1
00:00:14,400 --> 00:00:17,463
.كم هو بارد
.أصبحت كبيراً على هذا العمل

2
00:00:17,764 --> 00:00:19,306
.احرص على تثبيت غطاء العبوة

3
00:00:19,406 --> 00:00:21,969
،لست قلقاً على غطاء العبوة
.بل على أصابعي

4
00:00:22,069 --> 00:00:25,143
.توقف عن الشّكوى
.إن تأخرنا في الإنجاز، نكون خرقنا الرّخصة

5
00:00:25,244 --> 00:00:26,916
.لحظة واحدة، كدتُ أنتهي

6
00:00:26,916 --> 00:00:29,719
.المنطقة الأولى خالية -
.المنطقة الثانية خالية -

7
00:00:30,019 --> 00:00:33,854
.المنطقة الثالثة خالية -
.المنطقة الرابعة خالية -

8
00:00:34,254 --> 00:00:35,886
.وجدت مغتصباً بالمنطقة الخامسة
.إنّي أخرجه

9
00:00:35,886 --> 00:00:37,928
.بعد ذلك سيكون المكان هنا أيضاً خالياً

10
00:00:38,829 --> 00:00:40,432
.المنطقة السادسة خالية

11
00:00:40,632 --> 00:00:44,396
.حسناً يا قوم، البناية خالية
.أنهوا ما لديكم واخرجوا

12
00:00:44,396 --> 00:00:46,639
.مستعدون للهدم بعد ثلاث دقائق

13
00:00:46,639 --> 00:00:49,473
التفجير بعد أقل من ثلاث دقائق

14
00:00:49,473 --> 00:00:53,607
فما رأيك يا رجل؟
مطعم (ستايت سايد)، شطيرة لحم؟

15
00:00:53,607 --> 00:00:55,380
أفكّر بشريحة
.(لحم مع البيض بمطعم (كورا

16
00:00:55,380 --> 00:00:59,715
حسناً يمكننا أن نسلك
.(الطريق الـ9 إلى (بارك فيو

17
00:00:59,715 --> 00:01:00,856
.أكيد

18
00:01:00,856 --> 00:01:01,888
ماذا؟

19
00:01:01,888 --> 00:01:03,260
".ماذا"

20
00:01:03,260 --> 00:01:05,062
.النادلة السّمراء
ما اسمها؟

21
00:01:05,062 --> 00:01:06,764
مارسي)؟)
...كلاّ، لم أكن أصلاً

22
00:01:06,764 --> 00:01:07,995
.كنت أفكّر بلحم البقر المعلّب

23
00:01:07,995 --> 00:01:10,399
،أجل، صحيح
.(اللحم المعلّب المسمّى (مارسي

24
00:01:12,831 --> 00:01:15,174
.انتظر

25
00:01:15,174 --> 00:01:16,776
ما الأمر؟

26
00:01:19,910 --> 00:01:21,512
أأنت بخير؟

27
00:01:21,512 --> 00:01:24,216
(دينيس)

28
00:01:24,216 --> 00:01:25,587
ما الخطب؟

29
00:01:25,587 --> 00:01:27,950
.لا شيء
.لا أعلم

30
00:01:27,950 --> 00:01:29,852
مسحتَ المكان، صحيح؟ -
.أكيد -

31
00:01:29,852 --> 00:01:32,626
...لكنّي

32
00:01:34,358 --> 00:01:37,732
.لا أعلم
.لديّ شعور غريب فجأة

33
00:01:37,732 --> 00:01:41,036
،حقاً؟ وأنا أيضاً. شعوري هو
".(لا أريد الموت وأنا أنظر لـ(دينيس"

34
00:01:41,036 --> 00:01:44,109
.هيّا يا رجل

35
00:01:44,109 --> 00:01:47,844
هلاّ اتصلت بـ(مايك)؟
.أخبره أنّي سأقوم بمسحٍ آخر

36
00:01:47,844 --> 00:01:49,146
،بحقّك يا رجل
إلى أين تقصد؟

37
00:01:51,980 --> 00:01:54,482
،(دينيس)
.لقد أوقفوا العدّ العكسي من أجلنا

38
00:01:54,482 --> 00:01:56,785
.اللّعنة! هيا بنا -
إلى أين؟ -

39
00:01:56,785 --> 00:01:59,959
.أظنّ أن شيئاً قد فاتنا

40
00:01:59,959 --> 00:02:02,332
يظهر الرّسم
.الهندسي وجود غرفة أخرى هنا

41
00:02:02,332 --> 00:02:03,733
.هذا ليس منطقياً

42
00:02:03,733 --> 00:02:06,768
هل وجدت (دينيس) يا (فيل)؟
ماذا يجري؟ لا وقت لدينا؟

43
00:02:06,768 --> 00:02:08,139
.أمهلنا دقيقتين
.سنصعد بعد قليل

44
00:02:10,842 --> 00:02:13,445
أتسمعُ هذا؟ -
ماذا؟ -

45
00:02:13,445 --> 00:02:15,848
.يبدو أجوفاً

46
00:02:15,848 --> 00:02:17,450
،بحقّك يا رجل
.لقد تمّ التأكد من هذا المكان بالكامل

47
00:02:17,450 --> 00:02:19,452
،لا يوجد شيء هنا
.فقط أساسات صلبة

48
00:02:20,684 --> 00:02:22,216
أيبدو هذا صلباً لك؟

49
00:02:22,216 --> 00:02:25,490
.من أضرار الصقيع على الأرجح
.تشقّق الإسمنت

50
00:02:33,329 --> 00:02:36,173
مايك)، أعتقد)
.أنك يجب أن تنزل إلى هنا

51
00:02:41,039 --> 00:02:44,814
.لم يكن هذا على الرّسوم الهندسية

52
00:02:57,459 --> 00:02:59,061
ربّاه، ما هذه الرّائحة؟

53
00:02:59,061 --> 00:03:00,963
ما رأيك بهذا؟

54
00:03:00,963 --> 00:03:03,306
.لا أعلم، فهو قديم

55
00:03:03,306 --> 00:03:07,371
،أحسنت
.هذا يخفّض من الاحتمالات

56
00:03:40,512 --> 00:03:42,955
ما هذا؟

57
00:03:48,562 --> 00:03:50,123
.يا إلهي

58
00:03:57,333 --> 00:04:00,336
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

59
00:04:00,337 --> 00:04:04,343
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
"،التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

60
00:04:04,344 --> 00:04:12,353
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

61
00:04:12,354 --> 00:04:20,364
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ15: (الـطّفل الجوفي"

62
00:04:33,677 --> 00:04:34,848
إيلا)؟)

63
00:04:34,848 --> 00:04:37,821
تغضب أمّي
.حين أيقظِك باكراً

64
00:04:37,821 --> 00:04:41,987
.لطالما كانت كذلك

65
00:04:41,987 --> 00:04:43,889
.تعالي

66
00:04:46,733 --> 00:04:49,866
هل تريدين بعض... الكعك المحلّى؟

67
00:04:49,866 --> 00:04:50,967
.نعم

68
00:04:50,967 --> 00:04:52,700
حقاً؟

69
00:04:52,899 --> 00:04:54,501
"(المباحث الفدرالية، (بوسطن"

70
00:04:54,502 --> 00:04:55,804
.(فرانسيس)

71
00:04:55,804 --> 00:04:58,647
.(أهلاً يا (جيم
كيف حالك يا صديقي؟

72
00:04:58,647 --> 00:05:01,611
أرى أن محافظكم
.قد أوقع نفسه في ورطة

73
00:05:01,611 --> 00:05:06,086
لن يكون ذلك
.ممتعاً لكم يا رجال

74
00:05:06,086 --> 00:05:08,019
متى؟

75
00:05:08,019 --> 00:05:12,824
هل أخذ أحدكم شيئاً من هذا
النّاسوخ خلال الـ5 دقائق الماضية؟

76
00:05:12,824 --> 00:05:14,427
.سأعاود الاتصال بك

77
00:05:20,434 --> 00:05:25,441
،أنتم مدعوون إلى عملٍ جديد"
".(اليوم بـ(بوسطن

78
00:05:27,782 --> 00:05:32,148
.ليف)، أنا آسفة)
.طلبت منها أن تدعك تنامين لوقت متأخر

79
00:05:32,148 --> 00:05:36,193
.لقد فعلت إلى الـ6:17 -
.أجل، هذا وقت متأخر بالنسبة لها -

80
00:05:36,293 --> 00:05:39,357
أيهما؟ -
.الأصفر -

81
00:05:39,357 --> 00:05:41,729
خالتي (ليف)؟ -
.الأصفر بالتأكيد -

82
00:05:41,729 --> 00:05:43,662
هل أخبرتِها؟

83
00:05:43,662 --> 00:05:45,164
.ارتدي ثيابكِ -
.حسنٌ -

84
00:05:46,265 --> 00:05:48,568
ماذا؟

85
00:05:48,568 --> 00:05:51,742
.ذهبنا للبحث عن شقة يوم أمس

86
00:05:51,742 --> 00:05:54,815
حقاً؟
أتفكرين بالانتقال لـ(بوسطن)؟

87
00:05:54,815 --> 00:05:58,250
،أجل، (إيلا) معجبة بالمدينة
...وأنا أيضاً، لذا

88
00:05:58,250 --> 00:06:00,422
حسناً، يمكنكما أن تقيما معي
.قدر ما تشاءان

89
00:06:00,422 --> 00:06:05,929
أعلم، لكنك لست بحاجة لمخلوقة صغيرة
.توقظك من النّوم كلّ صباح على الساعة الـ6:17

90
00:06:05,989 --> 00:06:08,662
،(إن كانت تلك المخلوقة (إيلا
.فلا يزعجني ذلك

91
00:06:08,662 --> 00:06:09,663
.مرحباً

92
00:06:09,663 --> 00:06:12,538
.هذا أنا
".لقد عاد "الفنّان

93
00:06:15,901 --> 00:06:18,074
كيف تعرف ذلك؟
هل تلقّينا رسالة أخرى؟

94
00:06:18,074 --> 00:06:21,248
.أجل
.ومكتب (هارتفورد) أيضاً

95
00:06:21,248 --> 00:06:24,582
هل نعرف مصدرها؟ -
.(أرسلت من محلّ نسخ بـ(ألستون -

96
00:06:24,582 --> 00:06:28,086
لذا طلبتُ من (ماسون) و(لويس) التوجّه
،إلى هناك لاستجواب العاملين

97
00:06:28,086 --> 00:06:30,659
لنَرى إن كان ثمة من يستطيع
.أن يصف لنا من أرسلها

98
00:06:30,659 --> 00:06:34,124
.حسنٌ، سأصل بعد 15 دقيقة

99
00:06:34,124 --> 00:06:36,526
خبر مروّع لا يمكنك أن تخبرني عنه؟

100
00:06:36,526 --> 00:06:38,228
.أجل

101
00:06:38,228 --> 00:06:42,734
.حسنٌ، الآن ستكون 14 دقيقة -
معذرة، العميلة (دونام)؟ -

102
00:06:42,734 --> 00:06:43,735
.أهلاً

103
00:06:43,735 --> 00:06:44,977
.(أحضري آل (بيشوب

104
00:06:44,977 --> 00:06:46,979
أريد أن تلقوني
.بمستشفى الأطفال

105
00:06:46,979 --> 00:06:49,012
في الواقع، قضية
...قديمة لي أعيد فتحها، لذا

106
00:06:49,012 --> 00:06:51,415
.يمكنها أن تنتظر

107
00:06:51,416 --> 00:06:54,419
"مستشفى (بوسطن) للأطفال"

108
00:06:54,518 --> 00:06:57,893
،بعد العثور على الطّفل
.قام عمّال البناء بالبحث في الأنفاق

109
00:06:57,893 --> 00:07:02,699
.كانت محكمة الإغلاق منذ 70 سنة
.كان المكان أشبه بتابوت حجري

110
00:07:02,699 --> 00:07:10,268
،لم يكن يوجد هناك بالأسفل
.إلاّ الجرذان والحشرات... وهو

111
00:07:10,268 --> 00:07:14,973
ولا ندري كيف وصل إلى هناك؟

112
00:07:14,973 --> 00:07:16,475
.إنّه شاحب جداً

113
00:07:16,475 --> 00:07:19,219
.يبدو أنّه ينمّي نوعاً من التصبّغ

114
00:07:19,219 --> 00:07:22,582
على الأرجح أنّه لم يرَ
.ضوء الشّمس منذ سنوات

115
00:07:22,582 --> 00:07:24,085
ألديه اسم؟

116
00:07:24,085 --> 00:07:27,859
.لم ينطق بكلمة واحدة منذ أن عثر عليه
دكتور (بيشوب)، ألديك أية أفكار؟

117
00:07:27,859 --> 00:07:31,995
.ربما
.لكنّي أحتاج أولاً إلى قطعة معدّات

118
00:07:31,995 --> 00:07:34,267
.قرصي الدّوار

119
00:07:34,267 --> 00:07:35,668
أهو من معدّات المختبر؟

120
00:07:35,668 --> 00:07:39,774
.كلاّ، قرص دوّار
.جهاز أسطوانات

121
00:07:39,774 --> 00:07:42,307
،أنت تستمتع بالموسيقى
أليس كذلك يا سيّد (برويلز)؟

122
00:07:42,307 --> 00:07:49,215
فتخيّل معي عذاب أن تكون لديك
.مجموعة اسطوانات، دون طريقة للاستماع لها

123
00:07:49,215 --> 00:07:51,518
.العذاب

124
00:07:51,518 --> 00:07:54,161
.سأكلّف أحداً بالأمر

125
00:07:58,826 --> 00:08:01,830
.(أقدّم لكم الطبيبة (وينيك
.رئيسة قسم طبّ الأطفال

126
00:08:01,831 --> 00:08:06,906
،أعرف أن لوكالتك اهتماماً بالصّبي
.لكنّه قد مرّ بظروف صعبة

127
00:08:06,906 --> 00:08:08,079
أهو مريض؟

128
00:08:08,079 --> 00:08:11,743
،ليس على حدّ علمنا
.لكن لديه ضيق في التنفّس

129
00:08:11,743 --> 00:08:13,044
.سنضطر لتزويده بالأكسجين

130
00:08:13,044 --> 00:08:15,187
.كلاّ، لا تفعلوا. لا، لا
.لا أنصحكم بذلك

131
00:08:15,187 --> 00:08:18,020
،قلت أن النّفق كان مغلقاً بإحكام
أهذا صحيح؟

132
00:08:18,020 --> 00:08:22,756
حسناً، من الواضح أن الطفل كان عالقاً لمدّة طويلة
،في بيئة ذات مستوى ضعيف من الأكسجين

133
00:08:22,756 --> 00:08:25,960
.إلى أن تأقلم جسده مع ذلك
.لهذا يعاني من صعوبة بالتنفّس

134
00:08:25,960 --> 00:08:27,301
.لا أعتقد ذلك

135
00:08:27,301 --> 00:08:30,436
،ما لم يكن لديك معدّل ذكاء أعلى منّي
.فلستُ مهتماً بما تعتقدين

136
00:08:30,436 --> 00:08:36,243
تزويده بالمزيد من الأكسجين
.سيؤدّي لملء كليتيه بسوائل تؤدي إلى موته غرقاً

137
00:08:40,648 --> 00:08:44,483
.يجب أن نخفّض عنه الأكسجين

138
00:08:44,483 --> 00:08:49,558
،أحضري له قنيّة أنفية
.وحاوية بمستوى منخفض من الأكسجين

139
00:08:49,558 --> 00:08:51,131
.ربما 5 بالمئة كبداية

140
00:09:09,483 --> 00:09:11,655
.عنقاء

141
00:09:11,655 --> 00:09:12,657
معذرة؟

142
00:09:12,657 --> 00:09:14,359
.وشمُكِ

143
00:09:14,359 --> 00:09:19,496
.جسم الأسد ورأس النسر
إنه العنقاء، صحيح؟

144
00:09:19,496 --> 00:09:24,271
.اخترته من الصّور
.ظننته جميلاً

145
00:09:24,271 --> 00:09:28,306
.حسناً
.خيار جميل

146
00:09:28,306 --> 00:09:34,444
هل كان مؤلماً؟
.لطالما تخيّلت وضع الوشم شيئاً مؤلماً

147
00:09:34,444 --> 00:09:36,847
.إنّه ألم مفيد

148
00:09:41,493 --> 00:09:42,994
،أنا آسف
...لم أقصد أن أحرجك أو

149
00:09:42,994 --> 00:09:44,726
.لم تفعَل

150
00:10:05,822 --> 00:10:09,826
.أهلاً
أتحتاج للمساعدة؟

151
00:10:09,826 --> 00:10:11,729
.شكراً، اهتممت بالأمر

152
00:10:14,462 --> 00:10:18,067
،في الواقع، كما تعرفين
.ستكون المساعدة مفيدة

153
00:10:19,068 --> 00:10:24,976
درّاجة رائعة. صنع أي سنة؟ -
.هارلي شوفلهيد) سنة 67) -

154
00:10:24,976 --> 00:10:26,377
.إنّها رائعة

155
00:10:26,678 --> 00:10:28,379
.أجل، صحيح

156
00:10:57,084 --> 00:10:59,487
.في أي لحظة الآن

157
00:11:04,493 --> 00:11:06,255
.لقد نجح ذلك

158
00:11:08,098 --> 00:11:13,164
أنصحكِ بزيادة تدفّق الأكسجين
.بـ10 بالمئة كل ساعة حتى يتأقلم معه

159
00:11:13,164 --> 00:11:18,040
أتقولين أنّه لم يتكلم أبداً؟
.فكيف نعلمُ أنّه يسمع

160
00:11:18,140 --> 00:11:19,642
.يستجيب للصوت

161
00:11:19,642 --> 00:11:22,476
،واختبرنا طبلة أذنه
.ولم يلحَق بها أي ضرر حسّي

162
00:11:22,476 --> 00:11:25,880
،في الواقع، على اعتبار كيفية العثور عليه
.فهو يبدو في صحّة جيّدة

163
00:11:25,880 --> 00:11:29,354
،قلبه يبدو بخير
.ضغط دمه قوي

164
00:11:29,354 --> 00:11:31,957
وكيف تظنّين أنّه نجا هناك بالأسفل؟
أعني ماذا كان يأكل؟

165
00:11:32,057 --> 00:11:34,730
.الجرذان
.على ما أظن

166
00:11:35,231 --> 00:11:38,365
.الأشنة والحشرات
.غنية بالبروتينات

167
00:11:38,365 --> 00:11:41,368
،لذيذة على عكس ما قد يظن البعض
.خصوصاً الحَريشات

168
00:11:41,368 --> 00:11:46,475
،رغم أنّها تفتقر للأملاح المعدنية
.ممّا يفسّر مشكلته الجُرَيببة

169
00:11:46,975 --> 00:11:48,847
.الصّلع

170
00:11:48,847 --> 00:11:51,712
هل حلّلتم بوله؟ -
.لم نستطِع القيام بذلك -

171
00:11:51,812 --> 00:11:56,056
،نحنُ نغذيه وريدياً
.لم يتبوّل منذ مجيئه

172
00:11:56,056 --> 00:11:58,820
.لا ألومه على عدم تجربة هذا

173
00:11:58,820 --> 00:12:02,094
هذا أسوأ من الطعام البغيض
.(الذي يقدّمونه بـ(سانت كلير

174
00:12:02,094 --> 00:12:04,396
هل كنتَ من طاقم مصحّة (سانت كلير)؟

175
00:12:04,396 --> 00:12:08,071
.لا، لا، لا، لم أكن طبيباً
.بل نزيلاً

176
00:12:08,071 --> 00:12:10,304
ألا يتّسم بحسّ الفكاهة؟

177
00:12:10,804 --> 00:12:16,111
ما رأيك يا (والتر) أن نحتفظ بتلك القصص
القديمة عن (سانت كلير) لأنفسنا، صحيح؟

178
00:12:18,283 --> 00:12:19,214
.مرحباً

179
00:12:23,420 --> 00:12:27,025
.(أدعى (أوليفيا
وأنت؟

180
00:12:30,659 --> 00:12:35,305
.إنّه هاتفي

181
00:12:35,305 --> 00:12:37,007
.(إنه (تشارلي

182
00:12:37,007 --> 00:12:39,569
.مرحباً
.ما زلت بالمستشفى

183
00:12:39,569 --> 00:12:44,716
،(أنت لا تذكر فقط يا (بيتر
.لكنّك لا تتكلم كثيراً أيضاً في طفولتك

184
00:12:44,716 --> 00:12:47,379
هلاّ ترسل لي بالعنوان؟ -
.في الواقع، كنتَ خجولاً -

185
00:13:32,605 --> 00:13:35,178
ماذا وُرِد فيها؟ -
.(سام غيلمور) -

186
00:13:35,178 --> 00:13:37,840
أيستطيع الكتابة؟ -
أهذا اسمك؟ -

187
00:13:40,644 --> 00:13:43,718
سأبحث عمّن
.(يدعون (سام غيلمور) بـ(ماساشوسيت

188
00:13:46,452 --> 00:13:49,024
.عُثر على الجثّة بعد الـ6:00 بقليل

189
00:13:49,024 --> 00:13:51,157
عادة ما يكون هذا الجزء من المتنزّه
.فارغاً في هذا الوقت من العام

190
00:13:51,157 --> 00:13:54,531
عثر عليها بعض الأطفال
.الذين اختصروا الطريق من هنا

191
00:13:55,032 --> 00:13:56,764
.من صنع "الفنّان" بكلّ تأكيد

192
00:13:56,764 --> 00:14:01,170
.أجرى تغييرات على الجثّة بعد تشريحها
.ووضعها هنا ليراها العالم

193
00:14:01,170 --> 00:14:02,111
.هذا ما لدينا لحدّ الآن

194
00:14:02,111 --> 00:14:06,275
.إنّها فتاة محلّية
.(موّزعة دعاوي جلب من (ويستون

195
00:14:06,275 --> 00:14:10,250
.يتمّ إعلام عائلتها المقرّبة حالياً

196
00:14:10,250 --> 00:14:11,922
.(سامنثا غليمور)

197
00:14:11,922 --> 00:14:17,429
مهلاً، هل قلتَ (سام غيلمور)؟ -
.(أجل، (سامنثا غيلمور -

198
00:14:17,429 --> 00:14:19,361
أتعرفينها؟

199
00:14:25,539 --> 00:14:27,801
".مجرمنا يدعى "الفنّان

200
00:14:27,902 --> 00:14:31,346
قد يتذكّر بعضكم هنا أننا
.قد تعاملنا معه أوّل مرة قبل ثلاث سنوات

201
00:14:31,346 --> 00:14:35,581
قتل 4 نِسوة في
.منطقة (جمايكا بلاين) خلال يومين

202
00:14:35,581 --> 00:14:37,984
.وتوقّف بعد الجريمة الرّابعة

203
00:14:38,085 --> 00:14:39,786
أتنتظرين الطبيبة (وينيك)؟

204
00:14:39,786 --> 00:14:40,787
.نعم

205
00:14:40,787 --> 00:14:44,963
.سامنثا غيلمور)، في الـ24 من العمر)
".تحمل الجريمة مواصفات "الفنّان

206
00:14:44,963 --> 00:14:48,427
طريقته هي، اختطاف
.وتخدير، ثم قتل الضحايا

207
00:14:48,427 --> 00:14:52,332
،وبعد قتلها
،يستعمِل أدوات جراحية ومواد كيميائية

208
00:14:52,332 --> 00:14:55,736
.يقوم، كما يعتقد، بتحسين مظهرهن

209
00:14:55,736 --> 00:15:00,842
،في هذه الحالة، بيّض جلدها
.وأغلق الثقوب العديدة، وصبغ شعرها

210
00:15:00,842 --> 00:15:02,244
...كالحالات السابقة -
.شكراً -

211
00:15:02,244 --> 00:15:06,519
أرسل قبلها دعوة عبر الناسوخ
.لرؤية عمل جديد سيعرض على العموم

212
00:15:06,519 --> 00:15:07,951
أي جديد؟ -
.كلاّ -

213
00:15:07,951 --> 00:15:11,154
.اتصلت بالمستشفى
.سيخضعون الصّبي للتصوير بالرّنين المغناطيسي

214
00:15:11,154 --> 00:15:13,798
.سأذهب للتحدث مجدداً معه حين ينتهي

215
00:15:13,798 --> 00:15:18,764
ولقد أرسلت أيضاً صورته
،(إلى أصدقاء وعائلة (سامنثا غيلمور

216
00:15:18,764 --> 00:15:21,067
.لكن لا أحد تعرّف عليه لحدّ الآن

217
00:15:21,067 --> 00:15:29,377
أكنت تتوقّعين حقاً ذلك؟ -
.كلاّ -

218
00:15:29,377 --> 00:15:32,220
.دعيني أسألك بوضوح
ما هي العلاقة؟

219
00:15:40,030 --> 00:15:44,065
،(أمالا)، و(كامالا)
.(ابنتي ذئاب (الهند

220
00:15:44,065 --> 00:15:49,572
،(ثم، ثم... (ماري أنجيليك مامي لوبلان
.(الفتاة المتوحشة لـ(شامبان

221
00:15:49,572 --> 00:15:54,778
...جميعهنّ فتيات همجيات
،نشأنَ في عزلة تامّة عن الإنسان

222
00:15:54,778 --> 00:15:58,883
،وعِشنَ لوحدهِنّ، مثل طفلنا هذا
.لعدّة سنوات

223
00:15:58,883 --> 00:16:01,185
.لكن لا أحد منها يكتب بالمقلوب

224
00:16:01,185 --> 00:16:03,118
.أتقصد أن الصّبي قد نشأ هنا بالأسفل

225
00:16:03,118 --> 00:16:06,022
.طبقاً لتحاليل الدّم، نعم

226
00:16:06,022 --> 00:16:13,671
،أنا واثق أن افتقاره للفيتامين "د" على الأقل
...لكن أيضاً لغياب الجرثومات الملبّنة

227
00:16:13,771 --> 00:16:15,573
.مكروبات تساعدنا على الهضم

228
00:16:15,573 --> 00:16:17,105
.إنّها في كلّ مكان -
.بالضبط -

229
00:16:17,105 --> 00:16:21,781
،لو كان الصّبي قد قضى أي وقت فوق الأرض
.لكان قد امتصّها بكلّ تأكيد

230
00:16:21,781 --> 00:16:28,449
.لكن هذا لا يشرح وصوله لذلك المكان
.قلت أنّه مغلق منذ عقود

231
00:16:28,449 --> 00:16:30,591
.لا يمكن أن يبلغ أكثر من 10 سنوات

232
00:16:30,591 --> 00:16:31,753
.حسناً، يبدو كذلك بالتأكيد

233
00:16:31,753 --> 00:16:33,596
.تظن أنه أكبر من ذلك

234
00:16:33,596 --> 00:16:37,660
،حسناً، حسَب البيئة
...قلّة الأكسجين والضّوء

235
00:16:37,660 --> 00:16:42,236
،وتأثيرها على نموه البيولوجي
.قد يكون أكبر من ذلك بكثير

236
00:16:42,336 --> 00:16:45,039
لكنّ لا شيء من ذلك يفسّر
.(كيف عرف (سامنثا غيلمور

237
00:16:45,039 --> 00:16:48,574
.كلاّ
.ذلك لا أستطيع تفسيره

238
00:16:48,574 --> 00:16:53,679
،(لكن الخبر السّار يا سيّد (برويلز
.أني وجدت قرصي الدّوار

239
00:16:53,679 --> 00:17:00,988
.فلا حاجة لشراء واحد جديد
.كان تحت المغسلة بالحمّام

240
00:17:00,988 --> 00:17:04,233
.كما هو واضح
...كنت أقضي حاجتي بالمرحاض

241
00:17:04,333 --> 00:17:06,735
.والتر)، أعتقد أنها معلومات كافية)

242
00:17:06,836 --> 00:17:09,199
.(عميلة (دونام
.تلقّينا رسالة أخرى

243
00:17:09,199 --> 00:17:11,001
.سيسعى "الفنّان" إلى ضحيّة أخرى

244
00:17:15,304 --> 00:17:17,307
.برويّة، برويّة

245
00:17:19,108 --> 00:17:20,670
.كلب جميل

246
00:17:20,670 --> 00:17:21,911
.شكراً لك -
أوَدودٌ هو؟ -

247
00:17:21,911 --> 00:17:25,315
.بالطبع
.(يدعى (ماك

248
00:17:25,315 --> 00:17:27,477
.(أهلاً يا (ماك
.(أهلاً يا (ماكي

249
00:17:37,122 --> 00:17:38,222
.أهلاً

250
00:17:40,854 --> 00:17:43,624
...لقد

251
00:17:43,624 --> 00:17:46,025
.أخبروني أنّك لم تأكل طعاماً صلباً بعد

252
00:17:50,586 --> 00:17:52,886
...لذا

253
00:17:52,886 --> 00:17:58,589
ظننت أنّ هذه
.قد تعجبك أكثر من اللّحم الغامض

254
00:18:05,961 --> 00:18:08,032
.كنت أقتات عليها حين كنت صغيرة

255
00:18:08,032 --> 00:18:11,692
.ما عدا الصّفراء
.لا يعجبني لونها

256
00:18:11,692 --> 00:18:14,333
.يذكرني بالأدوية

257
00:18:16,264 --> 00:18:18,495
أتريد أن تجرّب واحدة؟

258
00:18:27,437 --> 00:18:30,669
.هكذا، جيّد

259
00:18:41,972 --> 00:18:42,902
.شكراً لك

260
00:18:59,978 --> 00:19:05,979
.كتبت اسماً من أجلي يوم أمس
أتذكر؟

261
00:19:05,979 --> 00:19:09,611
.فكرت أن تكتب لي اسمك اليوم

262
00:19:09,611 --> 00:19:10,781
.أنت بارعة في التّعامل معه

263
00:19:12,210 --> 00:19:15,582
.(إليوت مايكلز)
.من مصلحة الرّعاية الاجتماعية

264
00:19:15,582 --> 00:19:19,855
.(أوليفيا دونام)
.من المباحث الفدرالية

265
00:19:19,855 --> 00:19:24,815
أتأذن في أخذ
الآنسة (دونام) لبضع دقائق؟

266
00:19:24,815 --> 00:19:28,287
.أعدُك أني سأعيدها على الفور

267
00:19:29,958 --> 00:19:33,087
.سأكون بالخارج

268
00:19:38,020 --> 00:19:40,990
أطلعتني الطبيبة (وينيك) عن
.اهتمامكم بحالة الصبيّ

269
00:19:40,990 --> 00:19:44,061
الظروف المحيطة بالعثور عليه
.أثارت اهتمامنا

270
00:19:44,061 --> 00:19:45,462
غريب، صحيح؟

271
00:19:50,393 --> 00:19:55,565
هل استطعتم أن تعرفوا أي شيء عنه؟
...كما تعرفين، اسم شخصي، من أين

272
00:19:55,565 --> 00:19:57,525
.كلا، كما أخشى. ليس بعد

273
00:19:57,525 --> 00:20:02,897
.حسناً، لن أعترض طريقكم
.فكّرت فقط أن أمرّ قبل أن أبدأ الإجراءات

274
00:20:02,897 --> 00:20:05,328
كيف ذلك؟

275
00:20:05,328 --> 00:20:11,370
...كيف ذلك؟ كما تعرفين، جسدياً
،لا يبدو أنه يعاني من خطب ما

276
00:20:11,370 --> 00:20:12,700
.لذا أعددت لنقله من هنا

277
00:20:12,700 --> 00:20:14,071
نقله؟

278
00:20:14,071 --> 00:20:15,971
إلى منشأة
.يمكنها توفير الرّعاية التي يحتاجها

279
00:20:15,971 --> 00:20:17,471
متى؟ -
.يوم غد

280
00:20:17,471 --> 00:20:20,503
.كما آمل
.على أساس أن تكون المعاملات الورقية جاهزة

281
00:20:33,636 --> 00:20:35,537
ما الخطب؟ -
لست واثقة؟ -

282
00:20:35,537 --> 00:20:38,077
.مستوى ضغط دمه ونبض قلبه يتسارع

283
00:20:38,077 --> 00:20:39,139
.لا عليك، لا عليك

284
00:20:39,139 --> 00:20:42,080
.لا عليك

285
00:20:43,108 --> 00:20:45,280
.ستكون الأمور على ما يرام

286
00:20:46,411 --> 00:20:50,342
...جيّد

287
00:20:50,382 --> 00:20:52,382
هل أنادي الطّبيبة؟

288
00:20:53,643 --> 00:20:56,514
.أعتقد أنّه على ما يرام -
.حسناً -

289
00:20:57,315 --> 00:20:59,444
أكلّ شيء على ما يرام؟

290
00:20:59,444 --> 00:21:01,445
.ربما لو أمهلتنا لبعض الوقت

291
00:21:01,445 --> 00:21:04,385
.بالطّبع، على مهلكما

292
00:21:04,385 --> 00:21:06,386
.شكراً لك

293
00:21:13,889 --> 00:21:18,890
.أنا بالمستشفى
.أعتقد أننا قد عثرنا على واحد آخر

294
00:21:22,121 --> 00:21:24,422
.يجب أن أدعك ترتاح

295
00:21:42,127 --> 00:21:45,129
".مارلبوروغ)، 547)"

296
00:21:48,958 --> 00:21:53,332
أي شيء حتّى الآن؟ -
.وصلت لتوي إلى هنا -

297
00:21:53,332 --> 00:21:56,331
فما هي الخطّة؟
أن ندقّ على الأبواب؟

298
00:21:56,331 --> 00:21:59,163
.ما لم تكن لديكَ فكرة أفضل

299
00:21:59,163 --> 00:22:03,505
.حسناً
.اذهبي شرقاً، وأنا سأذهب غرباً

300
00:22:03,515 --> 00:22:03,805
.حسنٌ

301
00:22:24,441 --> 00:22:27,071
.جيّد، أنتِ مطيعة جداً

302
00:22:37,515 --> 00:22:42,847
أتمانعين لو جلستُ معكِ؟ -
.بالطّبع لا -

303
00:22:42,847 --> 00:22:46,617
،هل فاتني دخولك البارحة
أم أنّك لم تعودي للبيت أصلاً؟

304
00:22:46,617 --> 00:22:49,748
.كلاّ
.لم أعُد

305
00:22:52,780 --> 00:22:54,621
هل أكلتِ شيئاً؟

306
00:22:56,781 --> 00:22:58,120
".(إم آند إمز)"

307
00:23:00,821 --> 00:23:07,253
...(ليف)
هل يعجبكِ... عملك؟

308
00:23:11,285 --> 00:23:16,455
.أجل
.أغلب الأيام

309
00:23:16,455 --> 00:23:19,458
.اليوم، ليس كثيراً

310
00:23:19,458 --> 00:23:23,789
.تبِعتُ خيطاً دليلاً لم يفِدني

311
00:23:23,789 --> 00:23:27,330
وماذا عنكِ؟
لمَ استيقظت؟

312
00:23:32,061 --> 00:23:36,061
.أنا آسفة
.مرحباً

313
00:23:36,162 --> 00:23:40,736
.وجدنا الضحية الثانية
.(تدعى (كابت هارب

314
00:23:40,736 --> 00:23:43,195
أين؟

315
00:23:43,195 --> 00:23:47,297
.(خارج كاتدرائية (سانت كأثرين
.ومحاطة بالشّموع

316
00:23:47,397 --> 00:23:50,198
.الخبر الجيّد أنّ لدينا أخيراً فرصة

317
00:23:50,198 --> 00:23:54,869
.وجدنا دماً تحت أظافرها
.لذا سنقوم بتحليله

318
00:23:54,969 --> 00:23:57,370
.حسنٌ، أنا قادمة على الفور

319
00:23:57,469 --> 00:24:02,640
.(شيء أخير يا (ليف
.العنوان الذي أعطاه لنا الصّبي

320
00:24:02,640 --> 00:24:06,842
،بعد أن غادرنا بقليل
.وجد أحد الجيران كلباً مربوطاً بسياج

321
00:24:06,842 --> 00:24:10,803
.كان يئنّ
.وكان الكلب للضحيّة

322
00:24:10,803 --> 00:24:14,244
.كنّا هناك -
.(لم يكن بوسعِنا أن نعرف يا (ليف -

323
00:24:14,244 --> 00:24:18,376
،لكنّه كان يحاول إخبارنا
.كان محقاً، وكنّا هناك

324
00:24:20,846 --> 00:24:22,406
.(والتر)

325
00:24:22,406 --> 00:24:24,148
.(لقد أتت (أوليفيا
.وتريد التّحدّث معك

326
00:24:24,148 --> 00:24:25,708
.(والتر)

327
00:24:25,708 --> 00:24:28,478
أيمكن أن تعود لاحقاً؟
.أنا على وشك الدخول للمغطس

328
00:24:28,478 --> 00:24:31,280
.كلاّ، لا يمكن أن تعود لاحقاً
.نحن في منتصف الّليل

329
00:24:31,280 --> 00:24:32,810
.يجب أن تتحدث معك في الحال

330
00:24:34,210 --> 00:24:38,612
...بيتر)، ألا يمكن للمرء)
.(العميلة (دونام

331
00:24:38,612 --> 00:24:40,753
بيتر)، لمَ لم تخبرني)
أن العميلة (دونام) قد أتت؟

332
00:24:40,753 --> 00:24:42,212
.أنا واثق أنّي فعلت

333
00:24:42,212 --> 00:24:45,555
حسناً، بمَ أخدمكِ؟

334
00:24:49,055 --> 00:24:50,785
.والتر)، اتضح أن الصبي قد كان على حقّ)

335
00:24:50,785 --> 00:24:53,957
،لقد أعطاني خيطاً
.لكنّي لم أكن أعلم عمّا كنت أبحث

336
00:24:53,957 --> 00:25:00,659
ألديك أي فكرة على الإطلاق؟
كيف أتواصل معه، أو كيف يقوم بهذا؟

337
00:25:00,759 --> 00:25:03,160
.أعتقد أنّي أعرف كيف يقوم بذلك

338
00:25:03,280 --> 00:25:10,091
،بما أنّه عاش تحت الأرض لمدّة طويلة
...ولحساسيته الشّديدة تجاه الضوء والصوت

339
00:25:10,141 --> 00:25:15,443
قد يكون ممكناً أن له
.حساسية تجاه مشاعر النّاس أيضاً

340
00:25:15,473 --> 00:25:17,504
.عصبٌ خامّ

341
00:25:17,544 --> 00:25:20,986
يستطيع معرفة
.مشاعر ونوايا الآخرين

342
00:25:21,286 --> 00:25:22,726
.بما فيهم، القاتل

343
00:25:22,736 --> 00:25:24,276
أتعني أنّه وسيط نفسيّ؟

344
00:25:24,306 --> 00:25:26,937
.بل قرش

345
00:25:26,947 --> 00:25:27,809
قرش؟

346
00:25:27,849 --> 00:25:30,659
،خصوصاً مجالهم الكهرطيسي

347
00:25:30,669 --> 00:25:36,010
الذي يمكنهم من الكشف
.عن كهرحيوية فرائسهم من عدة أميال

348
00:25:36,020 --> 00:25:39,331
،وهي لدينا نحن أيضاً
.بالطبع، الفيرمونات

349
00:25:39,341 --> 00:25:44,832
مادة كيميائية غير قابلة للتعقّب
...وتؤثر على تصرفاتنا، ورغباتنا الجنسية

350
00:25:44,842 --> 00:25:47,434
.حديثاً عن الرّغبة الجنسية

351
00:25:48,083 --> 00:25:50,224
.بيتر)، لا تكن محتشماً هكذا)

352
00:25:50,244 --> 00:25:53,645
أنا واثق أن العميلة (دونام) تعرف
.شكل العضو الذكري

353
00:25:53,685 --> 00:25:54,795
أليس كذلك يا آنسة (دونام)؟

354
00:25:54,805 --> 00:25:57,277
.هذا هو أبي أيها السيدات والسّادة

355
00:25:57,317 --> 00:25:59,197
لكن كيف يعرف أشياء لا أعرفها؟

356
00:25:59,207 --> 00:26:02,827
كيف يعرف عن القاتل
وعن ضحاياه التي لم يلتقهنّ من قبل؟

357
00:26:02,857 --> 00:26:08,379
.عزيزتي، الكثير غير مفسّر
.حتى يكون كذلك

358
00:26:08,420 --> 00:26:10,871
.باختصار، لا يدري

359
00:26:10,921 --> 00:26:16,382
،حتى لو كنت محقا، ويستطيع الشّعور بالقاتل
.فهو لا يستطيع أن يخبرني بذلك

360
00:26:16,392 --> 00:26:18,353
.ليس بطريقة يمكنني التصرف طبقاً لها

361
00:26:18,393 --> 00:26:21,384
،حسناً، لو كانت تلك هي المشكلة
.فلا مشكلة إذن

362
00:26:21,404 --> 00:26:22,944
ماذا يعني هذا؟

363
00:26:22,984 --> 00:26:26,415
من الواضح أنّ الفتى يفكّر، صحيح؟
.تراوده أفكار

364
00:26:26,425 --> 00:26:29,315
.لكننا لم نستطِع أن نسمعها

365
00:26:29,345 --> 00:26:31,446
،وأنا واثق أنك تستطيع ذلك
أليس كذلك؟

366
00:26:31,466 --> 00:26:33,298
.أن تسمع أفكاره

367
00:26:33,338 --> 00:26:36,067
.قد أستطيع

368
00:26:46,821 --> 00:26:49,183
هل قمتَ بهذا؟

369
00:26:59,695 --> 00:27:07,507
.اسمع، أريد أخذك من هنا لفترة
ألا بأس بذلك؟

370
00:27:24,274 --> 00:27:30,195
.(الرّائع (باغز باني
لم يُصنع أحسن منه، صحيح؟

371
00:27:31,895 --> 00:27:34,166
!وجدته

372
00:27:34,176 --> 00:27:39,238
.المحفّز العصبي
أثمة شيء لا يستطيع فعله؟

373
00:27:40,388 --> 00:27:42,969
والتر)، أهذا ما ستستخدمه)
لقراءة أفكار الصّبي؟

374
00:27:42,989 --> 00:27:46,040
.ليس قراءتها يا عزيزتي
.بل سماعها

375
00:27:46,080 --> 00:27:48,231
أتمنى لو كنت أخبرتني
.أنّ هذا ما ستستخدمه

376
00:27:48,241 --> 00:27:50,341
لماذا؟ -
.لكنتَ وفّرت علينا الإزعاج -

377
00:27:50,351 --> 00:27:52,763
لن تركّب آلة التعذيب هذه
.على هذا الطّفل المسكين

378
00:27:52,793 --> 00:27:56,453
،والتر)، آخر مرّة استخدمت هذا الشيء)
.حفرت رأس الرّجل

379
00:27:56,463 --> 00:27:59,535
إن كنتما تريان أنّه
...سيجد ذلك مزعجاً

380
00:27:59,575 --> 00:28:02,065
.أعتقد أنّه يمكن تعديله -
حقاً؟ -

381
00:28:02,075 --> 00:28:03,986
ولمَ لم تذكر ذلك للرّجل الأخير؟

382
00:28:04,016 --> 00:28:05,525
.لن يشكّل ذلك مشكلة كبيرة

383
00:28:05,535 --> 00:28:10,037
نحتاج فقط اعتراض الاستجابة العصبية
،من مراكز نطق دماغ الصبيّ

384
00:28:10,047 --> 00:28:14,390
وهو شيء يمكن تحقيقه بوضع
.أقطاب كهربائية بحلَقة الدّارة

385
00:28:14,410 --> 00:28:17,920
بعد ذلك، سيكون علينا فقط
.أن نؤلّف النّبضات

386
00:28:17,930 --> 00:28:21,571
يمكن تشبيه الأمر بتأليف
.أوتار صوتية اصطناعية

387
00:28:21,601 --> 00:28:23,402
.سهل
.كإعداد العجّة

388
00:28:23,412 --> 00:28:27,422
،في الواقع يا بني
.العجّة اللذيذة، أكثر تعقيدا

389
00:28:28,944 --> 00:28:31,814
.سنجعله يتكلّم بعد قليل

390
00:28:39,997 --> 00:28:42,076
أين هو الطّفل الذي كان بهذه الغرفة؟

391
00:28:42,106 --> 00:28:45,088
.سُمح له بالذهاب -
ممّن؟ -

392
00:28:47,509 --> 00:28:51,410
تذكّر فقط أنّك غير
.مضطر للقيام بأي شيء لا تريده

393
00:28:51,450 --> 00:28:54,671
،لو شعرت بالخوف
.ولا يعجبك ما يجري

394
00:28:54,701 --> 00:28:58,242
فاضغط على يدي هكذا، حسنٌ؟

395
00:28:58,252 --> 00:29:00,932
أهو جاهز؟

396
00:29:01,333 --> 00:29:04,085
.بقدر ما يستطيع
.على ما أظن

397
00:29:04,095 --> 00:29:09,085
.رأيت هذه النظرة من قبل
.عادةً، قبل أن يتقيأ المرء

398
00:29:09,095 --> 00:29:11,917
عميلة (فارنسوورث)، جاهزة؟

399
00:29:14,327 --> 00:29:19,388
والتر)، ماذا تفعل؟) -
.راقب وتعلّم يا بني -

400
00:30:10,025 --> 00:30:13,226
.(أحسنتَ عملاً يا (والتر -
.شكراً لكِ -

401
00:30:14,505 --> 00:30:18,278
،يمكنكِ أن تطفئي الموسيقى
.(عميلة (فارنسوورث

402
00:30:26,130 --> 00:30:28,151
ما الأمر؟

403
00:30:33,791 --> 00:30:36,343
ماذا يجري هنا؟

404
00:30:37,453 --> 00:30:42,454
هل ظننتِ أنّك تستطيعين سرقة
طفلٍ من عهدة وقائية دون أن يلاحظ أحدٌ ذلك؟

405
00:30:42,514 --> 00:30:43,884
.اسمع، أولاً، لم أسرقه

406
00:30:43,914 --> 00:30:46,457
فالطّفل يساعدنا في
.تحقيقٍ جنائي جارٍ

407
00:30:46,487 --> 00:30:48,686
كيف يساعدكم؟

408
00:30:48,696 --> 00:30:52,428
،(لا أقصد الإهانة يا سيّد (مايكلز
.لكنّها معلومة سريّة

409
00:30:52,448 --> 00:30:56,099
مصلحة الرّعاية الاجتماعية
.لا تملك حقّ الاطلاع على تلك المعلومة

410
00:31:00,640 --> 00:31:04,192
ماذا؟ -
.سيّد (مايكلز) ليس من الرّعاية الاجتماعية -

411
00:31:04,202 --> 00:31:07,352
إنّه من مديرية العلوم
.والتقنيات بالمخابرات المركزية

412
00:31:07,362 --> 00:31:12,053
،لكنت أخبرتكِ بنفسي
.لكنك لا تملكين حقّ الاطلاع على تلك المعلومة

413
00:31:12,864 --> 00:31:15,975
أعلمنا هذا الصّباح أن مديرية العلوم والتقنيات
.قد حصلت على حقّ الرّعاية الكاملة للطّفل

414
00:31:15,985 --> 00:31:19,056
لماذا؟
ليدرسوه؟

415
00:31:25,817 --> 00:31:29,698
لقد استطاع هذا الطّفل
،على ما يبدو أن يعيش لسنوات تحت الأرض

416
00:31:29,729 --> 00:31:32,820
،في بيئة منخفضة الأكسجين
.بدون طعام ولا ماء

417
00:31:32,850 --> 00:31:36,381
فمن الأكيد أن يقوم من
.لا يبغي مصلحته باستغلال ذلك

418
00:31:36,391 --> 00:31:38,532
وتريدون أخذه لحمايته، أليس كذلك؟

419
00:31:38,572 --> 00:31:40,652
،أعتذر عن قسوتي
.لكني لا أصدّق ذلك على الإطلاق

420
00:31:40,662 --> 00:31:43,083
.(دونام) -
.لا بأس -

421
00:31:44,104 --> 00:31:47,495
،في الواقع، لا يهمّ رأيك في شيء
.الصبي سيرافقني

422
00:31:47,505 --> 00:31:50,616
.أخشى أنّ الأمر أعلى منّا معاً

423
00:31:52,126 --> 00:31:53,767
.لقد اتّصل العميل (فرانسيس) لتوّه

424
00:31:53,807 --> 00:31:57,248
قال أنّنا تلقينا
".دعوة أخرى من "الفنّان

425
00:32:01,828 --> 00:32:05,680
،(سيّد (مايكلز
ما رأيك أن تمهلناً يوماً واحداً؟

426
00:32:05,690 --> 00:32:06,941
يومٌ واحد؟

427
00:32:06,981 --> 00:32:10,311
قد يساعدنا على القبض
.على قاتل وإنقاذ روح بشرية

428
00:32:10,321 --> 00:32:14,032
.سيكون الصّبي تحت حمايتي
.وسأضمن سلامته بنفسي

429
00:32:18,885 --> 00:32:24,256
،إن وافقت على هذا
تسلّمونني الصبيّ دون مقاومة؟

430
00:32:25,765 --> 00:32:28,806
هل اتفقنا؟

431
00:32:30,688 --> 00:32:33,079
.أجل

432
00:32:46,362 --> 00:32:51,165
قدّمت لنا أمّي الفاضلة
.تسع فطائر

433
00:32:52,314 --> 00:32:55,886
...كلاّ، هذه عن كواكب المجموعة الشّمسية
.أو كانت كذلك

434
00:32:55,896 --> 00:32:59,066
هلاّ نظرت لهذا؟
.(يدعى (روض بلوك

435
00:32:59,076 --> 00:33:02,468
،ليس من أفضل أنواع الدّمى
.لكنّه أفضل ما حظينا به

436
00:33:04,518 --> 00:33:09,140
هذا غريب، لطالما ظننت أن
النّدبة في الجانب الآخر، أتريده؟

437
00:33:09,150 --> 00:33:13,890
.لا يمكن صنع أحاجي ذكرية بالمختبر

438
00:33:14,911 --> 00:33:16,761
ماذا يفعل؟ -
.الاستذكار -

439
00:33:16,771 --> 00:33:18,913
،كما تعرف
.كإيقاع أو جملة لمساعدة الذاكرة

440
00:33:18,953 --> 00:33:22,122
.مثل "المنزل" الذي يمثّل البحيرات الكبرى
...(وهي بحيرة (هيرون

441
00:33:22,132 --> 00:33:25,495
.أعرف ذلك
لكن لمَ يفعل ذلك؟

442
00:33:25,505 --> 00:33:29,746
.حسناً، إنّه يحاول تذكّر مكان الأسلاك بالآلة

443
00:33:31,067 --> 00:33:34,067
.(أجل، شكراً يا (تشارلي
.سأفعل، أبقني على اطلاع

444
00:33:34,538 --> 00:33:35,678
أخبار سيئة أكثر؟

445
00:33:35,688 --> 00:33:37,097
.تلقّينا تقرير الطّبيب الشرعي

446
00:33:37,137 --> 00:33:41,639
كنا نأمل أن يكون الدم الذي
.وجدناه تحت أظافر الضحية الثانية للقاتل

447
00:33:41,649 --> 00:33:42,659
لكنه ليس كذلك؟

448
00:33:42,690 --> 00:33:46,371
.ما لم تكن (جين) هي القاتلة
.لم تكن دماء بشرية، بل بقريّة

449
00:33:46,382 --> 00:33:47,922
أتعنين دماء البقر؟

450
00:33:47,932 --> 00:33:50,542
.أجل، ومركّباً لدناً

451
00:33:50,552 --> 00:33:54,404
كيف يمكن تلطيخ الأصابع
بدم البقر  في (بوسطن)؟

452
00:33:54,414 --> 00:33:57,625
أستريد)، أيمكن أن تتصلي)
بمكتب الصّحة الحيوانية؟

453
00:33:57,645 --> 00:34:00,466
يجب أن نبدأ بمراجعة تراخيص
.(الدّواب بـ(بوسطن

454
00:34:00,496 --> 00:34:03,466
،مزارع الحيوانات
.منشآت البحث العلمي، أي شيء

455
00:34:03,476 --> 00:34:06,098
.أجل، فهمتكِ -
!"إنّها ماما سيئة... "جاما -

456
00:34:06,809 --> 00:34:11,238
..."ألفا" "بيتا" و"غاما"
".إنّها أمّ سيئة... "جاما

457
00:34:11,278 --> 00:34:15,091
،تقوية الإشارة، والتفريع
.والتعديل، والمجاورة

458
00:34:15,121 --> 00:34:17,511
أأنت بخير يا فتى؟

459
00:34:19,631 --> 00:34:22,434
.أجل وأنا أيضاً -
.بيتر)، إليّ بالسّلك الأحمر) -

460
00:34:23,743 --> 00:34:26,793
(بيتر) -
.أليكِ هذه الفكرة -

461
00:34:27,833 --> 00:34:31,806
قبل سنوات، كنت أعملُ
.بـ(تينسي) ككنّاس بأحد مصانع اللّحوم

462
00:34:31,836 --> 00:34:34,615
.يبدو ذلك رائعاً -
.أنت لا تدرين -

463
00:34:34,625 --> 00:34:39,207
ما أقصده أنّه كانت لدينا هذه
،اللّفائف الكبيرة من اللدائن الصناعية

464
00:34:39,217 --> 00:34:42,769
التي كنا نستعملها لتلفيف اللّحم قبل
.إرساله لمحلاّت البيع

465
00:34:42,820 --> 00:34:44,388
.دم البقر في اللّدائن

466
00:34:44,398 --> 00:34:46,460
.أجل

467
00:35:12,308 --> 00:35:15,748
.حسنٌ
.أعتقد أنّنا جاهزون

468
00:35:16,089 --> 00:35:18,430
.(بيتر) -
.أجل -

469
00:35:25,561 --> 00:35:28,394
.أجل. اسمعا لهذا

470
00:35:28,404 --> 00:35:30,753
نسمع لماذا يا (والتر)؟
.هذا مجرّد تداخل عشوائي

471
00:35:30,763 --> 00:35:35,224
كلاّ، إنّه الحاسوب
.يقوم بتعيير علاقة الإشارة بالتشويش

472
00:35:35,264 --> 00:35:39,126
.خفّض الإعدادات إلى 70 دسيبل

473
00:35:43,798 --> 00:35:45,728
.حسنٌ، هذا يشبه الصّوت

474
00:35:45,748 --> 00:35:53,011
.نعم، الآن ضغط مستوى الصّوت
.ادِر مقياس السمع إلى 1500 هرتز

475
00:35:53,650 --> 00:35:54,561
.اللعنة، ببطء أكثر

476
00:35:54,571 --> 00:35:57,181
.حسنٌ، يمكنكَ أن تقوم بها بنفسك -
.كلاّ، الآن -

477
00:35:59,822 --> 00:36:03,274
.بسرعة، إليّ بمسجّل الشرائط

478
00:36:13,936 --> 00:36:16,187
.(أغلق الآلة في الحال يا (والتر
.أغلقها في الحال

479
00:36:16,197 --> 00:36:18,238
.إنّه يتجمّد من البرد
.ساعدني على إزالة هذا عنه

480
00:36:18,248 --> 00:36:20,378
،(أستريد)
هلاّ تجلبين لنا بطّانية؟

481
00:36:20,388 --> 00:36:22,530
.حسناً، لقد تحرّر من الأمام -
.هاكَ -

482
00:36:23,770 --> 00:36:25,730
.حسناً، سندفّئك

483
00:36:25,790 --> 00:36:30,521
.هذا ليس منطقياً
.النشاط الدماغي يولّد الحرارة

484
00:36:30,551 --> 00:36:33,823
.نحاول العثور على متّهم بجريمة قتل

485
00:36:35,313 --> 00:36:38,175
...أتعنين الرّجل المذكور في الأخبار
الّذي قتل أولئك الفتيات؟

486
00:36:38,185 --> 00:36:40,016
.لسنا متأكدين
.ربّما

487
00:36:40,026 --> 00:36:42,945
لكن، أتعرف عاملاً قديماً
أو حالياً قد يكون كذلك؟

488
00:36:42,975 --> 00:36:46,937
كأن يكون غير اجتماعياً
أو تورّط في حوادث عنف هنا بالعمل؟

489
00:36:46,947 --> 00:36:50,168
.كلاّ. كلّهم رجال طيبون
.وعمّال مجدّون

490
00:36:50,178 --> 00:36:53,019
سأحتاج لنسخة بأسماء
.عمّالك رغم ذلك

491
00:36:53,029 --> 00:36:53,739
.حسنٌ

492
00:36:53,759 --> 00:36:56,580
.وكذلك عيّنة من لدائن التلفيف

493
00:36:57,440 --> 00:36:59,660
اللدائن؟ لماذا؟

494
00:36:59,670 --> 00:37:02,951
.قد يكون مهمّاً لتحقيقنا

495
00:37:04,123 --> 00:37:07,274
أسيشكّل ذلك مشكلة؟ -
...كلاّ، لكن

496
00:37:08,183 --> 00:37:10,455
سيّد (وو)؟

497
00:37:11,354 --> 00:37:17,645
،جاء رجل يوم أمس
.وبعتُ له بعض اللدائن

498
00:37:27,299 --> 00:37:29,100
.اسمحي لي

499
00:37:29,110 --> 00:37:34,181
.شكراً لك
.لقد أحسنت أمّك تربيتك

500
00:37:36,462 --> 00:37:38,503
.أهلاً يا (بيتر)، هذه أنا
.سأغادر الآن

501
00:37:38,513 --> 00:37:41,454
ما أخبار الصبيّ؟
أتوصّل (والتر) إلى شيء؟

502
00:37:41,464 --> 00:37:45,235
،يصعب تحديد ذلك، سمعنا شيئاً
.لكنّي لا أعرف إن كان الصّبي من يتكلّم

503
00:37:46,085 --> 00:37:49,135
اسمعي، لا أريد
،أن تنزعجي بشأنه، لأنه بخير

504
00:37:49,155 --> 00:37:51,278
.لكنّ أمراً غريباً قد حدث

505
00:37:51,328 --> 00:37:52,217
غريباً كيف؟

506
00:37:52,257 --> 00:37:53,937
.حسناً، بدأ يرتجفُ فجأة

507
00:37:53,977 --> 00:37:56,338
،كأن درجة الحرارة قد انخفضت لـ30 درجة
.والأمر عكس ذلك

508
00:37:56,398 --> 00:37:57,569
أهو مريض؟

509
00:37:57,599 --> 00:38:00,090
.كلاّ، إنه بخير
.غطّيناه ببطانية، وهو على ما يرام

510
00:38:00,100 --> 00:38:01,930
ماذا عنك؟
أوجدتِ شيئاً؟

511
00:38:01,940 --> 00:38:05,751
أجل، يبدو أنّ "الفنّان" قد اشترى
.(بعض اللدائن من مجزرٍ في (روكسبوري

512
00:38:05,761 --> 00:38:08,162
.لدي رسم تخطيطي بفضلك

513
00:38:08,192 --> 00:38:09,813
.انتبها، لدينا أخبار سارّة

514
00:38:09,823 --> 00:38:10,823
ماهي؟

515
00:38:10,833 --> 00:38:14,744
.اتضح أن اللدائن قد أتت من مصنع لحم
.وحصلت (أوليفيا) على رسمٍ تخطيطي للرّجل

516
00:38:14,774 --> 00:38:16,765
ماذا عنكِ؟
هل ستعودين للمكتب أم ستأتين إلى هنا؟

517
00:38:16,775 --> 00:38:18,925
.اسألها إن كان مبرّداً -
.انتظري للحظة -

518
00:38:18,935 --> 00:38:21,176
!(بيتر)
.اسألها إن كان المصنع مبرّداً

519
00:38:21,186 --> 00:38:22,916
.إنّه مصنع مليء بلحم نيّئ

520
00:38:22,926 --> 00:38:25,937
.أجل، لنخاطر ونقول أنّه مبرّد على الأرجح

521
00:38:25,977 --> 00:38:27,069
وما أهمية ذلك؟

522
00:38:27,089 --> 00:38:29,618
.لأنّه يفسّر كلّ شيء

523
00:38:29,648 --> 00:38:31,439
.(على مهلِك يا (والتر
.أنت لست منطقياً في قولك

524
00:38:31,449 --> 00:38:37,111
.بالعكس
،الطفل... صديقنا الغريب... متشاعر

525
00:38:37,121 --> 00:38:41,223
.نعم، يحسّ بمشاعر الآخرين
.(لقد سبق وأن قلتَ ذلك يا (والتر

526
00:38:41,233 --> 00:38:43,183
،(استمر يا (والتر
ماذا تقصد؟

527
00:38:43,233 --> 00:38:45,894
.يستطيع أن يترابط... عاطفياً

528
00:38:45,904 --> 00:38:50,395
،مع عامل البناء الذي وجده
،ومع القاتل، لكن الأهمّ

529
00:38:50,405 --> 00:38:54,516
أنه مترابط عاطفياً
.(معكِ أنتِ، عميلة (دونام

530
00:38:56,198 --> 00:39:04,500
.لهذا يخبرك بتلك الجرائم
.لأنه يعرف أن تلك المعلومة تهمك

531
00:39:04,530 --> 00:39:07,060
.إنّه يحاول مساعدتك

532
00:39:31,227 --> 00:39:33,798
أتحاول مساعدتي؟

533
00:39:51,693 --> 00:39:56,806
سيقوم الرّجل الذي يؤذي النّاس
.بإيذاء شخص آخر ما لم أردعه

534
00:39:58,406 --> 00:40:04,059
هل تعرف من هو؟
هل يمكن أن تخبرني أي شيء عنه؟

535
00:40:05,058 --> 00:40:07,009
.ربما لا يعرف

536
00:40:07,049 --> 00:40:10,169
.أو لا يستطيع التحكّم بقدرته طيلة الوقت

537
00:40:11,229 --> 00:40:15,632
ربما ستساعد صدمة
.كهربائية بسيطة بإطلاق ذلك

538
00:40:16,752 --> 00:40:19,382
.كلاّ

539
00:40:19,392 --> 00:40:26,255
.الأمر مختلف
.كأنّه غاضب مني

540
00:40:26,285 --> 00:40:29,046
.لأنّه لا يريد أن يغادر -
ماذا؟ -

541
00:40:29,556 --> 00:40:34,777
لقد أخبرتِ (مايكلز) أنّك ستسلمين له
".الصّبي ما إن يساعدك على ردعِ "الفنّان

542
00:40:35,147 --> 00:40:39,888
.لقد سمعكِ
.أو على الأصح، شعر بكِ

543
00:40:49,161 --> 00:40:57,955
أنا آسفة أني انشغلت بما أريده
.حتى نسيت كيف أن ذلك غريب عليك

544
00:40:57,965 --> 00:41:01,885
،وأعرف كم أنت خائف
.لكنّي أحتاج لمساعدتك مجدداً

545
00:41:01,915 --> 00:41:04,005
.ولا أستطيع منعهم من أخذك

546
00:41:06,557 --> 00:41:10,009
.مع أنّي أتمنى لو كنت أستطيع

547
00:41:11,938 --> 00:41:15,989
وإن كنتَ
...تستطيع حقاً أن تشعر بما أفكّر به

548
00:41:18,171 --> 00:41:21,612
.ستعرف أنّي أعني ذلك حقاً

549
00:41:40,187 --> 00:41:41,178
"(يورك) / (غلين واي)"

550
00:41:47,109 --> 00:41:49,960
.شكراً لكَ

551
00:41:56,833 --> 00:41:59,454
.سيّارة جميلة يا سيّدي
إلى أين تتجه؟

552
00:41:59,893 --> 00:42:02,214
.إلى لمنزل
.كنت بالخارج لأتعشى

553
00:42:02,224 --> 00:42:04,635
.افتح صندوق السيّارة رجاءً

554
00:42:07,655 --> 00:42:09,826
.إنّه خالٍ

555
00:42:11,177 --> 00:42:14,848
.حسنٌ، شكراً لك
.عذراً على الإزعاج

556
00:42:19,300 --> 00:42:21,350
ماذا يجري، حضرة الضابط؟

557
00:42:21,360 --> 00:42:23,040
ماذا تفعل بالمنطقة يا سيّدي؟

558
00:42:23,090 --> 00:42:27,641
.عائد للمنزل من العمل
.لم أشرب شيئاً

559
00:42:30,773 --> 00:42:33,433
هل يمكن أن أعرف عمّا تبحثون؟

560
00:42:33,443 --> 00:42:36,154
.آسفة، لا نستطيع قول ذلك

561
00:42:48,809 --> 00:42:51,949
سيّدي، يجب أن
.نتحقّق من مؤخرة مركبتك

562
00:43:06,164 --> 00:43:09,215
!(تشارلي)
!تحقّق من مؤخرة الشاحنة

563
00:43:26,100 --> 00:43:30,451
.ليف)، إنّه هو، وجدنا الضحية)

564
00:43:30,461 --> 00:43:32,903
.على قيد الحياة

565
00:44:09,493 --> 00:44:11,944
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

566
00:44:16,286 --> 00:44:18,226
.ربّاه

567
00:44:19,536 --> 00:44:20,808
.(أنا (فرنسيس

568
00:44:20,838 --> 00:44:25,137
،أحتاج للإسعاف بالمقبرة
.(خلف المجمّع 1600 بـ(يورك

569
00:44:30,100 --> 00:44:31,320
.(برويلز)

570
00:44:31,340 --> 00:44:35,692
.(أنا (أوليفيا
.أريد أن تساعدني بشيء ما

571
00:44:44,115 --> 00:44:46,655
ثمّ نقوم بتحاليل الدّم، حسنٌ؟

572
00:44:48,245 --> 00:44:50,716
معذرة، طبيبة (وينيك)؟ -
.نعم -

573
00:44:50,726 --> 00:44:53,117
.أريد التحدث معك على انفراد

574
00:44:53,127 --> 00:44:55,367
.بالتّأكيد

575
00:45:02,560 --> 00:45:05,531
.أعتقد أنّك ستجدين أنّه أحسن بكثير

576
00:45:05,761 --> 00:45:09,092
.أهلاً، شكراً لك

577
00:45:11,402 --> 00:45:14,204
.(أنت تذكر الطبيبة (وينكي

578
00:45:19,796 --> 00:45:21,956
.ستأخذك الآن

579
00:45:21,976 --> 00:45:25,286
.لكن ليس إلى منشأة ما
.بل إلى منزل

580
00:45:25,777 --> 00:45:32,340
.لتكون مع عائلة لطيفة ترعاك
.وتحافظ على سلامتك

581
00:45:35,859 --> 00:45:38,641
.يجب أن نذهب الآن

582
00:45:56,186 --> 00:45:58,037
.وداعاً

583
00:46:25,616 --> 00:46:27,266
ماذا تعني أنّه قد رحل؟

584
00:46:27,286 --> 00:46:29,406
.(أنا آسف يا سيّد (مايكلز

585
00:46:29,887 --> 00:46:31,567
رَحل إلى أين؟

586
00:46:31,607 --> 00:46:38,099
.هذا ما لم نستطع التّعرف عليه
.اختفى من أمام المراقبة الأمنية

587
00:46:38,119 --> 00:46:41,231
كيف يمكن ذلك؟
.إنّه مجرّ طفل

588
00:46:41,241 --> 00:46:42,610
.نعم

589
00:46:42,660 --> 00:46:45,552
،طفل، كما قلت بنفسِك
،عاش حياته بالكامل تحت الأرض

590
00:46:45,582 --> 00:46:48,982
.دون أن نعرف كيف وصل إلى هناك أصلاً

591
00:46:50,903 --> 00:46:58,375
.بدأت أشكّ أن ثمة الكثير بشأنه ممّا لا نفهمه
.ولن نستطيع أبداً على ما يبدو

592
00:47:11,520 --> 00:47:13,800
!لقد قلتِها -
!كلاّ! لم أقلها! لم أقلها -

593
00:47:13,810 --> 00:47:18,131
!بل قلتِها، يا غشّاشة
.(مرحباً يا (ليف

594
00:47:19,082 --> 00:47:23,202
،أمي لا تحسن اللّعب
.بحيث لا تقوم بما أقوله

595
00:47:23,222 --> 00:47:25,464
في الرابعة من العمر
.وكم تحبّ السّلطة

596
00:47:25,494 --> 00:47:28,044
!لقد أنشأت وحشاً

597
00:47:28,064 --> 00:47:29,266
أتريدين اللّعب معنا؟

598
00:47:29,306 --> 00:47:31,926
.لا تفعلي هذا
.دعي خالتك (ليف) ترتاح

599
00:47:31,936 --> 00:47:33,906
.بالتأكيد

600
00:47:35,087 --> 00:47:37,008
.(سأكون (سيمون -
.حسنٌ -

601
00:47:37,018 --> 00:47:39,918
.يأمركما (سيمون) برفع أيديكما -
.حسنٌ -

602
00:47:39,928 --> 00:47:41,619
.المسَا أنفيكما

603
00:47:43,569 --> 00:47:45,190
.لقد خسرتِ

604
00:47:45,200 --> 00:47:47,321
.حسنٌ، مجدداً، مجدداً

