1
00:00:00,650 --> 00:00:03,980
ترجمة
*****MMS Ramzy*****

2
00:00:03,990 --> 00:00:07,480
هذا "جيف" كطفل صغير كان يحب الحيوانات

3
00:00:07,490 --> 00:00:11,150
عندما أحضر والديه "فريسكى" للمنزل
لم يستطع "جيف" أن يخفى فرحته

4
00:00:12,110 --> 00:00:14,910
جيف لم يفقد حبه للحيوانات أبداً

5
00:00:15,210 --> 00:00:19,620
من الصعب أن تعرف بالتحديد متى
تفسح التكشيرة الطفوليه المجال لأفكار أكثر قتامة

6
00:00:19,630 --> 00:00:23,610
ولكن في عام 1991 ، أستجابت الشرطة
"لشكوى ضد شقة "جيف

7
00:00:23,620 --> 00:00:26,170
عندما أشتكى أحدهم
من رائحة غريبه

8
00:00:26,550 --> 00:00:29,610
وجدوا رأس مبتوره في ثلاجته

9
00:00:30,090 --> 00:00:35,140
كان هناك رأس آخر في المجمّدة ،
فضلا عن أكثر من ثلاثة جماجم  في خزانة الملفات

10
00:00:35,160 --> 00:00:38,050
وأربعة رؤوس آخري قام بتوزيعها في
"فى أرجاء شقّة "ميلووكي

11
00:00:38,920 --> 00:00:42,850
بالنسبة لمعظمنا ،كانت أول مره نسمع فيها
" عن "جيفري داهمر

12
00:00:42,860 --> 00:00:44,760
كان عمره 31 سنة

13
00:00:44,770 --> 00:00:47,330
كان يقتل
الناس منذ كان عمره 18 عاما

14
00:00:47,710 --> 00:00:51,650
، إنه كان إبن لشخص ما
أخّ لشخص ما

15
00:00:52,060 --> 00:00:55,730
ليزلي" كانت أجمل"
"فتاه في "ألتادينا، كاليفورنيا

16
00:00:56,050 --> 00:00:59,310
في الواقع ، تم انتخابها
أميرة  "لإعادة لم الشمل" مرتين

17
00:00:59,320 --> 00:01:03,340
بعد أن تخرّجت من المدرسة العليا
قابلت حبيبها الجدّي الأول

18
00:01:03,350 --> 00:01:05,510
"كان اسمه "تشارلي

19
00:01:05,790 --> 00:01:07,780
"ليزلي فان هوتين"
"إرتبطت بعائلة "مانسون

20
00:01:07,790 --> 00:01:11,590
وإتّهمت لاحقا
"بقتل "روزماري" و "لينو لابيانكا

21
00:01:12,030 --> 00:01:15,060
بعد طعنها "روزماري" 16 مرة

22
00:01:15,070 --> 00:01:20,610
ليزلي غيّرت ملابسها بملابس
لابيانكا" و هجمت على ثلاجتهم"

23
00:01:21,380 --> 00:01:25,370
وكانت "ليزلي" تدخل كل صباح الى المحكمة
مع ابتسامة على وجهها ،

24
00:01:25,590 --> 00:01:31,190
:العالم بأكمله تساءل
....كيف يمكن لشخص يبدو بغاية الرقة

25
00:01:31,500 --> 00:01:36,340
تبدو كأنها إحدى بناتنا
تصبح بهذا السوء؟

26
00:01:37,080 --> 00:01:41,240
نحن نريد أن نؤمن بأن كل طفل
.....ولد في هذا العالم وعاء فارغ

27
00:01:42,350 --> 00:01:45,810
ينتظر أن نملؤه بأفضل ما فينا

28
00:01:48,050 --> 00:01:52,710
وحتى الآن ، مهما حاولنا

29
00:01:53,360 --> 00:01:58,250
دائما يأتى اليوم عندما يفعل طفلنا
....شّيئاً يفاجئنا به

30
00:01:59,910 --> 00:02:03,400
يصبح شخص لا نعرفه حقاً

31
00:02:06,780 --> 00:02:09,290
أنا بالمنزل-
أنا في المطبخ ، أبى-

32
00:02:09,300 --> 00:02:12,700
ونجد أنفسنا
نفكر ، من ذلك الشخص؟

33
00:02:12,710 --> 00:02:16,370
حسنا. أين أمك وأخواتك؟

34
00:02:23,530 --> 00:02:43,580
ترجمة
*****MMS Ramzy*****

35
00:02:44,500 --> 00:02:55,110
أرجو أن تنال أعجابكم

36
00:03:00,530 --> 00:03:05,240
الحلقة الثانيه من الموسم السادس
"بعنوان " من هي تلك الفتاة ؟

37
00:03:09,170 --> 00:03:11,720
شكراً

38
00:03:13,270 --> 00:03:15,660
حسناً

39
00:03:16,820 --> 00:03:19,220
أشكرك ، أمى

40
00:03:19,630 --> 00:03:22,120
هناك من يبدو متعبا

41
00:03:22,440 --> 00:03:25,320
لم أنام جيدا-
حسنا ، لماذا؟-

42
00:03:26,500 --> 00:03:29,190
لماذا تنظرى لى؟-
أنتِ تشخرى أثناء النوم-

43
00:03:29,200 --> 00:03:32,250
هذا كذب! أنا لم أسمع
نفسى أبداً أشخر

44
00:03:32,260 --> 00:03:36,490
تعرفى أنّك تشخرى
كلّنا نعرف بأنّك تشخرى

45
00:03:36,500 --> 00:03:39,310
نعم ، جيد ، جيد ، أطردينى
خارج المنزل

46
00:03:39,320 --> 00:03:40,720
أطردوني من العائلة

47
00:03:40,750 --> 00:03:43,030
لا أحد سيطردك لأي مكان

48
00:03:43,040 --> 00:03:45,450
أعتقد أنني في حاجة لغرفتي الخاصة

49
00:03:45,460 --> 00:03:48,570
حسنا ، أنا آسفه حبيبتى
لا يوجد لدى غرفة اخرى لأعطيها لك

50
00:03:48,580 --> 00:03:50,880
لكن ارييل لديها غرفتها الخاصة

51
00:03:50,920 --> 00:03:53,290
الجميع لديهم غرفة خاصة بهم

52
00:03:53,300 --> 00:03:54,600
ليس لدي غرفتي الخاصة

53
00:03:54,610 --> 00:03:55,780
مهلا ، لدى فكرة

54
00:03:55,800 --> 00:03:59,120
بما أن ارييل لا تشخر
وماري لا تشخر  ،

55
00:03:59,140 --> 00:04:02,760
ماذا عن أن يشتركان في السرير
الطابقين وأنا سوف أحصل على غرفة ارييل؟

56
00:04:02,780 --> 00:04:04,360
مهلا ، لدى فكرة

57
00:04:04,390 --> 00:04:08,100
ماذا عن العوده لجزء حيث
كنت تتحدثين عن مغادرة العائلة؟

58
00:04:09,180 --> 00:04:13,340
حسنا ، يكفي هذا ! ليهدأ الجميع
. كونى صبوره

59
00:04:13,580 --> 00:04:18,390
أختك ستذهب إلى الكليّة
قريباً وكلّ واحد سيكون لديه غرفته الخاصة

60
00:04:18,400 --> 00:04:20,950
أنا أيضا؟-
لا تطلب المزيد-

61
00:04:23,860 --> 00:04:26,710
يا رفاق ، سنتحرك خلال
عشر دقائق. هل تسمعوني؟

62
00:04:26,720 --> 00:04:28,570
أجل

63
00:04:31,160 --> 00:04:33,900
مهلا ، هل يمكننى أن أتحدث
معكم يا رفاق بخصوص شيء؟

64
00:04:33,910 --> 00:04:36,160
هذا يعتمد على ما هو الشيء؟

65
00:04:36,170 --> 00:04:39,330
حسنا ، أنه بخصوص
ليلة الغد

66
00:04:39,340 --> 00:04:42,980
وأنا أعلم أنها ليلة دراسيه ،
ولكنني أود حقا أن أذهب

67
00:04:42,990 --> 00:04:44,850
حسنا ، هل يمكننا أن نعرف ما هو هذا الشيء؟

68
00:04:44,870 --> 00:04:48,830
انها "مطاردة الكناس" . وحقاً
أنا جامعة فضلات ممتازه. و أنهم يقوموا بها كل عام

69
00:04:48,840 --> 00:04:53,370
انها من أجل السنه النهائيه والفتى
....الذى ينظمها  طلب منى و من "اشلي" إذا

70
00:04:53,380 --> 00:04:56,060
أردنا أن نأتي ، بالرغم....
من أننا لسنا بالسنه النهائيه

71
00:04:56,070 --> 00:05:00,970
عزيزتى ، عندما تجدى هذه الأشياء ، ما هو
الأسلوب المتبع ؟ هل تذهبوا بسيارات؟ هل تقودى ؟

72
00:05:00,980 --> 00:05:03,460
حسنا، نعم بالطبع. أنا أقصد
جميعهم بالمرحله النهائيه

73
00:05:03,470 --> 00:05:08,330
حسناً ، أعتقد أنا و أباك
سنفكر في الأمر

74
00:05:09,260 --> 00:05:10,460
فى الحقيقه الآن وقت غير مناسب

75
00:05:10,470 --> 00:05:15,330
عليك إيصال الجميع إلى المدرسة
والمحقق "سكانلون" قادم ليأخذنى خلال 20 دقيقه

76
00:05:15,340 --> 00:05:18,330
يمكن أن نعود إليك بخصوص هذا
لاحقا بعد أن نفكّر في الموضوع؟

77
00:05:18,970 --> 00:05:23,210
نعم ، حسنا. أعني ، أنا فقط
لا أفهم ما الذى يستدعى التفكير بخصوصه

78
00:05:23,220 --> 00:05:24,740
"انها مجرد "مطاردة الكناس

79
00:05:24,760 --> 00:05:29,230
أعرف، أصغينا لكِ، ياحلوتى
نحن فقط. . . نحن فقط نريد التفكير

80
00:05:30,190 --> 00:05:34,260
، حسنا ، حسنا ، أتعرف
من الأفضل أن أوصل البنات إلى المدرسة

81
00:05:34,750 --> 00:05:37,080
شكرا لك ، يا عزيزتى-
شكرا لك ، يا حلوتي-

82
00:05:44,040 --> 00:05:45,860
إذن؟

83
00:05:46,360 --> 00:05:49,690
إذن ، أعتقد أننا أوفر
الآباء حظاً على وجه الأرض

84
00:05:49,700 --> 00:05:53,410
.....أقصد ، من لحظة أصابتك بالمرض ، أنها -
أعرف-

85
00:05:53,420 --> 00:05:56,110
أفكر للحظه أنه من الصعب أن نرفض

86
00:05:57,180 --> 00:06:00,100
حسناً أننا لم نقل شيئاً بعد

87
00:06:27,480 --> 00:06:32,220
أليسون؟ هل يمكننى أن آخذ من وقتك لحظة؟

88
00:06:33,000 --> 00:06:34,610
"اسمها "إلينا أجرونوف

89
00:06:34,620 --> 00:06:36,680
أنها أبنة مدبرة منزلي

90
00:06:36,700 --> 00:06:40,230
إستعارت سيارة أمّها
لتقضى مهمة منذ ليلتين مضت

91
00:06:40,260 --> 00:06:43,180
ولم تشاهد منذ ذلك الحين

92
00:06:43,190 --> 00:06:45,070
والشرطة تبحث عنها؟

93
00:06:45,540 --> 00:06:47,430
لا ، ليس بعد. أنتِ تعرفى كيف تعمل

94
00:06:47,440 --> 00:06:51,590
لا يمكنهم أعتبارها من المفقودين
حتى يمر ما لا يقل عن 48 ساعة

95
00:06:51,600 --> 00:06:54,340
لهذا إعتقدت بأننى يجب أن
أطبع هذه المنشورات

96
00:06:54,360 --> 00:06:56,610
لأحرك المسألة

97
00:06:57,680 --> 00:06:59,720
أنت تعرفها

98
00:06:59,750 --> 00:07:02,350
هل تعتقد بأنّها من نوع الفتيات
اللاتى يتورطن بالمشاكل؟

99
00:07:02,360 --> 00:07:07,700
لا ، لا ، لا ، ليست هذه الفتاة
أنها مميزة جداً

100
00:07:07,710 --> 00:07:10,800
عمليا انها ترعرعت في
بيتي أنها طالبه رائعه

101
00:07:10,810 --> 00:07:13,930
لقد أدخلت نفسها الجامعه قسم المحاسبه

102
00:07:14,310 --> 00:07:18,110
لا.. وهذا ما يجعلنا قلقين للغايه

103
00:07:18,130 --> 00:07:20,870
أنه بعيد كل البعد عن شخصيتها

104
00:07:26,730 --> 00:07:29,110
!مهلاً ، أفتحى

105
00:07:33,520 --> 00:07:37,580
ارييل ، أستيقظى ! أستيقظى . هيا

106
00:07:41,550 --> 00:07:45,200
ما الذى تنظرى إليه ؟ أفتحى الباب

107
00:07:53,260 --> 00:07:55,360
انتِ فى عداد الأموات . سأخبر لأمي

108
00:07:55,370 --> 00:07:59,330
وعندما تسمع انك تركتى
......أخواتك الصغيرات في الشارع

109
00:07:59,360 --> 00:08:02,650
أهدئى وأخبرينى إلى أين نذهب

110
00:08:02,660 --> 00:08:04,190
ما الذي تتحدثين عنه؟

111
00:08:04,720 --> 00:08:09,300
نحن لن نذهب إلى أيّ مكان
حتى تدخل ماري السيارة

112
00:08:09,310 --> 00:08:10,820
وعندها سنذهب للمنزل

113
00:08:10,860 --> 00:08:12,430
وسوف تخبرينى أين هو

114
00:08:12,460 --> 00:08:15,800
قلت للمنزل. أنتِ تعرفى أين هو المنزل

115
00:08:19,090 --> 00:08:20,570
هل هناك أحد بالمنزل؟

116
00:08:20,600 --> 00:08:22,880
من هنا

117
00:08:27,460 --> 00:08:30,410
لوحدك -
هذا ما أحصل عليه دائماً  -

118
00:08:32,210 --> 00:08:34,510
ماذا تفعلى؟ يبدو كالواجب المنزلي

119
00:08:34,520 --> 00:08:39,010
حسنا ، انه نوعاً ما كذلك
أنا أتدرب على كتابة اسمي

120
00:08:40,130 --> 00:08:41,720
!يالها من أسره

121
00:08:41,760 --> 00:08:45,790
أنتِ لا تعرفى كيف تكتبى اسمك
وارييل لا تعرف المكان الذي نعيش فيه

122
00:08:51,130 --> 00:08:53,140
مرحبا ؟-
هل يمكننى الدخول ؟-

123
00:08:59,710 --> 00:09:02,600
عزيزتى ، هل أنتِ مرهقه ؟

124
00:09:05,080 --> 00:09:09,320
أخبرتك عن نومى بينما كنت انتظرها ؟

125
00:09:10,500 --> 00:09:13,790
قالت أيضا بأنّكِ فوتى المنزل

126
00:09:14,750 --> 00:09:17,500
كان غباء . كنت ألعب معها

127
00:09:20,020 --> 00:09:23,040
حسنا ، إذا كان هذا قولك

128
00:09:25,020 --> 00:09:30,290
بخصوص ليلة الغد ، إنه...  فقط
... يجعلني قلقه

129
00:09:30,860 --> 00:09:33,740
الفتيان الأكبر سنا ، والسيارات

130
00:09:34,160 --> 00:09:36,690
أشعر وكأنك بحاجة لبعض الراحة

131
00:09:36,700 --> 00:09:39,210
هل تحاولى إخباري بشيء؟

132
00:09:41,290 --> 00:09:43,400
...أنا فقط لا أعتقد انه من الذكاء

133
00:09:43,420 --> 00:09:45,970
ولا سيما في ليلة مدرسية

134
00:09:46,280 --> 00:09:48,520
حسنا

135
00:09:50,030 --> 00:09:53,420
حسنا؟-
نعم ، بالتأكيد ، حسنا-

136
00:09:53,430 --> 00:09:55,660
"أنا أتحدث عن "مطاردة الكناس

137
00:09:55,680 --> 00:09:59,180
نعم ، لقد سمعتك
أنتِ لا تعتقدى انه من الذكاء

138
00:10:06,390 --> 00:10:09,150
أمي؟

139
00:10:09,440 --> 00:10:12,470
هل أستطيع اقتراض بعض المال؟

140
00:10:12,480 --> 00:10:15,890
حسنا ، ربما استطيع ان اعطيكى
القليل من مصروفك مقدماً

141
00:10:15,930 --> 00:10:17,560
كم تحتاجى؟

142
00:10:17,580 --> 00:10:20,130
ربما حوالي 200

143
00:10:20,160 --> 00:10:23,570
دولار؟ هل أنتِ جاده؟

144
00:10:23,580 --> 00:10:26,920
عزيزتى ، أننا لا نملك ما يكفى من
المال. أنتِ تعرفى ذلك

145
00:10:26,930 --> 00:10:29,400
والدك ليس لديه عمل ثابت

146
00:10:30,620 --> 00:10:33,650
لا ، بالطبع ، انتِ على حق

147
00:11:05,410 --> 00:11:07,270
أنا كنت قلقه

148
00:11:07,290 --> 00:11:11,350
أعتقدت أنك لن تأتى
أعتقدت أننى جئت إلى مكان خطأ

149
00:11:16,980 --> 00:11:19,610
ما هذا؟-
أنتِ تعرفى ما هذا-

150
00:11:21,500 --> 00:11:22,970
من أجل ماذا؟

151
00:11:23,000 --> 00:11:25,190
أنه أكثر بكثير من
ما تعطيني إياه عادةً

152
00:11:26,200 --> 00:11:27,460
هل هذا من أجل أن أبتعد؟

153
00:11:27,480 --> 00:11:29,560
ايلينا ، نحتاج أن نتحدث

154
00:11:29,570 --> 00:11:31,010
لهذا السبب أنت تريد أن تقابلنى هنا؟

155
00:11:31,030 --> 00:11:33,480
لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الآن

156
00:11:33,490 --> 00:11:35,710
لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن

157
00:11:35,740 --> 00:11:38,370
لكن هذا ليس صحيحا
أنت قطعت لى وعود

158
00:11:38,380 --> 00:11:42,500
نعم ، أعرف ، ولكن أدركت
أنه لا يناسبنى بعد الآن

159
00:11:42,510 --> 00:11:44,040
لكنك قلت انك ستدفع ايجار منزلي

160
00:11:44,060 --> 00:11:46,270
أنا أعلم أنني فعلت-
قلت بأنّك ستدفع تعليمي-

161
00:11:46,280 --> 00:11:51,140
،أعلم أنني فعلت إيلينا
واعتقدت أنه يمكنني أن أفعل ذلك ، ولكنى لا أستطيع

162
00:11:52,130 --> 00:11:56,730
أنا لست رجل غني. لا استطيع الاستمرار في
الذهاب إلى المصرف، والصراف الآلي، وسحب النقود من أجلك

163
00:11:57,170 --> 00:11:59,480
زوجتي بدأت تلاحظ
. الاطفال يحتاجون لأشياء

164
00:11:59,490 --> 00:12:00,530
هل هناك شخص آخر؟

165
00:12:00,560 --> 00:12:02,500
لا ، لا يوجد أحد آخر

166
00:12:02,880 --> 00:12:07,500
أنا فقط. . . يجب أن أنهى هذا

167
00:12:09,410 --> 00:12:13,130
ماذا عني؟ ماذا عن ما أحتاج إليه؟

168
00:12:13,530 --> 00:12:14,760
ماذا عنك؟

169
00:12:14,790 --> 00:12:19,880
حسنا ، أعني ، أنت تذهب إلى المنزل
لزوجتك ، لأطفالك ، و بيتك الجميل

170
00:12:20,450 --> 00:12:23,970
....لم يتغير شيء بالنسبة لك. ولكن لي

171
00:12:24,320 --> 00:12:26,500
سوف تعودى للرقص

172
00:12:26,510 --> 00:12:29,070
ربما ستقابلى رجلاً آخر
ربما سيدفع مصاريفك الدراسية

173
00:12:29,080 --> 00:12:32,450
أو ربما لن يفعل ذلك
بصراحة لا أعتقد أن هذه مشكلتي؟

174
00:12:32,460 --> 00:12:36,150
ذلك صحيح . ليس لديك مشكله

175
00:12:36,630 --> 00:12:38,820
لا شيئ من هذا يخصك

176
00:12:38,850 --> 00:12:43,030
، أنت اشتريت شيئا
.... أنت دفعت لشيء ، ولكن الآن

177
00:12:43,320 --> 00:12:47,580
تريد إنهاء ذلك. حسناً

178
00:12:48,330 --> 00:12:52,270
سنرى. ربما أثير أهتمام زوجتك

179
00:12:52,280 --> 00:12:55,290
إيلينا، لا تمزحى حول ذلك

180
00:12:58,900 --> 00:13:01,090
.....إنظر إلى ذلك

181
00:13:01,810 --> 00:13:05,770
أنه لديه نقطة ضعف ولقد وجدتها

182
00:13:05,780 --> 00:13:08,610
أنتِ لن تجدى شئ

183
00:13:08,620 --> 00:13:13,030
وإذا كنت ذكيه ، سوف تأخذى المال
الذى اعطيته لكِ ، وسوف تستثمريه بحكمة

184
00:13:13,050 --> 00:13:17,460
وسوف تنسى كل شيء
عني ، كل شئ عننا

185
00:13:19,000 --> 00:13:21,800
وماذا لو أننى غبيه؟

186
00:13:22,050 --> 00:13:27,570
، ماذا لو أخذت كل المال
والاستثمار الحكيم

187
00:13:27,580 --> 00:13:30,080
و رغم ذلك تكلّمت مع زوجتك؟

188
00:13:33,600 --> 00:13:34,920
يا إلهي ، لقد كنت أمزح

189
00:13:34,940 --> 00:13:37,020
الآن.. الآن لدينا مشكلة -
لا ، لن تكون هناك مشكلة-

190
00:13:37,030 --> 00:13:38,850
كيف يمكنني أن أثق بك؟-
يمكنك ذلك-

191
00:13:38,860 --> 00:13:41,600
.....يمكنك أن تثق بي. أنا لن أقول أي-
أنتِ لاتفهمى عائلتى تعني كل شيء بالنسبة لي-

192
00:13:41,610 --> 00:13:44,240
....ولكن يمكنك... يمكنك الوثوق ب

193
00:13:48,960 --> 00:13:52,400
وجدناها فى المكان الذى أخبرتنا عنه
"على مشارف متنزه "إنكانتو

194
00:13:52,420 --> 00:13:56,500
شخص اطلق النار عليها مرتين ، ثم
تركها هناك للذئاب

195
00:13:56,520 --> 00:13:59,060
سيارة والدتها كانت
متوقفة على بعد 20 ياردة تقريباً

196
00:13:59,070 --> 00:14:03,400
إذن لو أنا وضعتك أمام بعض صور المجرميين
هل تعتقدى أنكِ ستتعرفى علي الرجل الذى فعل ذلك؟

197
00:14:03,410 --> 00:14:05,420
يمكننى المحاولة

198
00:14:05,470 --> 00:14:06,830
ولكننى أشك بأنه سيكون هناك

199
00:14:06,850 --> 00:14:09,640
لم يكن يبدو لى كمجرم

200
00:14:09,650 --> 00:14:13,620
اشبه برجل يمر بإزمة منتصف العمر
التى توغلت فى العمق

201
00:14:13,630 --> 00:14:16,620
حسنا ، أسدى لى معروف
ألقي نظرة على أي حال

202
00:14:16,630 --> 00:14:21,130
اذا أخفقتى ، سنذهب لمعد البرامج
ونرى اذا كنا نستطيع إنشاء رسما تخطيطيا

203
00:14:23,600 --> 00:14:27,640
في غضون ذلك ، أنا يجب علّى
"أن أتكلم مع والدة "ايلينا

204
00:14:29,710 --> 00:14:32,360
وأخبرها أن ابنتها توفيت

205
00:15:03,870 --> 00:15:07,420
ماذا تفعلى !؟
انها اشياء أمي وأبي

206
00:15:07,560 --> 00:15:09,810
ليس من المفترض أن تكونى هنا

207
00:15:09,820 --> 00:15:12,630
أنا كنت فقط .. أبحث عن بلوزتي

208
00:15:12,640 --> 00:15:18,330
، انها ليست في خزانة ملابسي
وكنت أعتقد ربما أمي وضعتها هنا بطريق الخطأ

209
00:15:18,340 --> 00:15:20,680
في درج نقود أبى؟

210
00:15:22,810 --> 00:15:25,700
حسناً ، ولكن لا يزال عليكِ أن لا تكونى هنا

211
00:15:32,710 --> 00:15:35,020
وماذا ستفعلى حيال ذلك؟

212
00:15:35,030 --> 00:15:38,590
أنا لا أعرف. أنا لم أحسم أمري.. بعد

213
00:15:43,550 --> 00:15:46,390
ماذا تأكلى؟-
لا شيء-

214
00:15:46,400 --> 00:15:48,690
هل أنتِ متأكده؟

215
00:15:51,850 --> 00:15:53,800
لأنني اعتقد انكِ تفعلى

216
00:15:53,830 --> 00:15:59,170
وأعتقد بأنّني سمعت أمّى تقول بإنّها
لا تريدك أن تتناولى طعام خفيف بعد المدرسة

217
00:16:01,160 --> 00:16:07,270
لذا ، أظن انني لم أراكِ تفعلى أي شيء
إذا كنتِ لم ترينى أفعل أي شيء

218
00:16:07,280 --> 00:16:11,530
نعم ، ولكن ، أنا لم أفعل أي شيء

219
00:16:11,660 --> 00:16:14,600
وكذلك أنا

220
00:16:21,700 --> 00:16:23,920
أمى؟

221
00:16:23,930 --> 00:16:27,670
مهلا ، حلوتى. ماذا تفعلى؟

222
00:16:27,910 --> 00:16:30,310
لا أستطيع أن أجد ارييل

223
00:16:30,330 --> 00:16:35,220
،بريجيت كانت تشخر ثانية
لذا ذهبت للنوم مع أرييل، لكنّها ليست هناك

224
00:16:44,520 --> 00:16:47,120
هل تعتقدى حقا أنكِ كنتِ
ستفلتى من العقاب؟

225
00:16:47,640 --> 00:16:51,560
أنها هنا. أنها بالبيت. تبدو بخير

226
00:16:51,570 --> 00:16:53,960
أنا بخير-
أنها بخير-

227
00:16:54,700 --> 00:16:55,960
أنا سأراك خلال دقيقة

228
00:16:55,990 --> 00:16:58,820
مهلا ، والدك كان يقود
في انحاء المدينة يبحث عنك

229
00:16:58,840 --> 00:17:01,360
ذهبت إلى "مطاردة الكناس" ، أليس كذلك؟

230
00:17:03,670 --> 00:17:05,400
أهكذا؟ أهذا كل ما أحصل عليه ، هز كتفك؟

231
00:17:05,410 --> 00:17:07,720
وماذا تريدى مني أن أقول؟

232
00:17:07,730 --> 00:17:11,770
أنتِ تعرفى كل شيء
لذا ، هل يمكننى الذهاب للفراش؟

233
00:17:16,600 --> 00:17:19,400
.....كنت تدخنين أليس كذلك؟ أقصد

234
00:17:20,110 --> 00:17:23,940
هذه الرائحة. رائحة دخان. وما هذا؟

235
00:17:23,950 --> 00:17:28,400
"أنه من "مطاردة الكناس
"انها فريقى ، "الماكرات

236
00:17:29,430 --> 00:17:31,940
حسنا ، أعطيني مفاتيحى الآن

237
00:17:33,410 --> 00:17:35,390
ستستعيدها في الصباح

238
00:17:35,410 --> 00:17:38,630
أنا سأستعيدهم منكِ بعد الظهر
عندما تجلبى البنات للبيت من المدرسة

239
00:17:38,660 --> 00:17:42,210
إنسى عطلة نهاية الأسبوع هذه
إنسى علاوتك. أنت معاقبه

240
00:17:42,220 --> 00:17:45,350
وعندما يصل والدك للمنزل
سيتحدث لكِ

241
00:17:47,050 --> 00:17:49,470
حسنا

242
00:17:54,150 --> 00:17:56,070
إذن؟

243
00:17:56,080 --> 00:17:58,450
إذن؟-
إذن ، ماذا قالت؟-

244
00:17:58,460 --> 00:18:02,310
ليس الكثير. وأنت على حق
رائحتها مثل منفضة السجائر

245
00:18:02,320 --> 00:18:03,870
كيف يمكنك أن تكون بهذا الهدوء ؟

246
00:18:03,900 --> 00:18:06,550
أنا لست هادئاً. أنا متعب

247
00:18:07,570 --> 00:18:09,950
واعتقد انني أشعر بالارتياح

248
00:18:09,960 --> 00:18:12,800
انت مرتاح؟-
لا ، أنظرى ، حسناً

249
00:18:12,810 --> 00:18:15,270
الراحه كلمه خاطئه
.... أعتقد.. أنا فقط

250
00:18:15,280 --> 00:18:18,970
أيا كانت الكلمة التي تريدى استخدامها
انها بالمنزل ، وانها على قيد الحياة

251
00:18:19,000 --> 00:18:21,770
لقد انسلت للخارج وكانت تدخن السجائر

252
00:18:21,780 --> 00:18:23,110
نعم ، نعم. أعرف

253
00:18:23,120 --> 00:18:27,880
ذلك سئ ، ولكن ليس كسوء
الكثير من الأشياء الأخرى التي يمكنني أن أفكر فيها

254
00:18:28,550 --> 00:18:31,230
حسناً ، ارييل بالتأكيد
فتاة أبيها الصغيره

255
00:18:31,240 --> 00:18:32,450
ماذا يعني ذلك؟

256
00:18:32,460 --> 00:18:34,350
أعني كيف لا يمكنك أن تستشيط غضباً منها ؟

257
00:18:34,380 --> 00:18:36,030
أنا لم أقل بأنني لست غاضباً

258
00:18:36,050 --> 00:18:38,430
أنا لم أقل بأنني لم أشعر بخيبة أمل

259
00:18:38,440 --> 00:18:41,690
لكنّها تقريبا بعمر ال17.
أنها ستدفع الحدود قليلاً

260
00:18:41,700 --> 00:18:43,050
وهذا ما يجب أن تفعله

261
00:18:43,070 --> 00:18:44,610
حقاً.. أنها تفعل ما يجب ان تفعله؟

262
00:18:44,620 --> 00:18:46,750
لا.. أنت تعرفى ما أقصده

263
00:18:46,760 --> 00:18:49,650
...عندما هى تدفع مهمتنا أن نصدها

264
00:18:50,210 --> 00:18:53,720
بشدّة. ونحن نفعل. أنتِ فعلت... أنها معاقبه...

265
00:18:54,290 --> 00:18:57,850
ربما هذا سيجعلها تفكر مرتين
قبل أن تتجرأ على فعلها مرة أخرى

266
00:18:57,890 --> 00:19:02,090
، ولكن إذا لم يحدث ذلك
سنقوم بصدها بشدة. حسنا؟ موافقة؟

267
00:19:02,490 --> 00:19:05,200
ألم أقل الشيء الصحيح بعد؟
هل يمكننا النوم الآن؟

268
00:19:05,210 --> 00:19:07,760
أتعرف؟ أنت الرئيس يا صاحبى

269
00:19:08,220 --> 00:19:10,630
أنت أيضاً ستعاقب

270
00:19:23,680 --> 00:19:27,400
،أحتاج لرؤية بطاقة الهوية
ومن الأفضل أن تكون مقنعه

271
00:19:31,870 --> 00:19:34,050
أنا لا أملك واحده

272
00:19:35,440 --> 00:19:38,170
لكن لا بأس. أنا لن أستغرق طويلأ

273
00:19:38,180 --> 00:19:41,920
أنتِ على حق لأننا لا نخدم الاطفال هنا

274
00:19:41,930 --> 00:19:45,380
لا تقلق بشأن ذلك. لست هنا للشرب

275
00:19:45,700 --> 00:19:48,390
"أنا هنا لرؤيتك ، "ترينت

276
00:19:50,780 --> 00:19:52,380
أنا هنا لأشتري

277
00:19:52,400 --> 00:19:54,630
لا أعرف ما الذى تتحدثين عنه

278
00:19:55,270 --> 00:19:57,250
نحن نبيع الأحضان . لا نبيع المخدرات

279
00:19:57,260 --> 00:20:01,300
وما نقوم ببيعه، لا نبيعه للقاصريين
لذا ربما تريدى المغادره

280
00:20:01,740 --> 00:20:04,410
أنا لا أبحث عن شيء لأضربه

281
00:20:04,420 --> 00:20:07,140
أنا أبحث عن شيء أضرب به

282
00:20:08,320 --> 00:20:11,890
لقد وجدته على بعد أميال من هنا
لكنه يطلق النار بشكل جيد

283
00:20:14,160 --> 00:20:16,120
200دولار

284
00:20:16,150 --> 00:20:18,480
عرضى هو 153 دولار

285
00:20:21,490 --> 00:20:24,890
خبر جيد . سنقوم بإستثناء

286
00:20:29,330 --> 00:20:33,930
لذا ، فيما يحتاج شخص مثلك لمسدس على أية حال

287
00:20:37,820 --> 00:20:40,590
ما الذى يجعل الناس عادةً بحاجه للأسلحه؟

288
00:20:40,600 --> 00:20:43,780
"أحيانا "السبب أن لديه هدف يقوم به

289
00:20:44,570 --> 00:20:47,590
"أحيانا "السبب أن لديه هدف لتصفيته

290
00:20:48,670 --> 00:20:52,230
أنتِ لا تبدين سيئه بما يكفى
ليكون لديك هدف

291
00:20:52,670 --> 00:20:56,060
أنتِ لا تبدين كبيره بما يكفى
ليكون لديك أى هدف لتصفيته

292
00:20:57,340 --> 00:21:01,000
حسناً ، أنا أكبر سناً مما أبدو

293
00:21:04,530 --> 00:21:07,460
"شكراً على مساعدتك "ترينت

294
00:21:08,670 --> 00:21:11,540
من الجيد أن أراك مرة أخرى

295
00:21:12,180 --> 00:21:14,720
يا فتاه؟

296
00:21:16,310 --> 00:21:19,080
لا أعتقد أننى أعرف أسمك

297
00:21:19,090 --> 00:21:22,460
"متأكده أنك تعرفه ، أنه "إيلينا

298
00:21:36,530 --> 00:21:40,320
أمي؟ ماذا يجري؟

299
00:21:40,330 --> 00:21:42,080
هل أيقظتك؟

300
00:21:42,130 --> 00:21:45,450
كنت أحاول أن لا أصدر ضجيج
لقد كنت أبحث عن شيء

301
00:21:46,150 --> 00:21:48,390
حسنا ، ما الذي تتحدثين عنه؟
ما الذي تبحثين عنه؟

302
00:21:48,400 --> 00:21:54,130
اعتقد انه وضعه هنا
لكنه ليس هنا ، فقط السجائر

303
00:21:55,620 --> 00:21:58,380
حسنا ، ما الذي تبحثين عنه؟

304
00:21:58,390 --> 00:22:00,210
المسدس-
أى مسدس؟-

305
00:22:00,220 --> 00:22:02,610
أعتقد أن كلانا يعرف ما
المسدس الذى أتحدّث عنه

306
00:22:02,660 --> 00:22:04,710
المسدس الذى اشتريته الليلة الماضية
عندما تسللت للخارج

307
00:22:04,720 --> 00:22:07,340
وأنا إعتقدت بأنّكِ كنتِ
"في "مطاردة الكناس

308
00:22:07,380 --> 00:22:11,640
....حسنا يا أمي-
توقفى ! لا تدعونى بذلك . أنا لست أمك-

309
00:22:14,110 --> 00:22:16,020
"أنا أعرف من أنت ، "ايلينا

310
00:22:16,040 --> 00:22:19,270
أنا أعرف ماذا تحاولى ان تفعلى
و أنا لن أتركك تفلتى من العقاب

311
00:22:19,300 --> 00:22:21,910
....أنا لن أترك أبنتى تتلقى اللوم على شئ

312
00:22:21,920 --> 00:22:24,480
إنها حتى لا تعرف أنه يحدث لها

313
00:22:25,200 --> 00:22:26,780
أين المسدس؟

314
00:22:26,790 --> 00:22:28,110
أمي ، أنتِ مجنونه

315
00:22:28,130 --> 00:22:31,140
أين هو هذا المسدس؟-
حسنا ، أتعرفى؟ أنتِ مجنونه-

316
00:22:31,150 --> 00:22:32,870
أين هو هذا المسدس؟

317
00:22:32,900 --> 00:22:35,180
!أبتعدى عنى-
!أريد المسدس و اريد أستعادة ابنتي-

318
00:22:35,190 --> 00:22:37,810
ساعدونى ! أبعدوها عنى

319
00:22:38,750 --> 00:22:42,330
ماذا بحق الجحيم؟ ما الذى تفعليه؟
ما الجحيم الذي يحدث هنا؟

320
00:22:42,340 --> 00:22:46,670
إنها مجنونة-
انها ليست ارييل إنها ليست ابنتنا ، جو-

321
00:22:46,680 --> 00:22:48,350
لقد تسللت لخارج المنزل الليلة الماضية

322
00:22:48,380 --> 00:22:50,890
"لم تكن "بمطاردة الكناس
!لقد اشترت مسدس

323
00:22:50,900 --> 00:22:53,830
مسدس؟-
أنا لا أعرف أي شيء بشأن مسدس-

324
00:22:53,840 --> 00:22:57,080
انها خبأت المسدس في مكان ما
وهي تخطط لقتل الرجل

325
00:22:57,090 --> 00:22:59,060
ارييل؟-
إنها ليست ارييل-

326
00:22:59,070 --> 00:23:01,120
أبي ، من فضلك

327
00:23:02,190 --> 00:23:05,570
حسنا ، حسنا ،واضح أنكِ بحثتى بأنحاء الغرفه كلها
و لا يوجد شيء هنا

328
00:23:05,580 --> 00:23:09,800
لذا ، هل يمكننا ..،هل يمكننا أن ندع الجميع يستيقظ
ونرتدي ملابسنا ونستعد للمدرسة؟

329
00:23:09,810 --> 00:23:12,700
هى لن توصل بناتى للمدرسه

330
00:23:12,730 --> 00:23:14,720
أنا سأفعل

331
00:23:14,730 --> 00:23:17,410
أنا سأوصل الجميع للمدرسه

332
00:23:19,280 --> 00:23:21,310
هل يمكننى أن أتحدث إليكِ في غرفة نومنا؟

333
00:23:21,320 --> 00:23:22,960
أسألها عن تاريخ ميلادها

334
00:23:23,000 --> 00:23:27,670
لا ، أتعرف ما الأفضل ، أسألها عن اسم صديقتها المفضله
التي انتقلت الى "تكساس" عندما كانت بالخامسه

335
00:23:27,680 --> 00:23:29,950
..أنا آسف ولكن أنا فقط
أنا ..أنا لن أفعل ذلك

336
00:23:29,980 --> 00:23:32,360
لماذا لا؟-
لأنني لن أفعل-

337
00:23:32,370 --> 00:23:35,310
أنها ابنتي. أنا لن أستجوب ابنتي

338
00:23:35,320 --> 00:23:36,910
لا ، انت لا تصغي

339
00:23:36,940 --> 00:23:40,460
أنها ليست ابنتك ، ابنتنا
أنها شخصاً آخر

340
00:23:40,470 --> 00:23:43,800
أنها شخص لديه برنامج قاتل
وقد سيطرت على جسد ابنتنا

341
00:23:43,830 --> 00:23:46,760
....أنا آسف، لكن ذلك ليس ما أراه

342
00:23:46,790 --> 00:23:49,930
ليس هو ، ما أراه أبنتنا الصغيره ....

343
00:23:49,940 --> 00:23:53,360
، الفتاة التي أعرفها منذ لحظة ولادتها
تبكي بصورة هستيرية

344
00:23:53,400 --> 00:23:55,540
لأن أمّها تتصرّف كأنها ليست هناك

345
00:23:55,570 --> 00:23:57,940
إنها ليست هناك-
إلى أين أنتِ ذاهبه؟-

346
00:23:57,950 --> 00:24:00,810
أبتعدى عنها ... دعيها تستعد للمدرسة

347
00:24:09,660 --> 00:24:11,780
دعيني أهتم بذلك من أجلك

348
00:24:12,750 --> 00:24:17,350
فقط أخبريني بأسمه
حينئذاً لن تضطرى لأن تفعلى أيّ شئ

349
00:24:17,360 --> 00:24:20,910
إذا أعطيتني اسمه ، فرصتنا جيده
بأننا سنكون قادرين على سجنه مدى الحياة

350
00:24:20,930 --> 00:24:25,390
بعد ذلك يمكنك الذهاب اينما تحتاجى الذهاب
وأنا يمكننى أن أسترجع ابنتي

351
00:24:28,960 --> 00:24:31,720
لا أعرف ما الذى تتحدّثين عنه

352
00:24:37,490 --> 00:24:40,110
حسنا ، انا ذاهب لتوصيل البنات للمدرسه

353
00:24:42,410 --> 00:24:45,030
أنها ليست طفلتنا الصغيرة

354
00:24:50,340 --> 00:24:51,970
هل اقترضت بعض المال منى؟

355
00:24:51,990 --> 00:24:53,330
ما الذي تتحدث عنه؟

356
00:24:53,350 --> 00:24:56,040
أنا فقدت حوالى 150 دولارا من درجى

357
00:25:05,990 --> 00:25:09,280
مهلا ، أسمعى ، نحن نخطط
لعيد ميلادك الشهر المقبل

358
00:25:09,290 --> 00:25:12,190
ولكن يوم 17سيكون يوم الأربعاء
من هذا العام

359
00:25:12,220 --> 00:25:15,300
هل تريدى أن تفعلى شيئا في تلك الليلة
أم ترغبى في الانتظار لنهاية الأسبوع؟

360
00:25:15,310 --> 00:25:19,290
...أبي ، عيد ميلادي لن يكون حتى الربيع

361
00:25:20,200 --> 00:25:23,870
.... صحيح. حسناً ، أنتظرى

362
00:25:23,880 --> 00:25:26,600
حتى يكون عندك ثلاثة أطفال
...بثلاثة أعياد ميلاد مختلفة

363
00:25:26,610 --> 00:25:28,910
ونرى إذا لم تبدأى الخلط و الملائمه

364
00:25:29,170 --> 00:25:31,350
... مهما تقول

365
00:25:34,370 --> 00:25:36,590
شيء آخر

366
00:25:39,080 --> 00:25:42,260
هل صدف أنكِ  بحثتى فى خزانتى ، أليس كذلك؟

367
00:25:42,270 --> 00:25:44,530
آخر يوم أو يومين؟

368
00:25:45,420 --> 00:25:48,190
...في الواقع ، لقد فعلت

369
00:25:48,220 --> 00:25:51,210
فى الواقع , كنت أبحث عن بلوزة ، القميص

370
00:25:51,220 --> 00:25:56,080
واعتقدت انه ربما كانت أمى
خلطته ووضعته في غرفتك

371
00:26:01,000 --> 00:26:03,200
مع السلامه

372
00:26:16,580 --> 00:26:20,130
هل أستطيع مساعدتك؟
أنا المدير

373
00:26:22,440 --> 00:26:24,570
اسمي أليسون دوبوا

374
00:26:24,580 --> 00:26:29,930
أنا مع مكتب المدعي العام
....وأنا هنا أحقق في تقرير بأن

375
00:26:29,950 --> 00:26:33,070
بأن فتاة قاصر كانت في منشأتك
قبل ليلتين

376
00:26:33,120 --> 00:26:36,870
وهو ما يشكل انتهاكا واضحا
لرخصة ترفيه البالغيين الخاصه بك

377
00:26:36,880 --> 00:26:40,950
نحن أيضا نعتقد بأن هذه الفتاة
أشترت سلاح ناري بطريقه غير المشروعة

378
00:26:40,960 --> 00:26:42,990
بينما كانت في منشأتك

379
00:26:43,540 --> 00:26:46,390
ليس لدي أي فكرة عن ما تتحدثين عنه

380
00:26:46,810 --> 00:26:49,770
أعتقد بأنّك قد تريدى التحدث مع محاميي

381
00:26:49,780 --> 00:26:53,520
لماذا لا تلقى نظرة على الفتاة
ربما تنعش ذاكرتك؟

382
00:26:54,360 --> 00:26:57,970
انتظرى لحظة. أنتِ في الصوره أيضاً
ماذا ..، هل أنت والدتها؟

383
00:26:58,520 --> 00:27:00,500
اعتقد أنكِ قلت
أنتِ من مكتب المدعى العام

384
00:27:00,520 --> 00:27:02,410
ماهذا ، نوع من المزاح؟

385
00:27:02,420 --> 00:27:05,590
لا ، أنها ليست مزحة
لا يوجد شيء مضحك حول هذا الموضوع

386
00:27:05,600 --> 00:27:09,140
نعم ، أنا أمها وأنا مع مكتب المدعي العام

387
00:27:09,150 --> 00:27:11,170
أتعتقد انك في ورطة الآن !؟

388
00:27:11,200 --> 00:27:15,570
إذا قامت تلك الفتاه بإيذاء أى شخص بالمسدس
انت شريك بالجريمه

389
00:27:16,270 --> 00:27:21,120
أردت فقط أن أتأكد من أن
هذا المكان موجود. انك موجود

390
00:28:07,620 --> 00:28:10,370
معذره؟ هل أستطيع مساعدتك؟

391
00:28:11,040 --> 00:28:13,540
لماذا أنتِ على عشبى
تحدقى في بيتي؟

392
00:28:14,230 --> 00:28:16,690
أنا آسفة جدا. اسمي أليسون دوبوا

393
00:28:16,700 --> 00:28:19,620
ابنتي ارييل داخل منزلك

394
00:28:20,940 --> 00:28:25,480
أمي؟ ماذا يجري؟
ماذا تفعلين هنا؟

395
00:28:26,930 --> 00:28:29,480
هل تتبعتينى لهنا؟

396
00:28:29,500 --> 00:28:32,320
يا إلهي ، لا استطيع ان اصدق
إنكِ تتبعتينى لهنا

397
00:28:32,850 --> 00:28:35,260
....أنا آسفه جداً ، أبنتى , ارييل

398
00:28:35,270 --> 00:28:38,710
معاقبه وكان من المفروض أن ترجع
للبيت مباشرةً بعد المدرسه

399
00:28:38,720 --> 00:28:43,060
حسنا ، أتعرفى؟ أمي ، توقفى عن ذلك
" حسنا؟ أنها "ديفن

400
00:28:43,800 --> 00:28:45,110
حسنا ، إنها تساعدني في الكيمياء

401
00:28:45,140 --> 00:28:48,680
لدينا أمتحان في الكيمياء
بعد ثلاثة أيام ، وكنا ندرس

402
00:28:49,020 --> 00:28:54,230
وأنا آسفة جدا ، ولكنى لم أدرك
إن الدراسه تشكل انتهاكاً لعقوبتى

403
00:28:54,240 --> 00:28:56,150
" أنا آسفه ، "ديفن

404
00:28:56,190 --> 00:28:59,110
أنا آسفه ، لكنها كانت
من المفترض ان تعود الى المنزل مباشرةً

405
00:28:59,650 --> 00:29:04,980
انها لم تكن على طبيعتها في الآونة الاخيرة ووالدها
و أنا شعرنا بأننا بحاجة لنتعامل معها بحزم

406
00:29:05,780 --> 00:29:08,450
لذا ، هيا. احضرى أشيائك نحن سنذهب

407
00:29:11,220 --> 00:29:14,360
حسنا ، أعتقد أنه واضح تماماً لها الآن
ما يعنيه أن تكون معاقباً

408
00:29:14,380 --> 00:29:15,430
سأذهب للتكلم معها

409
00:29:15,460 --> 00:29:17,840
دعينا لا نفعل

410
00:29:19,920 --> 00:29:22,060
من تحمي هنا؟

411
00:29:22,500 --> 00:29:24,950
الفتاة التي في الغرفة ليست ابنتنا

412
00:29:25,540 --> 00:29:27,760
حسنا ، مهما تقولى ، أليسون

413
00:29:29,710 --> 00:29:31,470
هل تتعالى علّى؟

414
00:29:31,500 --> 00:29:35,170
لا ، أنا لست أتعالى عليكِ
أنا أناشدك

415
00:29:35,180 --> 00:29:37,080
!توقفى عن فعل ذلك

416
00:29:37,110 --> 00:29:41,260
،كائنا من تعتقدى انها تكون
انها تعيش في منزلنا تحت سقفنا

417
00:29:41,270 --> 00:29:43,880
وهي تبدو لى مثل إبنتنا

418
00:29:44,410 --> 00:29:47,630
،وتبقى حقيقة
أن الجريمة الوحيده التي ارتكبها اليوم

419
00:29:47,640 --> 00:29:51,070
الذهاب لبيت الفتاه لدراسة الكيمياء

420
00:29:51,420 --> 00:29:54,580
لذا ، ماذا تقولى؟ إسدى لى معروف
هل يمكننا أن نتوقف عن فعل ذلك؟

421
00:29:54,590 --> 00:29:57,440
أتركى الأمر. إعطيه إستراحة؟

422
00:30:19,190 --> 00:30:21,910
كيفين ، ألا تزال بالخارج؟

423
00:30:21,920 --> 00:30:24,540
سأدخل

424
00:30:30,400 --> 00:30:33,710
آسف. أنا كنت أرتّب الساحة

425
00:30:38,760 --> 00:30:41,740
كيفن ، ألم تنسي شيء؟

426
00:30:46,000 --> 00:30:49,870
...يا رب ، بارك لنا ، لأجل نعمك التى سننعم بها

427
00:30:49,880 --> 00:30:53,470
من عطاياك بواسطة المسيح ، ربنا آمين

428
00:31:08,420 --> 00:31:11,980
أنا أعرف من أطلق النار عليك
واستطيع اثبات ذلك

429
00:31:14,380 --> 00:31:17,520
،أنا أعلم أين المسدس
المسدس الذى أستخدمه لفعل ذلك

430
00:31:17,780 --> 00:31:20,710
أستطيع تقديمه الى العدالة. أستطيع ذلك

431
00:31:21,390 --> 00:31:24,450
وذلك يعني.. أنّتِ
لا يجب أن تقتلى أي شخص

432
00:31:30,100 --> 00:31:33,010
فقط أخبرينى أين تخبئى المسدس

433
00:31:33,050 --> 00:31:35,610
المسدس التى تخططى لإستخدامه

434
00:31:37,510 --> 00:31:41,590
رجاء أعيدى أرييل

435
00:31:45,290 --> 00:31:51,680
منذ يومين، عندما
....إعتقدتِى بأنّني كنت في المدرسة

436
00:31:57,300 --> 00:32:00,450
ذهبت لأرى والدتي

437
00:32:03,910 --> 00:32:07,820
كنت قد وصلت للشارع خارج شقتنا

438
00:32:09,990 --> 00:32:14,720
و شاهدتها وهى تذهب إلى الكنيسة

439
00:32:14,740 --> 00:32:18,750
وتضئ شمعه ..من أجلى

440
00:32:23,390 --> 00:32:28,810
لم أكن أدرك أن الإنسان
يمكنه أن يذرف كل هذه الدموع

441
00:32:32,120 --> 00:32:35,300
أنا ميتة ، أليسون

442
00:32:36,930 --> 00:32:40,190
وهل تعرفى السبب؟

443
00:32:42,390 --> 00:32:47,970
لأن الرجل الذي كان
،..على استعداد لقول أي شيء

444
00:32:48,360 --> 00:32:53,480
فعل أي شيء ، و صرف...
أي شئ ، ليمتلكنى

445
00:32:56,920 --> 00:32:59,820
....استيقظ ذات يوم

446
00:33:02,230 --> 00:33:05,530
وأدرك بأنّه تعب منّي

447
00:33:08,410 --> 00:33:12,000
أنا لست فتاة غبية ، أليسون

448
00:33:12,710 --> 00:33:16,810
أنا أعرف معنى العدالة

449
00:33:18,480 --> 00:33:21,290
....وقريبا

450
00:33:22,600 --> 00:33:25,340
سيعرفها ذلك الرجل

451
00:33:29,380 --> 00:33:31,510
هيه ، ديف؟-
نعم؟-

452
00:33:31,520 --> 00:33:33,950
هل يمكننى الحصول على
توصيله اليوم للمنزل من المدرسه؟

453
00:33:33,960 --> 00:33:36,590
السيارة ليست معى اليوم
ولكن سنوصلك الي المنزل

454
00:33:36,600 --> 00:33:39,690
طالما أنكِ لن تعترضى
أن تجتمعى مع والدي الأحمق

455
00:34:02,460 --> 00:34:05,810
ارييل دوبوا؟ مهلا ، ارييل

456
00:34:05,820 --> 00:34:08,100
هل تتحدث معي؟

457
00:34:08,380 --> 00:34:11,640
أنا المحقق "لي سكانلون". أنا أعمل
مع أمك. أنتِ تعرفينى

458
00:34:15,750 --> 00:34:19,810
سأحتاج أن تجيءِ معي
لدى المحامي العام بضعة أسئلة يودّ أن يسألك عنها

459
00:34:29,900 --> 00:34:32,350
عذرا لإبقاءك تنتظرى-
نعم-

460
00:34:32,710 --> 00:34:35,710
أقصد ، أنا لا أفهم
أنا هنا منذ ما يزيد عن ساعة

461
00:34:35,720 --> 00:34:38,810
أعني، أعرف أننى بعمر ال 16
لكن... أليس لدى حقوق؟

462
00:34:38,820 --> 00:34:40,630
بالطبع لديك حقوق

463
00:34:40,640 --> 00:34:44,770
حسنا ، حسنا ، أفترض
أنك تعرف لماذا انا معتقله؟

464
00:34:44,790 --> 00:34:46,270
ألا يحق لى بمحامى؟

465
00:34:46,300 --> 00:34:48,920
ألا يمكنني الحصول على مكالمة هاتفية أو شيء ما؟

466
00:34:48,930 --> 00:34:53,740
بالتأكيد. يحق لك الحصول على كل تلك الأشياء
إذا كنتِ محتجزه ، ولكنك لست محتجزه

467
00:34:53,750 --> 00:34:56,660
أنا آسف إذ لم يكن ذلك واضحا لك

468
00:34:56,690 --> 00:35:00,460
انتِ هنا لأنك صديقه ، لأنني أريد أن أٌساعدك

469
00:35:01,790 --> 00:35:05,950
ولكن اذا كنتِ لا تريدى مساعدتي
أنتِ حرّه في المغادرة في أي وقت تشاءِ

470
00:35:07,380 --> 00:35:09,610
...حسنا ، حسنا

471
00:35:10,420 --> 00:35:12,690
وبالطبع إذا غادرتى سوف أقبض عليكِ

472
00:35:12,710 --> 00:35:14,880
ربما نبدأ بتهمة إخفاء أسلحة

473
00:35:14,920 --> 00:35:17,930
المسدس الذى عثر عليه في حقيبتك عندما
مررت خلال جهاز كشف المعادن في الخارج

474
00:35:17,970 --> 00:35:19,160
جميل .. حالة سهلة

475
00:35:19,200 --> 00:35:21,510
لم أر أبدا هذا السلاح من قبل

476
00:35:21,530 --> 00:35:24,890
حسنا ،الرجل خلفي في الخطّ
لابد وأنه وضعه بداخل حقيبتي

477
00:35:26,590 --> 00:35:30,810
يبدو جدير بالتصديق، ولكن.. ليس هذا
المسدس الذى أريد أن أناقشه معكِ

478
00:35:39,780 --> 00:35:43,380
ما هذا؟-
هذا؟ أنه سلاح جريمة-

479
00:35:45,260 --> 00:35:47,560
أٌستخدم لقتل فتاة

480
00:35:49,080 --> 00:35:53,180
"امرأة اسمها "إيلينا أجرونوف
هل سمعتى بها أبداً ؟

481
00:35:56,220 --> 00:35:58,050
لا

482
00:35:58,920 --> 00:36:02,370
حسناً ، هذا غريب ، لأننا
تلقينا مكالمة من مجهول صباح اليوم

483
00:36:02,390 --> 00:36:05,850
الشخص المتّصل أخبرنا
أين نجد هذا المسدس بالضبط

484
00:36:05,860 --> 00:36:08,470
قال لنا أن ننظر في
غرفة نومك تحت فراشك

485
00:36:08,490 --> 00:36:11,710
وجدناه منذ حوالي ساعتان
حيث المتّصل أخبرنا بأنّه سيكون

486
00:36:11,890 --> 00:36:15,260
ماذا؟ كيف يمكن أن يحدث هذا؟

487
00:36:15,270 --> 00:36:17,760
هناك شيء آخر أنتِ بحاجة إلى معرفته

488
00:36:17,770 --> 00:36:21,570
عندما كنّا في غرفتك، نحن
أخذنا بعض الشعر من فرشاة شعرك

489
00:36:21,580 --> 00:36:24,880
خبراء الطب الشرعي قارنوه
....مع الحمض النووي على بعض الشعرات الشقراء

490
00:36:24,920 --> 00:36:27,510
التي إكتشّفت مؤخرا....
"على جسم  الآنسة" أجرونوف

491
00:36:27,530 --> 00:36:30,330
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟

492
00:36:30,340 --> 00:36:34,430
كيف يمكن لشعري أن ينتهى
على جسد غريب؟

493
00:36:34,440 --> 00:36:40,300
إذا كان الحمض النووي متطابق
....وأنا أظن مسبقاً في أنه قد يكون كذلك

494
00:36:40,310 --> 00:36:43,640
سيتعين علينا أن نربطك بمسرح
الجريمة ، فضلا عن سلاح الجريمة

495
00:36:43,650 --> 00:36:47,160
وسوف أضطر إلى أن أوجه لكِ تهمة
القتل من الدرجة الأولى

496
00:36:47,700 --> 00:36:50,230
أردت الكلام معكِ
قبل أن أجد نفسي مضطرا للقيام بذلك

497
00:36:50,240 --> 00:36:52,700
أريد أن أقدم لكِ اقتراح

498
00:36:53,480 --> 00:36:56,440
"اعترفى بقتل "ايلينا أجرونوف

499
00:36:56,470 --> 00:37:00,200
وأنا أعدك بأنك
لن تقضى أكثر من 25 عاما في السجن

500
00:37:00,230 --> 00:37:06,040
لكنّك تضعى هذا المكتب، وتضعى
أمّك، خلال ألم محاكمتك

501
00:37:06,070 --> 00:37:10,490
أضمن لكِ ، بأنك ستقضي
بقية حياتك وراء القضبان

502
00:37:10,500 --> 00:37:13,260
أنها أمّي-
أعذريني؟-

503
00:37:14,840 --> 00:37:17,440
أنها أمى

504
00:37:17,990 --> 00:37:21,650
والدتي فعلت ذلك. حسناً؟

505
00:37:21,660 --> 00:37:25,240
انها زرعت هذا السلاح
انها زرعت الشعر

506
00:37:25,250 --> 00:37:28,460
ارييل ، لماذا تفعل أمك هذا؟
لماذا أي أم تفعل ذلك؟

507
00:37:28,470 --> 00:37:35,610
حسنا ، أنظر ، أنا لا أعرف ما أخبرتك به
ولكنى لم يسبق لي أن سمعت عن هذه المرأة الميتة

508
00:37:35,910 --> 00:37:39,190
إنا لم أر أبدا هذا السلاح من قبل
أي سلاح

509
00:37:39,200 --> 00:37:42,930
لذا ، من فضلك ، هل يمكنك الاتصال بوالدى
أنه يمكنه أن يفسر كل ذلك

510
00:37:42,950 --> 00:37:44,430
يسعدني الاتصال بمن تحبى

511
00:37:44,450 --> 00:37:48,220
ولكن عليك أن تعرفى بأنه لم يكن هناك أحد
..... مذهولاً عندما ظهرنا على بابك

512
00:37:48,230 --> 00:37:50,620
مع مذكرة تفتيش أكثر من والدتك......-
حقاً-

513
00:37:51,450 --> 00:37:54,330
أنا متأكده من أنها كانت منزعجه جداً

514
00:37:55,650 --> 00:38:00,320
حسنا ، أنظر ، أنا أحاول أن أقول لك
انها كانت تتصرف بجنون مؤخراً

515
00:38:01,860 --> 00:38:07,940
ديفالوس" . فهمت . شكرا لك"

516
00:38:09,030 --> 00:38:13,600
تقرير الحمض النووي الأولي للطب الشرعى
عاد. انه مطابق

517
00:38:21,090 --> 00:38:24,730
أنا حزين لأنّك
لا تريدى مساعدتي، أرييل

518
00:38:25,490 --> 00:38:28,240
سأتكلم مع عائلتك
وأجعلهم يعرفون ما يجري

519
00:38:28,830 --> 00:38:31,300
أخبرهم بأن يبدأوا البحث عن محامي

520
00:38:31,730 --> 00:38:34,110
سأعود قريبا مع مذكرة إعتقال

521
00:38:34,120 --> 00:38:36,590
نحن سنقرأ لك حقوقك
ونأخذك للمعاملة

522
00:38:36,600 --> 00:38:41,280
!لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. أنتظر. يجب أن تصدقنى
أنا لم أقتل أحد

523
00:38:42,920 --> 00:38:48,680
!أتركنى! أتركنى. أتركنى

524
00:39:18,040 --> 00:39:20,230
إذن ماذا سيحدث الآن؟

525
00:39:21,320 --> 00:39:26,300
"لا أعرف. أنا آسفه ، "ايلينا
لا يمكننى أن أسمح لك بقتل الرجل

526
00:39:26,310 --> 00:39:29,980
لذا لفقتى لى جريمة قتلى؟

527
00:39:30,000 --> 00:39:32,300
أيّ إختيار أعطيتني أياه؟

528
00:39:32,310 --> 00:39:35,460
لا يمكننى أن أسمح لكِ بتحويل
طفلتي إلى قاتله

529
00:39:35,470 --> 00:39:42,490
طفلتك ستسجن لبقية حياتها

530
00:39:42,500 --> 00:39:46,270
لا، أنها ليست هي . لا. أنها أنت

531
00:39:48,130 --> 00:39:51,280
ماذا تفعلى هنا ، أليسون؟

532
00:39:52,810 --> 00:39:54,550
نلعب لٌعبة من سيفقد أعصابه

533
00:39:54,570 --> 00:39:59,260
لأنه من الواضح ، أنا
لن أذهب الى السجن

534
00:40:01,360 --> 00:40:05,410
من الواضح ، إذا أرغمتينى
أنا سأتخلّى عن ابنتك ،

535
00:40:05,430 --> 00:40:12,010
ولكنني أعدك بأنني سوف أفعل
ذلك في الثانية الاخيرة

536
00:40:12,040 --> 00:40:16,270
سأنتظر حتى أكون وراء القضبان

537
00:40:16,280 --> 00:40:19,030
وأنا سأكتب ملاحظات

538
00:40:19,040 --> 00:40:24,120
لكي تفهم كيف حدث ذلك بالضبط

539
00:40:24,130 --> 00:40:25,430
....و أنتِ

540
00:40:25,470 --> 00:40:32,300
أنت ستقضّي سنوات تحاولى أن تطلقى سراحها
بما أنها تعاني خلال هذا الجحيم

541
00:40:32,310 --> 00:40:36,870
عارفه بأنّه أنتِ التي وضعتها هناك

542
00:40:38,380 --> 00:40:40,000
أليسون، أحتاجك أن تخرجى

543
00:40:40,020 --> 00:40:41,740
لدينا أمر بأعتقال أبنتك

544
00:40:41,780 --> 00:40:44,560
أنتظر لحظة .., رجاء

545
00:40:49,550 --> 00:40:52,330
"أنا أفعل هذا من أجلك ، أيضا ، "ايلينا

546
00:40:52,630 --> 00:40:58,010
لذا يمكنك أن تذهبى حيثما تحتاجى
بدون أن تتلطخ يديك بالدم

547
00:40:58,760 --> 00:41:04,300
وبالنسبة لوالدتك ، يمكنها أن تذهب إلى
الكنيسة ، و يمكنها أن تضئ الشموع

548
00:41:04,310 --> 00:41:07,150
كما يمكن أن تعني شيئا

549
00:41:07,610 --> 00:41:10,110
ماذا تفعلى؟

550
00:41:10,420 --> 00:41:14,210
أنا لن أذهب.... لأى مكان

551
00:41:24,470 --> 00:41:26,370
أدخل

552
00:41:32,290 --> 00:41:34,710
ارييل دوبوا ، انت رهن الاعتقال

553
00:41:34,720 --> 00:41:36,080
لديك الحق في التزام الصمت

554
00:41:36,110 --> 00:41:38,950
أي شيء تقوليه ، يمكن و سوف
يستخدم ضدك في المحكمة

555
00:41:38,960 --> 00:41:41,100
لديك الحق في الحصول على محام
حاضراً أثناء الاستجواب

556
00:41:41,120 --> 00:41:43,970
إذا كنتِ لا تستطيعى تحمل واحد
سيتم تعيين واحد لك

557
00:41:44,850 --> 00:41:47,710
هل تفهمى هذه الحقوق؟-
طبعاً-

558
00:41:59,390 --> 00:42:02,180
رجاء

559
00:42:30,190 --> 00:42:32,940
ايلينا؟-
ارييل؟-

560
00:42:32,950 --> 00:42:35,370
ارييل؟-
أمي؟-

561
00:42:36,630 --> 00:42:39,950
ارييل؟-
ما الذي يحدث؟ كيف وصلت لهنا؟-

562
00:42:55,300 --> 00:42:58,650
هل نجح؟ يبدو أنه نجح

563
00:42:59,090 --> 00:43:02,350
نجح بشكل مثالي
لقد عادت إبنتنا الصغيرة

564
00:43:08,470 --> 00:43:09,540
أمي ، أعتقد أنني أعرف هذا الرجل

565
00:43:09,570 --> 00:43:12,030
اعتقد انه... والد فتاة بالمدرسة

566
00:43:12,060 --> 00:43:13,870
هل قام بفعل شئ خاطئ؟

567
00:43:13,890 --> 00:43:16,630
لقد فعل ، ولكنه لا يعنينا

568
00:43:16,650 --> 00:43:20,320
لا ..على الاطلاق، أنه لا يعنينا
*****MMS Ramzy*****

569
00:43:20,821 --> 00:43:25,921
ترجمة
*****MMS Ramzy*****

