1
00:00:09,065 --> 00:00:13,234
.وُجدت الجثة هنا عند الرّصيف البحري الـ7
.والشرطة تفتّش المنطقة

2
00:00:13,503 --> 00:00:16,419
.ولم يظهر شاهد لهذه اللحظة

3
00:00:16,420 --> 00:00:21,781
والسلطات حائرة بشأن ما يبدو
.(أنّها أبشع جرائم القتل في تاريخ (بوسطن

4
00:00:22,042 --> 00:00:24,417
،مُنعت وسائل الإعلام عن مسرح الجريمة

5
00:00:24,444 --> 00:00:28,855
وكلّ ما أخبرنا به هو أنّ الجثة
.قد وجدت وهي مشوهة بما قد يكون سكّين صيد

6
00:00:29,074 --> 00:00:32,979
ولم تعلن الشرطة عن
.اسم الضحيّة حتى يتمّ إعلام عائلته

7
00:00:33,168 --> 00:00:36,543
،توجد نوادي ليلة كثيرة هنا
،فهذا ليس مكاناً آمناً

8
00:00:36,586 --> 00:00:39,351
.لكن لم تقع جرائم كهذه هنا من قبل

9
00:00:39,404 --> 00:00:41,787
،حتى يظهر من لديه بعض المعلومات

10
00:00:41,797 --> 00:00:45,943
فليس لدى الشرطة أدنى فكرة
.عن الجريمة الغربية التي حدثت هنا الليلة

11
00:00:57,893 --> 00:00:58,875
.مرحباً يا جميلة

12
00:00:59,131 --> 00:01:00,568
.أخيراً
أين كنت؟

13
00:01:00,594 --> 00:01:02,674
هل تلقّيت رسالتي؟ -
.أجل -

14
00:01:02,765 --> 00:01:06,483
.لكنّك لم تعاود الاتصال بي -
.كلاّ، فكّرت بالاتصال بك لاحقاً -

15
00:01:06,816 --> 00:01:09,234
.كنت في اجتماع -
أين كنت البارحة يا (بوب)؟ -

16
00:01:09,427 --> 00:01:12,144
وأين سأكون؟
.بالبيت أعوّض ما فاتني من النوم

17
00:01:12,490 --> 00:01:13,284
.لكنّي اتصلت بك

18
00:01:13,421 --> 00:01:18,429
.أغلقت الهاتف لأنام قليلاً
.بحقّك، بدأت بالشّك بي مجدداً

19
00:01:18,480 --> 00:01:20,451
.وتستائين قبل أن تدركي ذلك

20
00:01:21,011 --> 00:01:23,329
،أظن أنّ لهذا علاقة لبعد المسافة بيننا

21
00:01:23,380 --> 00:01:25,133
.(وذلك الطقس الكئيب عندكِ في (بورتلاند

22
00:01:25,604 --> 00:01:29,137
.ستشعرين بالتحسّن حين تعودين غداً
.وسنقوم بشيء لطيف

23
00:01:29,327 --> 00:01:32,393
.في الواقع، سنبقى بالمنزل
.وسأطهو بنفسي

24
00:01:33,317 --> 00:01:34,321
.(أودّ ذلك يا (بوب

25
00:01:34,718 --> 00:01:36,788
،اسمعي يا حبيبتي
.سأتصل بك بعد عودتي للمنزل الليلة

26
00:01:37,118 --> 00:01:40,840
عليّ الآن أن أذهب للعشاء مع
.(هؤلاء الثقيلي الظل من (هونغ كونغ

27
00:01:41,340 --> 00:01:42,908
.آمل أن لا يكونّ مملاً للغاية

28
00:01:44,946 --> 00:01:47,570
.يصعب معرفة ذلك بالتأكيد
.وداعاً

29
00:02:32,091 --> 00:02:36,062
أتعرفين ما الشيء المضحك؟
.كنت أظنني وسيماً قبل دخولي إلى هنا

30
00:02:41,401 --> 00:02:44,515
أستطيع القول
.أنّكِ النوع المفضّل لديّ

31
00:02:44,931 --> 00:02:47,606
وما أدارك؟ -
.أدرك مثل تلك الأمور -

32
00:02:57,336 --> 00:02:58,301
.نخبك يا صاحبي

33
00:03:21,311 --> 00:03:22,807
أستطيع القول
.أنّكِ النوع المفضّل لديّ

34
00:04:38,932 --> 00:04:42,132
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

35
00:04:42,233 --> 00:04:46,433
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

36
00:04:46,434 --> 00:04:51,434
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

37
00:04:51,534 --> 00:04:58,782
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ18: (منتصف الليل"

38
00:05:01,327 --> 00:05:04,185
أوليفيا)، يجب أن تسمعي)
.(كيف التقى (نيل) و(هيلين

39
00:05:04,949 --> 00:05:06,788
.قد يفيد ذلك أختي

40
00:05:07,234 --> 00:05:10,522
...كلانا عازب
.ونحن في الثلاثينات دون حبيب

41
00:05:10,616 --> 00:05:14,845
.ونريد إنجاب الأطفال
".ثم سمعت عن برنامج يدعى، "عازبين معاً

42
00:05:15,029 --> 00:05:19,259
.عازبين معاً، كان هو الحلّ بالنسبة لنا

43
00:05:19,302 --> 00:05:20,328
...آسفة

44
00:05:20,337 --> 00:05:21,947
.عازبين معاً -
.عازبين معاً -

45
00:05:22,175 --> 00:05:23,706
.إنّه برنامج تعارف

46
00:05:23,971 --> 00:05:28,513
.(ليس مجرّد برنامج تعارف يا (ريتشيل
.بل أسلوب حياة

47
00:05:28,567 --> 00:05:29,757
عازبين معاً؟

48
00:05:29,960 --> 00:05:32,806
.لديّ حياتي الخاصة
.وهي تناسبني

49
00:05:32,962 --> 00:05:35,665
ولا أبغي التحكم في
.حياة (نيل) أيضاً

50
00:05:35,976 --> 00:05:39,168
...أحب الإجازات المشمسة -
.وأنا أحبّ الثلج -

51
00:05:39,338 --> 00:05:42,388
ألا يبطل هذا الهدف من إنشاء علاقة؟

52
00:05:44,233 --> 00:05:48,238
...حسناً، أنا
.ثمّة أشياء نتفق عليها

53
00:05:48,712 --> 00:05:50,955
...مثل
.مكان السّكن

54
00:05:51,009 --> 00:05:53,203
.أجل -
.حضانة الأطفال المناسبة -

55
00:05:53,459 --> 00:05:55,026
.أصدقاء نستمتع معاً بصحبتهم

56
00:05:55,783 --> 00:05:59,123
وأريد بالمناسبة أن أتأكد
.(من حضور (إيلا) لحفلة عيد ميلاد (غراهام

57
00:05:59,219 --> 00:06:01,879
.لقد أجبتُ على الدّعوة بالموافقة بالفعل

58
00:06:02,068 --> 00:06:04,935
تلك الدعوة لحفلة
.(التسلّق التي سيقيمها (نيل) لـ(غراهام

59
00:06:05,065 --> 00:06:09,420
.حفلتي لـ(غراهام) ستكون السبت الموالي
.سنقيم مركزاً علمياً

60
00:06:12,697 --> 00:06:14,177
.معذرة للحظة واحدة

61
00:06:26,055 --> 00:06:27,411
.(شكراً يا (أوليفيا

62
00:06:28,201 --> 00:06:29,377
.(أظنّ أنّك شربت ما يكفي يا (نيل

63
00:06:31,224 --> 00:06:31,814
ماذا؟

64
00:06:33,903 --> 00:06:36,253
.غريغ) يطلب الطلاق)

65
00:06:38,769 --> 00:06:39,919
.(ريتش)

66
00:06:40,354 --> 00:06:42,296
.ليس الآن
.وليس أمامهما

67
00:06:44,772 --> 00:06:47,041
".سيقومان بضمّي لـ"عازبين معاً

68
00:06:57,173 --> 00:06:59,256
.حسنٌ
ماذا كنّا نقول؟

69
00:07:00,581 --> 00:07:02,513
،آسفة
.لقد استدعيت للعمل

70
00:07:02,674 --> 00:07:04,254
أي عمل تزاولين يا (أوليفيا)؟

71
00:07:06,424 --> 00:07:09,548
.(نظنّ أنّه يدعى (بوب دان
.في الـ33 من العمر

72
00:07:11,004 --> 00:07:13,820
.حبيبته
.(عادت من رحلة عمل إلى (بورتلاند

73
00:07:14,027 --> 00:07:16,048
.لم تستطع الاتصال به
.ووجدته هنا

74
00:07:16,287 --> 00:07:19,949
.تأكدنا من رحلتها
.ولم يتمّ الدخول عنوة. ولا شهود عيان

75
00:07:20,055 --> 00:07:23,628
إذن، هناك تشابه مع الضحية التي عثرت عليها
شرطة (بوسطن) قبل ليلتين عند الرّصيف؟

76
00:07:23,794 --> 00:07:27,676
التي تحدثت عنها الأخبار؟ -
.أجل، وليس بيدهم حيلة -

77
00:07:27,717 --> 00:07:31,040
.وهاهي الآن ضحية أخرى
.أصبحت مشكلتنا الآن

78
00:07:31,328 --> 00:07:33,041
أتعلم بما يذكرني هذا يا (بيتر)؟

79
00:07:33,133 --> 00:07:36,377
.كلاّ، لكني أظنّ أنّه شيء مقزز جداً

80
00:07:37,100 --> 00:07:38,789
.مخلوط القُريدس

81
00:07:39,912 --> 00:07:46,516
كما ترى، يستخرج القُريدس
.بتقطيع سطحي في الظهر... لإظهار الوريد

82
00:07:46,773 --> 00:07:51,077
،وهو في الواقع ليس وريداً أبداً
.بل القناة الهضمية للحيوانات القشرية

83
00:07:51,220 --> 00:07:54,838
.عظيم، شكراً على التوضيح
.طعام آخر سأستغني عنه للأبد

84
00:07:57,010 --> 00:07:58,039
هل أنتِ بخير؟

85
00:07:59,506 --> 00:08:00,011
لماذا؟

86
00:08:00,202 --> 00:08:05,757
كنت هادئة في طريقنا إلى هنا، ولستِ على
.طبيعتك المنطلقة في الحديث في مسرح جريمة بشع

87
00:08:06,446 --> 00:08:11,244
.أنا آسفة
.مجرّد... مشاكل بالمنزل

88
00:08:12,262 --> 00:08:16,738
.حسناً، أعرف المشاكل المنزلية
.أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع

89
00:08:17,628 --> 00:08:23,946
.هذا مدهش
.تبدو هذه كعلامات عضّ

90
00:08:24,827 --> 00:08:31,501
انظرا إلى كيفية تمزيق اللحم
.مع علامات مسنّنة كلبيّة أو دبيّة، لكن بشريّة

91
00:08:31,598 --> 00:08:34,118
أتعني أن شخصاً
قد انتزع عموده الفقري بأسنانه؟

92
00:08:34,159 --> 00:08:37,034
.نعم
.لكن مع فكّ قوي

93
00:08:37,228 --> 00:08:39,751
.وأكثر من ذلك، خاص بإنسان

94
00:08:39,844 --> 00:08:41,441
".عظيم، ربما نبحث عن "دراكولا

95
00:08:43,458 --> 00:08:46,954
،أخيراً يا بني
.تفتح عقلك لتقبّل أمور جديدة

96
00:08:47,630 --> 00:08:51,586
...لكن، لا
.لا وجود لمصاصي الدّماء للأسف

97
00:08:52,935 --> 00:08:55,458
.لكني واثق أنّه شيء مثير

98
00:09:00,802 --> 00:09:03,339
لدينا وحش طليق آخر؟ -
.كلاّ يا سيّدي -

99
00:09:03,384 --> 00:09:06,297
.يقول (والتر) أن علامات الأسنان بشرية بالتأكيد

100
00:09:06,333 --> 00:09:09,741
لا أستطيع فقط أن أتذكر متى كان
.كون المشتبه به إنساناً واقعاً وليس ممكناً

101
00:09:10,376 --> 00:09:13,935
قالت حبيبة (بوب دان) أنّ
.(لديه سيارة من نوع (أودي إيه-4

102
00:09:14,185 --> 00:09:17,770
،لم تكن بالمرآب
.ولم نجدها حين فتّشنا المربّعين السكنيين

103
00:09:17,846 --> 00:09:18,864
.الشرطة المحليّة تبحث عنها

104
00:09:18,936 --> 00:09:21,276
.أجل، قد نكون محظوظين
.ربّما أخذتها القاتلة

105
00:09:21,522 --> 00:09:22,544
والدكتور (بيشوب)؟

106
00:09:22,720 --> 00:09:25,505
،إنه بالمختبر
.يجري تشريحاً على الجثتين

107
00:09:25,517 --> 00:09:28,156
...حسنٌ
.أعلميني إن توصلتم لأي شيء

108
00:09:31,807 --> 00:09:32,970
أثمة أمر آخر؟

109
00:09:35,045 --> 00:09:37,515
قد يبدو هذا تصرفاً
...غير حكيم يا سيّدي، لكنّي

110
00:09:37,749 --> 00:09:41,281
كنت أتساءل
.إن كنت راضياً عن محامي طلاقك

111
00:09:45,440 --> 00:09:48,761
،سمعتك تتحدث عبر الهاتف لأطفالك
.ولا مرّة لزوجتك

112
00:09:53,840 --> 00:09:56,998
.كنتُ راضياً
.ما عدا عن الفاتورة

113
00:09:58,754 --> 00:10:01,419
أتساءل إن كنت أستطيع
.الحصول على الاسم ورقم الهاتف

114
00:10:09,666 --> 00:10:11,105
.ينتظرانك في بريدك الإلكتروني

115
00:10:13,038 --> 00:10:13,752
.شكراً لك

116
00:10:14,366 --> 00:10:19,887
.آمل أن تُحلّ أمور أختك
.(أنتبه أنا أيضاً، عميلة (دونام

117
00:10:25,202 --> 00:10:30,545
الفقرة العنقية الأولى
.مرتبطة بالفقرة العنقية الثانية

118
00:10:30,669 --> 00:10:32,605
...الفقرة العنقية الثانية مرتبطة

119
00:10:32,647 --> 00:10:35,341
.بالفقرة العنقية الثالثة -
.اسمع يا (والتر)، هذا يكفي -

120
00:10:35,378 --> 00:10:39,687
حين تلتقي أخيراً بفتاة جميلة، أنصحك
.بعدم اصطحابها للمنزل لأطول مدة ممكنة

121
00:10:39,922 --> 00:10:42,529
والتر)، هذه هي التحاليل المخبرية)
.التي طلبتها عن الضّحيتين

122
00:10:42,621 --> 00:10:43,448
.ممتاز

123
00:10:44,266 --> 00:10:50,209
قد تساعدنا على فهم سبب
.نفاد السائل النخاعي بالعمود الفقري لهما

124
00:10:50,224 --> 00:10:52,661
هل أخذت القاتلة
السائل النخاعي للضحيتين؟

125
00:10:52,770 --> 00:10:53,867
لم تفعل ذلك؟

126
00:10:53,933 --> 00:10:56,905
وأين المتعة إن كنا
نعرف بالفعل كلّ شيء؟

127
00:10:58,701 --> 00:11:02,212
.هذا مثير للاهتمام
.آثار الشاحبة اللولبية

128
00:11:03,128 --> 00:11:07,599
.إنّها جرثومة الزهري
.على عنق الضحية وظهره

129
00:11:07,781 --> 00:11:09,808
.من لعاب القاتلة على الأرجح

130
00:11:11,145 --> 00:11:12,431
.القاتلة مصابة بالزهري

131
00:11:12,614 --> 00:11:15,270
.يبدو ذلك -
.عظيم، يجب أن نرتدي القفازات -

132
00:11:15,490 --> 00:11:22,992
،والمدهش أكثر
.أن هذا النوع من الزهري منقرض... منذ عقود

133
00:11:23,202 --> 00:11:26,287
حسناً، كيف تصاب
القاتلة بنوع منقرض من الزهري؟

134
00:11:26,409 --> 00:11:27,566
أليس هذا ممتعا؟

135
00:11:31,492 --> 00:11:34,719
أقدّر الاستجابة السريع
.لمركز مكافحة الأوبئة لهذه المسألة

136
00:11:34,816 --> 00:11:37,083
.بالطبع
.قمت ببحث مُفهرس

137
00:11:37,355 --> 00:11:43,595
،عينة من ذلك الزهري المنقرض
.أرسلت قبل أربعة أسابيع إلى شركة (لوبوف) الصيدلانية

138
00:11:44,281 --> 00:11:45,838
.(ولديها عنوان محلّي في (برايتون

139
00:11:45,843 --> 00:11:48,157
،شكراً لك
.لكن مكالمة هاتفية كانت لتكفي

140
00:11:48,745 --> 00:11:50,871
،في الواقع
.لستُ واثقاً أنّها كانت لتكفي

141
00:11:51,367 --> 00:11:53,964
،لأنها عنوانها في منطقة سكنيّة

142
00:11:54,199 --> 00:11:58,924
وقمت بالبحث في بقية طلبات
.لوبوف) البحثية خلال السنوات القليلة الماضية)

143
00:12:00,302 --> 00:12:05,754
.هذه ليست العدوى الأولى التي طلبتها منّا
.بل هي عدةٌ في الواقع

144
00:12:11,084 --> 00:12:12,737
.يجب أن نطلع (برويلز) على هذا

145
00:12:12,772 --> 00:12:15,939
...أي عالم معتمدٍ ومعترف به

146
00:12:15,969 --> 00:12:20,701
يستطيع الحصول على عينات
.من الجراثيم والفيروسات ليقوم بأبحاثه عليها

147
00:12:21,512 --> 00:12:24,091
،إضافة لجرثومة الزهري المنقرض

148
00:12:24,126 --> 00:12:28,888
حصلت شركة (لوبوف) الصيدلانية على عينة
.(مادة تسمى (آر يو دي 390

149
00:12:28,929 --> 00:12:29,586
...وهي

150
00:12:29,628 --> 00:12:33,143
مركّب كيميائي يستخدم
.في صنع الأسلحة الجرثومية

151
00:12:33,661 --> 00:12:37,634
أتعني أنّ مرتكب جرائم القتل هذه
قد يكون يخطط أيضاً لهجمات جرثومية؟

152
00:12:37,880 --> 00:12:39,054
.أو أنّه قد سبق وأن فعل

153
00:12:39,365 --> 00:12:44,899
آر يو دي 390)، كان من ضمن مركّبات)
.(الجلد السام والسريع النمو الذي قتل العميل (كِنت

154
00:12:44,993 --> 00:12:46,462
أتعني أنّها مرتبطة بالـ(زي أف تي)؟

155
00:12:47,079 --> 00:12:49,704
الـ(زي إف تي)؟
ماذا تكون؟

156
00:12:50,538 --> 00:12:52,655
...نعتقد أنّها منظمة إرهابية

157
00:12:53,275 --> 00:12:56,165
مسؤولة عن عدد من
.الهجمات الجرثومية في السنة الأخيرة

158
00:12:56,700 --> 00:13:01,182
.فهمت
لماذا؟ وما مخطّطها؟

159
00:13:01,561 --> 00:13:02,898
.هذا ما نريد الكشف عنه

160
00:13:04,251 --> 00:13:05,593
.اجمعي وحدة إغارة

161
00:13:06,172 --> 00:13:07,558
.(ولتغيروا على (لوبوف -
.أمركَ يا سيّدي -

162
00:14:04,520 --> 00:14:06,789
.عملاء فِدراليون، أنت رهن الاعتقال

163
00:14:09,427 --> 00:14:13,732
.(الدكتور (نيكولاس بون
.شهادة عليا في بحوث الدم والكيمياء الحيوية

164
00:14:13,899 --> 00:14:16,229
،مؤسس شركة (لوبوف) الصيدلانية

165
00:14:16,750 --> 00:14:23,290
شركة دولية تعمل في المجال التكنولوجيا الحيوية، اتضح أنّ
.(مقرها منزل من طابقين... في (برايتون

166
00:14:25,781 --> 00:14:29,947
نعلم أنّ سلالة الزهري
.التي طلبتها قد وجدت بعموده الفقري

167
00:14:30,424 --> 00:14:34,087
أترى هذه؟
.إنّها علامات عضّ بشرية

168
00:14:37,904 --> 00:14:41,666
ما المسؤول عن هذا؟
ماذا جرى لهؤلاء الأشخاص؟

169
00:14:46,872 --> 00:14:49,174
منذ متى وأنت تابع لـ(زي إف تي)؟

170
00:14:51,308 --> 00:14:55,423
.(هذا صحيح يا دكتور (بون
.(نعرف عن (زي إف تي

171
00:14:57,094 --> 00:14:58,192
ماذا تعرفون؟

172
00:14:58,245 --> 00:15:01,828
ما يكفي لنعرف أنّهم
.يستعملون العالم كمختبر لتجاربهم

173
00:15:02,382 --> 00:15:07,183
،(نريد معرفة المزيد عن (ديفيد روبيرت جونز
.عمّن يموّل (زي إف تي)، ولماذا

174
00:15:07,330 --> 00:15:09,246
.نريد أن نعرف ما الذي نتعامل معه

175
00:15:09,501 --> 00:15:11,548
.(لا أحتاج أن أصرّح لك بذلك يا دكتور (بون

176
00:15:11,830 --> 00:15:17,314
.تحدّث إلينا بمعلومات
.ساعدنا في التّعرف عمّا يقتل هؤلاء الناس

177
00:15:17,967 --> 00:15:19,133
.سيكون أفضل لك

178
00:15:19,308 --> 00:15:20,551
ما المسؤول عن هذا؟

179
00:15:25,183 --> 00:15:26,111
ماذا فعلتَ؟

180
00:15:28,874 --> 00:15:30,995
.ثمة من أخذ جرعة -
ممّاذا؟ -

181
00:15:32,537 --> 00:15:33,966
!جرعة ممّاذا؟

182
00:15:36,562 --> 00:15:40,421
.أعرف الكثير عن الأشياء التي تريدونها
.وأكثر

183
00:15:41,701 --> 00:15:46,050
.وسأجيب على أسئلتكم
.لكن عليكم أن تساعدوني أولاً

184
00:15:46,766 --> 00:15:52,875
نساعدك فيماذا؟ -
.لقد اختطفوا زوجتي، وأريد منكم استعادتها -

185
00:15:58,263 --> 00:15:59,684
اختطفت الـ(زي إف تي) زوجتك؟

186
00:16:00,523 --> 00:16:05,982
،(حضرة العميلة (دونام
.أهمية العقاب تكمن فيمن تؤذيه، ومتى

187
00:16:06,001 --> 00:16:12,035
أتعني أنّ الـ(زي إف تي) ترغمك على
إجراء هذه التجارب بالتهديد بأذية بزوجتك؟

188
00:16:12,092 --> 00:16:13,512
لم سيعاقبونك؟

189
00:16:14,459 --> 00:16:19,456
لأنه حين أدركت
.ما تستخدم بحوثي لأجله، حاولت تركهم

190
00:16:19,811 --> 00:16:24,419
.سأخبركم بكل ما تريدون معرفته
.لكن، أعيدوا زوجتي أولاً

191
00:16:30,185 --> 00:16:33,290
أتصدقانه؟ -
.أنا لا -

192
00:16:33,668 --> 00:16:34,965
.زوجة (بون) ممرضة

193
00:16:35,038 --> 00:16:37,685
،تحقّقت من المستشفى
.ولم تحضر لعملها منذ 3 أسابيع

194
00:16:37,743 --> 00:16:40,425
.هذا لا يثبت شيئاً -
.(أميل إلى رأي العميل (فرنسيس -

195
00:16:40,604 --> 00:16:43,457
كلّ ما نعرفه عن هؤلاء الناس
.يفيد تعصّبهم لمنظمتهم

196
00:16:44,836 --> 00:16:47,380
،لمَ لا نعود للداخل
ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟

197
00:16:47,416 --> 00:16:49,266
لا نستطيع أن
.نسأله عن شيء حتى نجلب زوجته

198
00:16:49,360 --> 00:16:51,102
.قد يكون كميناً -
.وقد يكون الأمر حقيقة -

199
00:16:51,301 --> 00:16:56,070
أنا آسفة، لكن منذ بداية
.عملي بقسم "الهامشية"، فقد 80 شخصاً حياتهم

200
00:16:56,653 --> 00:16:59,940
دون احتساب الـ147 راكباً
.على متن الرحلة 627

201
00:17:00,311 --> 00:17:03,543
،طيلة مسيرتي المهنية
.مات 9 أشخاص فقط في القضايا التي عملت عليها

202
00:17:04,118 --> 00:17:09,287
هذا أقوى
.ما توصّلنا إليه لردع هؤلاء الناس

203
00:17:09,466 --> 00:17:14,229
.(وضع يدنا على الـ(زي إف تي
.جونز)... أو أكثر)

204
00:17:16,896 --> 00:17:18,427
.قد يكون هذا الرّجل فرصتنا

205
00:17:19,926 --> 00:17:20,627
ما الأمر؟

206
00:17:20,943 --> 00:17:23,428
،(العنوان الذي أعطاه لنا (بون
.ويقول أن زوجته محتجزة به

207
00:17:23,772 --> 00:17:29,107
.(مطعم... في (تشاينا تاون -
.(لا يبدو كمان خاص بالـ(زي إف تي -

208
00:17:29,108 --> 00:17:30,987
.ولدينا علامة استفهام بشأنه -
بمعنى؟ -

209
00:17:31,149 --> 00:17:34,943
يستهلك شهرياً خمسة أضعاف
.الطاقة التي يجب أن يستهلكها مطعم صيني

210
00:17:35,709 --> 00:17:39,840
.قد يستعملون الطاقة لشيء آخر
ربّما من أجل مختبر؟

211
00:17:40,251 --> 00:17:42,127
قد تكون هذه فرصتنا
.(للوصول إلى الـ(زي إف تي

212
00:17:43,233 --> 00:17:44,109
.عليكم بهم

213
00:17:45,815 --> 00:17:47,041
.سأجمع فريقاً

214
00:17:52,631 --> 00:17:55,558
.(بيتر) و(والتر بيشوب)
.نحن هنا لفهرسة الأدلة الكيميائية

215
00:17:55,559 --> 00:17:57,127
.والتر بيشوب)، سعيد بالتعرف عليكِ)

216
00:17:57,162 --> 00:17:59,251
...مرحباً
.مرحباً، أرجوك لا تقم

217
00:17:59,283 --> 00:18:00,645
،(بيشوب)
.(والتر بيشوب)

218
00:18:00,692 --> 00:18:02,411
،(والتر)
.لستَ مضطراً لمصافحة الجميع

219
00:18:02,447 --> 00:18:04,261
.يتوتر عندما يكون بقرب ممثّلي السلطات

220
00:18:06,221 --> 00:18:07,181
!يا للهول

221
00:18:10,350 --> 00:18:11,156
!عجباً لهذا

222
00:18:17,949 --> 00:18:18,915
.كحول الينزيل

223
00:18:19,198 --> 00:18:23,022
سائل بلا لون يستعمل
،ككابح للجراثيم في محاليل للحقن

224
00:18:23,122 --> 00:18:24,763
.كمخدر موضعي في حالتنا الحالية

225
00:18:25,266 --> 00:18:27,492
،شخصياً
.أودّ استعماله كمنظف للفم

226
00:18:29,723 --> 00:18:31,217
ماذا صنع هذا الرّجل؟

227
00:18:31,510 --> 00:18:35,766
،مما رأيته لحدّ الآن
.أنا أكَون نظرية عن ذلك

228
00:18:35,792 --> 00:18:39,729
أتريد سماعها؟ -
.حسناً، لا أعلم -

229
00:18:40,163 --> 00:18:41,836
هل سأستطيع النوم مطمئناً ليلاً مجدداً؟

230
00:18:41,908 --> 00:18:44,645
.حسناً، هذا يعتمد -
على ماذا؟ -

231
00:18:45,129 --> 00:18:47,216
.على كون الأنوار مطفأة أم لا

232
00:18:50,654 --> 00:18:53,911
.ثمة أربعة مخارج
.ريسك) و(والكن) بالخلف)

233
00:18:54,085 --> 00:18:58,169
.تاب) و(براون) بالجانب)
.أنا و(دونام) بالأمام مع بقيتكم

234
00:18:58,221 --> 00:19:01,430
وتذكّروا أنّها حالة
.احتجاز رهينة مقيدة

235
00:19:01,456 --> 00:19:04,773
لذا، استعادة الرهينة
.سالمة أولويتنا القصوى

236
00:19:04,794 --> 00:19:06,830
.أمركِ يا سيدتي -
.(دونام) -

237
00:19:06,956 --> 00:19:08,814
.(يريد (غريغ) حضانة كاملة لـ(إيلا

238
00:19:09,349 --> 00:19:12,159
ماذا؟ -
.محضر محكمة آخر جاء للتو -

239
00:19:12,184 --> 00:19:15,362
.يدّعي (غريغ) أني والدة غير كفئة

240
00:19:15,864 --> 00:19:22,412
أن "مصلحة الصغيرة العقلية والجسدية
".ستكون أفضل تحت الرعاية الكاملة لمقدّم الدعوى

241
00:19:22,494 --> 00:19:23,720
.لا يمكن أن يكون جاداً

242
00:19:23,928 --> 00:19:27,143
.(لن أدع ذلك يحدث يا (ليف
.سأهرب إن لزم الأمر

243
00:19:27,171 --> 00:19:30,216
،سآخذها وأختفي
.أقسم أن أفعل

244
00:19:30,500 --> 00:19:32,780
،(حسنٌ يا (ريتشيل
.ريتشيل)، اهدئي)

245
00:19:32,820 --> 00:19:35,189
،لن تهربي إلى أي مكان
.(ولن تفقدي (إيلا

246
00:19:35,770 --> 00:19:38,384
.لا يفعل هذا إلاّ ليؤذيني

247
00:19:38,923 --> 00:19:40,335
،(حسنٌ يا (ريتشيل
.اسمعيني

248
00:19:41,004 --> 00:19:45,627
هذه من الأشياء التي ستتذكرينها يوماً
".وتقولين، "لقد تغلّبت على ذلك الموقف أيضاً

249
00:19:45,870 --> 00:19:46,714
أتسمعيني؟

250
00:19:49,191 --> 00:19:50,358
.أسمعك

251
00:19:51,256 --> 00:19:55,250
.حسنٌ
.اسمعي، لنتحدث حين أعود للمنزل

252
00:19:55,325 --> 00:19:58,706
...لدي
.اجتماع يجب أن أحضره

253
00:19:59,779 --> 00:20:00,489
.حسنٌ

254
00:20:04,848 --> 00:20:05,819
.وصلنا لذلك الاجتماع

255
00:20:18,231 --> 00:20:19,082
!مكانك

256
00:20:28,576 --> 00:20:29,428
!لا تبرح مكانك

257
00:20:29,762 --> 00:20:31,895
!المباحث الفدرلية -
!انبطح أرضاًَ -

258
00:20:35,209 --> 00:20:37,070
آمن؟ -
.آمن -

259
00:20:40,071 --> 00:20:42,071
"فاليري بون)، أين هي؟)"

260
00:20:42,172 --> 00:20:45,772
.(زوجة (نيكولاس بون"
"أين هي (فاليري بون)؟

261
00:20:45,773 --> 00:20:46,373
"من؟"

262
00:20:51,916 --> 00:20:53,205
.زوجتك ليست هناك

263
00:20:55,002 --> 00:20:59,034
.أعلم ذلك
.(يجب أن أتحدث مع العميلة (دونام

264
00:21:04,797 --> 00:21:05,377
.(دونام)

265
00:21:05,532 --> 00:21:06,570
.سأوصلك به

266
00:21:10,995 --> 00:21:11,937
.(عميلة (دونام

267
00:21:12,295 --> 00:21:13,354
ما الذي يحدث؟

268
00:21:13,665 --> 00:21:15,494
.ثمة غرفة بالخلف
أيمكنكِ رؤيتها؟

269
00:21:15,890 --> 00:21:17,626
.أجل، تحقّنا منها
.لا توجد بها

270
00:21:17,688 --> 00:21:19,774
،أعلم
.لكن ما أحتاجه يوجد بها

271
00:21:20,785 --> 00:21:21,811
.حسنٌ، أنا بالغرفة

272
00:21:22,393 --> 00:21:26,737
.سترين أمامك وحدات تبريد
.الثالثة من اليمين

273
00:21:26,782 --> 00:21:28,990
.أجل، أراها -
.افتحيها -

274
00:21:29,937 --> 00:21:32,850
لن أفعل شيئاً
.حتى تخبرني بما نفعله هنا

275
00:21:32,890 --> 00:21:35,234
.سنصل لذلك -
.بل أخبرني الآن -

276
00:21:36,684 --> 00:21:39,576
،داخل وحدة التبريد تلك
.ستجدين عدوى

277
00:21:39,597 --> 00:21:46,434
".خمس قنّيْنات تحمل العلامة "إكس-تي 43
.الشخص الذي يقتل، أخذ جرعة منها

278
00:21:47,295 --> 00:21:48,794
.أحتاجه لأصنع ترياقاً

279
00:21:48,987 --> 00:21:50,631
كذبتَ عليّ؟ -
.كلاّ -

280
00:21:52,033 --> 00:21:58,420
...(عميلة (دونام
.لم يختطفوا زوجتي، بل أصابوها بالعدوى

281
00:21:58,733 --> 00:22:01,509
كان ذلك عقابي
.(عندما حاولت ترك الـ(زي إف تي

282
00:22:03,728 --> 00:22:05,330
.إنّها من ترتكب جرائم القتل

283
00:22:18,267 --> 00:22:19,550
.(فاليري بون)

284
00:22:20,179 --> 00:22:22,149
،(فاليري بون)
.أنت تجعلين الربيع صيفاً

285
00:22:22,216 --> 00:22:23,511
.حسناً -
.حسنٌ، هذا يكفي -

286
00:22:23,560 --> 00:22:24,589
.فلتصور نفسك

287
00:22:24,639 --> 00:22:25,488
.أنا من تصوّر دائماً -
.كلاّ -

288
00:22:25,539 --> 00:22:26,795
.لا أهتمّ بالتصوير

289
00:22:26,847 --> 00:22:27,679
.هيا -
...كلانا -

290
00:22:28,375 --> 00:22:29,833
أنظهر كلانا؟
.حسنٌ، هذا أنا

291
00:22:29,868 --> 00:22:31,226
!أهلاً -
.مرحباً -

292
00:22:32,730 --> 00:22:33,614
!نحن في الحديقة

293
00:23:18,096 --> 00:23:19,891
.أنتِ في غاية الجمال

294
00:23:37,753 --> 00:23:39,135
.أنتِ مُثارة حقاً

295
00:23:45,478 --> 00:23:46,778
.حرارتك مرتفعة

296
00:23:51,193 --> 00:23:52,425
ما الأمر؟

297
00:23:54,428 --> 00:23:55,773
.أنت نوعي المفضّل

298
00:24:01,007 --> 00:24:01,986
.أنا آسفة

299
00:24:05,557 --> 00:24:08,357
"(روكسبوري)، (ماساشوسيت)"

300
00:24:28,358 --> 00:24:28,890
.(دونام)

301
00:24:29,356 --> 00:24:32,273
تشارلي) يتحقّق من خلفية
.(الجثة التي وجدناها في الـ(موستانغ

302
00:24:32,283 --> 00:24:34,114
.وقال (بيتر) أن لديك ما يجب أن أراه

303
00:24:34,674 --> 00:24:38,339
.(وجدنا هذه بمنزل (بون
.أنصحكِ للانتباه جيداً للتاريخ

304
00:24:58,075 --> 00:25:00,366
أياً يكن من ارتدى
.معطفاً أبيض وقفازاً مطاطياً

305
00:25:01,813 --> 00:25:03,094
.(فاليري بون)

306
00:25:03,736 --> 00:25:05,819
،(فاليري بون)
.أنت تجعلين الربيع صيفاً

307
00:25:05,855 --> 00:25:08,018
.حسنٌ، هذا يكفي
.صوّر نفسك أنت

308
00:25:08,059 --> 00:25:09,059
...كلاّ -
.أنا من تصور دائماً -

309
00:25:09,092 --> 00:25:10,291
.لا أهتمّ بالتصوير

310
00:25:10,329 --> 00:25:11,184
.هيا -
...حسنٌ، كلانا -

311
00:25:11,404 --> 00:25:11,924
.حسناٌ

312
00:25:11,973 --> 00:25:13,410
!أهلاً -
.مرحباً -

313
00:25:13,678 --> 00:25:15,483
!نحن في الحديقة

314
00:25:15,534 --> 00:25:18,157
.أين... حسنٌ
.انتبهي، حسنٌ

315
00:25:18,198 --> 00:25:19,676
.حسنٌ -
.هنا، حسنٌ. هكذا -

316
00:25:19,711 --> 00:25:21,563
!لا، لا، لا
.ليس هكذا

317
00:25:22,830 --> 00:25:23,934
.ها هو

318
00:25:25,174 --> 00:25:27,718
،يا إلهي
.تبدو كأنّك سقطت في سلّة القمامة

319
00:25:34,978 --> 00:25:38,249
،صوّر هذا الشريط قبل 3 أسابيع
.(يا دكتور (بون

320
00:25:38,581 --> 00:25:41,189
أيمكن أن تشرح لي
لمَ أنت في كرسي مدولب اليوم؟

321
00:25:43,654 --> 00:25:47,612
.يجب أن تتغذى
.لا تستطيع المقاومة

322
00:25:50,568 --> 00:25:54,773
.بدأت بإعطائها سائلي النخاعي

323
00:25:56,042 --> 00:25:59,980
،وكلّ ما أعطيتها
...كلّ ما ازدادت تعطّشاً، حتى

324
00:26:02,582 --> 00:26:03,876
.لم يعد لدي ما أعطيها

325
00:26:07,768 --> 00:26:12,834
سرعة استهلاك العدوى لسائلها النخاعي
.أكبر من قدرة الجسد على إنتاجه

326
00:26:13,634 --> 00:26:18,943
،حين تقتل
.فهي تفعل... لتتزود فقط

327
00:26:19,616 --> 00:26:29,026
،حاولت صنع ترياق بنفسي
.وأنا أشاهدها تتألم من العدوى. لكنّي لم أستطع

328
00:26:30,064 --> 00:26:32,561
ليس من دون جرعة
.من الجرثومة للعمل عليها

329
00:26:35,690 --> 00:26:38,726
،لبقية حياتي
.سيذكرني هذا الكرسي بما اقترفته

330
00:26:40,301 --> 00:26:43,463
لم تريد من
الـ(زي إف تي) صناعة شيء كهذا؟

331
00:26:45,951 --> 00:26:51,079
.لخلق كابوس بشري
.الزهري كان مجرّد نقطة انطلاق

332
00:26:52,620 --> 00:26:57,781
.ناقلاً لخصائص أخرى... خصائص غيّرتها

333
00:26:57,846 --> 00:26:59,205
لأي غرض؟

334
00:26:59,804 --> 00:27:04,850
لنفس الغرض الذي دفعهم ليطلبوا
...منّي صنع الجلد السام والسريع النموّ

335
00:27:05,840 --> 00:27:06,904
.التباهي

336
00:27:07,189 --> 00:27:07,951
أمام من؟

337
00:27:08,497 --> 00:27:12,094
.علماء آخرين
.أنتِ لا تعنين لهم شيئاً

338
00:27:12,149 --> 00:27:15,739
كم صنع من قنّيْنات؟
التي أخذتها فقط؟

339
00:27:15,825 --> 00:27:20,061
،صنعت ستة، وهي التي تمّ إحصاؤها
.لكن لا أضمن أن لا يكملوا حيث توقّفت

340
00:27:20,122 --> 00:27:24,342
،إن توصلوا لطريقة صنعه
هل يمكنهم تحويل هذه الجرثومة لسلاح؟

341
00:27:26,029 --> 00:27:28,279
.أنتم لا تعلمون فعلاً مع من تتعاملون

342
00:27:30,565 --> 00:27:35,118
.جواب كلينا أن تدعوني أصنع الترياق

343
00:27:36,282 --> 00:27:40,579
،الآن وقد استعدتم تلك العينات
.أستطيع صنعه

344
00:27:42,026 --> 00:27:48,337
.وعرضي ما يزال قائماً
.سأخبركم بكلّ شيء ما إن تجدوها

345
00:27:48,898 --> 00:27:51,068
.وإن نجح الترياق، يصل كلانا لمبتغاه

346
00:27:51,474 --> 00:27:57,619
.سأحتاج إلى مختبر مجّهز لتحاليل الدمّ
.سأحتاج أيضاً إلى مطياف ونابذة

347
00:27:57,645 --> 00:27:59,006
.وأنصحكِ بكتابة ذلك

348
00:28:01,561 --> 00:28:02,855
.لن يكون ذلك مشكلة

349
00:28:05,422 --> 00:28:09,440
أتظنين حقاً أنّها فكرة جيّدة
أن ندعه يحكم سوق غرائب وعجائب (والتر)؟

350
00:28:09,779 --> 00:28:16,543
.(هذا شيء يعمل عليه ابني (بيتر
.ولا فكرة لدي عمّا يكون

351
00:28:17,398 --> 00:28:19,419
.عمر نابذتك 20 سنة

352
00:28:19,572 --> 00:28:22,976
.بل 25
.إنّها قديمة لكن جيّدة

353
00:28:23,828 --> 00:28:26,085
.لديّ أيضاً بقرة

354
00:28:26,509 --> 00:28:29,182
،ولأكون واضحاً
.عالم مجنون واحد هو ما أتحمّله

355
00:28:29,524 --> 00:28:32,781
(أظنّ أن مساعدته لـ(والتر
.هي أحسن فرصنا لإنقاذ الأرواح

356
00:28:40,207 --> 00:28:41,686
.(دونام) -
.(أنا (تشارلي -

357
00:28:41,721 --> 00:28:43,644
.وجدنا سيّارة (بوب دان) المفقودة

358
00:28:43,644 --> 00:28:44,130
أين؟

359
00:28:44,176 --> 00:28:47,816
.(في الجانب الآخر من المدينة، (مشين هيل
.ولقد تعرّضت للسّلب والنّهب

360
00:28:48,104 --> 00:28:49,812
،الألواح الجانبية
.المذياع، كلّ شيء

361
00:28:50,016 --> 00:28:51,892
وجهاز تحديد المواقع؟ -
.كلاّ، لقد اختفى -

362
00:28:51,893 --> 00:28:56,409
.(لن نستطيع معرفة أين أقلّ زوجة (بون -
.(حسنٌ، شكراً يا (تشارلي -

363
00:28:56,670 --> 00:29:00,619
.(خبر سارّ يا (بيتر
.أنا و(نيكولاس) متفقين على هذا البنسيلين

364
00:29:01,036 --> 00:29:03,478
،نعم، نحتاج أن نطهّر العفونة
.ثمّ نخمّره

365
00:29:03,770 --> 00:29:09,045
.إلى أعلى تركيز ممكن
.عميلة (فارنسوورث)، سنحتاج لفأر

366
00:29:09,095 --> 00:29:12,659
هل يمكن أن تتصل بي إن جدّ جديد؟
.حسنٌ، وداعاً

367
00:29:13,607 --> 00:29:17,231
.خبر سارّ. لقد حققا إنجازاً
.سيقاومون الزهري الخارق بالبنسيلين الخارق

368
00:29:17,524 --> 00:29:20,415
.الزهري كان نقطة الانطلاق
.إن قضيا على الزهري، يمكنهما القضاء على العدوى

369
00:29:20,416 --> 00:29:22,640
فعلوا نفس الشيء
.مرّة مع الالتهاب الرّئوي الحاد

370
00:29:23,549 --> 00:29:27,618
صحيح... لقد وجد (تشارلي) سيارة
.دون) في (ميشن هيل) وقد نهبت)

371
00:29:27,992 --> 00:29:29,286
.ممتاز
هل تحقّق من جهاز تحديد المواقع؟

372
00:29:29,337 --> 00:29:29,922
.لقد سرق

373
00:29:30,651 --> 00:29:33,702
.إن سرق فلا يعني بالضرورة أنّه قد ضاع

374
00:29:34,370 --> 00:29:34,952
بمعنى؟

375
00:29:36,865 --> 00:29:39,322
بمعنى أنّه لو وجدت
،(سيارة منهوبة بمنطقة (بوسطن

376
00:29:39,326 --> 00:29:41,597
.أؤكد لك أن لصديقي (مايكو) صلة بذلك

377
00:29:41,668 --> 00:29:43,224
ألديك صديق يتاجر
بأجزاء السيارات المسروقة؟

378
00:29:43,224 --> 00:29:46,183
.أجل
.تقولينه كأنه شيء غير قانوني

379
00:29:52,606 --> 00:29:53,360
.(دونام)

380
00:29:55,240 --> 00:29:57,865
،لنقل أنّ جهاز تحديد المواقع هنا
.زعماً

381
00:29:57,969 --> 00:30:00,171
لكنّه بدون فائدة
.لأنّه بياناته قد مسحت ليعاد بيعه

382
00:30:00,778 --> 00:30:01,868
.افتراضاً

383
00:30:02,098 --> 00:30:04,073
.(نحاول البحث عن قاتلة يا سيّد (مايكو

384
00:30:04,119 --> 00:30:07,079
.(كلاّ، فقط (مايكو
".ككلمة "عزيزي

385
00:30:08,816 --> 00:30:12,923
،نظرياً، إن مسحت بيانات الجهاز
،سيضعك ذلك في موقف صعب

386
00:30:12,959 --> 00:30:15,391
.لأنّك ستكون تعرقل تحقيقاً فِدرالياً

387
00:30:15,547 --> 00:30:17,172
...هيا -
.أحاول تقديم المساعدة هنا -

388
00:30:17,238 --> 00:30:20,036
نحتاج لجهاز تحديد المواقع
.لنعرف أين كان الضحية ليلة مقتله

389
00:30:20,074 --> 00:30:21,999
لكنّك سرقت
.(سيارته من منزله في (بروكلين

390
00:30:22,046 --> 00:30:25,107
.(لم أسرق سيارته من (بروكلين -
أين سرقتها إذن؟ -

391
00:30:27,835 --> 00:30:32,518
،إن أخبرتكِ أين حصلنا على تلك السيارة
هل يمكن نسيان إجرائنا لهذا الحديث؟

392
00:30:33,151 --> 00:30:35,743
افتراضا؟
.أكيد

393
00:30:36,795 --> 00:30:39,034
.(الطريق الـ18، (وايموث
.بجانب الماء

394
00:30:46,916 --> 00:30:51,157
.مدهش
.105درجة

395
00:30:51,220 --> 00:30:53,121
.تمّت إصابة الفأر بالعدوى بنجاح

396
00:30:54,421 --> 00:30:57,760
هذه السلالة من الزهري
.ترفع حرارة الجسم أعلى المعدّل بكثير

397
00:30:59,172 --> 00:31:01,562
.اكتمل العلاج تقريباً

398
00:31:03,684 --> 00:31:08,088
،ما إن يتركّز هذا البنسيلين
.يمكننا اختباره على الفأر

399
00:31:10,207 --> 00:31:11,829
أين درستَ يا (نيكولاس)؟

400
00:31:12,319 --> 00:31:17,320
.(معهد (كيوري) بـ(باريس
.(والكليّة الملكية، بـ(أبردين)، (سكوتلاندا

401
00:31:18,507 --> 00:31:19,660
.إنّه انحدار بالفعل

402
00:31:22,650 --> 00:31:25,555
.إنّه لشرف أن يكون فكركَ معي في مختبري

403
00:31:26,784 --> 00:31:32,306
.هذه إشادة ذات قيمة
.لأنّي أعرفك جيداً

404
00:31:33,140 --> 00:31:35,967
...حسناً
.وأنا لا أعرف نفسي جيداً

405
00:31:37,495 --> 00:31:41,376
.نسيان بعض الذكريات مريح للرّوح

406
00:31:43,758 --> 00:31:45,040
أهذا تعبير مجازي؟

407
00:31:46,505 --> 00:31:49,650
هل تؤمن بوجودها؟
.الرّوح

408
00:31:51,759 --> 00:31:57,598
.أيام أتمنى لو آمنت بوجودها
.وأيام أخرى أتمنى العكس

409
00:31:59,081 --> 00:32:07,626
،وأنا أستيقظ في الليل خائفاً في الغالب
.مع فهم أن ثمة أشياء لا يجب على الإنسان أن يعرفها

410
00:32:09,706 --> 00:32:11,829
...أن التجاوزات العلمية التي قمتُ بها

411
00:32:11,864 --> 00:32:13,019
.ستحاكم يوماً ما

412
00:32:15,965 --> 00:32:20,462
.كثيراً ما ناقشنا أنا و(بيلي) هذا الشيء

413
00:32:21,743 --> 00:32:23,356
.(ويليام بيل)
سمعتَ عنه؟

414
00:32:25,030 --> 00:32:28,601
.بالطبع
.(مؤسّس (ماسيف دايناميك

415
00:32:28,608 --> 00:32:30,118
.أغنى رجل في العالم

416
00:32:30,498 --> 00:32:35,166
.كان شريكي بالمختبر
.إنّه انحدار بالفعل

417
00:32:38,628 --> 00:32:44,675
،لو كانت الرّوح موجودة
.فيجب أن نعتبر إذن أن ثمة وقت للنجاة

418
00:32:46,409 --> 00:32:49,039
.(ما زلنا لا نحاكم يا (نيكولاس

419
00:32:53,140 --> 00:32:55,540
"(وايموث)، (ماساشوسيت)"

420
00:32:55,664 --> 00:32:57,694
لا بدّ أن هذا هو المكان
.الذي نقل منه (مايكو) السيارة

421
00:32:58,145 --> 00:32:59,333
.كلّ هذا الزجاج المكسور

422
00:33:01,148 --> 00:33:02,279
فما الذي نراه حصل؟

423
00:33:02,624 --> 00:33:06,820
،قتلت زوجة (بون) هذا الرّجل
ثم سرقت سيارته، وقادتها إلى هنا؟

424
00:33:07,521 --> 00:33:10,110
.أجل
لكن ماذا ستفعل هنا؟

425
00:33:10,418 --> 00:33:11,576
وأين ستذهب؟

426
00:33:16,455 --> 00:33:18,264
أتعرفين ماذا أكرهه أكثر من البرد؟

427
00:33:18,902 --> 00:33:19,530
ماذا؟

428
00:33:20,097 --> 00:33:21,129
.ليس كثيراً

429
00:33:26,440 --> 00:33:29,329
...(أوليفيا)
.أعتقد أني أعرف لمَ أتت إلى هنا

430
00:33:52,268 --> 00:33:53,197
".الكاميرا يا "أسبيربن

431
00:33:57,027 --> 00:33:58,565
.حسنٌ، جاهزة

432
00:34:01,006 --> 00:34:04,750
.نحن على وشك حقن الفأر بالترياق

433
00:34:05,064 --> 00:34:09,591
،إن كان فعالاً
.فسينجح مع البشر أيضاً

434
00:34:11,051 --> 00:34:12,177
.(نيكولاس)

435
00:34:18,536 --> 00:34:19,921
.الآن ننتظر

436
00:34:21,875 --> 00:34:26,219
رائع. يمكن أن
.تجلبوا الجثّث إلى هنا أيها السادة

437
00:34:27,033 --> 00:34:29,731
.كنّا في انتظاركم
.لا بأس بهذا المكان

438
00:34:30,127 --> 00:34:32,861
هل يمكن أن أهديك كعكاً؟

439
00:34:33,230 --> 00:34:37,928
رقاقة فانيليا لذيذة
.مع توت العليق بالوسط، وقشدة الليمون

440
00:34:38,171 --> 00:34:39,566
.(لا يريد كعكة يا (والتر

441
00:34:40,758 --> 00:34:42,986
.أنت مخطئ على ما يبدو

442
00:34:43,458 --> 00:34:45,169
.هذه جثتين إضافيتين

443
00:34:45,544 --> 00:34:50,279
.(الأولى وجدناها بغابة في (وايموث
.(والأخرى بشارع بـ(روكسبوري

444
00:34:50,928 --> 00:34:52,322
أين تجد ضحاياها؟

445
00:34:53,528 --> 00:34:55,271
.لا بدّ أنّك تدري أين تذهب

446
00:34:55,272 --> 00:34:58,263
الشخص الذي يقتل هؤلاء الناس
.لا يفكّر كزوجتي

447
00:34:58,792 --> 00:35:00,070
...حتى أنّها لن تتعرف علي

448
00:35:02,056 --> 00:35:04,412
.ناهيك عن أن تجد الراحة في أمكنة تعرفها

449
00:35:05,814 --> 00:35:08,500
.هذا كان يعاقر الشراب
.رائحته كمصنع الجعّة

450
00:35:16,063 --> 00:35:17,859
،(يا (بيتر)
هلاّ تطفئ الأنوار؟

451
00:35:18,209 --> 00:35:18,862
حقاً؟

452
00:35:18,897 --> 00:35:20,453
.(لا بأس يا (بيتر

453
00:35:25,732 --> 00:35:27,311
.طلبتها عبر التلفاز

454
00:35:29,606 --> 00:35:30,705
.إنّها علامة دخول

455
00:35:36,649 --> 00:35:39,276
.لديه نفس العلامة
.(إنّه مكان يدعى الـ(كافِرن

456
00:35:39,717 --> 00:35:42,926
المناطق الصناعية هي
.النوادي التحأرضية بالفعل الآن

457
00:35:43,060 --> 00:35:45,177
إذن، تذهب للنوادي
.لتبحث عن هذه الضحايا

458
00:35:53,847 --> 00:35:56,347
.أحتاج لوقت أكثر لصنع العلاج

459
00:35:57,580 --> 00:35:58,026
.أرجوكِ

460
00:35:59,234 --> 00:36:01,837
،إن اعتقلتموها حيّة
.أعلم أنّي أستطيع إنقاذها

461
00:36:03,517 --> 00:36:04,994
.سأرى ما يمكنني فعله

462
00:36:31,008 --> 00:36:34,242
.دونام)، من المباحث الفِدرالية)
.هو أيضاً برفقتي

463
00:37:04,491 --> 00:37:06,316
.أنت نوعي المفضّل

464
00:37:08,190 --> 00:37:09,539
ما هذا؟

465
00:37:09,833 --> 00:37:12,365
.إنّه مقياس إشعاع حراري محمول

466
00:37:14,586 --> 00:37:16,029
.يخبرني إن كنت مٌثارة

467
00:37:17,381 --> 00:37:18,191
...إذن

468
00:37:19,645 --> 00:37:22,422
.أنتِ مُثارة بالتأكيد
...لكن

469
00:37:24,423 --> 00:37:26,087
.أبحث عن مصابة بالزهري

470
00:37:26,875 --> 00:37:28,223
.حسنٌ

471
00:37:34,389 --> 00:37:37,942
.لا أفهم
.ثمة خطأ ما. شيء ناقص

472
00:37:39,154 --> 00:37:41,538
.رفض جسم الفأر العلاج

473
00:37:43,100 --> 00:37:44,981
.ربما تباين بروتيني

474
00:37:45,016 --> 00:37:47,242
.كلاّ، ليس ذلك
.أعرف أين الخطأ

475
00:37:47,290 --> 00:37:51,428
تتطلب العدوى
.سائلاً نخاعياً دماغياً... كمحفّز

476
00:37:51,488 --> 00:37:53,488
.ولا بدّ أن العلاج يتطلب ذلك أيضاً

477
00:37:54,332 --> 00:37:56,193
.ربط العلاج بالعدوى

478
00:37:56,253 --> 00:38:01,629
نعم، والسائل النخاعي
.الوحيد الذي نعرف أنّه متوافق... هو الخاص بي

479
00:38:01,897 --> 00:38:04,283
.حسناً، هذا محال
.ذلك خطير جداً

480
00:38:04,302 --> 00:38:07,750
،إن فقدتَ المزيد من السائل النخاعي
.فستصاب بنزيف بالمخ

481
00:38:07,770 --> 00:38:11,116
كلاّ، كنت حذراً في
.مراقبة كمية السائل الذي أخذته

482
00:38:11,146 --> 00:38:13,465
.25ملل أخرى لن تضرني

483
00:38:13,558 --> 00:38:15,964
.والتر)... لا نستطيع)

484
00:38:16,111 --> 00:38:17,624
!لا خيار آخر لدينا

485
00:38:20,111 --> 00:38:20,879
والتر)؟)

486
00:38:24,879 --> 00:38:26,905
.(جهّزي الطاولة، عميلة (فارنسوورث

487
00:38:28,110 --> 00:38:29,231
.شكراً لك

488
00:38:42,199 --> 00:38:42,873
أوجدت شيئاً؟

489
00:38:43,735 --> 00:38:44,783
.كلاّ، ليس بعد

490
00:39:04,993 --> 00:39:07,434
.وجدتها
.تمشي بمحاذاة الجدار الخلفي

491
00:39:19,699 --> 00:39:21,087
.بيتر)، لا أستطيع أن أجدها)

492
00:39:27,088 --> 00:39:29,088
.كانت هناك، لكنها اختفت الآن

493
00:39:30,232 --> 00:39:30,767
...حسنٌ

494
00:39:31,945 --> 00:39:33,988
.حسناً، تابع البحث
.(سأتفقد (تشارلي

495
00:39:37,338 --> 00:39:40,085
أهلاً يا (تشارلي)؟
.وجدناها، لكن فقدناها

496
00:39:40,086 --> 00:39:41,135
هل تراقب المخرج؟

497
00:39:41,422 --> 00:39:44,161
.لم يغادر أحد بعد
.(ما زالت بالداخل يا (ليف

498
00:40:05,957 --> 00:40:08,996
.(أعدّي السائل النخاعي، عميلة (فارنسوورث

499
00:40:11,802 --> 00:40:12,778
.انهض

500
00:40:13,755 --> 00:40:15,461
.ها أنت ذا
.برفق

501
00:40:16,947 --> 00:40:18,514
.حسنٌ -
.برفق، برفق -

502
00:40:22,444 --> 00:40:24,459
أنت بخير؟ -
.نعم، شكراً -

503
00:40:52,610 --> 00:40:56,328
...(تشارلي)
.تشارلي)، أعتقد أنّها تتوجه نحوك)

504
00:40:56,542 --> 00:40:57,440
ماذا ترتدي؟

505
00:40:57,490 --> 00:41:00,538
...فستان أسود
.وعينين زرقاوين غريبتين

506
00:41:00,794 --> 00:41:01,708
.سأباشر الأمر

507
00:41:05,426 --> 00:41:08,150
فاليري بون)؟)
هل أنتِ (فاليري بون)؟

508
00:41:08,449 --> 00:41:10,169
.إنّها هي
.أطلق

509
00:41:14,581 --> 00:41:16,075
.حسناً، لقد حصلنا عليها

510
00:41:16,100 --> 00:41:18,642
.أخلوا المكان -
!لقد أرديتم هذه المرأة -

511
00:41:31,909 --> 00:41:33,919
.اتصلت بي (أوليفيا) للتو

512
00:41:34,728 --> 00:41:36,568
.(خبر سارّ يا دكتور (بون
.لقد حصلوا عليها

513
00:41:36,939 --> 00:41:37,885
!ممتاز

514
00:41:38,908 --> 00:41:39,918
دكتور (بون)؟

515
00:41:41,201 --> 00:41:42,487
...(والتر)

516
00:41:45,459 --> 00:41:46,941
.أعطيني حقنة الخترة

517
00:41:48,446 --> 00:41:52,805
.كذبت عليّ
.جعلتني آخذ الكثير من السائل النخاعي

518
00:41:54,410 --> 00:41:59,143
إلى أين ستصل من أجل من تحبّ؟

519
00:42:09,339 --> 00:42:10,117
كيف حالها؟

520
00:42:11,508 --> 00:42:13,176
.ستغيب عن الوعي لساعات

521
00:42:15,819 --> 00:42:17,044
أين تُشغل صفارة الإنذار هنا؟

522
00:42:18,287 --> 00:42:22,407
.هنا
ألهذا أردت القيادة؟

523
00:42:30,757 --> 00:42:33,452
يسحق الجميع أن يفعل هذا
.مرّة واحدة على الأقل قبل الموت

524
00:42:52,860 --> 00:42:55,715
،نظرتك تقول أكثر من
".أتمنى لو لم أتركه يقود"

525
00:42:57,898 --> 00:43:01,923
(أنا أفكّر بـ(نيكولاس بون
.وما فعله من أجل زوجته

526
00:43:02,034 --> 00:43:05,110
.ما يفعله الآن
.هذا النوع من الحبّ

527
00:43:07,867 --> 00:43:12,554
،(طلب (غريغ) الطلاق من (ريتشيل
.والآن يقاضيها على الحضانة

528
00:43:13,165 --> 00:43:14,593
،كما تعرفين
.لم يعجبني ذلك الرّجل أبداً

529
00:43:14,990 --> 00:43:16,220
.لم تقابل (غريغ) أبداً

530
00:43:16,340 --> 00:43:19,095
.أجل، لكنّي قابلت أختك
.لذا أعرف أنّه تستحق الأفضل

531
00:43:19,343 --> 00:43:21,919
وأنا من كان يظنّ أنّك
.عضو منخرط في التشاؤمية

532
00:43:22,142 --> 00:43:23,673
،أنا كذلك
.في أعلى المستويات

533
00:43:23,907 --> 00:43:27,595
لكن ثمة حجّة تقول أنّ في
.أعماق كلّ متشائم... شاعري مُحبط

534
00:43:37,953 --> 00:43:38,407
!(بيتر)

535
00:43:39,478 --> 00:43:42,953
،(بيتر)
.مسدّسي المخدر

536
00:43:55,724 --> 00:43:56,742
.شكراً لك

537
00:44:03,129 --> 00:44:04,164
.أظنّ أنّك أعجبتِها

538
00:44:08,486 --> 00:44:10,228
.جيّد، اجلبوها وقيّدوها

539
00:44:17,290 --> 00:44:18,174
والتر)، ماذا جرى؟)

540
00:44:18,697 --> 00:44:19,751
.أصيب بنوبة

541
00:44:20,527 --> 00:44:22,594
.خفقان قلبها قوي -
وهي كذلك قوبة -

542
00:44:22,759 --> 00:44:26,576
،(عميلة (فارنسوورث
.30سمم من الترياق، رجاء

543
00:44:27,786 --> 00:44:28,450
.(بيتر)

544
00:44:54,402 --> 00:44:56,665
.شكراً لكِ -
.على الرحب والسعة -

545
00:45:02,118 --> 00:45:03,974
حسنٌ، ماذا الآن؟ -
.الآن، ننتظر -

546
00:45:10,005 --> 00:45:10,903
...(والتر)

547
00:45:11,882 --> 00:45:13,520
!كلاّ! دعها

548
00:45:30,638 --> 00:45:31,572
...أهي

549
00:45:57,554 --> 00:45:58,852
.يبدو أنّه ينجح

550
00:46:00,502 --> 00:46:01,634
...(عميلة (فارنسوورث

551
00:46:03,181 --> 00:46:06,090
،أعدّي محلولاً
.30جزءاً مالحاً

552
00:46:07,708 --> 00:46:11,671
وبعض الأدرينالين
.وربما كوباً من القهوة

553
00:46:14,048 --> 00:46:14,739
.(والتر)

554
00:46:34,110 --> 00:46:35,047
.لقد رحل

555
00:46:57,345 --> 00:47:01,682
(طلب منّي الدكتور (بون
.(أن أعطيكِ هذا شخصياً، عميلة (دونام

556
00:47:02,213 --> 00:47:03,224
ما هذا يا (والتر)؟

557
00:47:25,868 --> 00:47:29,455
،(عميلة (دونام
،إن كنت تشاهدين هذا

558
00:47:29,612 --> 00:47:31,481
.فأعتقد أنّي لم أنجُ

559
00:47:32,500 --> 00:47:36,854
،لكن كان بيننا اتفاق
،وقمتِ بتنفيذ جزئك منه

560
00:47:38,420 --> 00:47:41,134
،ارتكبت أخطاء كثيرة في حياتي

561
00:47:41,213 --> 00:47:45,071
،لكن... في الأخير
.يجب أن أكون عند وعدي على الأقل

562
00:47:45,775 --> 00:47:47,643
.وأنا وعدتكِ بأجوبة

563
00:47:48,699 --> 00:47:53,209
وبقليل من الحظ، ستستخدمينها
.لتصحيح بعض أخطائي

564
00:47:54,410 --> 00:47:57,516
،(حين عملت لحساب الـ(زي إف تي

565
00:47:58,148 --> 00:48:02,373
لم أتعامل أبداً مع
.شخصية مهمّة داخل المنظمة

566
00:48:03,594 --> 00:48:11,318
.لكنّي استطعت جمع بعض الأسماء
.من بينها من أشكّ أنّك سمعتِ بها بالفعل

567
00:48:32,381 --> 00:48:34,645
.(دونام) -
.أهلاً -

568
00:48:35,675 --> 00:48:37,288
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

569
00:48:39,707 --> 00:48:43,245
.(تحدث (نيكولاس بون
.(وأخبرنا بكلّ ما يعرفه عن الـ(زي إف تي

570
00:48:43,846 --> 00:48:47,557
هل ذكر (ديفيد روبيرت جونز)؟ -
.كلاّ، قال أنّه لم يسمع به قط -

571
00:48:47,866 --> 00:48:50,647
.لكنّه ذكر اسماً آخر سبق وأن سمعنا به

572
00:48:52,577 --> 00:48:55,881
،(حسب (بون
...(الرّجل الذي يموّل الـ(زي إف تي

573
00:48:57,745 --> 00:48:59,206
.(هو (ويليام بيل

574
00:49:06,201 --> 00:49:07,243
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

