرستينا

538
00:27:29,320 --> 00:27:32,840
ويمكنك الاعتقاد انه يمكنك الهرب بما تريدين

539
00:27:32,880 --> 00:27:34,840
ولكن انا اخبرك، يوما من الايام

540
00:27:34,880 --> 00:27:38,120
الحظ سينفذ منك

541
00:27:40,200 --> 00:27:43,440
اووه، اذن، ستغادرين الآن، ايضاً؟

542
00:27:43,520 --> 00:27:46,640
نعم، لان لدي مريض

543
00:27:49,480 --> 00:27:51,600
سافلات

544
00:27:51,680 --> 00:27:53,600
حسناً، ابدئي بالتحصين بالتنقيط الآن

545
00:27:53,680 --> 00:27:56,160
مزيد من الري. دعه يتدفق

546
00:27:56,240 --> 00:27:59,160
اعطني مشبك بابوك . المشبك . اللعنه . احتاج مزيد من الاضاءه

547
00:27:59,240 --> 00:28:01,480
ايمكن لاحدكم زياده الضوء؟

548
00:28:01,520 --> 00:28:04,400
ضغط النبض انخفض الى 68/40
النبض يتسارع

549
00:28:04,480 --> 00:28:06,880
هيا والاس

550
00:28:06,920 --> 00:28:09,520
ماذا يحدث لابن انديرسون؟ -
انه يتعرض لتفسخ بالامعاء -

551
00:28:09,600 --> 00:28:13,080
جسمه لم يكن مستقرا لتحمل الجراحه

552
00:28:13,120 --> 00:28:15,600
والذي قلته في البدايه -
حسناً، ربما استطيع المساعده -

553
00:28:15,680 --> 00:28:18,320
لا، لا، لا تستطيع، لانه طالما ستقف هنا

554
00:28:18,360 --> 00:28:20,640
وتتنفس فوق راسي ،، سأشعر اني اجري جراحه

555
00:28:20,680 --> 00:28:23,120
على سهم بقيمه 25مليون دولا

556
00:28:23,200 --> 00:28:26,800
وما احتاج ان استثمر به الان هو الطفل

557
00:28:26,880 --> 00:28:28,760
اذن لو سحمت لتخرج من غرفه العمليات

558
00:28:28,840 --> 00:28:30,560
مزيداً من الامتصاص

559
00:28:40,160 --> 00:28:42,640
كيف جرت الامور؟

560
00:28:44,760 --> 00:28:46,640
اللعنه

561
00:28:48,200 --> 00:28:50,800
ساخبرهم انك فعلتي كل ما توجب

562
00:28:50,880 --> 00:28:52,480
انتظري، د/روبنز

563
00:28:52,520 --> 00:28:54,480
الا يجب علينا ان نخبرهم

564
00:28:54,520 --> 00:28:56,680
انه لم يستطع تجاوز ذلك؟ -
لا -

565
00:28:56,760 --> 00:28:59,640
ماذا تقصدي بـ لا؟ -
اقصد لا -

566
00:28:59,680 --> 00:29:02,280
لن اتحدث الى والدي والاس

567
00:29:02,320 --> 00:29:04,440
السيد جينقس والزعيم سيتولون الامر

568
00:29:04,480 --> 00:29:06,480
لانه بقدر ما هم قلقون

569
00:29:06,520 --> 00:29:08,600
وبقدر ما سيكون اندرسون قلق

570
00:29:08,680 --> 00:29:10,320
لقد قتلت طفلهم

571
00:29:10,360 --> 00:29:13,200
انا المسؤوله، لانهم اذا ارادوا ان يسالوني

572
00:29:13,280 --> 00:29:15,840
في الحقيقه، لن اخبرهم اني قتلت ابنهم

573
00:29:15,880 --> 00:29:18,160
انا مسؤوله

574
00:29:18,240 --> 00:29:21,320
ولكن هذا ليس ما يهم المشفى

575
00:29:21,400 --> 00:29:24,400
هل اقتربت من ذلك؟ -
صحيح، اعتقد اننا بنفس الموقف -

576
00:29:29,400 --> 00:29:31,320
سينفذ حظي

577
00:29:31,360 --> 00:29:33,280
هذا ليس من شأن الحظ

578
00:29:33,320 --> 00:29:35,280
لقد كان وقحاً

579
00:29:35,320 --> 00:29:37,840
لقد هزمت التجلط

580
00:29:41,720 --> 00:29:43,360
ماذا؟

581
00:29:43,440 --> 00:29:46,560
انه يهتم بك -
اذن؟ -

582
00:29:46,640 --> 00:29:48,640
اذن؟ ربما هو محق بذلك

583
00:29:48,680 --> 00:29:50,120
لقد فهمت مقصده

584
00:29:50,200 --> 00:29:53,480
اعني،اكاد اموت للخروج من هذا الفراش للجراحه

585
00:29:53,520 --> 00:29:55,560
لقد قمتي باجراء غير مصرح لك بالغرفه

586
00:29:55,640 --> 00:29:57,560
اعني، انتي جراحه مذهله

587
00:29:57,640 --> 00:30:01,400
ولكن لم ساء اي شيء سيكون على حساب وظيفتك

588
00:30:01,480 --> 00:30:03,440
اعني، انه يهتم لوظيفتك

589
00:30:03,520 --> 00:30:05,440
انه مغرم بك

590
00:30:05,520 --> 00:30:08,040
اكره .. الزواج، هنيئاً لك

591
00:30:08,120 --> 00:30:10,200
اذهبي للعمل

592
00:30:10,280 --> 00:30:13,560
ولا تقطعي اي جسد بدون تصريح

593
00:30:13,640 --> 00:30:15,520
يجب ان تري يانغ في الجراحه

594
00:30:15,600 --> 00:30:17,520
اعني لقد كانت بلا خوف -
وانت كنت سعيدا 

595
00:30:17,600 --> 00:30:20,480
انها تمام مختلفه عنك -
اووهـ. انا يائس، هااه؟ -

596
00:30:22,640 --> 00:30:24,920
انا فقط .. غبيه

597
00:30:25,000 --> 00:30:28,080
انه متزوج، واعرف انه مجرد احمق

598
00:30:28,120 --> 00:30:32,280
مع الجميع طوال الوقت

599
00:30:32,320 --> 00:30:34,120
كاريف؟

600
00:30:34,160 --> 00:30:36,400
هل بقيت هنا طوال الوقت؟

601
00:30:36,480 --> 00:30:39,120
اووهـ، نعم ،، اعتقد

602
00:30:39,200 --> 00:30:41,320
اذهب للمنزل ،، ارتح

603
00:30:41,400 --> 00:30:43,320
الممرضه ستتولى الامر

604
00:30:43,400 --> 00:30:48,160
لا، اووهـ انا بخير .. انا بخير هنا

605
00:30:48,240 --> 00:30:51,680
حسناً.. كنت جيد في رعايه الاطفال اتعرف ذلك؟

606
00:30:51,720 --> 00:30:53,480
انت استثمار

607
00:30:53,520 --> 00:30:55,520
لديك احساس جيد

608
00:30:55,560 --> 00:30:58,480
انت مزما باحساسك

609
00:30:58,560 --> 00:31:02,600
كنت جيدا بقسم الاطفال

610
00:31:10,760 --> 00:31:12,200
نعم ، اعرف

611
00:31:12,280 --> 00:31:14,720
قالوا انه يمكن للزوار القدوم غدا

612
00:31:14,760 --> 00:31:17,880
جيد، امم ، هل لديك جوارب اطفال؟

613
00:31:17,920 --> 00:31:19,800
اي اي شيء لديك

614
00:31:19,880 --> 00:31:21,320
كل ما لديهم لي

615
00:31:21,360 --> 00:31:23,960
هو مورفين

616
00:31:24,040 --> 00:31:26,560
اعرف، كم هو ضعيف ذلك؟ -
.. انه فقط

617
00:31:26,640 --> 00:31:28,840
هيه، ايتها الفتاه الانتهازيه، انا طبيبه هيلاري

618
00:31:28,880 --> 00:31:30,840
ولدي هاتف هيلاري الآن

619
00:31:30,880 --> 00:31:33,800
اذن سأعطي الآن الرقم للشرطه

620
00:31:33,880 --> 00:31:36,880
ما رأيك بهذا؟ -
ماذا بحق الجحيم؟ -

621
00:31:36,920 --> 00:31:39,880
حسناً، نا اعرف انك تفكرين يمكنن فعل اي شيء

622
00:31:39,920 --> 00:31:41,880
وتقولين اي شيء وتتعاملين مع اي شيء

623
00:31:41,920 --> 00:31:44,240
وهذا كما تعرفين بالكاد صحيح

624
00:31:44,320 --> 00:31:46,720
عدا حقيقه انك وقعتي من السطح

625
00:31:46,800 --> 00:31:48,720
لانك كنت منتشيه هذا انتي

626
00:31:48,800 --> 00:31:50,880
فكرتي انه يمكنك الطيران؟

627
00:31:50,960 --> 00:31:54,520
بالجراحه، كدت تموتين بسبب تعقيدات بالقلب

628
00:31:54,560 --> 00:31:56,520
لان جسمك محطم

629
00:31:56,560 --> 00:31:58,800
من تلك الحماقه التي تضعينها فيه

630
00:31:58,880 --> 00:32:00,800
ذلك بالكاد كان ان يطفيه بالكامل

631
00:32:00,880 --> 00:32:03,840
حسناً، ذلك لا يجعلك اذكى من الجميع

632
00:32:03,880 --> 00:32:05,360
ذلك يجعلك حمقاء

633
00:32:05,440 --> 00:32:07,320
السبب لكونك حيه الحين

634
00:32:07,400 --> 00:32:09,320
تعرفين، لانك محظوظه

635
00:32:09,400 --> 00:32:12,280
اذن ، فقط، لتكبري

636
00:32:34,120 --> 00:32:37,800
مفاجأه

637
00:32:48,920 --> 00:32:50,280
.. انا

638
00:32:54,760 --> 00:32:58,320
.. انا .. اممم 

639
00:33:09,120 --> 00:33:11,320
اخبرتك

640
00:33:14,880 --> 00:33:16,520
حسناً، العوده لاحقاً

641
00:33:16,560 --> 00:33:18,760
ادركت ان حفلات المفاجاه مجرد حماقه

642
00:33:18,840 --> 00:33:20,760
وكانت فكره سيئه

643
00:33:20,840 --> 00:33:22,320
فقط توقفي عن البكاء انا آسفه

644
00:33:22,400 --> 00:33:25,600
انا آسفه بشان الحفله -
والاس مات -

645
00:33:25,680 --> 00:33:28,320
وكان يفترض ان يكون 11 اليوم

646
00:33:28,360 --> 00:33:31,320
وبدل ذلك هو يرقد بالمشرحه

647
00:33:31,400 --> 00:33:35,360
اووهـ .. إلهي

648
00:33:37,880 --> 00:33:40,480
.. لا.. امم

649
00:33:40,520 --> 00:33:42,480
انا .. انا اسفه

650
00:33:42,520 --> 00:33:44,600
انا اسفه .. لا استطيع البقاء

651
00:33:44,680 --> 00:33:46,600
لا، لا باس ،، لا بأس

652
00:33:46,680 --> 00:33:48,600
سأهتم بذلك، يمكنك الذهاب

653
00:33:48,680 --> 00:33:50,920
فقط.. افهم اننا كلنا جراحين

654
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
الجميع سيتفهم

655
00:33:53,080 --> 00:33:54,520
.. انا

656
00:33:54,560 --> 00:33:57,080
حسناً، فقط اذهبي

657
00:34:03,920 --> 00:34:05,960
كذلك استغليت ذلك صحيح؟

658
00:34:06,040 --> 00:34:07,120
ماذا؟

659
00:34:07,200 --> 00:34:08,640
الحفله

660
00:34:08,680 --> 00:34:10,880
ولكن هناك مثلجات مجانيه 

661
00:34:10,920 --> 00:34:12,560
صحيح

662
00:34:17,480 --> 00:34:19,720
هيا لتشمت 

663
00:34:19,800 --> 00:34:21,720
الحفلات المفاجاه لا تسعد اي احد

664
00:34:21,800 --> 00:34:23,720
اعتقد ان هذه الحفله تتحدث عن نفسها

665
00:34:23,800 --> 00:34:25,240
لم افهم

666
00:34:25,320 --> 00:34:27,240
اتعرف، افضل حفله عيد ميلاد بحياتي

667
00:34:27,320 --> 00:34:29,720
حين والداي قاموا بالقائي

668
00:34:29,800 --> 00:34:31,720
ا ا احببتها جدا

669
00:34:31,800 --> 00:34:33,760
كم كان عمرك حينها؟

670
00:34:33,840 --> 00:34:35,120
7.

671
00:34:35,160 --> 00:34:39,200
كما قلت، انها تتحدث عن نفسها

672
00:34:43,880 --> 00:34:46,800
اذا كان هناك اي شيء يمكننا احضاره لك

673
00:34:46,880 --> 00:34:49,800
اووهتـ لو سمحتي ،، فقط .. اخبرينا

674
00:34:49,880 --> 00:34:52,680
ساكون سعيدا جدا للاشراف على التحميل

675
00:34:52,760 --> 00:34:54,720
الذي تحتاجون لنقله من الغرفه

676
00:34:54,800 --> 00:34:57,480
لقد قمت بترتيب سياره اذا

677
00:34:57,520 --> 00:34:59,480
اذا اردتم العوده للمنزل

678
00:34:59,520 --> 00:35:01,560
اريزونا

679
00:35:01,640 --> 00:35:05,320
د/روبنز هذا وقت حساس -
دعها تبقى هنا -

680
00:35:05,360 --> 00:35:06,840
عذراً

681
00:35:06,880 --> 00:35:09,880
قلت .. دعها

682
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
لا استطيع تصديق ذلك

683
00:35:25,080 --> 00:35:28,240
.. انه فقط

684
00:35:28,320 --> 00:35:31,520
.. لا يبدو حقيقياً

685
00:35:35,200 --> 00:35:37,680
بيثاني، هل تودين رؤيته؟

686
00:35:49,440 --> 00:35:51,720
يجب ان اعترف ،، لقد اعجبتني

687
00:35:51,800 --> 00:35:54,200
لم اعتقد انك ستربط لاجل مجالسه اطفال

688
00:35:54,280 --> 00:35:57,400
هل انت عائد للمنزل؟ -
لا، انا امسك بهذا الطفل -

689
00:35:57,480 --> 00:36:00,600
حسناً، انا متأكده ان شخصا ما يهتم بذلك

690
00:36:00,680 --> 00:36:03,800
.. هل تريد مني -
لا استطيع المغادره، حسناً؟ -

691
00:36:03,880 --> 00:36:06,880
واااو، هل انت عبث جدا

692
00:36:06,920 --> 00:36:11,960
لدرجه انك لن تدع اي شخص ليكون لطيفا معك؟

693
00:36:12,040 --> 00:36:14,200
لا يمكنني الذهاب

694
00:36:14,280 --> 00:36:15,880
لا يمكنني الذهاب للمنزل

695
00:36:15,960 --> 00:36:18,560
لا استطيع جعل إيزي الرجوع

696
00:36:18,640 --> 00:36:20,080
لقد .. رحلت

697
00:36:20,120 --> 00:36:22,600
قد تكون ميته

698
00:36:22,680 --> 00:36:25,640
تركتني مع فاتوره طبيه بقيمه 200 الف

699
00:36:25,680 --> 00:36:27,880
.. وانا ، انا

700
00:36:27,920 --> 00:36:31,680
.. لا يمكنني فعل اي شيء

701
00:36:31,720 --> 00:36:33,520
اي شيء بذلك

702
00:36:33,560 --> 00:36:36,520
ولكن يمكنني الجلوس هنا وامساك الطفل

703
00:36:36,560 --> 00:36:38,720
هذا ما يمكنني فعله

704
00:36:41,920 --> 00:36:45,600
اذن يمكنني الجلوس هنا معك لبعض الوقت

705
00:36:57,920 --> 00:36:59,480
يانغ

706
00:36:59,520 --> 00:37:02,440
هل يمكنني مناداتك كرستينا

707
00:37:02,520 --> 00:37:05,320
او اننا لسنا كذلك؟

708
00:37:05,360 --> 00:37:06,800
حسناً

709
00:37:06,880 --> 00:37:08,800
د/يانغ دعيني اخبرك انه

710
00:37:08,880 --> 00:37:12,120
لقد كان مثيرا جدا ما حصل بالجراحه

711
00:37:12,200 --> 00:37:15,200
مثيرا جدا لقد كنتي مثيره

712
00:37:15,280 --> 00:37:18,240
اووهـ، انت ثمل وانت في غرفتي

713
00:37:18,320 --> 00:37:20,600
انا.. بالحقيقه .. مخمور

714
00:37:20,680 --> 00:37:22,120
وانت قانوني، اتعرفين؟

715
00:37:22,160 --> 00:37:25,120
وحتى وان لم يكن، انتي محطمه القوانين

716
00:37:25,160 --> 00:37:27,720
والذي اعتقد اننا ملتزمين به في الجراحه

717
00:37:27,800 --> 00:37:30,920
حقاً، اتعتقد ان ذلك مثيرا؟

718
00:37:31,000 --> 00:37:33,880
هل سيكون ،، سيئاً لو انني

719
00:37:33,920 --> 00:37:36,120
اتعرفين ،، ان سبب التجلط

720
00:37:36,200 --> 00:37:39,160
وانتي عموما .. فقط انا

721
00:37:42,240 --> 00:37:44,920
اووهـ، لا ،، انا مرتبطه

722
00:37:45,000 --> 00:37:46,720
انا مرتبطه

723
00:37:53,160 --> 00:37:55,120
حان الوقت لتقابل امك

724
00:38:03,680 --> 00:38:06,120
انها جميله

725
00:38:12,880 --> 00:38:15,120
<i>يقولون بقدر ما تستثمر</i>

726
00:38:15,200 --> 00:38:18,280
<i>بقدر ما تحصل عليه</i>

727
00:38:25,320 --> 00:38:26,880
جراحه امس

728
00:38:28,480 --> 00:38:31,520
لم تكن فقط

729
00:38:31,600 --> 00:38:33,720
لكن كانت هويتي

730
00:38:33,800 --> 00:38:35,240
الا يمكنك رؤيه ذلك

731
00:38:35,320 --> 00:38:37,520
ارى ماذا؟

732
00:38:37,560 --> 00:38:39,160
.. ترى ماذا؟ انا 

733
00:38:41,800 --> 00:38:44,480
لا يمكنني تجاهل ما حدث كرستينا

734
00:38:46,760 --> 00:38:48,600
حسنا

735
00:38:51,120 --> 00:38:52,680
انا اسف

736
00:38:52,760 --> 00:38:57,040
انظر، اعرف اني متسرعه

737
00:38:59,400 --> 00:39:01,120
تعال معي للمنزل

738
00:39:01,200 --> 00:39:02,600
ارجوك

739
00:39:02,680 --> 00:39:07,080
<i>ولكن يجب ان تغامر لاخذ الفرصه</i>

740
00:39:07,120 --> 00:39:09,520
حسناً

741
00:39:41,760 --> 00:39:44,720
الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً

742
00:39:44,800 --> 00:39:48,160
الاحلام السعيده الاحلام السعيده تعالي

743
00:39:51,880 --> 00:39:55,360
الاحلام السعيده الاحلام السعيده تعالي

744
00:39:55,440 --> 00:39:58,320
الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً

745
00:39:58,400 --> 00:40:00,760
الاحلام السعيده الاحلام السعيده تعالي

746
00:40:00,840 --> 00:40:03,440
الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً

747
00:40:04,840 --> 00:40:09,440
الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً

748
00:40:15,320 --> 00:40:18,560
يجب ان تفعليها ثلاث لكي تعمل

749
00:40:22,840 --> 00:40:24,480
هي السبب لكوننا

750
00:40:24,520 --> 00:40:27,320
سنوفي بالدفع

751
00:40:27,360 --> 00:40:32,680
لمشفى سياتل غرايس 25مليون

752
00:40:32,680 --> 00:40:36,880
ليس بسببك وليس بسبب تملقك

753
00:40:40,360 --> 00:40:43,120
بسببها هي

754
00:40:47,000 --> 00:40:50,200
<i>.. يجب عليك ان تفهم</i>

755
00:40:50,280 --> 00:40:52,800
<i>قد تخسر كل شيء </i>

756
00:40:59,200 --> 00:41:01,280
الزعيم لا يود التحدث معي

757
00:41:01,320 --> 00:41:02,720
اووهـ، سيفعل

758
00:41:02,800 --> 00:41:04,840
عندما تنحتين تمثال تفاؤل؟

759
00:41:04,880 --> 00:41:07,480
هذا هو الزواج، هنيئاً لي

760
00:41:07,520 --> 00:41:09,000
.. هل يمكننا

761
00:41:09,080 --> 00:41:10,560
هل انت بخير لـ

762
00:41:10,640 --> 00:41:12,560
نعم يمكنناا

763
00:41:12,640 --> 00:41:14,520
<i>ولكن اذا استغليت الفرصه</i>

764
00:41:14,520 --> 00:41:16,520
انت شفيت؟ -
لا اسمع -

765
00:41:24,520 --> 00:41:28,480
<i>.. اذا استثمرت بحكمه</i>

766
00:41:28,520 --> 00:41:30,960
<i>المكافاه قد تفاجائك</i>

767
00:41:31,040 --> 00:41:33,440
اووهـ ، انا مستيقظه

768
00:41:33,520 --> 00:41:36,840
انا، امم .. انظري؟ يقظه تماماً

769
00:41:36,880 --> 00:41:38,920
هناك القبعات والهدايا

770
00:41:39,000 --> 00:41:41,120
و .. و .. دونات

771
00:41:41,160 --> 00:41:43,840
وملابس داخليه

772
00:41:46,400 --> 00:41:48,120
حقاً؟

773
00:41:50,120 --> 00:41:52,760
انا احبك

774
00:41:58,320 --> 00:41:59,760
حقاً؟

775
00:42:01,320 --> 00:42:03,320
نعم

776
00:42:08,320 --> 00:42:09,920
انا احبك ايضاً

777
00:42:09,921 --> 00:42:13,421
تحياتي .. مشعـــل
msa2at.com

