1
00:00:39,420 --> 00:00:41,793
!(جوزيف)

2
00:00:41,793 --> 00:00:46,097
!(جو)

3
00:00:46,097 --> 00:00:47,928
!ستتأخر

4
00:01:13,122 --> 00:01:14,952
"الساعة - درجة الحرارة - معدّل النبض"

5
00:01:20,999 --> 00:01:22,761
.انظر إلى حالك

6
00:01:22,761 --> 00:01:27,905
.اعدل من قميصك
.ومشّط شعرك بحق السماء

7
00:01:27,905 --> 00:01:31,309
.ابن (دارا)، دائماً ما يهتم بمظهره

8
00:01:35,543 --> 00:01:38,976
"اكتشف قدراتك الخفيّة"
"صحّة أفضل، وثقة بالنفس"

9
00:01:59,435 --> 00:02:00,438
."ميغر"

10
00:02:00,438 --> 00:02:01,537
.(اسمي (ميغار

11
00:02:01,537 --> 00:02:03,670
تتأخر مجدّداً ثم تجري مكالمات شخصية؟

12
00:02:03,670 --> 00:02:04,671
...كلاّ، أنا

13
00:02:04,671 --> 00:02:05,702
من هذه؟

14
00:02:05,702 --> 00:02:07,103
.لا أحد

15
00:02:07,103 --> 00:02:08,204
حبيبتك؟

16
00:02:08,204 --> 00:02:09,206
.كلاّ، كانت صورتها بالهاتف

17
00:02:09,206 --> 00:02:10,347
هل تلاحق هذه الفتاة؟

18
00:02:10,347 --> 00:02:11,708
.كلاّ

19
00:02:15,912 --> 00:02:18,014
هل تمزح معي؟

20
00:02:18,014 --> 00:02:21,858
.بحقّك
.لا يصدّق. اثنان في أسبوع

21
00:02:21,858 --> 00:02:23,259
."جردك سيغادر يا "ميغر

22
00:02:23,259 --> 00:02:26,863
.باشر الأمر... أو اجلب جهازاً آخر

23
00:03:07,762 --> 00:03:09,002
مرحباً، كيف حالك اليوم؟

24
00:03:09,002 --> 00:03:13,136
وهل مازال الاجتماع بالمدير الإقليمي
قائماً يوم غد على الساعة الـ4:00؟

25
00:03:13,136 --> 00:03:19,141
.رائع. أجل، شكراً
.أجل، شكراً. حسن، رائع

26
00:03:19,643 --> 00:03:24,017
.لا بأس
.حسن، شكراً لك. وداعاً

27
00:03:24,017 --> 00:03:28,381
...أنا في غاية
.لم أقصد مقاطعتك

28
00:03:28,381 --> 00:03:31,954
.لا مشكلة
ألا تكون معك تلك اللوحة الصغيرة عادة؟

29
00:03:31,954 --> 00:03:35,528
.أجل
.هذا صحيح

30
00:03:41,634 --> 00:03:42,694
...أهناك شيء آخر، أو

31
00:03:45,096 --> 00:03:46,268
.كنت من الكشفية

32
00:03:46,268 --> 00:03:47,899
ثم؟

33
00:03:47,899 --> 00:03:52,974
من... فتيان الكشفية؟
.رقعتك لفتيات الكشفية

34
00:03:52,974 --> 00:03:58,249
.أجل
.كلاّ... لقد وجدتها على الإنترنيت

35
00:03:58,249 --> 00:04:01,452
إنها سيئة، صحيح؟
.كنت سأضعها على إحدى ستراتي

36
00:04:01,452 --> 00:04:07,158
.هذا... هذا... أجل، هذا رائع

37
00:04:07,158 --> 00:04:09,760
،(مرحبا يا (بيثاني
أما زال موعد الليلة قائماً؟

38
00:04:09,760 --> 00:04:12,663
.بالطبع
.من الأفضل أن لا أتأخر كثيراً هذه المرّة

39
00:04:12,663 --> 00:04:14,695
.سنرى

40
00:04:17,427 --> 00:04:18,970
.لا، لا، لا، لا

41
00:04:18,970 --> 00:04:22,803
.لا، لا، أرجوك
!لا تفعل هذا بي

42
00:04:22,803 --> 00:04:23,802
كلاّ. ماذا حدث؟

43
00:04:25,034 --> 00:04:26,035
!اللعنة! يا إلهي

44
00:04:26,035 --> 00:04:28,838
.لا تتوقف عن العمل بين يدي
.هذا لا يمكن

45
00:04:35,243 --> 00:04:36,315
!أوقفه! أوقفه

46
00:04:36,315 --> 00:04:39,519
.أرجو أن توقف المصعد

47
00:04:39,519 --> 00:04:42,090
.يجب أن أبحث عن تقني الحاسوب
.هذه كارثة

48
00:04:42,090 --> 00:04:44,352
...لقد أوقعت ها

49
00:05:01,909 --> 00:05:03,441
هل أنت بخير؟ -
!ابتعد عنّي -

50
00:05:04,843 --> 00:05:05,813
"الحدّ المسموح به، 2000 رطل"
"ممنوع التدخين"

51
00:05:49,884 --> 00:05:51,857
.كلاّ

52
00:05:54,320 --> 00:05:56,892
بيثاني)؟)

53
00:05:56,892 --> 00:05:57,993
!(بيثاني)

54
00:06:19,783 --> 00:06:24,117
!كفى !كفى
!يكفي من هذا

55
00:06:25,650 --> 00:06:28,852
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

56
00:06:28,953 --> 00:06:33,159
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

57
00:06:33,160 --> 00:06:38,164
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

58
00:06:38,265 --> 00:06:45,519
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ05: (جــوع الــطّــاقــة"

59
00:06:45,907 --> 00:06:48,911
"(بوسطن، ماساشوسيت)"

60
00:06:48,912 --> 00:06:53,115
(أخبرك بهذا لأنك كنت على علم بعلاقتي بـ(جون
.ولم تقل شيئاً، لذلك أثق بك

61
00:06:53,115 --> 00:06:57,779
على الأقل بما يكفيني
.لكي لا تعتقد أني مجنونة

62
00:06:57,779 --> 00:07:00,782
.بالطبع لا

63
00:07:00,782 --> 00:07:04,486
.رأيته ليلة أمس

64
00:07:04,486 --> 00:07:05,857
.(رأيت (جون

65
00:07:05,857 --> 00:07:07,829
.في مطبخي

66
00:07:10,832 --> 00:07:13,034
.(مرحباً يا (ليف

67
00:07:13,034 --> 00:07:19,099
،أخذت مسدسي
.لكنّه اختفى

68
00:07:21,241 --> 00:07:25,846
.أعرف أنه لم يكن هناك
.كما هو واضح

69
00:07:25,846 --> 00:07:28,009
...لكني

70
00:07:28,009 --> 00:07:29,680
.دعيني أرى

71
00:07:29,680 --> 00:07:34,585
.أغرمت بزميلك
الذي خانك... وخان وطنك؟

72
00:07:34,585 --> 00:07:35,656
.ثم مات بين ذراعيك

73
00:07:35,656 --> 00:07:39,319
ليظهر بمطبخك، وأنت تتسائلين
.إن كان هذا كافياً لتتهمي نفسك من جديد

74
00:07:39,319 --> 00:07:41,120
.أجل، يمكننا أن نبدأ بهذا

75
00:07:41,120 --> 00:07:42,892
.أرفض ذلك

76
00:07:42,892 --> 00:07:46,766
.أنت من كشفته
.ممّا يجعلك، على الأقل، ضرورية

77
00:07:46,766 --> 00:07:48,828
أتريدين نصيحتي؟

78
00:07:48,828 --> 00:07:54,233
عندما يظهر (جون) ليشرب
.كوب ما قبل النوم... أعطه إياه

79
00:07:54,233 --> 00:07:56,136
.أنا جادة -
.وأنا كذلك -

80
00:07:56,136 --> 00:08:00,810
أتظنين أنه بمجرد مرور بضعة أسابيع
على كل ما مررت به، فسيزول كل شيء؟

81
00:08:00,810 --> 00:08:09,848
.لا تقاوميه
.ولا تقسي على نفسك، فأنت بارعة في ذلك

82
00:08:09,848 --> 00:08:16,925
.هذه حالة طبيعية
.وستمرّ مع مرور الوقت

83
00:08:28,404 --> 00:08:31,008
"(جامعة (هارفارد"

84
00:08:31,408 --> 00:08:35,242
هل أخبرتك عن السبب؟ -
.أوليفيا)؟ كلاّ، ستخبرنا حين تصل) -

85
00:08:35,242 --> 00:08:36,243
كيف حالك؟

86
00:08:36,243 --> 00:08:37,514
.في أفضل حال

87
00:08:37,514 --> 00:08:39,846
.تبدو عكس ذلك

88
00:08:39,846 --> 00:08:43,320
.ربما لأني لم أنم جيداً ليلة أمس

89
00:08:43,320 --> 00:08:44,983
.لم أنم جيداً أنا أيضاً

90
00:08:44,983 --> 00:08:54,861
.كنت أفكر بذلك الرجل... الذي عذبك
.ثمة شيء مألوف جداً بشأنه

91
00:08:57,494 --> 00:09:01,036
...(بيتر)، حين كنت بمصحة (سانت كلير)

92
00:09:01,036 --> 00:09:03,240
.لسنا مضطرين للحديث عن هذا
.فليس مهماً

93
00:09:03,240 --> 00:09:04,940
.بل مهم

94
00:09:04,940 --> 00:09:13,508
أنت لا تتصور معاناة رجل مثلي
.حين لا يستطيع استخدام أجزاء من عقله

95
00:09:21,356 --> 00:09:23,959
.(أنت بخير يا (والتر

96
00:09:28,692 --> 00:09:30,526
.(دكتور (بيشوب)، (بيتر

97
00:09:30,526 --> 00:09:32,566
.ساعات الزيارة

98
00:09:32,566 --> 00:09:34,699
.ليرتد الجميع سترة الحجر

99
00:09:34,699 --> 00:09:36,170
،على الساعة الـ10:17 تقريباً هذا الصباح

100
00:09:36,170 --> 00:09:40,535
حدث تدفق مفاجئ للتيار الكهربائي
.(بـ(وورسيستر، ماساشوسيت

101
00:09:40,535 --> 00:09:45,579
ممّا سبّب في هبوط عمودي للمصعد
.من الطابق الـ26 إلى القبو مباشرة

102
00:09:45,579 --> 00:09:46,610
.ومات 8 ممّن استقلّه

103
00:09:46,610 --> 00:09:48,281
هل انقطع السلك؟

104
00:09:48,281 --> 00:09:49,913
.هذا هو الغريب في الأمر

105
00:09:49,913 --> 00:09:51,244
.المصعد لم يسقط

106
00:09:51,244 --> 00:09:52,846
.قاد نفسه باتجاه الأسفل

107
00:09:52,846 --> 00:09:54,118
.هذا غير ممكن

108
00:09:54,118 --> 00:09:58,822
(قبل 9 أشهر، قام قطار سريع بـ(طوكيو
.بحرث محطّة مكتظة

109
00:09:58,822 --> 00:10:02,254
.أعلن... أنه خطأ بشري

110
00:10:02,254 --> 00:10:05,559
وفي حقيقة الأمر، كان السبب
.تدفقاً مجهول المصدر للتيار الكهربائي

111
00:10:05,559 --> 00:10:10,563
وتشير الاستخبارات أنه قد يكون
.عرضاً لتقنية جديدة من الأسلحة

112
00:10:10,563 --> 00:10:13,836
ومن الممكن أن يكون
.حدث هذا الصباح عرضاً آخر

113
00:10:13,836 --> 00:10:21,012
...سيتطلب تجاوز النظام الكهربائي للمصعد
.شحنة هائلة من الطاقة مع الدقة

114
00:10:21,012 --> 00:10:23,216
لقد قمت باللاّزم ليتم
.استقبالكم بالمبنى

115
00:10:23,216 --> 00:10:27,178
،لا بد أن نعرف ماذا حدث
وكيف حدث، ومن ورائه؟

116
00:10:35,026 --> 00:10:36,889
.أنا (بيتر سيمونز)، مهندس المبنى

117
00:10:36,889 --> 00:10:40,962
.أوليفيا دونام)، المباحث الفدرالية)
.(وهذا فريقي، (بيتر بيشوب)، والدكتور (والتر بيشوب

118
00:10:40,962 --> 00:10:42,333
هل تم إعلامكم بما حدث؟

119
00:10:43,394 --> 00:10:46,337
.قاد المصعد اللعين نفسه باتجاه الأسفل
.لم أر لذلك مثيلاً

120
00:10:46,337 --> 00:10:47,698
ألم يكن يجب أن
تشغّل المكابح آلياً؟

121
00:10:47,698 --> 00:10:49,070
.هذا هو الغريب، لقد شغّلت

122
00:10:49,070 --> 00:10:52,603
،أعني أنّ نظام الأمان قد انطلق
.لكن لسبب ما لم يتوقف المحرك عن التقدم

123
00:10:52,603 --> 00:10:55,146
،وكاد يؤدي إلى تذويب الكابحات
...وهو شيء

124
00:10:55,146 --> 00:10:57,808
مستحيل؟
.أجل، رأينا الكثير من ذلك مؤخراً

125
00:10:57,808 --> 00:10:59,179
.أنت واثق من نفسك

126
00:10:59,179 --> 00:11:00,610
.(تركت الدراسة بمعهد (ماساشوسيت

127
00:11:00,610 --> 00:11:02,912
أسجلت كاميرات الأمن أي شيء؟

128
00:11:02,912 --> 00:11:04,514
.كلاّ. توقفت كلها عن العمل

129
00:11:04,514 --> 00:11:07,817
هلا تخرجون من هناك يا قوم؟
.ستدخل المباحث الفدرالية

130
00:11:12,462 --> 00:11:14,865
فكيف لمصعد أن يقود نفسه؟

131
00:11:14,865 --> 00:11:21,731
،كأن موّلداً كهربائياً آخر قد دخل على النظام
.وتجاوزه، مع ضعفي أو ثلاثة أضعاف شدة التيار

132
00:11:34,643 --> 00:11:36,244
.جروح بسبب الحريق

133
00:11:39,988 --> 00:11:44,523
.نزيف تحت الملتحمة

134
00:11:44,523 --> 00:11:47,727
تظهر هذه
...المرأة الأعراض التقليدية

135
00:11:47,727 --> 00:11:48,956
.للصدمة الكهرحرارية

136
00:11:48,956 --> 00:11:51,259
ماذا تقصدان؟

137
00:11:51,259 --> 00:11:53,101
يقصد أن هؤلاء الأشخاص
.قد صعقوا بالكهرباء

138
00:11:53,101 --> 00:11:54,932
صعقوا بالكهرباء؟

139
00:11:54,932 --> 00:11:57,104
هل تسمحين لي؟

140
00:12:03,011 --> 00:12:05,912
.إنه جميل
.ذهب 24 قيراط

141
00:12:05,912 --> 00:12:11,478
،آثار من النيكيل
.وربما الكوبالت

142
00:12:22,659 --> 00:12:24,089
كيف تفعل هذا؟

143
00:12:24,089 --> 00:12:28,364
هذا المكان مشحون
.بطاقة كهرطيسية

144
00:12:28,364 --> 00:12:30,797
.أكثر من التي تحدث في الطبيعة

145
00:12:30,797 --> 00:12:35,941
فما زالت هنا بقايا من طاقة مغناطيسية
.ممّا صعق هؤلاء الأشخاص

146
00:12:35,941 --> 00:12:42,147
.أودّ أن أكشف على متعلقات الضحايا
.وإحدى الجثة أيضاً

147
00:12:42,147 --> 00:12:44,080
هل تقصد أنّك قد تعرف
كيف حدث هذا؟

148
00:12:44,080 --> 00:12:46,681
.كلاّ، ليس بعد

149
00:12:46,681 --> 00:12:53,118
لكني أؤكد لك أن جميع من استقل هذا
.المصعد قد مات قبل اصطدامه بالأرض

150
00:12:57,491 --> 00:13:00,665
سبق وأن اشتغلت بمشروع
.رأيت فيه هذا من قبل

151
00:13:00,665 --> 00:13:08,131
استفسرتني الحكومة عن إمكانية
.تعقّب الإنسان بواسطة الحمام

152
00:13:08,131 --> 00:13:10,004
كالحمام الزّاجل؟

153
00:13:10,004 --> 00:13:13,276
وما فائدة ذلك؟

154
00:13:13,276 --> 00:13:17,881
،حسناً، أنا واثق أنّ له علاقة بالشيوعين
.كان ذلك السبب الشائع حينها

155
00:13:17,881 --> 00:13:25,149
مهما يكن، كانت نظريتنا تقول أن الإنسان
.مجرد نظام كهربائي عالي التعقيد

156
00:13:26,148 --> 00:13:28,091
.(البطّارية، رجاء يا (أوليفيا

157
00:13:28,091 --> 00:13:31,955
القلب والدماغ
.يشتغلان بنبض كهربائي

158
00:13:31,955 --> 00:13:40,062
،ولأنّ لكلّ شخص إشارة كهرطيسية فريدة
،مثل البصمة، لذلك نظّرنا أنه بإجراء التغيير الملائم

159
00:13:40,062 --> 00:13:43,465
.يمكن للحمام أن ينجذب إلى تلك الإشارة

160
00:13:43,465 --> 00:13:45,438
.كما يطير باتجاه الجنوب خلال الشتاء

161
00:13:45,438 --> 00:13:47,069
.بالضبط

162
00:13:47,069 --> 00:13:53,115
لكن حقل الإنسان كان ضعيفاً جداً، لذلك
.حاولنا رفع قوته ليكتشفه الطّير

163
00:13:53,115 --> 00:13:54,917
وهل نجح ذلك؟

164
00:13:54,917 --> 00:13:58,781
.نعم
.لكن الآثار الجانبية منعت خططنا

165
00:13:58,781 --> 00:14:03,554
،كان هناك خاضعة واحدة للتجربة
.وكلّ مرة تصاب فيها بالحازوقة، تُطفأ الأنوار

166
00:14:03,554 --> 00:14:06,128
هل تعني أن هؤلاء الأشخاص يستطيعون
التحكّم بالأجهزة الكهربائية؟

167
00:14:06,128 --> 00:14:12,132
.كلاّ، ليس عن قصد
.لكنّي خمّنت أن ذلك قد يكون ممكناً

168
00:14:15,035 --> 00:14:16,736
هل أعدت هذا الشيء إلى الحياة؟

169
00:14:16,736 --> 00:14:23,074
.كلاّ، ليس في هذه الحالة الخاصة
.لكنّه يؤكد نظريتي

170
00:14:23,074 --> 00:14:24,505
أية نظرية؟

171
00:14:24,505 --> 00:14:25,575
ألم أذكرها؟

172
00:14:25,575 --> 00:14:26,907
.كلاّ

173
00:14:26,907 --> 00:14:34,414
.حسناً، ثمة من تابع هذه الفكرة
.وقوّوا المجال الكهرطيسي للشخص

174
00:14:34,414 --> 00:14:40,460
وفي الواقع، البقايا الطاقية من هذا الشخص
.هي التي تجعل هذا القلب ينبض

175
00:14:40,460 --> 00:14:46,526
إضافة إلى كون هذا الشخص
.مسؤولاً عن القتلى بالمصعد

176
00:14:46,526 --> 00:14:48,727
هل تعتقد إذن أن  ما صعق هؤلاء
الأشخاص بالكهرباء، لم يكن سلاحاً؟

177
00:14:48,727 --> 00:14:56,035
.كلاّ
.بل إنسان

178
00:14:56,035 --> 00:15:00,608
وقع الحادث بعد الـ10:00 صباحاً
.(هنا في مبنى (هيرندون) في وسط (وورسيستر

179
00:15:00,608 --> 00:15:02,010
.أهلاً، (رون) يبحث عنك

180
00:15:02,010 --> 00:15:06,015
،لم يتم الإعلان عنها بعد ...
،سقطوا لـ26 طابقاً إلى حتفهم

181
00:15:06,185 --> 00:15:09,016
.حين توقف نظام المصعد عن العمل بشكل كارثي

182
00:15:09,016 --> 00:15:10,488
ما خطبك؟

183
00:15:10,488 --> 00:15:12,850
يبحث المحقّقون الآن في الأسباب المحتملة
...لعدم قيام كابحات الطوارئ

184
00:15:12,850 --> 00:15:14,352
.تبدو مريضاً

185
00:15:14,352 --> 00:15:16,023
.(شكراً لك يا (دانيال

186
00:15:25,504 --> 00:15:27,163
.(عذراً يا سيّد (بوينتون

187
00:15:29,667 --> 00:15:30,667
أين كنت؟

188
00:15:30,667 --> 00:15:31,737
عفواً؟

189
00:15:35,813 --> 00:15:40,146
هل تذكر ما أخبرتك به الأسبوع الماضي؟
الكلمات التي استخدمتها؟

190
00:15:40,146 --> 00:15:42,478
وكيف كنتُ مثيراً للشفقة؟
ماذا... ماذا قلت؟

191
00:15:42,478 --> 00:15:45,021
...أنك... كنت
.أجل أنك كنت ترقب أدائي

192
00:15:45,021 --> 00:15:47,223
.قلت أن تحافظ على النسق وأن تلتزم بالجدول

193
00:15:47,223 --> 00:15:52,158
.لأن النظام هنا، حتى حين تكون الأمور على ما يرام
.تعتمد على أشخاص مثلك يمكن الاعتماد عليهم

194
00:15:52,158 --> 00:15:55,691
...لقد... لقد
.كان يومي سيئاً

195
00:15:55,691 --> 00:15:59,164
حقاً؟
.كان يومك رائعاً بالمقارنة مع يومي

196
00:15:59,164 --> 00:16:00,735
.كلاّ، ليس كذلك

197
00:16:00,735 --> 00:16:03,539
ما هذا الذي على زيّك؟

198
00:16:03,539 --> 00:16:05,100
ماذا؟ -
ما هذا؟ -

199
00:16:05,100 --> 00:16:06,602
.لا... لا أعرف

200
00:16:06,602 --> 00:16:07,773
.و... لست واثقاً

201
00:16:07,773 --> 00:16:12,176
.حسناً، سأسهّل الأمر
.لم يعد زيّك بعد الآن

202
00:16:12,176 --> 00:16:13,949
...اذهب إلى غرفة الخزانات -
.مهلاً -

203
00:16:13,949 --> 00:16:15,110
.انزعه ودعه هناك

204
00:16:15,110 --> 00:16:18,513
.كلاّ، لكن... لكن أرجوك
.أنا أعيل والدتي

205
00:16:18,513 --> 00:16:20,084
.أجل، وأنا أعيل عائلتي

206
00:16:20,084 --> 00:16:24,058
ومن طرق قيامي بذلك، استخدام
.أشخاص أذكياء، وقادرين يمكن الاعتماد عليهم

207
00:16:24,058 --> 00:16:25,159
.ولست من هذه الأنواع

208
00:16:25,159 --> 00:16:26,260
.أرجوك

209
00:16:26,260 --> 00:16:28,523
.أنت مطرود. ارحل

210
00:16:28,523 --> 00:16:30,024
...سيّد (بوي

211
00:16:30,024 --> 00:16:33,797
"اخرج من هنا يا "ميغر
.فلم أعد أن أراك بهذا المبنى بعد الآن

212
00:16:33,797 --> 00:16:35,028
!ارحل من هنا

213
00:17:15,848 --> 00:17:16,779
.تفضلي

214
00:17:21,720 --> 00:17:23,393
.شكراً

215
00:17:23,393 --> 00:17:25,327
.طننت أنّك قد خرجت قبل ساعات

216
00:17:25,327 --> 00:17:28,604
.يمكنني أن أقول نفس الشيء عنك
ماذا تقرئين؟

217
00:17:28,604 --> 00:17:31,781
".التشويه العصبي لدى الإنسان"

218
00:17:31,781 --> 00:17:34,547
ولمَ كلّ هذا؟

219
00:17:34,547 --> 00:17:37,994
أحاول فقط أن أفهم
.(فكرة تحدث عنها (والتر

220
00:17:37,994 --> 00:17:43,606
يظن أن المسؤول عن
.حادثة (هيرندون) قد يكون شخصاً

221
00:17:43,606 --> 00:17:47,915
.وليس شخصاً مستخدماً لجهاز ما

222
00:17:47,915 --> 00:17:53,827
لكن شخصاً طوّر بطريقة ما، قدرة
.التأثير، أو ربّما حتى التحكّم، بالأجهزة الكهربائية

223
00:17:53,827 --> 00:17:56,833
وأظن أن للدكتور الطيب
.نظرية عن إمكانية ذلك

224
00:17:56,833 --> 00:17:59,839
يظن أن هذا
.الشخص قد غُيّر بطريقة ما

225
00:17:59,839 --> 00:18:02,746
.إجراءات شاملة
.وعلاج كيميائي

226
00:18:05,882 --> 00:18:06,813
ماذا؟

227
00:18:12,395 --> 00:18:16,975
،خلال التحقيق بقضايا "النمط" الأخرى
.مررنا ببعض العيادات

228
00:18:16,975 --> 00:18:24,520
عمليّات غريبة تبحث عن زبناء بنفس النوع من الإعلانات
.التي ترينها على التلفاز الساعة الـ3:00 صباحاً

229
00:18:24,520 --> 00:18:28,599
،إلا أنها لم تكن تلعن عن منتجات فقدان الوزن
.أو نمو الشعر

230
00:18:28,599 --> 00:18:30,933
ما الذي كانت تفعله حقيقة؟

231
00:18:30,933 --> 00:18:34,511
هل سمعت عن رجل
يدعى (جاكوب فيشر)؟

232
00:18:34,511 --> 00:18:36,445
.كلاّ

233
00:18:36,445 --> 00:18:38,750
.دكتور في التكنولوجيا الحيوية

234
00:18:38,750 --> 00:18:43,160
مطلوب للعدالة في 4 ولايات و3 دول
.لإجرائه تجارب غير قانونية على الإنسان

235
00:18:43,160 --> 00:18:47,237
،تغييرات جراحية
.ومعالجة جذرية بالهرمونات

236
00:18:47,237 --> 00:18:49,873
مستخدماً أشخاصاً عاديين
.كفئران تجارب دون علمهم

237
00:18:49,873 --> 00:18:53,851
زوّد أحدهم بقدر كبير من المنبّهات
.دون السماح له بالنوم لعام كامل

238
00:18:53,851 --> 00:18:56,818
وهو يُطعم بحمية
.بصرية من الصور المريعة

239
00:18:58,662 --> 00:19:02,299
...أذكر هذا الأمر
،لأنه إن كان الدكتور (بيشوب) محقاً

240
00:19:02,299 --> 00:19:07,881
،وهناك شخص بهذه القدرات الاستثنائية
.قد يكون هناك من فعل به ذلك

241
00:19:07,881 --> 00:19:11,548
.(أودّ أن أقرأ الملفات عن الدكتور (فيشر

242
00:19:11,548 --> 00:19:19,966
.سأحوّلها إلى حاسوبك
.لكنها أشياء لا يسهل النظر إليها

243
00:19:30,587 --> 00:19:32,993
"السجل الإجرامي للشرطة الدولية"
"(جاكوب فيشر)"

244
00:19:54,637 --> 00:19:56,040
"(أوليفيا دونام)"

245
00:20:31,956 --> 00:20:33,558
مرحباً؟

246
00:21:12,068 --> 00:21:13,071
.(مرحباً يا (ليف

247
00:21:15,706 --> 00:21:20,717
.لا بأس. لا بأس
.هذا أنا

248
00:21:20,717 --> 00:21:23,893
.أعرف أن هذا غير منطقي بالنسبة لك

249
00:21:23,893 --> 00:21:26,699
،وحتى لو كان الأمر كذلك
.أعرف أنه لا داعي لك لتثقي بي

250
00:21:26,699 --> 00:21:28,172
.لكن هذا ما أطلبه منك

251
00:21:28,172 --> 00:21:31,910
.ليس لدينا الكثير من الوقت
.أنا هنا للمساعدة

252
00:21:31,910 --> 00:21:33,182
.حاولت قلتي

253
00:21:33,182 --> 00:21:37,351
.(كلاّ يا (ليف

254
00:21:37,351 --> 00:21:41,961
.أحببتك
.وأنت تعرفين ذلك

255
00:21:41,961 --> 00:21:48,013
.تعرفين أني أحببتك
.أحببتك. دائماً

256
00:21:50,950 --> 00:21:57,563
.يمكنني أن أثبت ذلك لك
.لكن ليس هنا

257
00:21:57,563 --> 00:22:00,570
.لا... تسير الأمور هكذا

258
00:22:00,570 --> 00:22:04,608
.أنت في الطريق الصحيح
.أنا هنا لأخبرك بذلك

259
00:22:04,608 --> 00:22:07,855
،أنت تبحثين عن شخص
.لكن (جاكوب فيشر) يبحث عنه أيضاً

260
00:22:07,855 --> 00:22:10,520
،يجب أن تجديه أولاً
.(قبل أن يستخدمه (فيشر

261
00:22:17,635 --> 00:22:25,922
يستخدمه لماذا؟
يستخدمه لماذا؟

262
00:22:25,922 --> 00:22:29,429
وكيف تعرف ذلك؟

263
00:22:29,429 --> 00:22:36,213
.(سأثبت لك ذلك يا (ليف
.أني أحبك. دائماً

264
00:22:36,213 --> 00:22:40,652
.لكن ليس الآن
.عليك أن تنتظري

265
00:23:05,374 --> 00:23:07,338
"الحدّ المسموح به، 2000 رطل"

266
00:23:20,405 --> 00:23:23,973
.كانت هناك مجسات للوزن بالمصعد

267
00:23:23,973 --> 00:23:28,883
،لذا قبل الاصطدام
،كان وزن عربة المصعد 1140 رطلاً

268
00:23:28,883 --> 00:23:33,893
،وزن الضحايا مجموعاً
.1275رطلاً

269
00:23:33,893 --> 00:23:36,598
.مما يترك فرقاً من 165 رطلاً

270
00:23:36,598 --> 00:23:39,475
.مما يعني أن هناك من خرج منه حياً

271
00:23:39,475 --> 00:23:43,884
.حسن
ثمة من كان محظوظاً، فماذا في ذلك؟

272
00:23:43,884 --> 00:23:50,798
.(الشخص النظري لـ(والتر
.أعتقد أنّه حقيقي، وقد يكون هذا هو

273
00:23:50,798 --> 00:23:54,035
.مشكلة هذا السيناريو أنّه غير منطقي

274
00:23:54,035 --> 00:23:58,013
،لو كان في عربة المصعد
.فسيصعق بالكهرباء مثل الجميع

275
00:23:58,013 --> 00:24:00,248
.هذا إن لم تقتله الصدمة أولاً

276
00:24:00,248 --> 00:24:01,852
.ليس بالضرورة

277
00:24:01,852 --> 00:24:06,862
هذا الشخص هو مصدر وموصل
،في نفس الوقت لتدفق كبير من الكهرباء

278
00:24:06,862 --> 00:24:10,840
وقد يؤدي ذلك إلى نوع
.من الاسترفاع الالكترودينامكي

279
00:24:10,840 --> 00:24:17,824
.إنها التقنية التي تسير بها القطارات السريعة
.فهي تطفو أساساً على "وسادة" كهرطيسية

280
00:24:17,824 --> 00:24:21,362
،فلقد طفا إذن
مثل عقدي في المصعد؟

281
00:24:21,362 --> 00:24:25,601
...كلاّ، لكن

282
00:24:25,601 --> 00:24:31,382
قد يكون ممكناً أنّه استرفع
.وقتاً يكفيه لينجو من الحرق والاصطدام

283
00:24:31,382 --> 00:24:33,056
.لا يزال هذا غير منطقي

284
00:24:33,056 --> 00:24:37,325
،إن كنت تخرب آلات
.فلن تفعل بواحدة تحملك

285
00:24:38,968 --> 00:24:42,877
.ما لم يكن غير متعمد
.حادث عرضي

286
00:24:42,877 --> 00:24:46,384
ربما يكون هذا الذي نبحث عنه
.غير متحكم بقدراته

287
00:24:46,384 --> 00:24:48,619
.وربما لا يعلم ما يفعله

288
00:24:48,619 --> 00:24:54,000
.إذن لا يجب أن نبحث عن أحداث كبيرة
.بل أحداث صغيرة، وغير متعمّدة

289
00:24:54,000 --> 00:24:56,806
!بحقك
!اللعنة

290
00:24:59,611 --> 00:25:01,615
.مجرد شحنة صغيرة

291
00:25:01,615 --> 00:25:05,183
تافهة بالمقارنة مع شدة التيار
.الذي يمرّ بالمصعد

292
00:25:05,183 --> 00:25:11,436
.يجب أن نجد هذا الشخص بسرعة
.قبل أن يكتشف ما يقدر على فعله

293
00:25:13,901 --> 00:25:15,243
.جوارب من الصوف

294
00:25:15,243 --> 00:25:17,879
.تشارلي)، شكراً على إيقاظ الفريق)

295
00:25:17,879 --> 00:25:22,459
بالتأكيد، اسمعي، لدينا تقارير عن حوادث شاذة
.(من نواحي (وورسيستر)، ومبنى (تيرندون

296
00:25:22,459 --> 00:25:25,895
مرائب ركن السيارات، بوابات
.أبواب آلية، وبعض الدوائر التلفزية المغلقة

297
00:25:25,895 --> 00:25:28,271
.حسناً، نحتاج للمزيد
."من أجل تمييز "النمط

298
00:25:28,271 --> 00:25:32,911
.كما تعرفين، أن تقولي أن هناك من يفعل هذا
تعرفين أنه جنون، صحيح؟

299
00:25:32,911 --> 00:25:34,714
،لو لم يكون ذلك جنونياً
.ما كنّا نبحث عنه

300
00:25:43,202 --> 00:25:44,404
.(جوزيف) -
.أمّاه -

301
00:25:44,404 --> 00:25:45,667
كم الساعة؟

302
00:25:45,667 --> 00:25:48,372
أين كنت بحق السماء؟

303
00:25:48,372 --> 00:25:52,320
.أماه
.أعتقد أنّي ارتكبت خطأ كبيراً

304
00:25:52,320 --> 00:25:53,583
.أنت؟ مفاجأة

305
00:25:53,583 --> 00:25:56,830
...كلاّ، أرجـ
.أرجوك، اسمعيني. أرجوك

306
00:25:56,830 --> 00:26:02,141
،قبل بضعة أشهر، كنت أقرأ هذه المجلّة
وكان بها ذلك الإعلان عن الوصول لقدراتك المخفية؟

307
00:26:02,141 --> 00:26:07,012
.و... خمّنت أنه لن يضرني
.لذلك ذهبت لمكتبهم. وأجروا عليّ بعض التّجارب

308
00:26:07,012 --> 00:26:08,414
هل أعطيتهم مالاً؟ -
...كلاّ، اسمعيني فحسب -

309
00:26:08,515 --> 00:26:10,057
ما خطبك بحقّ السماء؟

310
00:26:10,057 --> 00:26:13,665
.وأخضعوني لنوع من التنويم المغناطيسي
.لا أعرف

311
00:26:13,665 --> 00:26:18,004
ثمّ... قالوا أنّهم سيعيدون تنظيم
.النبض الكهربائي لدماغي

312
00:26:18,004 --> 00:26:20,078
.لجعله محاكياً لكي أكون واثقاً من نفسي

313
00:26:21,241 --> 00:26:24,918
!كلاّ، لكنّهم قد فعلوا بي شيئاً
.لقد غيروني، ولا أستطيع أن أتذكر

314
00:26:24,918 --> 00:26:30,260
.والآن، أصبحت تحدث كل هذه الأشياء
...ولا أعرف ماذا سأفعل. لا أعرف. أنا أحتضر

315
00:26:30,360 --> 00:26:32,905
!كفى
...استجمع

316
00:26:32,905 --> 00:26:37,214
!اللعنة يا أمّاه
!لمرّة واحدة على الأقل، أرجوك

317
00:26:37,214 --> 00:26:38,978
.أرجوك ساعديني

318
00:26:42,154 --> 00:26:43,156
.دوائي

319
00:26:43,156 --> 00:26:44,158
.يا إلهي. يا إلهي

320
00:26:44,158 --> 00:26:45,260
.كلاّ، كلاّ، كلاّ، أرجوك

321
00:26:46,634 --> 00:26:49,199
.دوائي

322
00:26:50,201 --> 00:26:54,810
مرحباً؟ مرحباً؟ مرحباً؟

323
00:27:11,515 --> 00:27:13,419
.(جوزيف ميغار)

324
00:27:15,493 --> 00:27:19,061
.(لا يجب أن تكون خائفاً يا (جوزيف
.نبتغي مساعدتك

325
00:27:19,061 --> 00:27:21,336
.نحن هنا لتعديل دوائك

326
00:27:21,336 --> 00:27:23,510
.فعلت هذا بي
...ماذا

327
00:27:35,064 --> 00:27:38,241
.نبحث عن أي شيء غير عادي
.تعطل الأنظمة، أو تدفق عشوائي للطاقة

328
00:27:38,241 --> 00:27:39,644
.لدي حالة أخرى

329
00:27:39,644 --> 00:27:40,275
.مهلاً

330
00:27:40,275 --> 00:27:43,883
.(بايكوستال بارسال)
.رجل فقد يده بسبب اختلال في التشغيل

331
00:27:43,883 --> 00:27:46,057
بايكوستال بارسال)؟)

332
00:27:46,057 --> 00:27:47,791
.أجل

333
00:27:47,791 --> 00:27:48,963
.سأعاود الاتصال بك

334
00:27:51,097 --> 00:27:52,029
ماذا؟

335
00:27:55,176 --> 00:27:59,785
.(الجدول الأمني لولوج مبنى (هيرندون
.(بايكوستال بارسال)

336
00:27:59,785 --> 00:28:02,351
.(جوزيف ميغار)

337
00:28:30,279 --> 00:28:34,117
.وجدت ميتة
.اختلال في ناظمة ضربات القلب

338
00:28:34,117 --> 00:28:38,797
.تعتقد (أوليفيا) أنهم قد وجدوا ربما رجلنا -
.أجل يجب علينا أن نجده الآن -

339
00:28:38,797 --> 00:28:43,306
،زمن الوفاة حوالي الـ1:15 صباحاً
.الله وحده يعلم أين هو الآن

340
00:28:43,306 --> 00:28:48,787
.اسألها عما يوجد بمحيط الحدث
.من الأجهزة الإليكترونية خصوصاً

341
00:28:48,787 --> 00:28:53,557
.يريد (والتر) أن يعرف ماذا بالشقة من الأجهزة
.الاليكترونية خصوصاً

342
00:28:53,557 --> 00:28:57,505
.حسن توجد آلة تسجيل المكالمات

343
00:28:57,505 --> 00:28:58,838
.آلة تسجيل المكالمات

344
00:28:58,838 --> 00:29:00,111
.هاتف -
.هاتف -

345
00:29:00,111 --> 00:29:01,173
.جهاز تسجيل -
.جهاز تسجيل -

346
00:29:01,173 --> 00:29:02,275
.مروحة -
.مروحة -

347
00:29:02,275 --> 00:29:03,377
.جـ... جهاز تسجيل

348
00:29:03,377 --> 00:29:06,324
.هذا جهاز لتشغيل الموسيقى
الأشرطة السمعية، صحيح؟

349
00:29:06,324 --> 00:29:09,661
.نعم، لكن هذا وقت غير مناسب
أي شيء آخر يا (أوليفيا)؟

350
00:29:09,661 --> 00:29:10,863
.تلفاز

351
00:29:10,863 --> 00:29:11,965
.تلفاز

352
00:29:11,965 --> 00:29:12,997
.مصابيح

353
00:29:12,997 --> 00:29:14,170
.مصباح

354
00:29:14,170 --> 00:29:17,808
.(والتر)، (والتر)
.هلا انتبهت؟ نقوم بهذا من أجلك

355
00:29:17,808 --> 00:29:21,816
.اطلب من (أوليفيا) أن تعود
.أعرف كيف أجده

356
00:29:29,101 --> 00:29:31,576
...إذن
ما هذا؟

357
00:29:31,576 --> 00:29:34,211
.هذا هو نوع العمل الذي ولدت من أجله

358
00:29:34,211 --> 00:29:36,547
هل كنت تنظرين شيئاً أكثر دقة؟

359
00:29:36,547 --> 00:29:42,499
.للجميع بصمة مغنطيسية فريدة
قلت هذا، صحيح؟

360
00:29:42,499 --> 00:29:45,605
.لكنّها محدودة
.تلاحظ بالكاد

361
00:29:45,605 --> 00:29:48,171
...باستثناء أشخاص مثل السيد
ما اسمه؟

362
00:29:48,171 --> 00:29:49,514
.(ميغار)

363
00:29:49,514 --> 00:29:50,716
.(ميغار)

364
00:29:50,716 --> 00:29:57,190
،لكن بما أن  السيد (ميغار) قد حُسّن
.سيعطي إشارة أقوى من الشخص العادي

365
00:29:57,190 --> 00:29:58,863
فما علاقة هذا بالشريط السمعي؟

366
00:29:58,863 --> 00:30:01,569
.الشريط بحد ذاته بسيط

367
00:30:01,569 --> 00:30:05,507
،فما إن يتعرض لحقل مغناطيسي
.يبقى ممغنطاً على الدوام

368
00:30:05,507 --> 00:30:12,391
...بالنظر لقوة إشارة السيد
،ميغار) الكهرطيسية)

369
00:30:12,391 --> 00:30:14,766
،بالإضافة لقربه من الشريط

370
00:30:14,766 --> 00:30:21,139
يخامرني شك أن الشريط قد احتفظ
.(بالإشارة الكهربائية للسيد (ميغار

371
00:30:21,139 --> 00:30:24,046
إنه... ما يحدث لفيلم الكاميرا
.حين تنكشف الصورة مرّتين

372
00:30:25,388 --> 00:30:29,497
سأنزع الموسيقى
.وأرى ماذا يبقى لدينا

373
00:30:35,970 --> 00:30:39,146
...حسناً
.مهلاً، مهلاً، مهلاً... هاهي ذي

374
00:30:40,920 --> 00:30:43,787
.هذا هو
...هذا هو السيد

375
00:30:43,787 --> 00:30:45,690
.(ميغار)

376
00:30:45,690 --> 00:30:47,434
.نعم

377
00:30:47,434 --> 00:30:49,669
.(الآن سنبحث عن (ميغار

378
00:30:49,669 --> 00:30:50,701
كيف؟

379
00:30:50,701 --> 00:30:51,843
.بالطيور

380
00:30:51,843 --> 00:30:53,676
مهلاً، أتعني مسألة الحمام تلك؟

381
00:30:55,009 --> 00:30:56,984
أتعتقد أننا يمكن أن نجده بواسطة الحمام؟

382
00:30:56,984 --> 00:30:58,988
.هذا ممكن

383
00:30:58,988 --> 00:31:04,900
،كما قلت، يمكن أن أبرمج الحمام الزاجل
.على البحث عن حقل كهرطيسي قوي

384
00:31:04,900 --> 00:31:09,540
.لدينا إشارته
.وكل ما نحتاجه هو الطيور

385
00:31:09,540 --> 00:31:13,719
،كنت... أتمنى لو أخبرتني من قبل
.لأني كنت سأعمل على الأمر من قبل

386
00:31:13,719 --> 00:31:15,091
كم تحتاج إذن؟

387
00:31:15,091 --> 00:31:16,454
.ليس كثيراً، دزينتين

388
00:31:16,454 --> 00:31:19,660
.دزينتين. رائع

389
00:31:35,333 --> 00:31:38,700
مهلاً... أين أنا؟

390
00:31:38,700 --> 00:31:39,873
.أخبر (فيشر) أنه قد استيقظ

391
00:31:42,949 --> 00:31:48,491
ما... هذا المكان؟
مهلاً... ماذا تفعل؟

392
00:31:48,491 --> 00:31:54,333
!ماذا... كلاّ، كلاّ، كلاّ
!كلاّ، مهلاً، كلاّ... أرجوك، أرجوك، أرجوك

393
00:31:56,477 --> 00:31:58,381
هل أنت مستعدّ؟

394
00:31:58,381 --> 00:32:00,445
.نعم، ممتاز

395
00:32:00,445 --> 00:32:03,521
والتر)، أنت لن تقوم بصعق)
أحدها بطريقة عرضية؟

396
00:32:03,521 --> 00:32:04,524
.أمور غريبة قد حدثت

397
00:32:04,524 --> 00:32:05,656
.هذا شعاره

398
00:32:05,656 --> 00:32:06,959
،كما قلت

399
00:32:06,959 --> 00:32:14,815
.يمتلك الحمام آثاراً مغنطة في مناقيرها
.مثل مئات من إبر البوصلة الصغيرة

400
00:32:14,815 --> 00:32:20,227
"(سيخلق "حلزون (تيسلا
،حقلاً كهرطيسياً صناعياً

401
00:32:20,227 --> 00:32:25,768
الذي سبق وأن طابقته مع
،الإشارة الفريدة للسيد... أياً يكن اسمه

402
00:32:25,768 --> 00:32:28,373
.وسنطبعها الآن على الحمام

403
00:32:28,373 --> 00:32:31,951
...إذن، سنحرّر هذه الطيور ثم

404
00:32:31,951 --> 00:32:35,789
.(تطير إلى (جوزيف ميغار
.أجل، أعرف

405
00:32:35,789 --> 00:32:37,091
.وأنا أيضا. سأصدق ذلك حين أراه

406
00:32:37,091 --> 00:32:41,831
.تراجعا
.لدينا عمل نقوم به

407
00:32:52,123 --> 00:32:53,125
هل رقاقات تحديد المواقع جاهزة؟

408
00:32:53,125 --> 00:32:55,029
.أجل

409
00:32:55,029 --> 00:33:00,239
سنضع رقاقات لتحديد المواقع على الحمام
لنبحث عن رجل يستطيع التحكم بالكهرباء؟

410
00:33:00,239 --> 00:33:02,544
أنت من يجب أن أشكرها
على هذا، أليس كذلك؟

411
00:33:02,544 --> 00:33:04,619
.أجل، هذه أنا

412
00:33:05,050 --> 00:33:07,023
".اختر مشروبك البارد"

413
00:33:24,189 --> 00:33:26,194
!كلاّ

414
00:33:33,609 --> 00:33:34,742
.سمعت نصيحتي

415
00:33:34,742 --> 00:33:36,515
.لست حقيقياً

416
00:33:36,515 --> 00:33:39,621
،آخر مرّة تحدثنا فيها
.سمعت نصيحتي

417
00:33:39,621 --> 00:33:40,694
.ابتعد عنّي بحق السماء

418
00:33:40,694 --> 00:33:44,061
.(ليف)

419
00:34:04,142 --> 00:34:09,885
.أنا لم أخنك
.أنت تعرفين ذلك. في أعماق قلبك

420
00:34:09,885 --> 00:34:14,524
.تعرفين أنّي لست الفاعل

421
00:34:16,698 --> 00:34:17,770
.أهلاً

422
00:34:17,770 --> 00:34:21,078
.أعتقد أن مسألة الحمام هذه قد تنجح

423
00:34:23,743 --> 00:34:25,016
هل أنت بخير؟

424
00:34:26,749 --> 00:34:28,693
.أجل

425
00:34:32,702 --> 00:34:35,036
.(أهلاً يا (تشارلي

426
00:34:35,036 --> 00:34:38,373
.شكراً

427
00:34:38,373 --> 00:34:39,876
هل فاتني أي شيء؟

428
00:34:39,876 --> 00:34:41,480
.أعتقد أن العرض على وشك أن يبدأ

429
00:34:41,480 --> 00:34:46,831
،أعرف أننا لم نكن معاً إلا منذ مدة قصيرة
.لكني أعتقد أني سأفتقدها

430
00:34:46,831 --> 00:34:48,735
.يا لها من كائنات رائعة

431
00:34:48,735 --> 00:34:52,343
.إنها مجرّد فئران مع أجنحة
.فانسَها

432
00:34:55,379 --> 00:34:57,082
.حسناً، تم تفعيل نظام تحديد المواقع

433
00:34:57,082 --> 00:35:00,690
.ممتاز
.إذن، نحن جاهزون

434
00:35:00,690 --> 00:35:04,328
،أيها السيدات والسادة
.شغّلوا محرّكاتكم

435
00:35:07,234 --> 00:35:08,235
.شغل المحرّك

436
00:35:18,156 --> 00:35:19,529
.هيا، هيا

437
00:35:34,389 --> 00:35:36,134
هل أنت متأكد أن هذا سينجح؟

438
00:35:36,134 --> 00:35:37,898
.بالطبع لا

439
00:35:46,515 --> 00:35:47,818
...حقيقة، لو نحج هذا

440
00:35:47,818 --> 00:35:50,763
هل ستؤمن أكثر بأبيك؟

441
00:35:50,763 --> 00:35:52,568
.كلاّ

442
00:35:55,233 --> 00:35:56,376
فماذا سنفعل الآن؟

443
00:35:56,376 --> 00:35:58,139
يجب أن نربط نظام تحديد
.المواقع بالحاسوب الرئيسي

444
00:35:59,842 --> 00:36:01,085
.عبقرية

445
00:36:03,891 --> 00:36:06,827
.وها نحن بدأنا

446
00:36:06,827 --> 00:36:08,962
.وهاهي الطيور

447
00:36:13,712 --> 00:36:14,743
.لا أراها

448
00:36:14,743 --> 00:36:15,846
.أجل، لقد فقدنا الطيور

449
00:36:15,846 --> 00:36:19,724
إنّها تتجه شرقاً
.(باتجاه شارع (ميل

450
00:36:19,724 --> 00:36:20,756
.إننا نقترب من شارع (ميل) الآن

451
00:36:20,756 --> 00:36:21,759
.استديروا لليسار

452
00:36:21,759 --> 00:36:23,091
.استديري لليسار

453
00:36:28,502 --> 00:36:29,605
.إني أراها

454
00:36:29,605 --> 00:36:31,809
.حسناً، لقد وجدناها
.إني أراها

455
00:36:31,809 --> 00:36:34,786
هل أنت سعيدة لأنّك غسلت سيارتك؟

456
00:36:37,491 --> 00:36:38,924
ما هذا؟

457
00:36:38,924 --> 00:36:43,934
.هذا غير منصف
.وأقدّر هذا

458
00:36:43,934 --> 00:36:48,785
الحالة التي توجد فيها الآن
.قد تكون سريالية بالنسبة لك

459
00:36:48,785 --> 00:36:52,452
يا إلهي! ماذا فعلت بي؟
.رأسي... تؤلمني بشدّة

460
00:36:52,452 --> 00:36:57,402
.لا بدّ أنها تحت جلدية
.يمكن إزالتها لاحقاً

461
00:36:57,402 --> 00:37:02,273
ماذا أفعل هنا؟
!...كلاّ، كلاّ، كلاّ

462
00:37:02,273 --> 00:37:07,924
.أنت لا تدرك قيمتك

463
00:37:07,924 --> 00:37:10,029
.أنا خائف
حسن؟

464
00:37:10,128 --> 00:37:13,395
.كنت تريد أن تثق بنفسك
.لهذا جئت إلينا

465
00:37:13,395 --> 00:37:17,103
.كلاّ، لا أريد أن أثق بنفسي
.لست بحاجة أن أثق بنفسي

466
00:37:17,103 --> 00:37:18,647
.لكنّك كذلك الآن

467
00:37:18,647 --> 00:37:22,254
!إنّما أريد استعادة حياتي
!أريد أن أعود كما كنت، أرجوك

468
00:37:22,254 --> 00:37:28,998
.(انظر إلى العلم كيف حوّلك يا (جوزيف
.أنت مميّز

469
00:37:28,998 --> 00:37:30,571
.كلاّ

470
00:37:32,976 --> 00:37:34,479
.(استديروا لليمين عند شارع (تيمبسيت

471
00:37:34,479 --> 00:37:36,383
.استديري ليمينك القادم

472
00:37:43,628 --> 00:37:45,662
.حسناً، أظن أنّها توقفت

473
00:37:45,662 --> 00:37:47,236
.هناك

474
00:37:47,236 --> 00:37:52,246
.حسناً، لقد وجدتها، إني أراها
.حسن، إننا نتجه إلى هناك الآن

475
00:37:52,246 --> 00:37:55,322
.لقد انتهى عملنا هنا
.حظاً موفقاً

476
00:38:08,710 --> 00:38:11,757
.مهلاً، انتظر هنا

477
00:38:11,757 --> 00:38:14,493
.كما تأمرين أيتها الرئيسة

478
00:38:14,493 --> 00:38:16,827
.لن أطلب تفسيراً

479
00:38:16,827 --> 00:38:18,270
.جيد

480
00:38:20,134 --> 00:38:21,176
ما الأمر؟

481
00:38:21,176 --> 00:38:23,141
.زوّار بالمدخل الأمامي

482
00:38:23,141 --> 00:38:28,051
.أخرجه من الخلف
.وانتظر بالمستودع. سيتم الاتصال بك هناك

483
00:38:28,051 --> 00:38:29,052
ماذا عنك؟

484
00:38:29,052 --> 00:38:30,456
.له الأولوية

485
00:38:41,880 --> 00:38:43,052
.لا حركة مريبة

486
00:38:43,052 --> 00:38:46,058
.تراجعي

487
00:38:57,511 --> 00:38:58,754
إلى أين ستأخذني

488
00:38:58,754 --> 00:39:01,320
.اركب
!اركب السيارة

489
00:39:20,831 --> 00:39:29,077
.ارفع يديك
.أمرتك أن ترفع يديك

490
00:39:29,077 --> 00:39:34,559
.(جوزيف ميغار)
أين هو؟

491
00:39:34,559 --> 00:39:37,264
عفواً. من؟

492
00:39:37,264 --> 00:39:40,000
.تحقق من الأعلى
.ونحن حول المبنى

493
00:39:52,666 --> 00:39:55,703
!مكانك
!توقف

494
00:39:57,908 --> 00:39:58,809
!(جوزيف)

495
00:40:32,880 --> 00:40:34,583
!توقف

496
00:40:51,438 --> 00:40:53,900
سيبقونه تحت تأثير
.مخدر قوي لفترة

497
00:40:53,900 --> 00:40:55,602
لا يريدونه أن يقوم
.بحركته الكهربائية

498
00:40:59,506 --> 00:41:00,706
.(سيد (ميغار

499
00:41:00,706 --> 00:41:03,709
.آنسة، لا يريد أحد إخباري عن مقصدنا

500
00:41:03,709 --> 00:41:07,982
.إلى المستشفى
.سيجرون بعض الفحوصات

501
00:41:07,982 --> 00:41:11,816
.ليتحققوا من أن رأسك بخير
.ثم سأطرح عليك بعض الأسئلة

502
00:41:11,816 --> 00:41:16,019
.أريد العودة للبيت
.لم أرد أن ألحق الأذى بأحد

503
00:41:16,019 --> 00:41:18,061
.سنقوم بمساعدتك

504
00:41:18,061 --> 00:41:19,221
.هذا ما قالوه

505
00:41:19,221 --> 00:41:22,365
.أرجوك... أريد العودة للبيت

506
00:41:22,365 --> 00:41:24,896
.أخشى أننا لا نستطيع السماح لك بذلك

507
00:41:39,709 --> 00:41:42,310
.هذه إلى الخلف
.شكراً يا عزيزتي

508
00:41:42,310 --> 00:41:44,012
ما اسمي؟

509
00:41:48,316 --> 00:41:50,388
".يبدأ بحرف "الألف
صحيح؟

510
00:41:50,388 --> 00:41:51,388
.(أستريد)

511
00:41:52,818 --> 00:41:55,051
.كنت أعرف

512
00:41:55,051 --> 00:42:03,159
،أوليفيا)، طلب مني (بيتر) أن أخبرك، إن قابلتك)
.أنه بصدد إعادة الحمام

513
00:42:03,159 --> 00:42:04,229
.(والتر)

514
00:42:04,229 --> 00:42:06,702
...ما

515
00:42:06,702 --> 00:42:09,763
.(إنه حليب. من (جين
هل تريدين القليل؟

516
00:42:09,763 --> 00:42:10,765
.كلاّ

517
00:42:10,765 --> 00:42:18,111
هل أنت متأكدة؟
.من لون وجهك، تبدين شاحبة قليلاً

518
00:42:18,111 --> 00:42:20,242
هل أنت بخير؟

519
00:42:20,242 --> 00:42:24,275
.بخير
.متعبة قليلاً وحسب، هذا كل شيء

520
00:42:24,275 --> 00:42:32,783
،حسناً، لا زلت لا أعرفك جيداً لأسألك هذا
...لكن

521
00:42:32,783 --> 00:42:35,155
.لكنّك لست على طبيعتك مؤخراً

522
00:42:37,786 --> 00:42:39,558
.لم أعد أنام جيداً

523
00:42:43,361 --> 00:42:50,797
...إنّي
.لا شيء

524
00:42:54,341 --> 00:42:55,443
.أراك غداً

525
00:42:56,973 --> 00:43:01,847
.إنّك ترينه
.(صديقك. (جون سكوت

526
00:43:06,152 --> 00:43:11,384
.لم أتفاجأ
.لذلك سبب

527
00:43:11,384 --> 00:43:13,918
.أعاني من هذه الهلوسات

528
00:43:13,918 --> 00:43:18,821
.كلاّ
.ليست هلوسات

529
00:43:25,127 --> 00:43:31,732
.(والتر)
ماذا يحدث؟

530
00:43:31,732 --> 00:43:36,277
.لست متأكداً
.فالدماغ لغز

531
00:43:36,277 --> 00:43:51,648
،لكنّي أعتقد، أنّه حين كنت بالخزان
.جون سكوت)... مرّ جزء من وعيه إلى وعيك)

532
00:43:51,648 --> 00:43:59,855
.وما زال هناك
.ذكرياته، وتجاربه، وأفكاره

533
00:43:59,855 --> 00:44:01,356
أنت تفهمين قصدي، صحيح؟

534
00:44:03,959 --> 00:44:11,966
.هذه ليست ذكريات
.فهو يظهر أمامي، ويتكلم معي

535
00:44:11,966 --> 00:44:17,909
.نعم، صحيح
.كحلم يقظة

536
00:44:17,909 --> 00:44:25,677
.لأنه لا ينتمي إلى هناك
.وثمة مكان لصوت واحد فقط في رأسك، لا صوتين

537
00:44:25,677 --> 00:44:29,921
هذه طريقة دماغك
.لحلّ تلك المشكلة

538
00:44:29,921 --> 00:44:34,284
.عقلك يلفظه
.ويطرد أفكاره

539
00:44:34,284 --> 00:44:37,928
سيزول، أهذا ما تقصده؟

540
00:44:41,460 --> 00:44:46,233
.لا أعرف
أتريدين حقاً أن يزول؟

541
00:46:24,446 --> 00:46:27,849
ما زال فريقنا يفهرس
.كل الملفات التي وجدتها بالقبو

542
00:46:27,849 --> 00:46:30,119
على ما يبدو أن (جون سكوت) كان
.يقوم بتحقيقاته الخاصة

543
00:46:30,119 --> 00:46:34,184
هل أعطت الملفات أية إشارة
للجهة التي كان يعمل لحسابها؟

544
00:46:34,184 --> 00:46:39,158
.لم نجد أي شيء لحدّ الآن
."لكن يبدو أن عدة قضايا كانت متعلقة بـ"النمط

545
00:46:39,158 --> 00:46:40,829
."كان على علم بشأن "النمط

546
00:46:40,829 --> 00:46:47,336
.(كما كان يعلم بشأن صديقنا الدكتور (فيشر
.بل كان يعلم أكثر مما كنا نعلم

547
00:46:47,336 --> 00:46:51,269
بما في ذلك 7 حالات أخرى
. قد تكون كـ(جوزيف)، أخضعها (فيشر) لعلاجه

548
00:46:51,269 --> 00:46:56,573
.من حسن الحظ أنّ لا أحد منهم قد فُعِّل بعد
.وتمكّنا من تحديد مواقع السبعة جميعهم

549
00:46:56,573 --> 00:47:03,009
.يفحصهم الفريق الطبّي الآن
.لكن يبدو أنّهم بخير، بفضلك

550
00:47:03,009 --> 00:47:08,013
ما زال (فيشر) يرفض التعاون، لكني أظن أن 7
.أسابيع في السجن الانفرادي قد تغيّر رأيه

551
00:47:08,013 --> 00:47:09,554
.حسناً، أتمنى أن تكون محقاً بشأن ذلك

552
00:47:09,554 --> 00:47:19,462
.وثمة شيء آخر
.(المتعلقات الشخصية لـ(جون سكوت

553
00:47:19,462 --> 00:47:22,293
.حيث يبدو أن بعضها كان لأجلك

554
00:48:11,465 --> 00:48:13,406
".دائـمـاً"

555
00:48:13,467 --> 00:48:19,141
.سأثبت لك ذلك يا (ليف)، أنّي أحبك. دائماً

