1
00:00:06,940 --> 00:00:11,662
،لمن انضمّ إلينا للتو
،(ما ترونه هو من أعمال الـ(زي إف تي

2
00:00:11,738 --> 00:00:16,721
منظمة إرهابية مسؤولة عن عدة
.هجمات جرثومية خلال الأشهر الأخيرة

3
00:00:16,736 --> 00:00:18,876
كلّ ما نعرف لحدّ الآن
،ستجدونه في رزمكم

4
00:00:18,965 --> 00:00:22,893
،بما في ذلك نسخة من بيانهم
:الذي يشرح إيديولوجيتهم وأساليبهم

5
00:00:22,979 --> 00:00:26,783
"التدمير بالتقنية المتقدمة"
:وخلاصته الآتي

6
00:00:27,447 --> 00:00:29,959
.محاولة الاستفزاز، أو الاستعداد للحرب

7
00:00:29,975 --> 00:00:31,486
حرب؟
ضدّ من؟

8
00:00:31,821 --> 00:00:33,073
،وهذا هو السؤال الذي يطرح نفسه
أليس كذلك؟

9
00:00:33,675 --> 00:00:37,378
ما نعرفه بالفعل أن هذه الأفعال الغريبة
.في زايد مستمر

10
00:00:37,613 --> 00:00:41,247
،وأن أهدافهم غير متوقعة
.وبالتالي، لا يمكن حمايتها

11
00:00:41,282 --> 00:00:42,916
!أجرة. أجرة

12
00:00:48,550 --> 00:00:50,002
توصلنا لدليل مؤخراً

13
00:00:50,033 --> 00:00:54,216
يشير أن الـ(زي إف تي) قد أسست
.من قبل شخص مستبعد، وتعرفونه جيداً

14
00:00:54,768 --> 00:00:57,181
ويليام بيل)، مؤسس)
.(ورئيس شركة (ماسيف دايناميك

15
00:00:57,470 --> 00:00:59,598
.مهلاً، مهلاً
!أوقف الحافلة

16
00:01:03,974 --> 00:01:06,053
هل ستمرّ على
مستشفى (باست لينوكس هيل)؟

17
00:01:06,088 --> 00:01:08,447
.نعم، بعد 6 محطات
هل أنتِ بخير؟

18
00:01:08,482 --> 00:01:09,996
.أنا بخير
.انطلق رجاء

19
00:01:11,146 --> 00:01:14,351
،لديكم أنتم المجموعون هنا هدف وحيد

20
00:01:14,686 --> 00:01:19,062
الحصول على دليل مقبول ورابط بين
.(ويليام بيل) والـ(زي إف تي)

21
00:01:19,197 --> 00:01:22,491
(سيقوم العميلان الخاصان (أوليفيا دونام
...و(تشارلي فرنسيس) بإلحاقكم بفرقكم

22
00:01:22,491 --> 00:01:26,252
.وتنسيق التحقيق
.وتمرّ كلّ الطلبات والمعلومات من خلالهما

23
00:01:26,684 --> 00:01:27,624
.لنبدأ العمل

24
00:01:59,079 --> 00:02:01,862
،أوقف الحافلة من فضلك
.يجب أن أنزل

25
00:02:01,897 --> 00:02:03,247
هلاّ تجلسين يا سيدتي؟

26
00:00:01,033 --> 00:00:02,633
،وزارة العدل"
".مكتب التحقيقات الفِدرالي"

27
00:02:03,282 --> 00:02:04,290
...لا يسمح لي -
،أوقف الحافلة من فضلك

28
00:02:04,325 --> 00:02:06,112
.يجب أن أنزل الآن -
.حسنٌ، حسنٌ -

29
00:02:07,836 --> 00:02:08,717
!افتح الباب

30
00:02:13,121 --> 00:02:15,854
!يا إلهي
.ساعدوني، رجاء

31
00:02:17,850 --> 00:02:21,749
.يا إلهي، لا أستطيع التنفس
!يا إلهي

32
00:02:25,203 --> 00:02:26,499
،سيدتي
هل أنتِ بخير؟

33
00:02:28,533 --> 00:02:29,724
أجل، الطّوارئ؟

34
00:02:33,723 --> 00:02:36,922
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

35
00:02:37,022 --> 00:02:41,221
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

36
00:02:41,222 --> 00:02:46,219
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

37
00:02:46,319 --> 00:02:53,565
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ19: (الطريق الذي لم يسلَك"

38
00:02:55,736 --> 00:02:57,834
"التدمير بالتقنية المتقدمة"

39
00:03:06,832 --> 00:03:08,787
أوجدت أي شيء شيّق هناك يا (والتر)؟

40
00:03:10,354 --> 00:03:13,987
لقد قرأت البيان عشرات
.المرات من الغلاف للغلاف... لذلك أتساءل

41
00:03:15,758 --> 00:03:17,331
.(يجب أن أريك شيئاً يا (بيتر

42
00:03:27,272 --> 00:03:28,545
.أهلاً -
.أهلاً -

43
00:03:29,079 --> 00:03:31,420
ماذا يجري؟ -
.لا أعلم -

44
00:03:31,591 --> 00:03:32,862
.التعليم بالوصف على ما يبدو

45
00:03:37,370 --> 00:03:39,725
والتر)، ما هذا؟)
.لا أعرف ماذا يعني هذا

46
00:03:46,945 --> 00:03:53,404
،(هذه الآلة الكاتبة لـ(بيلي
.أذكر اليوم الذي اشتراها فيه، كان ممطراً

47
00:03:53,581 --> 00:03:55,346
أتفهم ماذا يعنيه قولك يا (والتر)؟

48
00:03:55,641 --> 00:04:01,188
،أن (ويليام بيل) لا يموّل الـ(زي إف تي) فحسب
بل هو من كتب بيانها، وهو المسؤول عمّا يحدث؟

49
00:04:01,208 --> 00:04:02,576
.بالتأكيد لا

50
00:04:02,807 --> 00:04:07,401
،كان (ويليام بيل) يتصف بعد أشياء
.طموحاً ومحباً لذاته

51
00:04:07,719 --> 00:04:11,418
.ومتقلّب المزاج، لكنّه لم يكن مجنوناً

52
00:04:11,604 --> 00:04:17,930
،مع أنّ أفكار بيانه متطرفة
.لكنّه لن يقوم بهذه... الأفعال الشنيعة

53
00:04:19,230 --> 00:04:20,272
.لا يمكن أن يفعل

54
00:04:21,000 --> 00:04:26,911
،توجد به إحالات كثير لفصل الأخلاقيات
.لكن لا وجود لمثل ذلك الفصل

55
00:04:26,967 --> 00:04:27,827
.إنّه مفقود

56
00:04:27,862 --> 00:04:32,702
أعتقد أنّ ثمة من حذفه
.ليلاءم البيان أهدافه الشريرة

57
00:04:33,367 --> 00:04:34,727
.وأستطيع إثبات ذلك -
كيف؟ -

58
00:04:34,794 --> 00:04:37,390
،بالحصول على نسخة أخرى من الكتاب
.مع الصفحات الناقصة

59
00:04:37,410 --> 00:04:39,620
،(لا توجد نسخة أخرى يا (والتر
.هذه هي النسخة الوحيدة

60
00:04:39,821 --> 00:04:40,701
.سأردّ

61
00:04:41,122 --> 00:04:46,373
،لقد كتبه هنا في هذا المختبر
.قد تكون النسخة الأصلية موجودة هنا

62
00:04:47,158 --> 00:04:49,207
وماذا لو كنتَ مخطئاً؟ -
.لست مخطئاً -

63
00:04:49,358 --> 00:04:53,941
،سترى حين أجدها
.(ستبرئه يا (بيتر

64
00:04:56,185 --> 00:04:58,137
.(بيتر)، إنّها (أوليفيا)

65
00:05:00,883 --> 00:05:02,512
،هذا ما لديّ لحدّ الآن

66
00:05:02,553 --> 00:05:06,963
،اتصل سائق الحافلة بالطوارئ
.مبلّغاً عن امرأة مضطربة نزلت من الحافلة

67
00:05:07,298 --> 00:05:09,850
،بعد لحظات
.اشتعلت فيها النيران وانفجرت

68
00:05:09,979 --> 00:05:14,475
،مشّطت الشرطة المنطقة
.ولم يجدوا أي مادة سريعة الاشتعال أو قنبلة

69
00:05:15,247 --> 00:05:17,297
...عند وجود شيء غريب في حيّك

70
00:05:17,814 --> 00:05:18,907
بمن ستتصلين؟

71
00:05:19,573 --> 00:05:21,279
ما رأيك بهذا يا (والتر)؟

72
00:05:21,405 --> 00:05:23,742
،(ممّا وصفه العميل (فرانسيس

73
00:05:23,803 --> 00:05:28,704
من الممكن أن تكون حالة
.احتراق بشري عفوي

74
00:05:28,771 --> 00:05:32,780
.ظننت ذلك الأمر مجرد أسطورة -
.الأسطورة مجرد حقيقة غير مؤكدة -

75
00:05:32,839 --> 00:05:36,043
.ربما أصابها نيزك صغير -
.هذا أيضاً ممكن -

76
00:05:36,298 --> 00:05:40,463
،إلى أن آخذ هذه الجثة للمختبر
.لن أستطيع الجزم بشيء

77
00:05:40,566 --> 00:05:43,382
حسناً، سأجعل الطبيب الشرعي
.يجهّز الجثتين للنقل

78
00:05:43,417 --> 00:05:45,698
الجثتين؟
أثمة جثة أخرى في مكان آخر؟

79
00:05:50,931 --> 00:05:51,862
هل أنتِ بخير؟

80
00:05:53,263 --> 00:05:54,281
...أجل، إنّما

81
00:06:13,752 --> 00:06:14,486
.(برويلز)

82
00:06:18,125 --> 00:06:19,033
.أرسلوها

83
00:06:23,214 --> 00:06:25,721
.(فيليب) -
.(نينا) -

84
00:06:26,047 --> 00:06:27,498
،(لستُ هنا لأخدعك يا (فيليب

85
00:06:28,115 --> 00:06:31,554
فأنا أعرف أن المباحث
.(الفدرالية تحقّق بأمر (ماسيف دايناميك

86
00:06:31,814 --> 00:06:36,601
كما يمكن أن تتخيل، نحن نصرف
.الكثير من المال على الاستخبارات المضادة

87
00:06:36,672 --> 00:06:39,563
.ونرصد كلّ تحقيق بسجلاتنا المالية

88
00:06:43,209 --> 00:06:49,351
فعمّ تبحثون إذن؟
التجسس الصناعي، أو خرق معاهدات؟

89
00:06:49,766 --> 00:06:53,912
لدينا دليل يشير أن (ويليام بيل) قد يكون
...متورطاً بالهجمات الجرثومية الأخيرة

90
00:06:53,947 --> 00:06:55,372
.التي نفذت السنة الماضية

91
00:06:56,061 --> 00:06:58,659
.لكن هذا سخيف -
.ربما -

92
00:07:00,231 --> 00:07:01,698
،لكن بينما أنت هنا

93
00:07:02,561 --> 00:07:05,214
،ولديك ما تقدمينه
.فهذا هو الوقت المناسب

94
00:07:05,249 --> 00:07:08,268
لست أحد مجرمي
.(الشوارع الذي يمكنك تخويفهم يا (فيليب

95
00:07:08,928 --> 00:07:11,124
.ويليام بيل) ليس إرهابياً)

96
00:07:11,531 --> 00:07:13,389
.أودّ أن اسمع ذلك منه

97
00:07:13,424 --> 00:07:16,509
،أخشى أن ذلك غير ممكن
.فهو مسافر

98
00:07:21,653 --> 00:07:25,165
،أنت تهدر وقتك
.ويليام بيل) ليس العدو)

99
00:07:28,120 --> 00:07:29,466
أثمة شيء آخر؟

100
00:07:38,830 --> 00:07:41,811
.المادة مجرّد طاقة تنتظر الحدوث

101
00:07:42,935 --> 00:07:51,004
البالغ العادي وهو لا يتحرّك لديه طاقة كامنة
.مع قوة تفجير تعادل 5 قنابل هيدروجينية

102
00:07:51,039 --> 00:07:52,314
أتعلم أنك محق نظرياً؟

103
00:07:52,361 --> 00:07:56,437
!مرحى
!ابني يوافقني الرأي أخيراً

104
00:07:56,472 --> 00:07:58,370
،(عميلة (فارنسوورث
.دوّني هذه الملاحظة

105
00:07:58,404 --> 00:08:00,311
.لكننا لا نحسن للأسف إطلاقها

106
00:08:00,376 --> 00:08:02,521
،كلاّ، فلابدّ من منشّط
.ومقداح بالطبع

107
00:08:02,556 --> 00:08:04,587
فما الذي تظنّ أنه أطلق طاقتها؟

108
00:08:04,622 --> 00:08:09,350
،بعضهم يلوم الجسيمات
".التي تدعى الـ"بايروتون

109
00:08:09,385 --> 00:08:12,477
.ربما نستطيع إثبات وجودها أخيراً

110
00:08:12,531 --> 00:08:15,075
!(بيتر)
!شغّل المجهر الإلكترونى

111
00:08:16,003 --> 00:08:17,826
.بشأن ذلك، لقد فككته

112
00:08:17,861 --> 00:08:20,095
لمَ يا ترى؟ -
.احتجتُ لأجزائه -

113
00:08:20,097 --> 00:08:21,258
.من أجل المشروع الذي أعمل عليه

114
00:08:24,195 --> 00:08:28,403
!كما قلت، قوة التدمير الكامنة بنا لا نهائية

115
00:08:32,225 --> 00:08:34,823
".(المكتب الفدرالي، (بوسطن"

116
00:08:40,223 --> 00:08:43,302
،(نعم، أفهم ذلك يا (جيم
.في الحال

117
00:08:43,957 --> 00:08:50,387
،كنت أظنّ أنّك لا تحب التغيير
.غيّرت مكان مكتبك

118
00:08:51,154 --> 00:08:52,081
ماذا قلتِ؟

119
00:08:52,789 --> 00:08:54,121
.نقلتَ مكتبك من مكانه

120
00:08:58,281 --> 00:09:02,442
نعرف المحطة
.التي ركبت منها من السائق

121
00:09:03,125 --> 00:09:05,280
.وساعدنا في رسم الضحية

122
00:09:05,315 --> 00:09:08,065
لذا سنبحث بالمنطقة
.على أمل التعرف على هويتها

123
00:09:08,100 --> 00:09:12,030
ماذا عن الضحية الأخرى؟
هل رآها السائق تركب أيضاً؟

124
00:09:12,603 --> 00:09:13,580
ألم تكونا معاً؟

125
00:09:14,903 --> 00:09:19,030
،أنا آسفة، تعني واحدة
.كانت هناك ضحية واحدة فقط

126
00:09:19,063 --> 00:09:20,279
.هذا غريب

127
00:09:39,362 --> 00:09:40,162
عميلة (دونام)؟

128
00:09:47,030 --> 00:09:48,110
أين وصلنا؟

129
00:09:51,088 --> 00:09:58,690
تذكر سائق الحافلة
.المحطة التي... ركبت فيها

130
00:10:00,154 --> 00:10:02,770
.وساعدنا في رسم صورتها

131
00:10:03,184 --> 00:10:06,391
سنجول بها في
.المنطقة على أمل التعرف على هويتها

132
00:10:06,651 --> 00:10:08,248
ما الذي يجري هنا؟

133
00:10:08,321 --> 00:10:08,878
.(سانفورد)

134
00:10:08,919 --> 00:10:13,105
لمَ يحاول الطابق الـ13 بكامله
ربط (ويليام بيل) بالهجمات الجرثومية؟

135
00:10:13,140 --> 00:10:14,933
.لدينا دليل يشير أن (بيل) قد يكون متورطاً

136
00:10:14,968 --> 00:10:15,613
.أجل، أعلم ما لديكم

137
00:10:15,648 --> 00:10:18,952
شهادة من رجل ميت
.كان هو نفسه إرهابياً معترفاً بذلك

138
00:10:19,016 --> 00:10:21,617
حسناً، شهادته
.تؤكد ما كنا نشك به منذ مدة

139
00:10:21,652 --> 00:10:26,094
قد تكون (ماسيف دايناميك) متورطة
.أو وراء الأحداث التي شهدناها

140
00:10:26,129 --> 00:10:31,238
(ويليام بيل) و(ماسيف دايناميك)
.أكبر المتعاقدين مع وزارة الدفاع

141
00:10:31,273 --> 00:10:34,027
.مكانة أكبر من أن تحقق فيها

142
00:10:34,062 --> 00:10:36,039
أترى حقاً أن نتجاهل الأمر؟

143
00:10:36,074 --> 00:10:37,763
،بل آمركم أن تنسوه

144
00:10:37,798 --> 00:10:42,701
بما أنّكم لا تملكون سوى
.تقرير واهٍ من مصدر معادٍ

145
00:10:42,874 --> 00:10:43,625
أهذا واضح؟

146
00:10:52,939 --> 00:10:57,347
...هل سنقوم فعلاً -
.كلاّ... ابحثي عن المزيد من الأدلة -

147
00:11:00,828 --> 00:11:02,836
.سنتيمترات أخرى فقط

148
00:11:04,478 --> 00:11:09,163
،العمل معك يا (والتر) كما تعلم
.يؤدي إلى الاعتياد على أشياء مدهشة

149
00:11:09,246 --> 00:11:11,174
.لستِ أوّل من يقول لي ذلك

150
00:11:12,062 --> 00:11:13,931
.كان يمكن أن تنظف أسنانها أكثر

151
00:11:21,170 --> 00:11:25,418
حسنٌ. لنأمل أن
.تكون سجلات أسنانها على الملف

152
00:11:26,138 --> 00:11:29,356
الملف، بالطبع؟
.نظام حفظ ملفاتي

153
00:11:29,507 --> 00:11:32,040
!ربما هناك خبأت البيان

154
00:11:32,136 --> 00:11:34,734
أتعني كيف خبأت
،الأشياء بجدران منزلك القديم

155
00:11:34,765 --> 00:11:38,312
أو كيف اذخرتها في
صناديق ودائع عشوائية عبر البلاد؟

156
00:11:38,404 --> 00:11:39,968
".ليس ذلك بـ"نظام حفظ ملفات

157
00:11:40,040 --> 00:11:45,330
كنت أميل لإخفاء الأشياء لأني كنت
.خائفاً من أن يقوم شخصٌ بالكشف عن كلّ أسراري

158
00:11:45,360 --> 00:11:47,762
لم أكن أدرك أن
.ذلك الشخص سيكون أنا

159
00:11:47,799 --> 00:11:49,697
أين هو عدّاد (غايغر) للإشعاع؟
.كنت تركته هنا

160
00:11:50,059 --> 00:11:52,863
أتظن أن مكشافاً عن
الإشعاع سيساعدك على إيجاد البيان؟

161
00:11:53,056 --> 00:11:53,845
.كلاّ

162
00:11:54,406 --> 00:11:58,909
لكني وجدت أن دقاته الإيقاعية
.التي يصدرها تساعدني على التفكير

163
00:11:58,954 --> 00:12:03,397
والتر)، لقد استولى)
.عليه (بيتر) أيضاً من أجل مشروعه

164
00:12:03,453 --> 00:12:05,770
،كلاّ
.يجب أن يتوقف هذا

165
00:12:06,016 --> 00:12:10,749
:قاعدة المختبر الأولى
!لا تستعِر أدوات (والتر) دون استئذانه

166
00:12:10,789 --> 00:12:13,999
،(والتر)
.وجدنا سجلات مطابقة للضحية

167
00:12:18,717 --> 00:12:20,139
.(اسمها (سوزان برات

168
00:12:27,412 --> 00:12:29,342
.شكراً لك، سنهتمّ بالأمر من هنا

169
00:12:30,565 --> 00:12:34,971
.(سوزان برات)
.في الـ29 من العمر، عزباء

170
00:12:36,108 --> 00:12:40,517
،(اشتغلت بدائرة الطرق السريعة بـ(نيويورك
.بمحطّة أداء الواجبات

171
00:12:40,807 --> 00:12:42,550
.هذا عمل موحش

172
00:12:47,296 --> 00:12:49,911
كما يبدو أن حياتها
.الاجتماعية تتسم بالوحدة أيضاً

173
00:12:52,301 --> 00:12:54,451
.إنّها شخص منعزل بالتأكيد

174
00:13:01,097 --> 00:13:01,987
.(يا (ليف

175
00:13:02,297 --> 00:13:04,036
أتظنين أن ثمة خطباً بها؟

176
00:13:04,496 --> 00:13:05,557
ماذا تعني؟

177
00:13:06,165 --> 00:13:11,666
.امرأة حسناء في بداية حياتها
.ولا دليل على أن لديها حبيباً

178
00:13:12,393 --> 00:13:16,810
،أو أي صديق مهما كان
.هذا ليس طبيعياً

179
00:13:16,890 --> 00:13:20,274
أظنّ أن ذلك
.يعتمد على معنى الطبيعي لديك

180
00:13:26,317 --> 00:13:29,549
.(ليف) -
.(أظنني وجدتُ شيئاً يا (تشارلي -

181
00:13:29,715 --> 00:13:33,193
لديها صك بقيمة 30.000 دولار
.(من شخص يدعى (إسحاق وينترز

182
00:13:33,354 --> 00:13:36,153
،وجدتُ شيئاً أنا أيضاً
.وأظن أنه يجب أن تريه

183
00:13:51,033 --> 00:13:52,503
ما الذي جرى لها؟

184
00:13:54,702 --> 00:13:55,602
"(جامعة (هارفارد"

185
00:13:55,715 --> 00:13:56,874
!والتر)، لقد عدت)

186
00:13:57,809 --> 00:14:00,818
هل جلبتها؟ -
.كلاّ، أخبرتك أنها غير موجودة لديهم -

187
00:14:01,149 --> 00:14:03,901
،(لا بدّ أن تكون حبوب (فرانكين بيري
.هي ما كنت أتناوله حينها

188
00:14:04,203 --> 00:14:08,241
،إن كنت سأذكر أين أخفيتُ المطبوع
.(مجرّد إحساس بالذاكرة يا (بيتر

189
00:14:08,938 --> 00:14:11,456
،لكنه غير موجود لديهم
.وربما لم يعد يصنع الآن

190
00:14:11,781 --> 00:14:14,249
.لكني جلبت لك هذه

191
00:14:14,466 --> 00:14:17,528
كلّ السكريات الاصطناعية
.الحلوة التي يحتاجها كلّ عالم للنمو

192
00:14:18,078 --> 00:14:19,278
!(مرحباً عميلة (دونام

193
00:14:20,052 --> 00:14:24,552
دعيني أخمّن، أنتِ من
محبي الـ(كورنفلايكس)، هل أنا محق؟

194
00:14:24,811 --> 00:14:27,290
أجل، لم لا؟

195
00:14:27,990 --> 00:14:32,975
كنا في شقة الضحية
.وبها دلائل عن حرائق أخرى

196
00:14:34,378 --> 00:14:36,222
إذن، لم يكن
.ما جرى بالمحطة أول حادثة

197
00:14:36,257 --> 00:14:36,788
.كلاّ

198
00:14:38,525 --> 00:14:41,418
والتر)، أيعني هذا شيئا لك؟)

199
00:14:42,284 --> 00:14:43,652
.بل يغير هذا كلّ شيء

200
00:14:44,736 --> 00:14:47,221
يمكننا استبعاد
.الاحتراق البشري العفوي

201
00:14:47,252 --> 00:14:51,017
،فهو كما يمكن تخيّل ذلك
.حادث خاص

202
00:14:51,742 --> 00:14:53,064
وما الذي لا نستبعده؟

203
00:14:55,300 --> 00:14:56,383
.التحكّم بالنيران

204
00:14:56,579 --> 00:14:58,552
.(توقف، فلا وقت للمزاح يا (والتر

205
00:14:58,587 --> 00:14:59,517
التحكّم بالنيران؟

206
00:14:59,533 --> 00:15:02,240
،ليس حتى مصطلحاً حقيقياً
.(بل هو من اختراع الكاتب (ستِفن كينغ

207
00:15:02,315 --> 00:15:03,905
هل شاهدتِ
فيلم (فيرستارتر) مع (درو باريمور)؟

208
00:15:03,914 --> 00:15:05,326
الفتاة التي تشعل الحريق بعقلها؟

209
00:15:05,367 --> 00:15:09,409
،استحدث السيد (كينغ) المصطلح
.لكنّ الظاهرة موجودة قبل ذلك بكثير

210
00:15:10,086 --> 00:15:13,226
،مع أنّها ليست معقّدة في الواقع
.فهي فقط صورة من التحريك عن بعد

211
00:15:13,272 --> 00:15:15,372
.تحريك الأشياء عن طريق العقل

212
00:15:15,426 --> 00:15:18,365
فقط؟ -
،لكن مع التحكم بالنيران -

213
00:15:18,538 --> 00:15:21,178
.يمكن تنشيط ذرات الأشياء

214
00:15:22,200 --> 00:15:28,666
،حسناً، فكّر بحبات الإفطار هذه
.كل على حدة، كأنها ذرة

215
00:15:29,257 --> 00:15:37,848
،بينما تبدأ الذرات بالحركة بسرعة
.تنتج الحرارة

216
00:15:38,794 --> 00:15:42,579
،والطاقة
!حتى تستوجب تلك الطاقة إطلاقها

217
00:15:44,727 --> 00:15:49,347
.(هذا عرض مدهش يا (والتر
.(لكنه لا يفسّر انفجار (سوزان برات

218
00:15:49,425 --> 00:15:55,166
أشكّ أنها قدرة جديدة عليها، فلا بدّ
.من التدريب على إخراج الطاقة من الجسم

219
00:15:55,407 --> 00:15:57,804
،دون التحكم التام
.تتحول الطاقة للداخل

220
00:15:58,199 --> 00:16:00,221
.فلم يكن لديها خيار آخر

221
00:16:00,221 --> 00:16:04,482
تظنّ إذن أنّ خياريها هما
،إما تفجير أحدٍ ما

222
00:16:04,517 --> 00:16:06,170
.أو تفجير نفسها -
.نعم -

223
00:16:06,205 --> 00:16:09,180
لكن المرأة
.المسكينة لم تكن تتحكم بقدرتها بعد

224
00:16:09,316 --> 00:16:10,639
مما جعلها
.قابلة للانفجار في أي وقت

225
00:16:11,316 --> 00:16:15,714
،انفعالات، اضطرابات
.قد يودّي أي قلق شديد إلى تفجيرها

226
00:16:15,749 --> 00:16:17,396
فما مصدر هذه القدرة؟

227
00:16:17,414 --> 00:16:21,849
هل ولدت معها
أو أن ثمة من فعل بها ذلك؟

228
00:16:22,680 --> 00:16:26,099
،هذا هو السؤال المطروح
أليس كذلك؟

229
00:16:26,739 --> 00:16:28,344
،لن أنظف هذا
.بالمناسبة

230
00:16:29,609 --> 00:16:30,210
.(دونام)

231
00:16:30,608 --> 00:16:33,559
وجدنا شيئاً عن ذلك
.(الصّك الذي وجدتِه بشقة (سوزان برات

232
00:16:33,860 --> 00:16:37,277
،إنّه من شركة محاماة
.(ومن توقيع (إسحاق وينترز

233
00:16:38,067 --> 00:16:39,747
.(لديه مكتب في (تشارلزتاون

234
00:16:39,948 --> 00:16:41,848
"(تشارلزتاون)، (ماساشوسيت)"

235
00:16:59,041 --> 00:16:59,841
"محام غير مرافع"

236
00:17:11,839 --> 00:17:12,950
.لا دليل على وجود أحد

237
00:17:14,745 --> 00:17:18,838
لمَ لم أتفاجأ؟ -
.لأنك تعرفني جيداً -

238
00:17:18,856 --> 00:17:21,479
،إن كشف أمرنا
.فلا علاقة لي بك

239
00:17:37,079 --> 00:17:38,753
.يبدو أنّه غادر على عجل

240
00:17:38,948 --> 00:17:41,231
.لديك أربع رسائل جديدة

241
00:17:45,705 --> 00:17:48,252
،(سيّد (وينترز)، أنا (سوزان
.(سوزان برات)

242
00:17:48,464 --> 00:17:51,390
طلبت منّي أن أتصل بك
.إن حدث أي شيء غريب

243
00:17:51,615 --> 00:17:53,767
ولقد كان الأمر
.كذلك بعد خضوعي للاختبار

244
00:17:54,123 --> 00:17:55,549
.أرجوك عاود الاتصال بي

245
00:17:57,870 --> 00:18:00,823
.سأتصل بفريق رفع البصمات

246
00:18:02,838 --> 00:18:04,403
.سيّد (وينترز)، أنا (سوزان) مجددا

247
00:18:04,555 --> 00:18:08,027
،طلبت مني عدم التحدث إلى أحد
.لكني خائفة

248
00:18:08,696 --> 00:18:09,952
ماذا يحدث لي؟

249
00:18:25,888 --> 00:18:29,565
.انتباه إلى جميع المواطنين
!أخلوا المنطقة في الحال

250
00:18:30,856 --> 00:18:34,563
،توجهوا إلى أقرب ملجأ للطوارئ
.هذا ليس اختباراً

251
00:18:35,193 --> 00:18:36,372
.(ليف)

252
00:18:42,621 --> 00:18:43,378
أأنتِ بخير؟

253
00:18:47,436 --> 00:18:49,491
هل أنتِ واثقة أنك
لم تتعاطي أي مخدر مهلوس؟

254
00:18:50,332 --> 00:18:52,737
.فطر سحري ذكر

255
00:18:52,768 --> 00:18:54,354
لم أكن في
.(رحلة لتعاطي المخدرات يا (والتر

256
00:18:54,636 --> 00:18:59,256
.يمكن أن يسبب الهلاوس البصرية أي شيء
هلاّ نظرت أمامك مباشرة، رجاء؟

257
00:18:59,803 --> 00:19:02,531
،النوم القليل
.ارتجاج، أو ورم دماغي

258
00:19:03,403 --> 00:19:05,372
.أشعر كأني أفقد صوابي

259
00:19:06,282 --> 00:19:07,525
.لا أعتقد ذلك

260
00:19:08,101 --> 00:19:12,281
،لو كنت تُجنين
.فلن تدري ما يدور حولك

261
00:19:13,199 --> 00:19:14,405
.أنا أعرف ذلك

262
00:19:15,998 --> 00:19:18,821
متى بدأت هذه الحوادث؟
كيف كان شعورك بها؟

263
00:19:18,827 --> 00:19:23,301
،(الأولى عند جثة (سوزان برات
.ثمّ بمكتب (برويلز)، والأخرى بالشارع

264
00:19:24,254 --> 00:19:27,604
،نفس الأشخاص والأماكن
.لكنه كئيب

265
00:19:28,323 --> 00:19:30,439
.كانت المدينة تحترق

266
00:19:31,920 --> 00:19:36,207
،مذهل. ثمة إمكانية أخرى
.مع أنها معقدة قليلاً

267
00:19:37,719 --> 00:19:38,764
.الرؤية المسبقة

268
00:19:38,918 --> 00:19:40,929
،(لم تكن رؤية مسبقة يا (والتر
.ولا حتى قريباً منها

269
00:19:41,323 --> 00:19:44,736
،رؤية مسبقة نموذجية ومطوّلة
.ممدّدة

270
00:19:44,784 --> 00:19:48,621
أنتِ على علم بليونة الزمكان، نعم؟

271
00:19:48,644 --> 00:19:49,557
.بالطّبع، ومن منا ليس كذلك

272
00:19:50,918 --> 00:19:52,121
.دقيقة واحدة، وسأشرح

273
00:19:57,579 --> 00:20:03,679
يختبر معظمنا
.الحياة كتقدّمٍ خطي كهذا

274
00:20:04,007 --> 00:20:09,022
،لكنه وهم، لأنه وكل يوم
.تقدم لنا الحياة خيارات عديدة

275
00:20:09,076 --> 00:20:13,120
،وكنتيجة لذلك
.ستبدو الحياة أكثر هكذا

276
00:20:14,544 --> 00:20:18,267
،وكلّ خيار
.يقود لطريق جديد

277
00:20:19,471 --> 00:20:23,918
،الذهاب للعمل
.البقاء بالمنزل

278
00:20:24,328 --> 00:20:29,795
،وكل خيار نقوم به
.يخلق واقعاً جديداً

279
00:20:29,795 --> 00:20:31,267
أتفهمين؟ -
.نعم -

280
00:20:31,302 --> 00:20:33,261
لكن ما علاقة هذا بالرؤية المسبقة؟

281
00:20:33,287 --> 00:20:37,536
الرؤية المسبقة
.ببساطة مجرد لمحة عن الجانب الآخر

282
00:20:37,692 --> 00:20:39,449
.والجميع اختبرها تقريباً

283
00:20:39,622 --> 00:20:46,735
،نشعر أننا كنا في مكان آخر من قبل
.لأن ذلك صحيح... لكن في واقع آخر

284
00:20:47,693 --> 00:20:51,553
،إنّه طريق آخر
.الطريق الذي لم يسلك

285
00:20:52,486 --> 00:20:53,786
لمَ أنا يا (والتر)؟

286
00:20:54,746 --> 00:20:56,771
لم تراودني هذه الرؤى؟

287
00:20:58,754 --> 00:20:59,635
.لا أعلم

288
00:21:06,580 --> 00:21:10,038
،(والتر)
ماذا عن عقار (ويليام بيل) التجريبي؟

289
00:21:10,778 --> 00:21:15,166
،(الـ(كورتيكسوفان
.قلت أنّه يحسّن من الإدراك الحسي

290
00:21:15,201 --> 00:21:15,694
.نعم

291
00:21:15,734 --> 00:21:19,715
إن كان ذلك صحيحاً
...وخضعتُ لتلك التجارب وأنا صغيرة

292
00:21:20,941 --> 00:21:23,531
أيمكن أن يسبب هذه الرؤى؟

293
00:21:24,046 --> 00:21:24,871
.لا أعلم

294
00:21:26,078 --> 00:21:31,997
لكن ما أعرفه بالفعل أنّك
.تحرية ملتزمة وعميلة سريعة البديهة

295
00:21:32,169 --> 00:21:37,530
،إن كانت تراودك هذه الرؤى، أياً تكن
.فلا بدّ من سبب وجيه، ثقي بي

296
00:21:37,567 --> 00:21:38,430
...(حقاً يا (والتر

297
00:21:38,559 --> 00:21:42,511
ممّن يرى باستمرار رجالاً خضراً
يرقصون بمختبره حين يرتدي قلنسوته؟

298
00:21:42,558 --> 00:21:46,999
،أظنني وجدت شيئاً
...إنّها ضحية أخرى

299
00:21:47,082 --> 00:21:48,953
.(مات بنفس طريقة موت (سوزان برات

300
00:21:49,432 --> 00:21:52,621
تحققت منها، ووجدت أن الشخص الذي
.(يدير موقع الأنترنيت يقيم بـ(مالدن

301
00:21:53,022 --> 00:21:55,821
"(مالدن)، (ماساشوسيت)"

302
00:22:00,377 --> 00:22:01,116
نعم؟

303
00:22:01,117 --> 00:22:04,374
،(أدعى (أوليفيا دونام
.أنا عميلة فدرالية خاصة

304
00:22:04,409 --> 00:22:06,573
.(يجب أن نتحدث مع (إمانويل غرايسون

305
00:22:06,608 --> 00:22:08,383
هل أستطيع
رؤية أوراقكم الثبوتية، رجاء؟

306
00:22:23,464 --> 00:22:25,944
،(سيد (غرايسون
،"تدير موقع أنترنيت يدعى "حقائق المجرّة

307
00:22:25,979 --> 00:22:31,358
حيث تدعي أنك تكشف
.عن مؤامرات تدبرها حكومات خارجية

308
00:22:31,393 --> 00:22:35,800
...لا أدعي، بل أثبت
.على عكسكما

309
00:22:36,381 --> 00:22:39,675
أنتما مجرد بيدقين
.تستعملهما الحكومة لنشر دعايتها

310
00:22:39,710 --> 00:22:42,129
.(أقدر رأيك يا سيد (غرايسون

311
00:22:42,164 --> 00:22:43,452
...لكنننا نريد أن نطرح عليك بعض -
.لا، لا، اسمع -

312
00:22:43,487 --> 00:22:45,924
أنت محقّ، حسنٌ؟
.هي عميلة فدرالية، وأنا لا

313
00:22:46,159 --> 00:22:49,281
،أنا مثلك
.مواطن باحث عن الحقيقة

314
00:22:49,316 --> 00:22:52,540
،أعطيني الصورة
.حمّلنا هذه من موقعك

315
00:22:52,775 --> 00:22:55,647
وتدعي أنّ هذا الشخص كان ضحية
.احتراق بشري عفوي

316
00:22:55,682 --> 00:22:58,265
يجب أن تخبرنا أين حدث هذا؟

317
00:22:58,600 --> 00:23:03,732
،بودابست)، قبل 3 أسابيع)
.والضحية طالب أمريكي متخرج في إجازة

318
00:23:03,767 --> 00:23:08,816
تقول الشرطة المجرية أنّه
.هوجم وأشعلت فيه النيران، وهذا غير صحيح

319
00:23:08,850 --> 00:23:09,873
لمَ تقول ذلك؟

320
00:23:10,618 --> 00:23:14,983
أتعرفين (ويليام بيل)؟ -
.بالطبع -

321
00:23:16,354 --> 00:23:20,465
.ويليام بيل) هو من قتل هؤلاء الأشخاص -
ماذا تعني؟ -

322
00:23:20,553 --> 00:23:22,778
شركت (ماسيف
،(دايناميك) التابعة لـ(ويليام بيل

323
00:23:23,113 --> 00:23:30,489
.غطاء على كل السلوكات الغير أخلاقية
،متعددة الجنسيات وخارج سيطرة الحكومة

324
00:23:31,149 --> 00:23:34,181
.أسسها ليستمر بتجاربه دون عقاب

325
00:23:35,116 --> 00:23:40,010
،ومن بينها، تجارب عقار سرية
.وكان هذا أحد من خضع لتجاربه

326
00:23:41,678 --> 00:23:43,814
ولمَ قام (ويليام بيل) بقتله؟

327
00:23:43,883 --> 00:23:46,465
.لم يفعل، عن عمد على الأقل

328
00:23:46,703 --> 00:23:51,409
،كان (بيل) يحاول تنشيطهم
.ليرى من نجحت تجربته عليه

329
00:23:51,444 --> 00:23:55,252
،بعضهم يستطيع التعامل مع الموقف
.وبعضهم لا يستطيع

330
00:23:55,338 --> 00:23:58,046
أي موقف؟ -
.خلق جنود خارقين -

331
00:23:58,077 --> 00:24:00,363
.جنود خارقين -
.نعم -

332
00:24:00,691 --> 00:24:04,455
.(مثل (خان نونيين سينغ
.للدفاع عنا في الحرب القادمة

333
00:24:04,904 --> 00:24:06,448
أي حرب؟ -
.أنا آسف -

334
00:24:07,872 --> 00:24:09,402
الـ(خان)؟ -
.نعم -

335
00:24:09,454 --> 00:24:12,251
...كما في فيلم "ذي وارث أوف -
.نعم -

336
00:24:12,430 --> 00:24:16,299
،دعني أخمّن
...هذه الحرب ستكون ضدّ

337
00:24:16,598 --> 00:24:19,913
،(الـ(روميلان
.روميلان) خونة من المستقبل)

338
00:24:19,967 --> 00:24:23,661
.جاؤوا لتغيير الزمن
".ألد أعداء "الفدرالية

339
00:24:23,826 --> 00:24:27,179
".الفدرالية"
".تعني "اتحاد الكواكب الفدرالية

340
00:24:27,563 --> 00:24:28,877
.نعم

341
00:24:29,567 --> 00:24:31,359
...وأنت تعرف هذا لأنّك

342
00:24:31,415 --> 00:24:33,091
.(أنا ابن (سيريك

343
00:24:33,461 --> 00:24:34,915
.(مما يعني أنّك (سبوك

344
00:24:35,161 --> 00:24:36,060
.نعم

345
00:24:37,320 --> 00:24:40,845
،(حسناً يا سيّد (سبوك
.شكراً على وقتك

346
00:24:41,411 --> 00:24:43,077
.سنتركك الآن تعود لبرج القيادة

347
00:24:43,835 --> 00:24:45,690
.حياةً طويلة وناجحة

348
00:24:46,586 --> 00:24:49,147
،حسنٌ
.نعم، لقد كنتَ محقاً

349
00:24:49,182 --> 00:24:51,663
لكن أرايت هذا؟
.أعترف حين أكون مخطئة

350
00:24:52,712 --> 00:24:55,767
،لكن يمكننا الاستعداد لتلك الإمكانية
.لن يشكل ذلك مشكلة

351
00:24:56,504 --> 00:25:00,220
،سيدي رئيس الوزراء، أنا آسفة
أيمكن أن تنتظر قليلاً؟

352
00:25:00,258 --> 00:25:00,947
.شكراً

353
00:25:02,587 --> 00:25:05,619
مرحباً... متى؟

354
00:25:07,813 --> 00:25:11,973
،كلاّ، لا تفعلوا ذلك
.لا تفعلوا أي شيء حتى أصل

355
00:25:15,734 --> 00:25:17,562
،سيدي، أنا في غاية الأسف
.لقد طرأ طارئ

356
00:25:17,642 --> 00:25:20,434
،فأرجو أن تعذرني
.نعم، ولك أيضاً

357
00:25:22,084 --> 00:25:23,602
.خذني للمروحية بسرعة

358
00:25:30,802 --> 00:25:32,447
ماذا لو فاتنا شيء ما؟

359
00:25:34,110 --> 00:25:35,960
ماذا لو كان (إمانويل غرايسون) محقاً؟

360
00:25:37,277 --> 00:25:40,362
بشأن ماذا؟
أنّه من كوكب (فولكان)؟

361
00:25:40,823 --> 00:25:42,545
.كلاّ، انسَ ذلك

362
00:25:44,441 --> 00:25:45,936
.لكنّ شيئاً مما قاله منطقي

363
00:25:45,971 --> 00:25:49,625
(فنحن نعرف أصلاً أن (ويليام بيل
.قد أجرى تجارب بعقارات تجريبية

364
00:25:50,901 --> 00:25:52,659
.(مثل الـ(كورتيكسوفان

365
00:25:54,662 --> 00:25:56,603
ألديك شيء أقوى أضيفه للقهوة؟

366
00:25:57,131 --> 00:26:00,002
،أجل، الدرج السفلي
.في الخزانة التي وراءك

367
00:26:02,557 --> 00:26:04,246
.وأنا من كان يمزح

368
00:26:09,315 --> 00:26:10,015
ماذا؟

369
00:26:10,555 --> 00:26:14,709
ما قاله والدك عن أن
.هذه الرؤى تراودني لسبب وجيه

370
00:26:14,822 --> 00:26:17,115
.ربما فيها خيط دليل يجب أن أجده

371
00:26:17,150 --> 00:26:17,882
بمعنى ماذا؟

372
00:26:18,081 --> 00:26:19,788
.(لدينا ضحية واحدة، (سوزان برات

373
00:26:19,833 --> 00:26:22,429
،لكن في رؤياي
.كانت هناك دائماً جثتين

374
00:26:22,919 --> 00:26:25,611
لمن هما؟ -
.لا أعرف، مجهولتين -

375
00:26:26,079 --> 00:26:29,614
ربما لو استطعت أن
،(أعود لذلك الواقع الموازي كما وصف (والتر

376
00:26:29,649 --> 00:26:31,331
.فقد أستطيع التعرف على الجثة الثانية

377
00:26:31,616 --> 00:26:34,842
قد يساعدنا ما يحدث
.هناك على فهم ما يحدث هنا

378
00:26:34,973 --> 00:26:38,360
يحدث أين؟ -
.لا مكان -

379
00:26:43,240 --> 00:26:44,252
.مهمتك الجديدة

380
00:26:45,440 --> 00:26:47,377
.دائماً ما تسعدني رؤيتك يا سيّدي

381
00:27:00,363 --> 00:27:03,877
!مهلاً
.(انتظر يا (هاريس

382
00:27:03,962 --> 00:27:07,588
هلاّ تتوقف؟
أتريد مني الخضوع لكشف نفسي؟

383
00:27:07,623 --> 00:27:09,629
،هذا صحيح
.أنا قلق عليك

384
00:27:09,664 --> 00:27:11,427
لماذا؟ -
.قرأت تقاريرك -

385
00:27:11,498 --> 00:27:13,947
وأرى أنّ
.تحليلاتك تقترب من جنون الارتياب

386
00:27:13,982 --> 00:27:19,655
كما أنّ تصرفاتك قد وصفت
.بالمضطربة والانفعالية، وليس من قبلي فحسب

387
00:27:19,690 --> 00:27:22,654
،هذا ليس القصد هنا
.فلا بدّ أن يثق بي زملائي

388
00:27:22,689 --> 00:27:26,227
،يجب أن يستطيعوا الاعتماد عليّ
.وليس الشك في فقداني لعقلي أم لا

389
00:27:26,273 --> 00:27:27,884
،اسمعي
.ضغوط هذا العمل كبيرة

390
00:27:27,973 --> 00:27:30,094
لا علاقة لهذا
.بقدرتي على القيام بعملي

391
00:27:30,129 --> 00:27:31,127
.بل له علاقة بشيء آخر -
...هذا بالضبط -

392
00:27:31,162 --> 00:27:32,153
.بل له علاقة بيني وبينك -
...ما عنيته -

393
00:27:32,188 --> 00:27:34,444
.لأنّك الآن منفعلة

394
00:27:34,479 --> 00:27:35,462
.نعم، أنت محقّ، أنا كذلك

395
00:27:35,609 --> 00:27:37,553
،لقد حاولت نسيان الماضي كما تعلم

396
00:27:37,588 --> 00:27:40,455
وحاولت التفكير
.في طريقة للعمل معك

397
00:27:40,486 --> 00:27:45,202
،لكن يبدو أن ذلك يثيرك
.فلا بأس إذن، لأني لم أعد أهتمّ

398
00:27:45,332 --> 00:27:48,213
لكني لن أتركك
.تضعف من قدرتي على القيام بعملي

399
00:27:48,248 --> 00:27:50,634
تستطيعين وصف
.(الأمر كما يحلو لك يا آنسة (دونام

400
00:27:50,669 --> 00:27:54,552
لكني ما أزال رئيسك المباشر
.وذلك التقييم النفسي، أمر مباشر

401
00:28:38,961 --> 00:28:40,661
،يجب أن نحصل على إفاداتهم

402
00:28:40,696 --> 00:28:43,298
وانشر أن إطلاق النار
.على المخالفين سيكون بغية القتل

403
00:28:43,858 --> 00:28:45,873
أتفهمني؟
.لا تقترب منهم

404
00:28:46,218 --> 00:28:48,811
.(تشارلي) -
أجل، ما الأمر؟ -

405
00:28:49,532 --> 00:28:52,288
كنت أتساءل أين
.(وصلنا مع قضية (سوزان برات

406
00:28:52,456 --> 00:28:55,400
،لم نصل إلى شيء
.نحن كما كنّا يوم أمس

407
00:28:55,735 --> 00:28:56,882
.أودّ أن ألقي نظرة أخرى

408
00:28:59,612 --> 00:29:05,152
،نصف (بوسطن) تحت حجر صحي
وأنت قلقة على توأم محترق؟

409
00:29:05,910 --> 00:29:06,645
توأم؟

410
00:29:21,273 --> 00:29:22,507
،آسف
.لم أنتبه لكِ

411
00:29:34,267 --> 00:29:35,867
،(لقد سبق وأن بحثنا في حياة (سوزان

412
00:29:35,936 --> 00:29:38,033
.ولم نجد لها أختاً -
.أعلم -

413
00:29:39,095 --> 00:29:40,049
...ولمَ تظنين

414
00:29:40,079 --> 00:29:41,453
.انظري، كنتِ محقّة

415
00:29:41,834 --> 00:29:42,962
.(نانسي لويس)

416
00:29:42,962 --> 00:29:46,701
ورد هنا أن لديها أختاً
.مفقودة منذ 11 عاماً

417
00:29:47,862 --> 00:29:51,174
،(ربما هربت (سوزان
.وغيرت هويتها

418
00:29:51,204 --> 00:29:52,954
.لا بدّ أنها استماتت في هروبها

419
00:29:53,059 --> 00:29:54,279
أين تقيم (نانسي)؟

420
00:29:56,728 --> 00:29:59,129
،إنّها من المدينة
.ويتير)، رقم 934)

421
00:30:00,126 --> 00:30:01,056
.(شكراً يا (تشارلي

422
00:30:04,055 --> 00:30:06,054
"ويتير)، رقم 934)"

423
00:30:14,437 --> 00:30:16,046
،مرحباً
أيمكنني مساعدتك؟

424
00:30:17,948 --> 00:30:21,405
،(نانسي لويس)
.(أدعى (إسحاق وينترز

425
00:30:32,867 --> 00:30:35,110
،(نانسي لويس)
.المباحث الفدرالية

426
00:30:35,258 --> 00:30:36,930
.يجب أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة

427
00:30:37,757 --> 00:30:38,670
.إنّه غير مغلق

428
00:30:52,891 --> 00:30:53,917
.(نانسي)

429
00:31:02,786 --> 00:31:03,858
.ما تزال القهوة ساخنة

430
00:31:08,684 --> 00:31:09,655
،(أنا (دونام

431
00:31:09,696 --> 00:31:13,412
أحتاج لفريق التحقيقات
.الجنائية في الحال بـ.(ويتير)، رقم 934

432
00:31:13,412 --> 00:31:14,697
.الشقة 210

433
00:31:16,840 --> 00:31:19,037
،(دونام)
.انظري لهذا

434
00:31:20,040 --> 00:31:21,280
.لقد أذيب الزجاج

435
00:31:23,637 --> 00:31:25,669
هل تعتقد أنّها تشعل الحرائق كأختها؟

436
00:31:27,091 --> 00:31:27,934
ما الأمر؟

437
00:31:29,975 --> 00:31:31,121
.لديّ فكرة

438
00:31:35,843 --> 00:31:36,961
.لست واثقة

439
00:31:37,471 --> 00:31:38,310
.جلبتها

440
00:31:39,754 --> 00:31:40,914
...أجل أعلم، كان عليّ أن

441
00:31:42,969 --> 00:31:45,084
،لا تلمس النافذة رجاء
.فلم نرفع البصمات عنها بعد

442
00:31:45,328 --> 00:31:46,469
.لن تحتاج لذلك

443
00:31:46,514 --> 00:31:49,132
أظن أن طريقة
.معالجة الأدلة واضحة جداً

444
00:31:49,223 --> 00:31:51,311
،دعني أخمّن
.أنت جديد بالميدان

445
00:31:51,865 --> 00:31:54,645
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
.أجل، كلّ شيء بخير -

446
00:31:54,680 --> 00:31:57,234
اطلبي منه فقط
.أن يدعني أقوم بعملي رجاء

447
00:31:57,423 --> 00:31:59,208
.لا بأس، إنّه معي

448
00:31:59,692 --> 00:32:03,087
هل ستخبرني بما تفعل؟

449
00:32:03,120 --> 00:32:05,120
،ساعديني هنا أولاً
.وأمسكي بالزجاج

450
00:32:08,303 --> 00:32:09,159
.برفق

451
00:32:15,685 --> 00:32:19,790
،آمل أن يكون هذا مهمّاً
.فلقد كنت على وشك الاستحمام

452
00:32:21,378 --> 00:32:22,173
.أهلاً

453
00:32:22,766 --> 00:32:24,004
أواجهتك مشكلة في تفكيكه؟

454
00:32:24,238 --> 00:32:28,193
،حاول (والتر) استعادة مجهر الإلكتروني
.لكني أقنعته أنّك بحاجة له

455
00:32:29,423 --> 00:32:30,422
فماذا يجري إذن؟

456
00:32:30,655 --> 00:32:33,959
،(اختطفت (نانسي لويس
.وسنكتشف الفاعل

457
00:32:46,758 --> 00:32:51,437
،لقد رأيت هذه المرأة من قبل
لمَ تبدو مألوفة هكذا؟

458
00:32:51,472 --> 00:32:54,593
ربما لأنّك شرّحت
.جثة أختها التوأم يوم أمس

459
00:32:55,478 --> 00:32:57,533
أتذكر؟
.الشقراء التي طولها 5 أقدام و7 بوصات

460
00:32:57,843 --> 00:32:59,985
.المطهوة تماماً، والحشوة الذائبة

461
00:33:02,464 --> 00:33:05,318
،(أستريد)
هلا تضعينه بمدخل الحاسوب؟

462
00:33:05,497 --> 00:33:06,138
.حسناً

463
00:33:07,893 --> 00:33:10,443
،حسنٌ
.إليكم الأمر

464
00:33:10,461 --> 00:33:14,143
والتر)، المشروع الذي)
.كنت أعمل عليه... كان من أجلك

465
00:33:14,456 --> 00:33:15,294
من أجلي؟

466
00:33:15,329 --> 00:33:16,617
.يعيد بناء الصوت

467
00:33:16,652 --> 00:33:20,170
كنت أريد أن تستطيع ترقيم
.أسطواناتك القديمة التي تضررت

468
00:33:20,205 --> 00:33:21,477
.فأنا أعرف كم تعني لك

469
00:33:22,099 --> 00:33:23,226
.شكراً لك يا بني

470
00:33:24,990 --> 00:33:31,211
،كما تعرفون، حين كان في الـ5 من عمره
.صنع لي حامل مناديل من عود البوظة

471
00:33:31,982 --> 00:33:34,923
،مع تصميم فظيع
.وبدون فائدة مطلقة

472
00:33:35,372 --> 00:33:36,078
.شكراً لك

473
00:33:36,520 --> 00:33:39,437
...لكن هذا

474
00:33:41,862 --> 00:33:42,629
.على الرحب والسعة

475
00:33:43,677 --> 00:33:46,634
على أي، المبادئ الأساسية
.للعمل هنا، بسيطة جداً

476
00:33:46,669 --> 00:33:48,322
كلكم تعرفون
كيف يعمل الحاكي، صحيح؟

477
00:33:48,357 --> 00:33:52,725
أجل، تدور الإبرة بأخاديد القرص
.وتضخّم الذبذبات التي تلتقطها إلى صوت

478
00:33:52,760 --> 00:33:54,481
،بالضبط
.لذا، المبدأ هو نفسه

479
00:33:54,516 --> 00:33:55,852
،عدا أني بدلاً عن الإبرة

480
00:33:55,887 --> 00:34:00,694
أستعمل مجهراً إليكترونياً لالتقاط
.صورة ذات دقة عالية للأخاديد على سطح القرص

481
00:34:00,840 --> 00:34:05,331
،ثم ترسل الصورة إلى الحاسوب
.الذي يترجمها إلى صوت يمكننا سماعه

482
00:34:05,390 --> 00:34:06,796
.تتكلم مثله تماماً

483
00:34:09,006 --> 00:34:14,006
.أظنّ أنه مع تعديلات البرنامج التي أعطيتها لكِ
.سنستطيع القيام بنفس الشيء مع هذه

484
00:34:14,564 --> 00:34:17,078
أنت تقول إذن أنّك
.تستطيع تشغيل الزجاجة بطريقة ما

485
00:34:17,113 --> 00:34:17,720
.أجل

486
00:34:17,928 --> 00:34:22,027
قال (والتر) أن هذه القدرات النارية
.تحدث فقط أثناء الانفعالات

487
00:34:22,062 --> 00:34:23,953
،أظن أنّه حين كانت التوأم تختطف

488
00:34:23,988 --> 00:34:27,520
سببت الحرارة التي
.ولدتها ذوبان النافذة بشكل طفيف

489
00:34:27,555 --> 00:34:28,362
...مما يعني

490
00:34:28,389 --> 00:34:33,416
أن أي صوت أحدث في هذه الغرفة حينها
.سيترك بصمات مجهرية على الزجاج المذاب

491
00:34:33,451 --> 00:34:34,846
.كالأخاديد على القرص

492
00:34:35,281 --> 00:34:36,330
.هذا صحيح بالضبط

493
00:34:36,365 --> 00:34:38,319
.قومي رجاء بمسح الزجاجة

494
00:34:41,653 --> 00:34:43,357
.حسنٌ، يمكنك أن تبدأ

495
00:34:43,748 --> 00:34:45,179
.حسناً

496
00:34:45,950 --> 00:34:50,641
،إنه يعالج الصوت الآن
.لنرَ علام حصلنا

497
00:34:54,711 --> 00:34:56,990
.قد يحدث هذا لأحد أقراصي

498
00:34:57,868 --> 00:35:01,029
،لا بأس، لا بأس
.لدي مسح رقمي للزجاجة بالفعل

499
00:35:01,064 --> 00:35:03,000
هلاّ حاولنا مجدداً؟

500
00:35:03,973 --> 00:35:05,181
.سأخفض من سرعته

501
00:35:15,111 --> 00:35:16,723
،لا أفهم
.يجدر به أن يعمل

502
00:35:20,963 --> 00:35:22,304
.نعم، نعم

503
00:35:24,608 --> 00:35:27,070
.قلّل الآن من الضوضاء المحيطة

504
00:35:32,449 --> 00:35:35,448
،اخرج من هنا
.ابتعد عني

505
00:35:36,901 --> 00:35:38,248
!ماذا تريد؟

506
00:35:41,897 --> 00:35:43,304
!أرجوك

507
00:35:47,535 --> 00:35:48,426
.أراك هناك

508
00:35:49,964 --> 00:35:50,889
.الفتاة المسكينة

509
00:35:54,689 --> 00:35:57,140
بيتر)، هل يمكن)
تشغيله من حيث بدأ يتكلّم؟

510
00:35:57,175 --> 00:35:58,396
.أجل، لحظة واحدة

511
00:36:02,018 --> 00:36:04,748
،هنا بالضبط
.حين يطلب الرقم

512
00:36:05,556 --> 00:36:07,158
،حسنٌ
أيمكن أن تجعل الصوت أوضح؟

513
00:36:07,440 --> 00:36:11,268
،أكيد
.دعيني فقط... أفرز الصوت

514
00:36:16,806 --> 00:36:18,289
هل تفكرين بما أفكّر به؟

515
00:36:18,311 --> 00:36:20,640
يمكن لتطبيقات هاتفي لأن
.تتصل برقم انطلاقاً من نغمات المفاتيح

516
00:36:34,232 --> 00:36:35,514
.(هذا (هاريس

517
00:36:41,980 --> 00:36:42,602
.(أهلاً يا (تشارلي

518
00:36:42,648 --> 00:36:45,595
،سأخرج لبضع ساعات
،يمكن الاتصال بي إن احتاجني أحد

519
00:36:45,778 --> 00:36:46,509
.حسناً

520
00:37:02,641 --> 00:37:04,464
،(أراه يا (تشارلي
.إنّه يتجه غرباً

521
00:37:05,209 --> 00:37:06,222
.أنا خلفكِ مباشرة

522
00:37:46,022 --> 00:37:49,135
تشارلي)، إنّه يقترب)
.(من مستودع عند شارعي (مور) و(آدامز

523
00:37:51,620 --> 00:37:54,153
،علم
.وننعطف لـ(آدامز) في الحال

524
00:38:13,902 --> 00:38:16,487
،أهلاً
.فتح الباب بالتحكم عن بعد

525
00:38:16,709 --> 00:38:18,347
.أظننا سندخل بالطريقة التقليدية

526
00:38:42,042 --> 00:38:43,042
أين وصلنا؟

527
00:38:43,043 --> 00:38:46,470
،لا نشاط حراري لحدّ الآن
.حرارة جسمها طبيعية

528
00:38:46,505 --> 00:38:47,583
.سنعرف أكثر قريباً

529
00:38:47,606 --> 00:38:48,994
،حسناً
.إنّ صبره ينفد

530
00:38:49,029 --> 00:38:50,341
،يجب أن تنشّط
.احرص على تحقيق ذلك

531
00:39:37,245 --> 00:39:39,276
،ليف)، سمعتُ طلقات نارية)
هل أنتِ بخير؟

532
00:39:39,603 --> 00:39:40,960
،(تشارلي)
.لدينا عميل مصاب

533
00:39:54,436 --> 00:39:57,491
،تشارلي)، لقد وجدتها)
.الزاوية الخلفية الغربية

534
00:39:59,295 --> 00:40:01,252
،(أدعى (أوليفيا
.أنا من المباحث الفدرالية

535
00:40:01,287 --> 00:40:02,003
.ساعديني أرجوك

536
00:40:02,038 --> 00:40:03,362
.لا عليك، ستكونين بخير

537
00:40:04,455 --> 00:40:05,348
!كلاّ

538
00:40:06,562 --> 00:40:08,379
!هاريس)، افتح الباب)

539
00:40:09,930 --> 00:40:14,105
،(عليك اللعنة يا (هاريس
!افتح الباب... افتح الباب

540
00:40:16,158 --> 00:40:17,669
.لا أقدر على التنفس

541
00:40:19,227 --> 00:40:20,215
!عجبا لهذا

542
00:40:23,254 --> 00:40:27,281
،(أحسنتِ، عميلة (دونام
.تمكنتِ من تنشيطها قبل أن نستطيع

543
00:40:27,322 --> 00:40:29,678
،(اللعنة يا (هاريس
.افتح الباب، فهي بحاجة للمساعدة

544
00:40:29,713 --> 00:40:30,848
ليس بحاجة
.للمساعدة إن تحكّمت بها

545
00:40:30,883 --> 00:40:33,082
،وإن لم تستطيع
.فستنفجر وتقتلكما معاً

546
00:40:33,112 --> 00:40:35,013
.مشكلة تحلّ أخرى

547
00:40:36,800 --> 00:40:37,637
!حرارتي ترتفع

548
00:40:37,672 --> 00:40:40,499
،ستكونين بخير
.اهدئي وحسب، اهدئي

549
00:40:42,246 --> 00:40:44,171
،أجل، هذا أنا
.يجب أن أتحدث معه

550
00:40:44,246 --> 00:40:46,074
.اصمدي، سأخرجك من هنا

551
00:40:46,109 --> 00:40:48,741
،لقد نجح، وهي ساخنة
.لدينا واحدة نشِطة

552
00:40:48,776 --> 00:40:50,692
،لكنها ضائعة
.فهي غير مستقرة

553
00:40:50,827 --> 00:40:52,218
لم يحدث لي هذا؟

554
00:40:52,273 --> 00:40:56,155
،فعلوا شيئاً بك وربما بنا معاً
.مند مدة طويلة حين كنا أطفالاً

555
00:40:56,190 --> 00:41:00,678
،وأنت الآن تشعرين بآثاره
لكنك تستطيعين التحكم بهذا، اتفقنا؟

556
00:41:00,912 --> 00:41:05,233
،يمكنك التحكم بهذا وأنا سأساعدك
.أريد منك أن تركزي الحرارة بعيداً عنا

557
00:41:05,706 --> 00:41:07,038
.كلاّ، لا أستطيع -
.بل تستطيعين -

558
00:41:07,073 --> 00:41:11,977
،ركزي وحسب، ركّزي على أي شيء
.(يمكنك أن تنجحي يا (نانسي

559
00:41:12,473 --> 00:41:14,166
.لا أستطيع -
.بل تستطيعين -

560
00:41:15,108 --> 00:41:17,426
،أجل سأهتم بالأمر
.لن أترك أثراً

561
00:41:18,131 --> 00:41:20,072
...أنا

562
00:41:37,253 --> 00:41:41,009
،لا بأس
.سيكون كلّ شيء على ما يرام

563
00:41:41,290 --> 00:41:43,654
،أجل
.ستكونين على ما يرام

564
00:41:46,252 --> 00:41:48,855
.لا بأس، لا بأس

565
00:41:57,185 --> 00:41:58,977
،حسنٌ
.(أظنّك شربته بالكامل يا (والتر

566
00:41:59,613 --> 00:42:01,107
،سأذهب للحمام
.وسأعود على الفور

567
00:42:02,182 --> 00:42:05,443
،معذرة
هلا راقبتِه حتى لا يغادر؟

568
00:42:11,877 --> 00:42:13,500
.(عميلة (دونام

569
00:42:14,615 --> 00:42:15,532
أين (بيتر)؟

570
00:42:16,872 --> 00:42:18,339
.بيتر) بالحمام)

571
00:42:22,828 --> 00:42:25,153
ما الذي فعلتموه بنا يا قوم؟

572
00:42:35,997 --> 00:42:40,652
،(أنت و(ويليام بيل) يا (والتر
ماذا فعلتما بي؟

573
00:42:44,164 --> 00:42:50,258
سوزان برات) و(نانسي
.(لويس) من (جاكسونفيل) بـ(فلوريدا)

574
00:42:51,290 --> 00:42:56,785
تماماً كـ(نيك لين)، الرجل
.الذي جربت عليه عقاراً وهو طفل

575
00:42:57,658 --> 00:42:59,692
.تجارب العقار التي أجريتها عليّ

576
00:43:02,645 --> 00:43:05,747
،(كانت لـ(بيلي
.(تجارب (بيلي

577
00:43:05,782 --> 00:43:11,783
،لكن كنت تعرف
.لقد كنت هناك يا (والتر)، وكنت تعرف

578
00:43:11,918 --> 00:43:15,922
،كنا نحاول المساعدة
.دون نية إلحاق الضرر

579
00:43:15,957 --> 00:43:16,743
دون ضرر؟

580
00:43:16,778 --> 00:43:21,729
،كنتما تخدران الأطفال
.(أطفال في الـ3 من العمر يا (والتر

581
00:43:22,177 --> 00:43:23,614
لمَ فعلتما ذلك؟

582
00:43:24,531 --> 00:43:31,974
،كنا نحاول إعدادكم
.لنجعلكم قادرين، ومؤهلين

583
00:43:35,302 --> 00:43:37,456
.شيء فظيع قادم

584
00:43:37,491 --> 00:43:40,340
ماذا؟ -
.لا أعلم -

585
00:43:41,804 --> 00:43:43,605
،(والتر)
ماذا فعلتماه بنا؟

586
00:43:43,898 --> 00:43:45,193
.لا أعلم

587
00:43:45,898 --> 00:43:48,705
.اللعنة يا (والتر)، بل تعرف -
.كلا، لا أعرف -

588
00:43:50,583 --> 00:43:55,866
،لا أعرف
.لا أستطيع التذكر

589
00:44:02,130 --> 00:44:03,663
.أنا آسف

590
00:44:32,914 --> 00:44:36,537
.(يا (والتر

591
00:44:39,067 --> 00:44:39,926
ماذا جرى؟

592
00:45:31,149 --> 00:45:33,757
،(نينا)
ما الأمر؟

593
00:45:34,351 --> 00:45:36,449
التقطت كلّها
.في الـ24 ساعة الماضية

594
00:45:37,084 --> 00:45:41,562
أنت تعرف ماذا
.حدث آخر مرّة ظهر بهذه الوثيرة

595
00:45:43,729 --> 00:45:44,892
.يجب أن نتحدث

596
00:46:59,854 --> 00:47:05,022
،أستريد)، لقد وجدته)
.المطبوع الأصلي مع الصفحات الناقصة

597
00:47:05,581 --> 00:47:08,221
.كنتُ محقاً، اسمعي لهذا

598
00:47:09,780 --> 00:47:15,993
،أطفالنا هم أعظم مواردنا"
".يجب أن نربيهم ونحميهم

599
00:47:17,370 --> 00:47:21,592
يجب أن نعدّهم"
".لكي يستطيعوا حمايتنا يوماً

600
00:47:22,575 --> 00:47:23,473
...كما ترين، لقد كنتُ

601
00:47:26,173 --> 00:47:27,257
.(مرحباً يا (والتر

602
00:47:29,872 --> 00:47:31,854
.مرحباً

603
00:47:33,845 --> 00:47:35,184
.حان وقت الرحيل

604
00:47:40,397 --> 00:47:41,668
حقاً؟

605
00:47:56,460 --> 00:47:57,907
.سأجلب معطفي

606
00:48:31,165 --> 00:48:31,936
.مساء الخير

