1
00:00:05,600 --> 00:00:06,500
الى اللقاء

2
00:00:08,500 --> 00:00:10,200
اتعرفين...انا حقيقة

3
00:00:10,235 --> 00:00:13,400
لا,لا,لا ....لا تبدأ بأحبك

4
00:00:13,435 --> 00:00:14,200
انا افعل ذلك

5
00:00:14,235 --> 00:00:15,700
انت تقولها فقط عندما تكون سكرانا

6
00:00:15,735 --> 00:00:16,900
هذا غير صحيح

7
00:00:16,935 --> 00:00:18,500
حسنا,انا سأقود

8
00:00:18,535 --> 00:00:19,400
انا لست سكرانا

9
00:00:19,435 --> 00:00:21,700
ولكني اشعر ببعض الطنين

10
00:00:21,735 --> 00:00:23,700
الشعور ببعض الطنين..هو شيء يقوله الثمالى  

11
00:00:23,735 --> 00:00:25,800
ليقنعوا انفسهم انهم ليسوا ثملين

12
00:00:27,600 --> 00:00:30,400
حسنا...لا لا لا لا 

13
00:00:30,435 --> 00:00:31,900
المس انفك باصابعك

14
00:00:31,935 --> 00:00:32,600
ماذا؟

15
00:00:32,635 --> 00:00:33,800
افعلها

16
00:00:34,100 --> 00:00:36,900
حسنا ..تعال هنا

17
00:00:36,935 --> 00:00:38,100
اصابعك

18
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
امش بخط مستقيم

19
00:00:40,235 --> 00:00:42,600
حسنا...ـ

20
00:00:54,900 --> 00:00:55,600
حسنا..يمكنك القيادة

21
00:00:55,635 --> 00:00:57,200
حسنا..شكرا جزيلا لكي

22
00:00:57,235 --> 00:00:59,200
مع ذلك..قد ببطء ..لا تسرع

23
00:01:04,300 --> 00:01:07,200
انت..ـ
عينك على الطريق ايها العاشق

24
00:01:07,235 --> 00:01:08,900
فقط اخبريني انكي تحبيني

25
00:01:09,800 --> 00:01:11,300
انا احبك

26
00:01:12,400 --> 00:01:14,700
الآن انتبه للطريق ...جوردن

27
00:01:22,600 --> 00:01:23,900
هل انت بخير؟

28
00:01:25,100 --> 00:01:26,000
نعم

29
00:01:28,100 --> 00:01:30,300
ماذا يفعل بحق الجحيم ...بوقوفه في منتصف الطريق

30
00:01:43,600 --> 00:01:45,800
ربما عنده عطل في السيارة..ولا يستطيع تحريكها

31
00:02:04,500 --> 00:02:05,300
جوردن؟

32
00:02:06,400 --> 00:02:07,700
جوردن

33
00:02:07,735 --> 00:02:10,900
يجب ان نذهب..بامكاننا الالتفاف و العودة من نفس الطريق

34
00:02:10,935 --> 00:02:13,800
لم لم يسحبوها الى جانب الطريق؟

35
00:02:15,600 --> 00:02:18,000
جوردن؟

36
00:02:19,500 --> 00:02:22,200
جوردن هلا ذهبنا من فضلك..هيا 

37
00:02:39,100 --> 00:02:40,500
هل المفاتيح معكي؟

38
00:02:41,300 --> 00:02:42,800
لا ..الم تتركهم في السيارة؟

39
00:02:43,400 --> 00:02:46,200
نعم ..اعتقد ذلك..لا ادري

40
00:02:46,235 --> 00:02:47,600
يجب ان يكونوا هنا ..في مكان ما

41
00:02:54,000 --> 00:02:54,800
تريش؟

42
00:03:04,000 --> 00:03:06,200
 اذن ماذا حصل معك و جي جي 
في مباراة فريق ريدسكنز؟

43
00:03:06,235 --> 00:03:06,800
هذا امر سري للغاية

44
00:03:06,835 --> 00:03:08,600
مرحبا ..ديريك

45
00:03:08,635 --> 00:03:11,800
وضعت نسخة من مقابلة السجن الاخيرة على مكتبك

46
00:03:11,835 --> 00:03:13,100
حسنا ولكنها لم تكن مستعجلة

47
00:03:13,135 --> 00:03:14,800
كان بامكانك ارسالها بالبريد الداخلي

48
00:03:14,835 --> 00:03:16,000
اجل

49
00:03:21,500 --> 00:03:22,900
لا بد ان ذلك كان صعبا

50
00:03:23,800 --> 00:03:24,500
ليس بالحقيقة

51
00:03:24,535 --> 00:03:25,900
ماذا تقصد؟انت لا تفعل شيئا

52
00:03:25,935 --> 00:03:27,600
و تلك النسوة يرمين بانفسهن عليك

53
00:03:27,635 --> 00:03:29,100
لقد تجاوزت الحد... ريد

54
00:03:29,135 --> 00:03:31,500
ليس هناك قاعدة للسلوك تمنع
  العملاء من ان يخالطوا الناس

55
00:03:31,535 --> 00:03:35,000
حسنا...قاعدتي للبقاء تقول ..
لا تعبث ابدا مع امرأة معها سلاح


56
00:03:39,500 --> 00:03:42,100
اذن يبدو ان الراحة في السرير 
اصبحت غير مجدية

57
00:03:42,135 --> 00:03:45,600
الراحة في السرير تبدو اكثرمثل سكرة الموت

58
00:03:45,635 --> 00:03:49,300
ولكن بعد عشرة دقائق يجب ان اتحول الى جانبي الايمن

59
00:03:49,335 --> 00:03:50,700
هذا يبدو مشوقا

60
00:03:51,600 --> 00:03:54,500
حبيبتي ..فقط حاولي ان تحصلي على قسط من الراحة؟

61
00:03:54,535 --> 00:03:57,800
بالطبع..احبك

62
00:03:57,835 --> 00:03:58,500
باي

63
00:03:59,800 --> 00:04:01,200
كل شيء بخير؟

64
00:04:01,235 --> 00:04:01,700
اجل

65
00:04:01,735 --> 00:04:03,800
الاطباء قلقون بشأن مستوى السكر بدم هالي

66
00:04:03,835 --> 00:04:05,400
انهم قلقون بشأن مرض البرياكلامبسيا-ارتفاع ضغط دم يصيب الحوامل

67
00:04:05,435 --> 00:04:07,400
 و انا قلق لانها لن تمكث ستة اسابيع في السرير

68
00:04:07,435 --> 00:04:08,900
تريد مغادرة المستشفى

69
00:04:08,935 --> 00:04:09,800
نعم

70
00:04:10,200 --> 00:04:10,700
هل هي هنا؟

71
00:04:10,735 --> 00:04:11,500
نعم

72
00:04:12,800 --> 00:04:13,600
ريد.....مورجان

73
00:04:13,635 --> 00:04:16,400
الوثائق على الشاشة تتعلق باختطاف تريش دافنبورت

74
00:04:16,435 --> 00:04:17,500
هل قرأتها بعد؟

75
00:04:17,535 --> 00:04:19,700
نعم تلقيت نسخة من خبير الوثائق

76
00:04:21,900 --> 00:04:22,900
ماذا تقول؟

77
00:04:23,200 --> 00:04:24,900
أن معنا حتى الثامنة ليلا

78
00:04:25,700 --> 00:04:27,800
سوف تتبع التعليمات بحذر

79
00:04:27,835 --> 00:04:31,000
ستفعل ذلك لضمان امان ابنتك

80
00:04:31,035 --> 00:04:32,100
ستنتظر الاتصال

81
00:04:32,135 --> 00:04:34,700
ستجيب على الاتصال الساعة الثامنة مساءا

82
00:04:34,735 --> 00:04:38,900
ستكتب التعليمات و تنفذها حرفيا

83
00:04:39,200 --> 00:04:41,600
هذا يعطينا اقل من تسع ساعات للوصول الى كونيكتيكت

84
00:04:41,635 --> 00:04:43,400
افتحوا ملفا لتريش دفنبورت

85
00:04:43,435 --> 00:04:45,400
و قوموا باعداد ابيها لايصال الفدية

86
00:04:45,700 --> 00:04:47,300
كيف نتاكد ان الكتابة اصلية

87
00:04:48,700 --> 00:04:50,700
الكتابة مطابقة لخط تريش

88
00:04:50,900 --> 00:04:55,600
هو املاها عليها فقد وجدوا مادة السالين (الدموع) على الورق

89
00:04:56,700 --> 00:04:58,000
دموعها

90
00:04:58,700 --> 00:04:59,900
انه لا يقول انا ابدا

91
00:05:01,700 --> 00:05:02,600
انه لا يقول : سأتصل 

92
00:05:02,635 --> 00:05:04,600
انه يقول انت ستجيب على المكالمة

93
00:05:05,200 --> 00:05:07,300
انه يخلي مسؤوليته من عملية الاختطاف

94
00:05:07,335 --> 00:05:09,200
لو قال انا فانه سيتحمل المسؤولية

95
00:05:09,235 --> 00:05:10,600
دائما ما يكون هناك عنصر مفقود

96
00:05:10,635 --> 00:05:12,000
ليس هناك ذكر للشرطة

97
00:05:12,035 --> 00:05:15,600
ملحوظات الفدية غالبا ما تمنع تدخل الشرطة

98
00:05:15,635 --> 00:05:17,800
اذن هل هو ينتظر تدخل القانون حتى يصبح مسؤولا عن الاختطاف؟ 

99
00:05:17,835 --> 00:05:22,100
حسنا...اذا كنا يتوقع تدخلنا ...دعونا لا نخيب امله

100
00:05:30,100 --> 00:05:35,100


101
00:05:36,100 --> 00:05:41,100


102
00:05:42,100 --> 00:05:47,100
Criminal Minds الموسم الاول الحلقة الخامسة
translated by Nidal

103
00:05:58,100 --> 00:05:59,600
يوريبيدس قال

104
00:05:59,635 --> 00:06:01,700
عندما يتأذى رجل جيد

105
00:06:01,735 --> 00:06:05,200
فكل الاشخاص الجيدون يجب ان يعانوا معه

106
00:06:06,700 --> 00:06:08,100
هل الجميع يعرفون الاب؟

107
00:06:08,135 --> 00:06:10,800
ايفان دفنبورت ..محامي دفاع امريكي و مساعد تنفيذي

108
00:06:10,835 --> 00:06:12,700
في المقاطعة الجنوبية لنيويورك ,أرمل

109
00:06:12,735 --> 00:06:14,500
عين مدير شرطة ثلاثة مرات 

110
00:06:14,535 --> 00:06:16,600
خلال العشر سنوات الاخيرة لوجود تهديدات بالقتل

111
00:06:16,635 --> 00:06:18,200
هل  تدابير الوقاية ما زالت قائمة؟

112
00:06:18,235 --> 00:06:21,600
على مدار الساعة و لكن تريش 
رفضت الحماية عندما اصبحت في الثامنة عشرة

113
00:06:21,635 --> 00:06:22,800
مؤلم ما حدث لرفيقها

114
00:06:22,835 --> 00:06:24,400
ولكن لم قتله؟

115
00:06:24,435 --> 00:06:25,500
حسنا , لو كنت اريد خطف احدهم

116
00:06:25,535 --> 00:06:27,200
فأنا ادرك انه يجب القضاء على من يرافقه

117
00:06:31,100 --> 00:06:32,600
مذكور هنا ان لها اخت

118
00:06:32,635 --> 00:06:33,400
شيريل

119
00:06:33,435 --> 00:06:34,800
هل هناك مشاكل؟هل هما قريبتان من بعضهما؟

120
00:06:34,835 --> 00:06:37,900
نعم ..انهما توئمان متطابقان

121
00:06:41,400 --> 00:06:43,200
ادخل من فضلك

122
00:06:43,235 --> 00:06:46,500
عندي ستة من افراد طاقمي
و ثلاثة حراس شخصيين

123
00:06:46,535 --> 00:06:49,700
خضعوا جميعهم لفحص كشف الكذب
وتم تحري ماضيهم جميعا

124
00:06:49,735 --> 00:06:51,900
و هل جميعهم لديهم حجة غياب ليلة الاختطاف؟

125
00:06:51,935 --> 00:06:54,700
هذا يرجع للمكتب الميداني المحلي للتحققيقات الفدرالية؟

126
00:06:55,200 --> 00:06:56,600
شيريل تعكر مزاجها بالامس

127
00:06:56,635 --> 00:06:59,000
اريد ان اتيقن ان لا تكون لوحدها حتى ل...ـ

128
00:07:02,300 --> 00:07:06,500
آسف و لكني اشعر اني اخنقها

129
00:07:06,535 --> 00:07:08,700
اريد ان يخبرني احدهم انها بخير

130
00:07:09,300 --> 00:07:10,200
دكتور ريد

131
00:07:12,300 --> 00:07:14,400
الى ماذا تشير الاحصائيات

132
00:07:14,435 --> 00:07:16,700
اذا اتبعت تعليماتهم و اعطيتهم النقود

133
00:07:16,735 --> 00:07:18,600
سيتم ارجاع ابنتك

134
00:07:18,635 --> 00:07:19,700
 انتهينا

135
00:07:20,200 --> 00:07:21,200
هذا المنزل خالي من ادوات التنصت

136
00:07:21,235 --> 00:07:22,800
حسنا احضروها

137
00:07:24,600 --> 00:07:27,600
حسنا ..ما هي نظرياتك حول المختطف ؟

138
00:07:27,635 --> 00:07:29,700
انه استهدفك لسبب ما

139
00:07:29,735 --> 00:07:32,400
كل سطر من الرسالة يبدأ بكلمة انت

140
00:07:33,500 --> 00:07:35,600
انه غاضب منك

141
00:07:35,635 --> 00:07:37,200
على الاغلب انه يشعر بأنك تمتلكه

142
00:07:39,900 --> 00:07:44,000
و انك لا تستحق شيئا مما تملكه

143
00:07:45,600 --> 00:07:46,900
و نص الفدية

144
00:07:46,935 --> 00:07:49,400
يجعلنا نستنتج انه يعمل وحده

145
00:08:18,700 --> 00:08:19,700
ماذا تفعل؟

146
00:08:20,400 --> 00:08:21,700
تستلقي على الطريق

147
00:08:22,000 --> 00:08:23,600
اعرف ذلك و لكن لم؟

148
00:08:25,200 --> 00:08:27,400
انها تحاول ان تعرف مالذي جرى مع شقيقتها

149
00:08:28,400 --> 00:08:29,500
!!بالاستلقاء على الارض؟

150
00:08:29,535 --> 00:08:32,800
الفتاة امضت سنوات مراهقتها
بايجاد طرق للتخلص من الحراس الشخصيين

151
00:08:32,835 --> 00:08:35,100
نحن سعيدين بانها على مرئى منا

152
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
شيريل دفنبورت؟

153
00:08:47,035 --> 00:08:48,900
Shh!

154
00:08:50,300 --> 00:08:51,100
دقيقة فقط

155
00:08:52,500 --> 00:08:54,400
لا انا لست مجنونة

156
00:08:54,435 --> 00:08:56,000
انا استلقي هنا لسبب

157
00:09:10,300 --> 00:09:11,900
لقد سحبها من السيارة

158
00:09:14,600 --> 00:09:16,800
هنا وقعت -
 تريش مكافحة -

159
00:09:16,835 --> 00:09:17,800
لم تكن لتذهب معه بسهولة

160
00:09:17,835 --> 00:09:19,300
حتى لو كان هناك مسدس مصوب الى وجهها

161
00:09:19,335 --> 00:09:20,400
انها محقة

162
00:09:20,600 --> 00:09:22,600
هناك آثار اظافر على مقعد السيارة

163
00:09:24,400 --> 00:09:26,100
اذن انتي تعتقدين ان اختك على قيد الحياة

164
00:09:27,000 --> 00:09:28,100
انا اعرف انها على قيد الحياة

165
00:09:28,135 --> 00:09:31,100
انتي تعرفين شعور التوائم

166
00:09:32,200 --> 00:09:35,300
ليس انني اشعر شعورها بالالم ..هذا هراء

167
00:09:35,335 --> 00:09:37,000
اذا وخزتها بإبرة فانا لن ابكي

168
00:09:37,035 --> 00:09:40,300
ولكن اذا كانت متضايقة من شيء ..او كان هناك خطأ ما

169
00:09:40,335 --> 00:09:41,700
استطيع الشعور به

170
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
حتى على بعد الف ميل هناك في الكلية

171
00:09:45,800 --> 00:09:47,500
انتي تدرسين الفيزياء ..اليس كذلك؟

172
00:09:47,535 --> 00:09:51,000
اذا كنتي تسألين ..كيف يؤمن متخصص بالعلوم بشيء غير علمي 

173
00:09:51,035 --> 00:09:52,600
فانا لا اؤمن

174
00:09:52,635 --> 00:09:54,200
ولكني اعرف ما اشعر به

175
00:09:57,500 --> 00:10:00,100
شعوري ..ان اختي مازالت على قيد الحياة

176
00:10:04,800 --> 00:10:08,800
انهما ليسا متطابقين تماما....انهما كالمرآة ....لكن

177
00:10:09,400 --> 00:10:12,900
بعض اعضاء تريش تقع في الجانب الايمن بدلا من الايسر  

178
00:10:12,935 --> 00:10:15,100
و أكّد لنا الاطباء ..ان هذا لا يهدد حياتها

179
00:10:15,135 --> 00:10:16,400
Situs inversus.(ظاهرة خلقية تكون فيها بعض الاعضاء الداخلية معكوسة)

180
00:10:18,700 --> 00:10:20,200
انهما يملكان تدريبا على الدفاع عن النفس؟

181
00:10:20,235 --> 00:10:22,100
نعم..انا اصررت على ذلك

182
00:10:23,500 --> 00:10:26,900
مسألة الحماية اصبحت مزعجة عندما وصلتا سن البلوغ

183
00:10:26,935 --> 00:10:30,000
وانا كنت متأكدا انهما

184
00:10:30,035 --> 00:10:32,200
سترفضان الحراس الشخصيين عندما يذهبن الى الجامعة

185
00:10:32,235 --> 00:10:34,800
المعذرة ...هلاّ قرأت هذا بسرعة

186
00:10:34,835 --> 00:10:37,500
عقلنا المدرك يستطيع تنفيذ 16 بت من المعلومات كل ثانية

187
00:10:37,535 --> 00:10:40,300
و عقلنا الباطن يستطيع تنفيذ 11 مليون

188
00:10:42,600 --> 00:10:45,200
نعم ..استطيع قراءة ذلك بسرعة

189
00:10:45,700 --> 00:10:46,800
اذا كان من خطفها

190
00:10:46,835 --> 00:10:50,400
 يريدني ان أخرب قضية او اكتم دليلا ...او ان اتنحى

191
00:10:50,435 --> 00:10:52,500
مالذي يجعلك تعتقد انه شخص قاضيته؟

192
00:10:52,535 --> 00:10:54,100
حسنا..انا املك النقود ولكن ليس الملايين

193
00:10:54,135 --> 00:10:55,300
اقصد ماذا سيكون غير ذلك؟

194
00:10:55,335 --> 00:10:58,100
حسب خبرتنا سيد دفنبورت 

195
00:10:58,135 --> 00:11:00,000
فإن كل قضية تختلف عن الاخرى

196
00:11:07,900 --> 00:11:08,900
ماذا يفعل؟

197
00:11:08,935 --> 00:11:10,300
انه يلعب دور المختطف

198
00:11:12,200 --> 00:11:13,700
بم ينفع هذا؟

199
00:11:14,700 --> 00:11:18,900
حسنا ..انه يحاول ان يفكر كالمختطف

200
00:11:18,935 --> 00:11:21,100
انه يحاول ان يتعرف عليه من خلال سلوكه

201
00:11:23,400 --> 00:11:26,000
هذا لا يبدو علميا ..اليس كذلك؟

202
00:11:31,700 --> 00:11:34,000
غالبا ما كانت مع صديقها

203
00:11:38,400 --> 00:11:40,700
حسنا ..ولكي اصل اليها ..علي التخلص منه

204
00:11:43,700 --> 00:11:45,000
و لم يكن هو  المقصود

205
00:11:52,100 --> 00:11:53,000
او هل كان كذلك بالفعل؟

206
00:11:55,200 --> 00:11:57,200
اطلاق النار كان بالوجه..هذا يبدو شيئ شخصي

207
00:12:11,400 --> 00:12:12,500
أقتل الرفيق

208
00:12:15,600 --> 00:12:18,200
ابعده من طريقي ..لاحصل عليها

209
00:12:23,300 --> 00:12:24,400
بمفردي

210
00:12:27,000 --> 00:12:28,800
هذا الزر يجيب على المكالمة

211
00:12:28,835 --> 00:12:31,600
و هذا الزر يكتم الصوت ..سوف يومض باللون الاحمر

212
00:12:31,635 --> 00:12:33,300
ستتمكن من سماع حديثه

213
00:12:33,335 --> 00:12:34,500
و لكنه لن يسمعنا

214
00:12:34,535 --> 00:12:37,300
سنتعقب المكالمة من خلال المكتب الميداني

215
00:12:37,335 --> 00:12:39,500
ولكنك بأيد آمنة مع العميل جيدون و فريقه

216
00:12:41,600 --> 00:12:43,200
هل تعتقد ان شيريل مضيعة للوقت

217
00:12:43,235 --> 00:12:45,700
لانها تدعي انها تشعر بقلق اختها؟

218
00:12:45,735 --> 00:12:47,100
لم اقل مضيعة للوقت ابدا

219
00:12:47,135 --> 00:12:49,500
حقيقة ..قد يكون هناك تفيسرا جسمانيا لذلك

220
00:12:49,535 --> 00:12:50,500
لا تسأل

221
00:12:50,535 --> 00:12:54,400
انقسام معكوس و متأخر للبويضة ما بين 9 الى 12 يوما

222
00:12:54,435 --> 00:12:56,800
تتطابق المادة الوراثية حتى الرمز الاخير

223
00:12:56,835 --> 00:13:00,500
و هناك توثيق لبعض الحالات  
من الشعور الجسدي المشترك بين التوائم

224
00:13:00,800 --> 00:13:01,800
و انت تصدق ذلك؟

225
00:13:01,835 --> 00:13:03,400
لا و لكني اقول بان ذلك محتمل

226
00:13:03,435 --> 00:13:04,400
انا لا اعرف كل شيء

227
00:13:04,435 --> 00:13:05,800
اقصد ..على الرغم من حقيقة انك تعتقد اني اعرف

228
00:13:05,835 --> 00:13:07,400
انا لم اقل ذلك.متى قلت ذلك؟

229
00:13:07,435 --> 00:13:09,400
كل يوم ..منذ ان قابلتك -
هذا الصباح على الافطار -

230
00:13:09,435 --> 00:13:10,800
بالامس عندما هزمك في ورق اللعب

231
00:13:10,835 --> 00:13:12,400
حسنا ..لدينا دقيقة واحدة

232
00:13:12,900 --> 00:13:14,500
هل احس احدكم بسخريته؟؟

233
00:13:33,700 --> 00:13:35,900
تذكر

234
00:13:35,935 --> 00:13:38,900
حافظ على هدوء و توازن صوتك

235
00:13:38,935 --> 00:13:40,900
ووافقه على كل ما يقوله

236
00:13:51,100 --> 00:13:51,900
لقد تأخر

237
00:13:51,935 --> 00:13:53,500
سيتصل

238
00:13:53,535 --> 00:13:56,600
فقط حاول ان ترتاح..هذه استراتيجيته.. يريدك ان تكون على اعصابك

239
00:14:03,500 --> 00:14:05,600
تذكر ان تردد المعلومات المهمة

240
00:14:05,635 --> 00:14:08,000
التي يعطيك اياها حتى تفهمها

241
00:14:08,035 --> 00:14:09,900
حاول ان تجعله يستمر بالحديث

242
00:14:09,935 --> 00:14:12,900
حتى يكشف شيئا عن تريش او عن نفسه

243
00:14:16,300 --> 00:14:17,800
هنا ايفان دفنبورت

244
00:14:19,800 --> 00:14:21,500
مرحبا سيد دفنبورت

245
00:14:23,500 --> 00:14:26,100
هل انت الرجل الذي عنده ابنتي باتريشا؟

246
00:14:27,300 --> 00:14:28,700
عندي ابنتك

247
00:14:31,100 --> 00:14:33,600
هل استطيع ان اسألك ؟ -
لا تستطيع ان تسألني شيئا -

248
00:14:34,300 --> 00:14:35,900
هذا ليس استجوابا

249
00:14:35,935 --> 00:14:38,300
ستستمع الى تعليماتي فقط

250
00:14:38,335 --> 00:14:39,100
حسنا

251
00:14:39,135 --> 00:14:41,600
ولكني لن اعطيها لك

252
00:14:42,800 --> 00:14:47,600
انا لا افهم ...-
انا لا اريد التكلم معك سيد دفنبورت -


253
00:14:48,800 --> 00:14:50,100
عذرا -

254
00:14:51,100 --> 00:14:53,100
اريد ان اكلمها

255
00:14:54,200 --> 00:14:56,900
اريد التكلم مع شيريل

256
00:15:03,100 --> 00:15:04,500
ماذا يفعل؟

257
00:15:04,800 --> 00:15:07,000
ما يحاول المجرمين الذين نمسكهم فعله

258
00:15:07,035 --> 00:15:08,100
ان يكونوا مسيطرين

259
00:15:08,135 --> 00:15:09,800
كم من الوقت نستطيع ابقاءه على الخط؟

260
00:15:09,835 --> 00:15:11,300
لا نستطيع جعلها تتكلم على الهاتف

261
00:15:11,335 --> 00:15:14,200
لم لا؟اريد المساعدة..اريد ان اكلمه

262
00:15:14,500 --> 00:15:16,900
شيريل لا تملك السلطة التي يملكها الاب

263
00:15:16,935 --> 00:15:18,000
لا يجب ان يتكلم معها

264
00:15:18,035 --> 00:15:19,500
اعتقد انها يجب ان تكلمه

265
00:15:19,535 --> 00:15:23,600
هل يجب ان اعيد كلامي؟
اريد ان اكلم شيريل

266
00:15:23,635 --> 00:15:26,400
ضعها على الهاتف الآن

267
00:15:26,435 --> 00:15:27,200
كلا

268
00:15:27,235 --> 00:15:30,000
اعتقد انها يجب ان تكلمه.
يريد ان يكلمها -

269
00:15:30,035 --> 00:15:32,100
كلما تحدث اكثر ..كلما كشف امورا اكثر

270
00:15:32,135 --> 00:15:33,200
انها محقة ..جيدن

271
00:15:33,235 --> 00:15:34,900
لديه اختي

272
00:15:37,800 --> 00:15:38,500
لا

273
00:15:38,535 --> 00:15:39,800
انا انتظر

274
00:15:40,300 --> 00:15:41,000
ايلي

275
00:15:47,000 --> 00:15:47,800
حسنا

276
00:15:49,700 --> 00:15:50,800
هنا شيريل

277
00:15:52,200 --> 00:15:54,100
مرحبا ..انا شيريل

278
00:15:54,135 --> 00:15:57,100
عندي باتريشيا بجانبي ..اعرف صوتها

279
00:15:57,135 --> 00:16:00,600
لذا فانا اعرف صوت اختها..ابتعدي عن الهاتف

280
00:16:00,635 --> 00:16:03,600
اريد شيريل ساعطيك 60 ثانية

281
00:16:03,635 --> 00:16:04,600
اذا لم تضعها على الهاتف

282
00:16:04,635 --> 00:16:08,100
ساغلق السماعة ..ولن تسمع مني او من باترشيا ثانية

283
00:16:08,700 --> 00:16:09,600
جهزوها

284
00:16:09,900 --> 00:16:11,000
تعالي هنا من فضلك

285
00:16:11,035 --> 00:16:12,200
خمسون ثانية

286
00:16:12,600 --> 00:16:14,600
هذا الشخص مغرور

287
00:16:15,500 --> 00:16:16,900
دعيه يعتقد انه محكم للسيطرة

288
00:16:16,935 --> 00:16:19,200
دعيه يقود المحادثة

289
00:16:19,235 --> 00:16:19,900
40

290
00:16:19,935 --> 00:16:21,300
استخدمي اسم اختك

291
00:16:21,335 --> 00:16:25,100
قولي اختي تريش او اسمها باتريشيا

292
00:16:25,135 --> 00:16:26,400
خمس و ثلاثون ثانية

293
00:16:26,435 --> 00:16:30,700
تكلمي عنها ..دعيه يعرفها من خلالك

294
00:16:31,200 --> 00:16:33,000
لا تغيري الموضوع

295
00:16:33,600 --> 00:16:34,600
فهمت

296
00:16:34,700 --> 00:16:35,900
اتفقي معه

297
00:16:35,935 --> 00:16:37,300
خمس و عشرون ثانية

298
00:16:37,335 --> 00:16:38,900
اخبريه انك تفهمينه

299
00:16:38,935 --> 00:16:41,700
و تعاطفي معه قدر الامكان

300
00:16:41,735 --> 00:16:42,800
عشرون ثانية

301
00:16:42,835 --> 00:16:45,600
دعيه يعتقد انه لم يقصد ايذاء تريش

302
00:16:45,635 --> 00:16:48,700
و ان بامكانه اصلاح ذلك

303
00:16:49,300 --> 00:16:51,100
لديه فرصة لكي يظهر  

304
00:16:51,135 --> 00:16:55,500
انه شخص عطوف و متسامح باطلاق سراح اختك

305
00:16:55,535 --> 00:16:57,200
عشر ثوان

306
00:16:57,235 --> 00:17:00,600
واذا لم تعرفي ما ستقولين ...انا اخبرك

307
00:17:02,000 --> 00:17:06,900
1,2,3

308
00:17:11,600 --> 00:17:12,800
هنا شيريل

309
00:17:13,700 --> 00:17:17,100
مرحبا شيريل..كيف حالك؟

310
00:17:23,300 --> 00:17:26,600
ساكون افضل بكثير ..لو تأكدت ان اختي

311
00:17:28,300 --> 00:17:29,700
باتريشيا بخير

312
00:17:32,400 --> 00:17:36,200
ما استطيع قوله لك .. ان تتحلي بالعاطفة شيريل

313
00:17:36,235 --> 00:17:37,900
انتي تهتمين بالآخرين

314
00:17:39,100 --> 00:17:40,900
نعم

315
00:17:41,300 --> 00:17:43,100
ويبدو انك تفهم

316
00:17:43,135 --> 00:17:45,500
تقصدين اني اتعاطف

317
00:17:47,100 --> 00:17:47,500
نعم

318
00:17:47,535 --> 00:17:52,200
بالفعل ...اتعاطف كثيرا

319
00:17:52,235 --> 00:17:55,100
انا اتعاطف معك شيريل

320
00:17:55,135 --> 00:17:57,600
اعرف انك تريدين ان تكوني مع اختك

321
00:17:57,635 --> 00:17:59,500
نعم اريد استعادة تريش

322
00:17:59,535 --> 00:18:03,700
جيد..اخبريني ماذا تريدين شيريل؟

323
00:18:03,735 --> 00:18:07,300
كلي آذان صاغية ..اخبريني عن نفسك

324
00:18:07,335 --> 00:18:09,100
ما هو لونك المفضل؟

325
00:18:09,700 --> 00:18:12,900
لا تجيبي ذلك ..تمسّكي بموضوع تريش

326
00:18:16,800 --> 00:18:19,300
اذا اخبرتك ...اتجعلني اكلم اختي؟

327
00:18:21,100 --> 00:18:22,000
ربما

328
00:18:22,700 --> 00:18:23,900
ربما لا

329
00:18:26,700 --> 00:18:27,800
احب الازرق

330
00:18:29,300 --> 00:18:32,000
كم هذا اعتيادي 

331
00:18:32,035 --> 00:18:35,000
اتحبين الشوكولاته شيريل؟

332
00:18:38,100 --> 00:18:42,900
هل تحبين الشوكولاته؟

333
00:18:42,935 --> 00:18:43,700
نعم

334
00:18:43,735 --> 00:18:45,400
انا كذلك

335
00:18:46,700 --> 00:18:49,400
ارجوك ..دعني اكلم اختي

336
00:19:01,000 --> 00:19:05,300
كل ما اريده هو سماع صوتها..ارجوك

337
00:19:11,600 --> 00:19:12,400
مرحبا؟

338
00:19:13,200 --> 00:19:14,100
شيريل..ـ

339
00:19:15,000 --> 00:19:17,300
تريش -
شيريل اهذه انتي؟ -

340
00:19:18,500 --> 00:19:22,900
تريش هذا انا ..انا هنا..هل انتي بخير؟

341
00:19:22,935 --> 00:19:26,100
شيريل ..لا استطيع

342
00:19:26,800 --> 00:19:28,500
اين انتي؟ماذا ترين؟

343
00:19:28,535 --> 00:19:32,700
انا ارى القمر

344
00:19:35,000 --> 00:19:36,800
تريش

345
00:19:36,835 --> 00:19:39,300
جهّز الخمسمائة الف

346
00:19:39,335 --> 00:19:40,100
دعني اكلمها

347
00:19:40,135 --> 00:19:44,100
خمسمائة الف هي مطلبي...
عائلة دفنبورت ستنتظر على الهاتف

348
00:19:44,135 --> 00:19:48,700
 ستستقبل مكالمة بتفاصيل دقيقة  بعد ربع ساعة

349
00:19:56,300 --> 00:19:57,600
هل تمكنت من تعقبه؟

350
00:19:57,635 --> 00:19:59,400
لا ..... يبدو انه يستخدم هاتف خلوي قابل للاتلاف

351
00:19:59,435 --> 00:20:01,100
لا يمكن تعقبه

352
00:20:01,700 --> 00:20:03,500
قالت ان بامكانها رؤية القمر

353
00:20:03,535 --> 00:20:05,500
يبدو انها تهذي

354
00:20:05,535 --> 00:20:06,800
لقد تم اعطائها مسكنا

355
00:20:07,400 --> 00:20:08,500
قد يكون ضوءا

356
00:20:08,535 --> 00:20:11,000
اذا كان يبقيها مخدرة ..فهذا يعني انه ليس قوي البنية

357
00:20:11,500 --> 00:20:13,700
ربما يبقيها ضعيفة ..حتى يتمكن من السيطرة عليها

358
00:20:13,735 --> 00:20:15,200
او انه يبقيها هادئة

359
00:20:16,700 --> 00:20:18,900
هل اخبرنا دفنبورت كل شيء عن طاقمه؟

360
00:20:18,935 --> 00:20:20,900
نعم ..لدينا تقارير مفصلة

361
00:20:20,935 --> 00:20:23,500
لكن يجب ان نعاود التأكد من خلفيات امن له علاقة المنزل 

362
00:20:23,535 --> 00:20:25,300
المساعدون و جدول الدعاوى الحالية

363
00:20:26,900 --> 00:20:28,600
يا رفاق..انها لم تكن معصوبة العينين

364
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
لا

365
00:20:31,000 --> 00:20:34,800
بما انها رأت وجهه... فعندما يحصل على النقود

366
00:20:34,835 --> 00:20:35,700
سيقتلها

367
00:20:41,800 --> 00:20:43,600
قال حقي

368
00:20:43,635 --> 00:20:45,600
خمسمائة الف

369
00:20:46,100 --> 00:20:48,000
يبدو ان مطالبه كانت مكتوبة
و كانه كان يقرئها...

370
00:20:48,035 --> 00:20:50,100


371
00:20:50,135 --> 00:20:51,700
ولكن بقية المحادثة لم تكن كذلك

372
00:20:51,735 --> 00:20:54,000
كان الحديث الى شيريل ..اكثر شيء يريحه

373
00:20:54,035 --> 00:20:55,500
ماذا يعني هذا؟

374
00:20:55,535 --> 00:20:57,500
ربما انه يعرفها ...كم نملك من الوقت؟

375
00:20:57,535 --> 00:20:58,900
ستة دقائق

376
00:20:59,200 --> 00:21:00,900
كم ستستغرق من الوقت لاحضار النقود؟

377
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
انظري ..انا اعرف انه يجب ان
 لا اشرب..و لكن تحت هذه الظروف

378
00:21:17,735 --> 00:21:19,500
هذا يجعلك تعتقدين انك تفقدين السيطرة على الامور

379
00:21:20,300 --> 00:21:23,800
سيعاود الاتصال ..نريدك بأفضل حال

380
00:21:25,200 --> 00:21:27,800
هل سبق ان توليتي قضايا مثل هذه؟

381
00:21:27,835 --> 00:21:30,000
رايت ما يكفي من عمليات الخطف

382
00:21:30,900 --> 00:21:33,700
لا اعلم كيف تقومين بهذا ...اقصد عملك

383
00:21:34,600 --> 00:21:35,900
كيف تستسيغينه؟

384
00:21:36,600 --> 00:21:38,500
الرجال الذين اصطادهم ..جبناء

385
00:21:38,535 --> 00:21:43,000
غالبا ما يستهدفون الضعفاء في المجتمع....النساء و الاطفال

386
00:21:43,035 --> 00:21:46,900
لا ابغي اكثر من ايقاف اولئك الاوغاد

387
00:21:49,900 --> 00:21:52,100
اتمنى ان تلقي القبض عليهم قبل ان يخطفوا احدا

388
00:21:52,135 --> 00:21:53,500
تريش على قيد الحياة

389
00:21:53,535 --> 00:21:56,200
لقد تمسكت بمشاعرك حتى الآن....اثبتي على ذلك

390
00:22:09,600 --> 00:22:12,300
شيريل ستقوم بكل شيء

391
00:22:12,335 --> 00:22:14,900
شيريل ستجمع النقود

392
00:22:14,935 --> 00:22:17,800
فقط  هي ستمسك النقود

393
00:22:17,835 --> 00:22:19,700
و شيريل ستقوم بالتسليم

394
00:22:19,735 --> 00:22:23,300
اذا تم تركيب اجهزة تنصت عليها او 
استخدمتم شبيها لها فإن باتريشيا ستموت


395
00:22:23,900 --> 00:22:25,400
شيريل ستدخل سيارتها

396
00:22:25,435 --> 00:22:28,900
لن يكون معها احد في السيارة ولن يتبعها احد

397
00:22:28,935 --> 00:22:33,800
لا مراقبة جوية ..ولا مراقبة من سيارة
او رقابة من اي نوع ... ستكون مقبولة


398
00:22:34,000 --> 00:22:37,200
ساعطي تعليماتي لشيريل بالهاتف الخلوي و هي تقود

399
00:22:37,235 --> 00:22:40,100
ستقوم بالتسليم الساعة الثالثة فجرا بالضبط

400
00:22:40,135 --> 00:22:43,000
ستتبع تعليماتي حرفيا

401
00:22:48,500 --> 00:22:50,100
لن نتركها تذهب بمفردها

402
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
لقد قال بانه اذا راى احد ...ـ

403
00:22:51,835 --> 00:22:54,300
اعرف ..سنستخدم سيارة واحدة ...غير موسومة بعلامة

404
00:22:54,335 --> 00:22:55,400
نوافذ فضية فاتحة اللون

405
00:23:01,300 --> 00:23:04,500
اذا رأى احدكم ..و ماتت تريش

406
00:23:05,700 --> 00:23:07,200
اذا ماتت ابنتي

407
00:23:14,000 --> 00:23:16,900
هناك جهاز تتبع في سيارة شيريل ...سنتمكن من تعقبها

408
00:23:16,935 --> 00:23:19,600
اول شيء سيقوم به هو جعلها تطفئ سيارتها

409
00:23:19,635 --> 00:23:20,900
الى اين نتجه؟

410
00:23:20,935 --> 00:23:22,000
دعونا نرى

411
00:23:22,800 --> 00:23:25,700
عنوان يبدو انه ...ـ

412
00:23:27,200 --> 00:23:28,800
موقف سيارات مستأجرة

413
00:23:53,000 --> 00:23:54,400
هل تدري ما ظنّي؟

414
00:23:54,435 --> 00:23:57,900
احدى هذه السيارات 
فيها مفتاح التشغيل

415
00:23:57,935 --> 00:23:59,900
مع خليوي قابل للاتلاف بجانبه

416
00:23:59,935 --> 00:24:01,700
وبذلك تشغل السيارة و التلفون معا

417
00:24:08,300 --> 00:24:09,500
خمسة دقائق

418
00:24:21,800 --> 00:24:23,400
على الارجح انه سيجعلها تقود لساعة

419
00:24:23,435 --> 00:24:24,800
حتى يضمن ان لا احد يتعقبها

420
00:24:24,835 --> 00:24:26,400
و من ثم يتم تسليم الفدية

421
00:24:31,900 --> 00:24:33,300
ماذا هناك؟مالذي يحصل؟

422
00:24:33,900 --> 00:24:36,000
هناك شيء غير صحيح

423
00:24:36,500 --> 00:24:38,900
ماذا لو كان يراقبنا و يسمعنا؟

424
00:24:38,935 --> 00:24:40,300
المكتب المحلي قام بتمشيط لاجهزة التنصت

425
00:24:40,335 --> 00:24:42,600
هيا..لقد سمعت اتصال الفدية

426
00:24:42,635 --> 00:24:44,100
كان بسيطا بدرجة كبيرة

427
00:24:45,900 --> 00:24:47,500
حسنا

428
00:24:47,535 --> 00:24:49,800
لو انك انت المختطف ..ماذا كنت ستفعل بشكل مختلف؟

429
00:24:49,835 --> 00:24:52,200
كنت ساقول ..لا تجعلوا الشرطة او وسائل الاعلام تتدخل

430
00:24:53,300 --> 00:24:57,300
خمسمائة الف دولار ..لا تحوي ارقاما متسلسلة

431
00:24:57,335 --> 00:24:59,700
دون اوراق معلمة ...دون اوراق جديدة

432
00:24:59,735 --> 00:25:01,800
دون اجهزة تعقب في الحقيبة

433
00:25:01,835 --> 00:25:04,600
دون متفجرات في حقيبة النقود
دون اجهزة تعقب في السيارة

434
00:25:04,635 --> 00:25:06,400
لماذا لم يقل ايا من ذلك؟

435
00:25:18,200 --> 00:25:20,200
هوتش ..هذا لم يكن من اجل النقود

436
00:25:22,300 --> 00:25:23,300
هذا ليس تسليم فدية

437
00:25:23,335 --> 00:25:24,700
انه اختطاف ثانٍ

438
00:25:27,100 --> 00:25:29,300
 شيريل... انبطحي

439
00:25:30,700 --> 00:25:31,800
لا تتحركي

440
00:25:44,300 --> 00:25:45,500
شيريل بخير

441
00:25:47,500 --> 00:25:50,000
مرحبا هوتش

442
00:26:05,000 --> 00:26:07,200
كان هذا ممتعا ..اليس كذلك؟

443
00:26:07,235 --> 00:26:11,000
بعض الركض و الاثارة

444
00:26:11,800 --> 00:26:13,800
هل انتي هناك شيريل؟

445
00:26:14,400 --> 00:26:15,600
هل انتي هناك؟

446
00:26:17,200 --> 00:26:21,900
قولي لي انك لم تشعري ببعض الاثارة و الرعشة تنتاب جسدك

447
00:26:21,935 --> 00:26:22,700
حسنا؟

448
00:26:23,000 --> 00:26:27,200
و لكن هؤلاء العملاء الاذكياء 
و المخادعين اكتشفوا خطتي في الوقت المناسب


449
00:26:27,235 --> 00:26:28,300
لقد استنتجوها

450
00:26:28,335 --> 00:26:30,600
لو لم يفعلوا ذلك... لحصلت عليكما الاثنتين

451
00:26:31,700 --> 00:26:36,300
المجموعة كاملة...الزوجان المتماثلان

452
00:26:36,700 --> 00:26:37,800
لم تفعل هذا؟

453
00:26:37,835 --> 00:26:40,400
لانك طلبتي مني شيريل

454
00:26:40,435 --> 00:26:42,900
انتي طلبت ذلك عندما كنت ترمشين

455
00:26:42,935 --> 00:26:46,700
طريقة كلامك..ايماءاتك الصغيرة

456
00:26:47,500 --> 00:26:48,000
ماذا تفعل؟

457
00:26:48,035 --> 00:26:49,600
لا تجيبي هذا الرجل

458
00:26:50,000 --> 00:26:52,200
انتي طلبتي هذا ..انتي طلبته شيريل

459
00:26:52,235 --> 00:26:53,000
!شيريل

460
00:26:53,035 --> 00:26:56,100
ماذا تريد؟ -
ماذا اريد؟ اريدك -

461
00:26:56,135 --> 00:26:58,400
قد لا يكون اليوم -
وقد لا يكون الغد

462
00:26:58,435 --> 00:27:01,000
لكن اعدك ..سنكون معا

463
00:27:22,600 --> 00:27:24,800
لا نستطيع ان نجعل شيريل تكلمه بعد الآن

464
00:27:24,835 --> 00:27:25,700
لم لا؟

465
00:27:25,735 --> 00:27:29,100
هذا يغذي جنونه فقط  لكي تتفاعلي معه

466
00:27:29,600 --> 00:27:33,200
هل سبق لتريش ان ارتبطت بعلاقات جدية قبل الاختطاف؟

467
00:27:33,900 --> 00:27:35,800
مع الفتى الذي قتل

468
00:27:35,835 --> 00:27:37,500
كانا مع بعضهما لعامين

469
00:27:39,000 --> 00:27:41,400
تريش لم ترد ان اخبرك

470
00:27:42,500 --> 00:27:44,200
كانا يهمان بالخطبة

471
00:27:50,600 --> 00:27:53,300
اذن ..كان هذا مصدر قلق المختطف بكل تأكيد

472
00:27:53,900 --> 00:27:55,300
ماذا يعني ذلك؟

473
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
هل يخبرني احدكم مالذي نتعامل معه هنا؟

474
00:28:00,035 --> 00:28:02,900
مرض تخيل العاطفة
و تعرف ايضا باسم ايروتومانيا-مرض يعتقد صاحبه بأن شخصا ما يحبه
 
475
00:28:02,935 --> 00:28:06,200
الاعتقاد بان شخص ما و عادة ما يكون من طبقة اجتماعية اعلى 

476
00:28:06,235 --> 00:28:08,800
وليس من الضرورة ان يكون مشهورا....انه واقع في حبك

477
00:28:08,835 --> 00:28:10,900
المصابون بهذا المرض يعتقدون بأن مكنونات الحب و المودة 

478
00:28:10,935 --> 00:28:15,100
يتم التعبير عنها من خلال النظرات و اللفتات

479
00:28:15,135 --> 00:28:17,000
غمزات العين

480
00:28:17,035 --> 00:28:22,000
انه يقول ..طلبتي مني بغمزات عينك

481
00:28:22,035 --> 00:28:25,600
يؤمن المختطف من كل اعماقه

482
00:28:25,635 --> 00:28:27,500
بان تريش وشيريل واقعتان في حبه

483
00:28:27,535 --> 00:28:29,200
انهم لا يخبرونه ذلك بصوتهم

484
00:28:29,235 --> 00:28:32,100
كلا ...بل بايماءاتهم و نظراتهم

485
00:28:32,135 --> 00:28:34,500
انه مهووس بهما

486
00:28:34,535 --> 00:28:36,300
ماذا يعني هذا؟

487
00:28:37,000 --> 00:28:39,400
انه من اكثر المجرمين تصميما

488
00:28:40,600 --> 00:28:43,100
جريمة الهوس
هي من  اختصاصك مورجان

489
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
اعتقد اننا يجب ان نعاود تحري كادر دفنبورت

490
00:28:46,035 --> 00:28:47,300
نبحث في ملف شخص من النوع المتعقب

491
00:28:47,335 --> 00:28:49,300
الا تتنوع سلوكات المتعقبين؟

492
00:28:49,335 --> 00:28:50,400
هناك تداخل

493
00:28:50,435 --> 00:28:53,700
نرجسية...شعور طاغي بالأهمية
و ماض من العلاقات السيئة

494
00:28:53,735 --> 00:28:55,300
مالذي نعرفه لحد الآن؟

495
00:28:56,100 --> 00:28:58,100
ربما ابيض البشرة ..و على الاغلب ذكر

496
00:28:58,135 --> 00:28:59,800
انماط حديث معقدة

497
00:28:59,835 --> 00:29:01,300
معقدة و بالاحرى غريبة

498
00:29:01,335 --> 00:29:03,800
نادرا ما يستخدم الاختصارات

499
00:29:03,835 --> 00:29:05,900
انها ليست
you,r 
انها 
you are

500
00:29:05,935 --> 00:29:07,000
هذا الشخص متظاهر

501
00:29:07,035 --> 00:29:08,700
يريد ان يبدو اذكى مما هو عليه

502
00:29:08,735 --> 00:29:12,000
بغض النظر عن درجة السلطة او النجاح الذي يملكه هذا الشخص

503
00:29:12,035 --> 00:29:13,200
يجب ان يكافح للحصول عليه

504
00:29:13,235 --> 00:29:15,400
يجب ايضا ان نواجه احتمالية

505
00:29:15,435 --> 00:29:17,600
ان تريش ميتة اصلا

506
00:29:21,100 --> 00:29:23,200
اتعرفون حتى الآن ..فعلنا ما اراده

507
00:29:24,100 --> 00:29:26,300
ارى ان نضغط عليه و نجعله يتعرق

508
00:29:27,100 --> 00:29:29,900
حسنا...هناك طريقة واحدة لفعل ذلك

509
00:29:42,800 --> 00:29:44,200
انتظر ...انتظر..انتظر

510
00:30:04,800 --> 00:30:05,700
ماذا تفعل؟

511
00:30:12,600 --> 00:30:13,800
عميل جيدن؟

512
00:30:19,900 --> 00:30:21,200
مرحبا؟

513
00:30:21,235 --> 00:30:23,100
قل لي ان هناك مشكلة فنية في الخط

514
00:30:23,135 --> 00:30:25,400
لانك اذا اغلقت السماعة

515
00:30:25,435 --> 00:30:26,700
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

516
00:30:30,200 --> 00:30:30,800
هل ستجيبه؟

517
00:30:30,835 --> 00:30:32,600
لم يفعل هذا؟
ماالذي ..ما

518
00:30:32,635 --> 00:30:34,400
ستقود هذا الشخص للجنون ..فقط

519
00:30:34,435 --> 00:30:36,300
هدوء ارجوكم هدوء

520
00:30:42,800 --> 00:30:44,300
شيريل انه يعرف ماذا يفعل -
يجب على احد ان يجيب ذلك -

521
00:30:44,335 --> 00:30:45,800
اجب الهاتف بحق الله

522
00:30:45,835 --> 00:30:47,400
ارفع السماعة -
لا تلمسها -

523
00:30:47,435 --> 00:30:49,000
انه يعرف ماذا يفعل

524
00:30:52,700 --> 00:30:53,600
بيت دفنبورت

525
00:30:53,635 --> 00:30:54,900
هل فقدت صوابك؟

526
00:30:54,935 --> 00:30:57,600
اتدرك اني ساقتلها؟

527
00:30:57,635 --> 00:30:58,500
هل...ـ

528
00:31:05,200 --> 00:31:08,800
انت تقتل ابنتي
ارفع السماعة

529
00:31:08,835 --> 00:31:11,200
اجعله يهدأ

530
00:31:12,900 --> 00:31:14,200
اجعله يهدأ

531
00:31:15,100 --> 00:31:17,700
سيد دفنبورت...امسك اعصابك

532
00:31:17,735 --> 00:31:18,600
اجب على الهاتف

533
00:31:18,635 --> 00:31:19,800
هدئ من روعه

534
00:31:30,900 --> 00:31:32,900
اعتبرها في عداد الموتى

535
00:31:32,935 --> 00:31:35,900
اغلق السماعة في وجهي ثانية
وسأشق صدرها

536
00:31:35,935 --> 00:31:38,700
انا آسف ..نمرة خاطئة

537
00:31:38,735 --> 00:31:39,800
هيا.. جيدن

538
00:31:44,500 --> 00:31:45,800
لقد قتلتها

539
00:31:46,000 --> 00:31:46,800
لا سيدي

540
00:31:46,835 --> 00:31:50,400
حقا ..ماذا تعتقد انك تفعل بحق الجحيم؟

541
00:31:52,600 --> 00:31:54,900
انا انقذ ابنتك سيد دفنبورت

542
00:32:04,300 --> 00:32:05,300
اصبر قليلا

543
00:32:14,200 --> 00:32:16,000
ضع شيريل على السماعة

544
00:32:16,500 --> 00:32:20,800
لا ..لن تتكلم مع شيريل 

545
00:32:20,835 --> 00:32:22,900
استمع الى هذا الكم من السلطة

546
00:32:22,935 --> 00:32:25,000
مثل عملك المنشور ..عميل جيدين

547
00:32:25,035 --> 00:32:28,800
من الرائع ان اسمع نفس الدرجة من الغرور في صوتك

548
00:32:28,835 --> 00:32:33,000
انت تدقق في صغائر الامور ..و كثير الوعظ ..جايسون

549
00:32:33,035 --> 00:32:35,800
حسنا...هذا استنتاج مثير

550
00:32:35,835 --> 00:32:42,900
تبدو ذكيا..و بالتاكيد انت متعلم

551
00:32:42,935 --> 00:32:44,300
كلانا يعرف بأن هذا ليس صحيحا

552
00:32:44,335 --> 00:32:45,700
انا اعرف كل شيء عنك

553
00:32:45,735 --> 00:32:48,200
العميل الطموح هوتشنر؟

554
00:32:48,235 --> 00:32:51,000
هل تريد ان تصبح مدير التحقيقات الفدرالية يوما ما ..عميل هوتشنر؟

555
00:32:51,035 --> 00:32:53,000
هل ستدوس على جايسون جايدون لتنال مرادك

556
00:32:53,035 --> 00:32:54,300
اعتقد انك ستفعل

557
00:32:54,335 --> 00:32:56,800
الصدمة العقلية الناتجة عن الضغط تعتبر عذر جيد جدا

558
00:32:56,835 --> 00:33:00,400
حتى زوجتك الحامل المريضة لا تجبرك على ترك وظيفتك 

559
00:33:00,435 --> 00:33:02,600
جايسون جايدون ...خبير في السلوك الاجرامي

560
00:33:02,635 --> 00:33:07,000
مع ذلك فهو غير قادر على تشخيص النزعات التوحدية للدكتور ريد.. القلق جدا

561
00:33:07,035 --> 00:33:09,900
حسنا...ربما يمكنه عد بطاقات النقود في لاس فيجاس

562
00:33:09,935 --> 00:33:11,700
الجميلة ايلي تم ترقيتها بسرعة

563
00:33:11,735 --> 00:33:14,600
انها لا تمتع بما يكفي للدخول في نادي الاولاد  بي.آي.يو

564
00:33:14,635 --> 00:33:17,800
انتي لا تمثلين تهديدا لي ..ولا تمثلين تهديدا لأحد

565
00:33:17,835 --> 00:33:20,100
و توكن ديريك مورجان يريد ان يؤخذ على محمل الجد

566
00:33:20,135 --> 00:33:22,300
لكنه مجرد شخص مبالغ في تقديره

567
00:33:22,335 --> 00:33:25,000
اعرف من انتم و اعرف كيف تفكرون

568
00:33:25,035 --> 00:33:28,600
و اعرف ما سأفعل في الخطوة القادمة...هل تعلمون انتم؟

569
00:33:32,400 --> 00:33:34,300
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

570
00:33:34,900 --> 00:33:39,900
لماذا قال بأنه يعرف ماذا سيفعل لاحقا؟

571
00:33:41,100 --> 00:33:42,900
هل سيقوم بإيذاء ابنتي؟

572
00:33:45,300 --> 00:33:47,000
لقد كان يجذب الانتباه اليه

573
00:33:47,035 --> 00:33:48,700
مالذي يدريك

574
00:33:48,735 --> 00:33:50,800
انت ..انت لا تعرف ذلك بالضرورة

575
00:33:50,835 --> 00:33:56,000
سيد دفنبورت لقد عرفت اشياء في آخر 5 دقائق

576
00:33:56,035 --> 00:33:57,600
اكثر مما علمته في 24 ساعة

577
00:33:57,635 --> 00:33:59,400
حقا؟حسنا ..انا لا افهم

578
00:33:59,435 --> 00:34:01,000
لماذا اصبح يركز عليك الآن؟

579
00:34:01,035 --> 00:34:04,100
لاننا نتدخل في علاقته مع البنات

580
00:34:04,135 --> 00:34:05,600
لقد قال بأنه يعرف كل شيء عنك

581
00:34:05,635 --> 00:34:06,700
نعم من الواضح ذلك

582
00:34:06,735 --> 00:34:07,900
لقد تحرى ماضينا  ..سيد دفنبورت

583
00:34:07,935 --> 00:34:09,000
ولم يفعل ذلك؟

584
00:34:09,035 --> 00:34:11,000
ليرينا انه  ذكي

585
00:34:11,035 --> 00:34:13,600
غالبا ما يكون افضل المتحرين
هم المجهولون انفسهم

586
00:34:13,635 --> 00:34:16,500
انهم اولئك القادرون على ان يمشوا في ممر مليء بالاطفال

587
00:34:16,535 --> 00:34:19,300
و يميزوا الولد او البنت الذي يمكن اقتياده بهدوء

588
00:34:19,335 --> 00:34:23,200
لكنه ارتكب غلطة..لانه اعطانا شيئا لم يتوقعه

589
00:34:23,900 --> 00:34:25,000
والذي هو؟

590
00:34:29,000 --> 00:34:30,600
اخبرنا كيف نستطيع ايجاده

591
00:34:37,500 --> 00:34:39,600
لقد قلت بانك تعرف كيف تجده
 وانك ستنقذ ابنتي

592
00:34:39,635 --> 00:34:40,800
لم لا تذهب هناك و تفعل شيئا

593
00:34:40,835 --> 00:34:42,700
ماذا انتم..الكل...هنا تتجمعون و تنظرون

594
00:34:42,735 --> 00:34:45,600
سيد دفنبورت -
لا تتصرف كانك افضل مني او تتفوق علي 

595
00:34:45,635 --> 00:34:46,600
ايفان..ايفان

596
00:34:46,635 --> 00:34:48,300
الجميع يفعل افضل ما بوسعه

597
00:34:48,335 --> 00:34:50,900
تعال ..تعال..خذ قسطا من الراحة ..تعال

598
00:34:59,300 --> 00:35:01,600
عندما يعرف المشتبه به الكثير عنّا

599
00:35:01,635 --> 00:35:02,800
يجب ان يكون واحدا منّا

600
00:35:02,835 --> 00:35:05,800
سأجعل جارسيا يقوم ببحث
 عن مكتب التحقيقات الفدرالي في نيو هافن

601
00:35:05,835 --> 00:35:09,000
الرجل الذي نبحث عنه يعرف المنزل و العائلة

602
00:35:09,035 --> 00:35:12,700
 هناك 700 عميل في نيوهافن و سبعون آخرون
في المكاتب التابعة لها


603
00:35:12,735 --> 00:35:14,200
دفنبورت يعرف بعضهم

604
00:35:14,235 --> 00:35:17,000
بينما نقوم بتقليص القائمة..لا يجب ان تبقى شيريل هنا

605
00:35:17,035 --> 00:35:19,800
اذا كان واحدا منا فان لديه وسائل عبور و اسلحة

606
00:35:19,835 --> 00:35:21,500
واراهن ان لديه استراتيجية

607
00:35:21,535 --> 00:35:22,700
بمن نثق اذن؟

608
00:35:22,735 --> 00:35:27,000
لا احد..يجب ان نضع شيريل في مكان آمن

609
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
و نحدد عدد العملاء التي  تكون على اتصال بهم

610
00:35:59,400 --> 00:36:02,700
نحن بالداخل
سنمشط محيط المنطقة -

611
00:36:02,735 --> 00:36:03,700
حسنا

612
00:36:27,200 --> 00:36:30,000
انا اسف بالنسبة لما حدث سابقا

613
00:36:31,000 --> 00:36:33,700
انها ابنتك ...ـ

614
00:36:34,900 --> 00:36:37,400
لا داعي لان تعتذر على شيء

615
00:36:37,700 --> 00:36:39,300
اذن هذا....ـ

616
00:36:42,100 --> 00:36:45,200
هذا البيت الآمن ..امتأكد انه جيد

617
00:36:45,235 --> 00:36:46,400
طبعا

618
00:36:48,800 --> 00:36:51,000
لدينا عملاء بالداخل و الخارج

619
00:36:51,035 --> 00:36:54,300
اذن علينا ...الانتظار

620
00:37:00,900 --> 00:37:03,100
لقد قاموا بالتاكد من عدم وجود اجهزة تنصت عندما وصلنا


621
00:37:03,135 --> 00:37:04,100
نعم اتذكر ذلك

622
00:37:04,135 --> 00:37:07,100
ومع ذلك فان المختطف يعلم كل شيء عنا

623
00:37:07,400 --> 00:37:11,400
ريد ..اتعرف ما يعني التفاعل غير المحلي؟

624
00:37:23,400 --> 00:37:24,700
مالذي ترمين اليه؟

625
00:37:24,735 --> 00:37:27,000
كيف يحتفظ بتريش سجينة...ـ

626
00:37:27,035 --> 00:37:30,000
و بنفس الوقت يعرف عن ماذا نتكلم؟

627
00:37:30,035 --> 00:37:30,600
افهم ما تقولين

628
00:37:30,635 --> 00:37:33,900
يبدو انه يعرف ما يحدث لحظة حصوله

629
00:37:35,100 --> 00:37:36,700
لا بد من وجود اداة تنصت

630
00:37:36,735 --> 00:37:38,000
لكنهم فحصوا الغرفة عندما وصلنا

631
00:37:38,035 --> 00:37:40,700
نعم ..ثم احضروا ادواتهم الخاصة

632
00:37:45,100 --> 00:37:46,000
ادخل

633
00:37:49,000 --> 00:37:50,100
شيريل

634
00:37:55,800 --> 00:37:57,600
من الجيد الحصول عليك لوحدك اخيرا

635
00:38:07,400 --> 00:38:08,900
العميل شاير ناداك باسمك الاول

636
00:38:08,935 --> 00:38:09,700
اتعرفه لهذه الدرجة؟

637
00:38:09,735 --> 00:38:11,100
انه يعمل خارج مكتب نيويورك الميداني

638
00:38:11,135 --> 00:38:13,800
اعرف اباه..كنا نلتقي في بعض المناسبات الاجتماعية

639
00:38:14,400 --> 00:38:15,600
هل سبق له ان اتى الى هنا من قبل؟

640
00:38:15,635 --> 00:38:16,700
احيانا

641
00:38:29,900 --> 00:38:32,500
هل يزعجك عندما يطلب الناس
 منك ان تقفي الى جانب باتريشيا 

642
00:38:32,535 --> 00:38:35,600
.لكي يروا الفرق بينكما؟

643
00:38:35,635 --> 00:38:38,300
يبدو اننا سنتعرف على بعضنا سريعا

644
00:38:41,100 --> 00:38:43,000
ولكني لست بحاجة الى فعل ذلك

645
00:38:45,000 --> 00:38:51,300
عرفتكما الاثنتان طويلا و احببتكما طويلا

646
00:38:53,100 --> 00:38:54,600
ارجوك لا تفعل ذلك

647
00:39:02,200 --> 00:39:06,200
ولكن هكذا يجب ان يكون الامر..ثلاثتنا معا

648
00:39:06,235 --> 00:39:07,600
القي بالسكين

649
00:39:18,800 --> 00:39:19,900
انتي لا تفهمين

650
00:39:19,935 --> 00:39:23,200
 انتي لا تفهمين علاقتي بهاتين الفتاتين
 القي بالسكين -

651
00:39:23,235 --> 00:39:26,800
انت لا تفهمين -
قلت القي بها -

652
00:39:46,100 --> 00:39:47,100
هل انتي بخير؟

653
00:39:54,200 --> 00:39:56,200
اين باتريشيا؟

654
00:40:21,000 --> 00:40:22,300
لا بأس

655
00:40:22,700 --> 00:40:23,800


656
00:40:55,300 --> 00:40:56,300
شكرا لك

657
00:41:07,200 --> 00:41:10,200
كيف تمكنت ايلي من جعل شاير  يخبرها بمكان تريش؟

658
00:41:10,800 --> 00:41:13,600
اعتقد انها وجدت طرقا خلاقة لاقناعه

659
00:41:14,100 --> 00:41:14,800
ماذا تعتقد....ـ

660
00:41:14,835 --> 00:41:19,100
اتعرف ..لا داعي لان تسأل كثيرا

661
00:41:19,135 --> 00:41:22,800
دعنا نستمتع بهذه اللحظة

662
00:41:26,700 --> 00:41:28,200
يوريبيديس قال

663
00:41:28,235 --> 00:41:33,500
عندما نغرق في الحب فان الرجل يصبح ذليلا و بلا قيمة

664
00:41:51,600 --> 00:41:52,600
هل انت بخير؟

665
00:41:55,300 --> 00:41:56,500
لقد تلقيت ضربة من صاعق كهربائي

666
00:41:56,535 --> 00:41:58,700
اعرف ذلك ...وماذا في هذا؟

667
00:41:58,735 --> 00:42:01,600
لا احد يتوقع منك انهاء ملف دفنبورت الليلة

668
00:42:04,000 --> 00:42:06,300
نعم اعتقد انه مازال حاضرا في  ذهني

669
00:42:07,400 --> 00:42:10,300
ليس هناك مثل 5000 فولت لتبقيك نشيطة..اليس كذلك؟

670
00:42:15,300 --> 00:42:17,700
هل تعلمين ايلي ...انا فقط...ـ

671
00:42:18,100 --> 00:42:21,300
كنت محظوظا ان هذا الوغد لم
 يخرج احشائي وانا غائب عن الوعي

672
00:42:21,335 --> 00:42:23,200
لم تكن موضع اهتمامه

673
00:42:23,700 --> 00:42:24,500
نعم

674
00:42:26,700 --> 00:42:29,300
أتعرفين؟ ....شاير لم يعتبرك ندا او تهديدا له

675
00:42:30,000 --> 00:42:31,400
هذا كان خطأه

676
00:42:31,435 --> 00:42:32,900
بالفعل

677
00:42:37,300 --> 00:42:41,400
ستكون هنا طوال الليل ..اعطني النصف

678
00:42:41,435 --> 00:42:42,400
حسنا

679
00:42:43,000 --> 00:42:44,700
احذري مما تريدين

680
00:42:45,800 --> 00:42:47,000
بادري بذلك

