1
00:00:02,499 --> 00:00:06,999
"(مدينة (نيويورك"

2
00:00:07,200 --> 00:00:09,660
،إصابة بطلقة ناري بالبطن
.مع إمكانية نزيف صدري

3
00:00:09,760 --> 00:00:12,360
،ضغط الدّم منخفض، 80 على 20
.والنبض 120

4
00:00:12,360 --> 00:00:14,830
والتنفس؟ -
.متضائل يساراً وبعسر، لكن مستقر -

5
00:00:14,830 --> 00:00:20,260
.أريد فحصاً للصدر -
.أيتها الطبيبة،... ثمة شيء آخر -

6
00:00:24,530 --> 00:00:27,500
،سمعتُ لتوي عن (نينا شارب) يا سيدي
هل نعرف من أرداها؟

7
00:00:27,500 --> 00:00:31,660
نحاول اكتشاف ذلك، مات الحارس
.الأمني والبواب دون فكرة عن الفاعل

8
00:00:31,660 --> 00:00:33,300
...هل ستكون -
.ما زال الوقت مبكراً على ذلك -

9
00:00:33,400 --> 00:00:36,900
سيدي، لا تصريح رسمي
.(من (ماسيف دايناميك) أو من (ويليام بيل

10
00:00:37,000 --> 00:00:39,100
،شكراً
.هذا ليس مفاجئاً

11
00:00:39,800 --> 00:00:41,860
إن أعلنوا عن تعرض
.مديرة الشركة لإطلاق النار، فستتأثر أسهمهم

12
00:00:41,860 --> 00:00:44,660
،(أهلاً يا (ليف
.لقد وصل تسجيل كاميرا الأمن

13
00:00:46,230 --> 00:00:48,560
قام الفريق التقني
.بتجميع التسجيلات الثلاثة

14
00:00:48,561 --> 00:00:49,561
"الكاميرا 07"

15
00:00:49,960 --> 00:00:53,260
،قتلوا العامل الليلي
.ثم استبدلوه

16
00:00:55,060 --> 00:00:58,130
.ثمّ جاء هذا الرجل وتوجهوا للأعلى

17
00:01:01,000 --> 00:01:01,730
.مساء الخير

18
00:01:01,730 --> 00:01:04,330
.وصلت (نينا شارب) ستّ دقائق فيما بعد

19
00:01:04,831 --> 00:01:08,031
"الكاميرا 03"

20
00:01:21,600 --> 00:01:23,260
.ثمّ تسودّ الشاشة لأربع دقائق

21
00:01:23,360 --> 00:01:24,800
"الكاميرا 12" -
ماذا فعل بها؟ -

22
00:01:24,900 --> 00:01:27,530
"الكاميرا 12" -
.أياً يكن، فلم يتطلب منه سوى أربع دقائق -

23
00:01:28,030 --> 00:01:29,100
من هذا؟

24
00:01:32,960 --> 00:01:35,400
هل يمكن أن نحسّن من جودة الصوت؟ -
.بالطبع -

25
00:01:35,700 --> 00:01:50,300
،أطفئوا الكاميرا
.سنقوم بها هنا

26
00:01:50,800 --> 00:01:52,060
.مرّره ببرنامج تمييز الأصوات

27
00:01:55,560 --> 00:02:07,360
،أطفئوا الكاميرا
.سنقوم بها هنا

28
00:02:12,200 --> 00:02:13,760
.(ديفيد روبيرت جونز)

29
00:02:14,760 --> 00:02:18,030
لمَ يضع ضمادات والآخرين أقنعة؟

30
00:02:18,030 --> 00:02:21,100
لا يمكن التجول بحرية
.وأنت في لائحة المبحوث عنهم

31
00:02:21,100 --> 00:02:23,230
.ربّما حاول تغيير مظهره مؤخراً

32
00:02:23,230 --> 00:02:26,160
لكن كلّ معلوماتنا
.(تشير أنّ (جونز) يعمل لحساب (بيل

33
00:02:26,160 --> 00:02:28,530
فلمَ يردي نائبته؟
.هذا غير منطقي

34
00:02:28,530 --> 00:02:30,060
.ربما تكون المعلومة خاطئة

35
00:02:30,060 --> 00:02:34,160
لمَ لا نتوجه للمصدر
في الحال ونستجوب (ويليام بيل)؟

36
00:02:34,160 --> 00:02:36,000
...في هذه المرحلة، لا أعتقد

37
00:02:36,000 --> 00:02:39,460
(لدينا معلومة موثوقة بأنّ (ويليام بيل
،من يموّل الأحداث الأخيرة التي شهدناها

38
00:02:39,460 --> 00:02:41,630
.(وأغلبها من تنفيذ (جونز

39
00:02:41,630 --> 00:02:42,900
...لستُ -
،في هذه المرحلة -

40
00:02:42,900 --> 00:02:48,900
،لا يهمّني مدى نفوذه أو علاقاته السياسية
.ليس فوق القانون

41
00:02:48,900 --> 00:02:51,000
...(دونام) -
،سيدي، مع كامل احترامي -

42
00:02:51,000 --> 00:02:55,930
،لدي علاقة مهمّة بهذا، مهنية وشخصية
...إن كنت تعترض الآن، فأنا

43
00:02:55,930 --> 00:02:57,160
!(دونام)

44
00:02:57,160 --> 00:03:03,830
دخلت إلى هنا لأجري اتصالاتي لمحاولة الحصول
.على اللقاء الذي اتفقنا أنّه ضروري

45
00:03:03,930 --> 00:03:10,060
وسأطلب منك أن تكفّي عن مقاطعتي
.عندما أريد أمرك بالتوقف عن التنقيب، فلقد وجدت النفط

46
00:03:10,060 --> 00:03:13,660
كما كنت سأفعل
.حين دخلنا عبر هذا الباب

47
00:03:17,200 --> 00:03:18,330
.(هذا (برويلز

48
00:03:23,800 --> 00:03:25,330
.خرجت (نينا شارب) من العملية

49
00:03:27,631 --> 00:03:28,331
"(الدكتور (والتر بيشوب"

50
00:03:34,313 --> 00:03:36,828
.أهلاً -
أهلاً، أين (والتر)؟ -

51
00:03:37,680 --> 00:03:38,220
أليس معك؟

52
00:03:39,266 --> 00:03:42,508
،ذهبت لتفقده هذا الصباح، لم ينم في سريره حتّى
.فظننت أنّه اشتغل هنا طيلة الليل

53
00:03:42,540 --> 00:03:44,166
.ظننت أنّه رافقك للمنزل ليلة أمس

54
00:03:45,400 --> 00:03:48,200
،(أهلاً، أريد التحدث مع (والتر
أهو موجود هنا؟

55
00:03:48,300 --> 00:03:49,200
.أجل، انتظري دورك

56
00:03:49,400 --> 00:03:52,660
.سأتفقد المقصف لأرى إن نام هناك مجددا -
.حسنٌ -

57
00:03:54,685 --> 00:03:55,648
.لا تبدين بخير

58
00:03:56,260 --> 00:03:59,360
،(أردى (روبيرت جونز) (نينا شارب
...كنت أريد أن أسأل

59
00:03:59,460 --> 00:04:04,560
،(أهلاً، أنا (بيتر بيشوب
كنت أتساءل إن كنت تعرف مكان أبي؟

60
00:04:05,489 --> 00:04:08,632
،لقد نسي نفسه مجدداً
.أجل

61
00:04:09,860 --> 00:04:12,600
،هلاّ تسدي لي معروفاً
وتتحقّق من مختبر الحياة البحرية؟

62
00:04:12,743 --> 00:04:16,118
،لأنه يقضي ليلته هناك أحياناً
.(ينظف الحاويات مع السيدة (إريكسون

63
00:04:17,803 --> 00:04:19,893
،سأنتظر، سأنتظر
.شكراً لك

64
00:04:20,002 --> 00:04:21,457
هل تظنّ أنّه رحل بسبب ما قلته له؟

65
00:04:22,760 --> 00:04:25,700
هل تعنين ما يسميه
بـ"الاعتداء بمحلّ المعجّنات"؟

66
00:04:25,774 --> 00:04:26,939
.لا أعلم، يصعب الجزم بذلك

67
00:04:27,360 --> 00:04:30,430
،(كان الأمر عن الـ(كورتيكسفان
.(تجارب (بيل

68
00:04:30,430 --> 00:04:32,930
كنت أريد أن أسأله
.إن كان يعرف ماذا فعله (بيل) بي

69
00:04:33,037 --> 00:04:36,130
،أعلم لقد أخبرني
.لقد أخذتِه على حين غرّة

70
00:04:36,830 --> 00:04:42,800
،وأتفهم أنّ لديك دواعيك لقولك ذلك
.وأعرف أنّه يتفهم ذلك أيضاً

71
00:04:43,200 --> 00:04:45,430
،ليس موجوداً هناك
.لم يره أحد

72
00:04:46,530 --> 00:04:47,200
.مرحباً

73
00:04:49,930 --> 00:04:52,960
لم تجده؟
.حسنٌ، شكراً على مساعدتك

74
00:04:53,660 --> 00:04:58,730
،(بيتر)
.أنا... آسفة إن قسوتُ عليه

75
00:05:01,011 --> 00:05:02,400
.لا عليك

76
00:05:02,400 --> 00:05:05,900
،لقد عاد للفندق على الأرجح
.وهو يجهِز على نصف لتر من البوظة

77
00:06:00,060 --> 00:06:02,900
.أظنّ أن إصلاحها يحتاج لمعدات خاصة

78
00:06:05,124 --> 00:06:05,942
.(فيليب)

79
00:06:07,664 --> 00:06:11,674
،لقد أرديتِ
.(وعرفنا أن الفاعل هو (جونز

80
00:06:12,909 --> 00:06:13,776
.أنتِ محظوظة

81
00:06:14,882 --> 00:06:18,828
لا يمتلك جميع ضحايا إطلاق النار
.أجزاء (كيفلار) المضادة للرصاص بقفصهم الصدري

82
00:06:19,126 --> 00:06:20,675
.ستغادرين سرير المرض سريعاً

83
00:06:21,442 --> 00:06:24,928
ماذا كان يريد يا (نينا)؟
ماذا فعل بذراعك؟

84
00:06:34,078 --> 00:06:38,560
،(اتصل بالعميلة (دونام
.أريد التحدث معها في الحال

85
00:07:02,430 --> 00:07:03,660
.(العميلة (دونام

86
00:07:11,151 --> 00:07:12,916
.(مختصون من (ماسيف دايناميك

87
00:07:17,057 --> 00:07:19,035
.(سأكون معك في الحال، عميلة (دونام

88
00:07:21,214 --> 00:07:24,028
لنقل أنّه علاج
.لا تعرف به منظّمة حفظ الصحة

89
00:07:25,269 --> 00:07:25,931
.كلاّ

90
00:07:48,930 --> 00:07:53,900
،ويليام بيل) ليس المشكلة)
.وليس زعيم منظمة إرهابية بالتأكيد

91
00:07:54,100 --> 00:07:56,260
،حسناً، سأكون من يقرّر ذلك
.شكراً لك

92
00:07:56,360 --> 00:08:00,300
صحيح أنّ (جونز) عمل
.لحساب (ويليام بيل) 15 سنة مضت

93
00:08:00,400 --> 00:08:04,060
بل كان في الواقع من أوائل
.(موظفينا بـ(ماسيف دايناميك

94
00:08:04,273 --> 00:08:05,845
.لكن صرف من العمل -
لماذا؟ -

95
00:08:05,900 --> 00:08:10,560
،التفاصيل لا تهمّ
.يكفي أن نقول أن (جونز) لم يتقبّل النبذ

96
00:08:11,560 --> 00:08:16,200
،كان (ويليام) بمثابة أب له
.معلّم محترم

97
00:08:16,700 --> 00:08:24,860
وأكاد أجزم أنّ الموت والدمار
.(الذي سببه (جونز) هو من أجل أن يثبت شيئاً لـ(ويليام

98
00:08:25,460 --> 00:08:26,460
إثبات ماذا؟

99
00:08:26,760 --> 00:08:31,230
دائماً ما شعر (جونز) أنّه مميّز
.ولا أحد اعترف له بذلك

100
00:08:31,430 --> 00:08:33,070
.ليس (ويليام) بالتأكيد

101
00:08:33,070 --> 00:08:36,117
،قبل إطلاق النار
متى كانت آخر مرّة رأيتِ فيها (ديفيد جونز)؟

102
00:08:36,496 --> 00:08:39,741
.لم أرَه منذ سنوات
،لكن بعد أن هرب من السجن

103
00:08:40,746 --> 00:08:44,261
،اتصل بمكاتبنا
.(طالباً لقاء الدكتور (ويليام بيل

104
00:08:44,400 --> 00:08:47,938
،خلال الأسابيع الماضية
.أصبحت مكالماته... متطرّفة

105
00:08:47,938 --> 00:08:49,919
كنتم على اتصال بمجرم معروف؟

106
00:08:50,028 --> 00:08:55,560
،كانت مسألة داخلية
.ظننا أننا سنسوّي الأمر أفضل مما فعلنا

107
00:08:56,760 --> 00:09:00,800
،من الواضح أنّ (جونز) مريض
.يحتضر من الانتقال الآني من سجنه

108
00:09:01,800 --> 00:09:05,055
(تعتقد (نينا) أنّ هدف (جونز
.هو قتل (ويليام بيل) حين يجده

109
00:09:05,055 --> 00:09:07,903
،يجب أن يظهر (بيل) إذن
.لنضعه تحت الحجز الوقائي

110
00:09:08,034 --> 00:09:10,194
.هذا غير ممكن -
لمَ لا؟ أين هو؟ -

111
00:09:10,755 --> 00:09:13,460
.لا أستطيع البوح بذلك -
.هذا سخيف -

112
00:09:13,495 --> 00:09:16,489
،(اسمعيني، عميلة (دونام
.لا أستطيع البوح بذلك، لأني لا أعرف

113
00:09:18,102 --> 00:09:23,194
،لم أرَ (ويليام بيل) منذ أشهر
.يتصل بي إليكترونياً فقط

114
00:09:24,830 --> 00:09:26,760
...لكن ما أعرفه

115
00:09:26,760 --> 00:09:30,860
أن التحدث مع (ويليام بيل) قد
.أصبح أكثر من مجرد عمل بالنسبة لك

116
00:09:31,771 --> 00:09:34,109
.بل أعتمد على ذلك في الحقيقة

117
00:09:34,708 --> 00:09:39,487
،(أوقفي (جونز
.(وسأنظم لك بنفسي لقاء مع (وبيل

118
00:09:43,530 --> 00:09:50,660
،لكن إن وصل (جونز) لـ(بيل) أولاً
.فأخشى أنّ كلّ الأجوبة التي تبحثين عنها ستموت معه

119
00:09:53,460 --> 00:09:59,530
ماذا كان يريد (جونز) منك؟
ماذا فعل بك بالمصعد؟

120
00:10:06,500 --> 00:10:13,430
سرق خلية طاقة قوية
.كان وضعها الدكتور (بيل) بذراعي

121
00:10:13,830 --> 00:10:15,030
ماذا يستطيع فعله بها؟

122
00:10:15,230 --> 00:10:19,130
...للأسف، السؤال هو
ما الذي لا يستطيع فعله بها؟

123
00:11:00,466 --> 00:11:01,586
!يا إلهي

124
00:11:01,861 --> 00:11:03,426
ما هذا؟

125
00:11:07,530 --> 00:11:10,930
،اكتمل تعقّب الإحداثيات يا سيّدي
.يمكنك زيادة التردّد الصوتي

126
00:11:15,700 --> 00:11:16,960
.تمّ الإغلاق

127
00:11:26,460 --> 00:11:28,100
.استقرّي، عليك اللعنة

128
00:11:34,600 --> 00:11:40,030
،الإحداثيات تنفصل يا سيدي
.هذا لم ينجح، ما زالت تنفصل

129
00:11:40,830 --> 00:11:43,160
،نحن نفقدها
.لا نستطيع أن نبقيها مفتوحة

130
00:12:03,060 --> 00:12:07,200
،المكان خشن هنا
.هذه إحداثيات خاطئة

131
00:12:10,230 --> 00:12:11,860
.فلتجربوا مجدّداً، رجاء

132
00:12:13,432 --> 00:12:16,632
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

133
00:12:16,733 --> 00:12:20,933
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

134
00:12:20,934 --> 00:12:25,934
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

135
00:12:26,034 --> 00:12:33,282
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ20: (ثمة أكثر من واحد من كلّ شيء"

136
00:13:01,130 --> 00:13:02,700
هل تذكر هذه؟

137
00:13:10,660 --> 00:13:11,700
كيف حصلتَ عليها؟

138
00:13:15,234 --> 00:13:20,668
،هذه القطعة تشبه التي تفكّر بها
.لكنّها من مكان آخر

139
00:13:23,930 --> 00:13:26,000
.ثمة أكثر من واحد من كلّ شيء

140
00:13:28,260 --> 00:13:31,130
،لقد قلتُ أكثر من اللازم
.يفترض بي أن لا أتدخّل

141
00:13:34,074 --> 00:13:39,933
،لقد أخذتك إلى أقصى حدّ ممكن
فهل يبدو لك هذا المنزل مألوفاً؟

142
00:13:40,030 --> 00:13:41,060
.نعم

143
00:13:43,560 --> 00:13:45,800
هل تذكر ما الذي
يجب عليك أن تبحث عنه؟

144
00:13:50,806 --> 00:13:56,376
،يجب أن تحاول أن تتذكّر
.فلم يتبقّ الكثير من الوقت

145
00:14:23,944 --> 00:14:26,544
"(جامعة (هارفارد"

146
00:14:29,945 --> 00:14:34,318
،(عميلة (أستريد فارنسوورث
.(أعرفك بـ(نينا شارب

147
00:14:37,730 --> 00:14:43,300
،مرحباً
كيف حالك؟

148
00:14:43,400 --> 00:14:46,294
.خطورة جراحي كان مبالغاً فيها

149
00:14:46,330 --> 00:14:48,500
.(أردنا أن نسألك عن الدكتور (بيشوب

150
00:14:49,100 --> 00:14:49,830
.حسنٌ

151
00:14:50,091 --> 00:14:51,829
هل كان يتصرّف بغرابة مؤخراً؟

152
00:14:52,434 --> 00:14:56,400
والتر) يتصرّف بغراب؟)
.ليس أغرب من المعتاد

153
00:14:56,500 --> 00:15:00,700
،هل تحدّث مع أحد
أو اتصل به أحد لم تسمعي عنه قطّ؟

154
00:15:00,881 --> 00:15:02,929
كلاّ، هل يجب أن أكون قلقة؟

155
00:15:03,449 --> 00:15:04,367
هل يجب أن تكون؟

156
00:15:04,660 --> 00:15:07,430
.(مرحباً يا (بيتر -
.(آنسة (شارب -

157
00:15:07,723 --> 00:15:08,910
ماذا يجري هنا؟

158
00:15:09,137 --> 00:15:11,769
هل أخبرتك العميلة (دونام) عن
اعتداء (ديفيد روبيرت جونز)؟

159
00:15:11,996 --> 00:15:12,392
.أجل

160
00:15:12,400 --> 00:15:17,200
حصل (جونز) على
.شيء قد يعرف عنه أبوك شيئاً

161
00:15:17,701 --> 00:15:20,032
متى كانت آخر
رأى أي منكما الدكتور (بيشوب)؟

162
00:15:20,313 --> 00:15:24,348
البارحة، لماذا؟
هل تعتقد أنّ لـ(جونز) علاقة باختفائه؟

163
00:15:24,430 --> 00:15:27,630
.(كثيرا ما يتوه الدكتور (بيشوب

164
00:15:28,188 --> 00:15:29,130
.أنا واثق من ذلك

165
00:15:30,989 --> 00:15:31,879
.برويلز) يتحدث)

166
00:15:32,000 --> 00:15:37,130
،هذه أنا
.(أريد بحثاً مكثفاً عن (والتر بيشوب

167
00:15:42,460 --> 00:15:45,760
ماذا حدث؟
أين هو النصف الآخر للشاحنة؟

168
00:15:48,460 --> 00:15:53,300
،ثم حدث وميض فجأة
.كفتح الستارة، أو النافذة

169
00:15:53,400 --> 00:15:57,260
،قال زميلي أنّك رأيت رجلاً مع آلة
كيف كان يبدو؟

170
00:15:57,460 --> 00:16:01,600
،كان يحمل جهازاً مربعاً أسود
.كأنّه يجري مسحاً لشيء ما

171
00:16:01,700 --> 00:16:03,530
.وجاءت هذه الشاحنة... من العدم

172
00:16:03,630 --> 00:16:08,730
،ظهرت كأنها أتت من نافذة
.والجانب الآخر كان مختلفاً

173
00:16:08,830 --> 00:16:11,460
.وكان يصدر ضجيجاً عالياً

174
00:16:11,660 --> 00:16:15,300
،لم أكن أعرف أنّه يقوم بشيء ما
.لكنه... فعل

175
00:16:15,385 --> 00:16:18,861
هل تذكرين شكله؟ -
.كلاّ، فقد كان يضع قناعاً -

176
00:16:19,457 --> 00:16:23,732
هل أنتِ واثقة أنّه قناع وليس ضمادات؟ -
.أجل، بل هي أشبه بضمادات -

177
00:16:34,030 --> 00:16:35,260
.ألقِ نظرة على هذه

178
00:16:35,846 --> 00:16:40,145
،التقطت هذه الصور لأبيك قبل ثلاث ساعات
.(شرق شارع (دوغلاس) و(غرافتون

179
00:16:41,500 --> 00:16:45,500
تحتفظ (ماسيف دايناميك) بحقّ الدخول
.على كلّ الكاميرات التي صنعناها

180
00:16:45,600 --> 00:16:49,100
صورة كاميرا
.الأمن هذه من محطّة قطار محليّة

181
00:16:51,503 --> 00:16:56,221
،أظنني بدأت أفهم قليلاً
.هذا بقرب منزل الشاطئ الذي نملكه

182
00:16:56,849 --> 00:17:01,944
،كان (والتر) يحبّ المكان لهدوءه
.ولقد مرّ أبي بأيام عصيبة

183
00:17:03,101 --> 00:17:05,237
ولست واثقاً أنّ
.كل شيء منطقي بالنسبة له

184
00:17:05,630 --> 00:17:09,030
،لدينا عملاء يمشطون المنطقة
...إن أعطيتنا العنوان

185
00:17:09,159 --> 00:17:13,708
في الواقع، وبعد إذنك
.أفضل الذهاب إلى هناك وجلبه بنفسي

186
00:17:13,955 --> 00:17:15,497
.أظنّ أنّ ذلك أفضل في الوقت الحالي

187
00:17:16,070 --> 00:17:16,978
.بالطبع

188
00:17:19,030 --> 00:17:19,960
.شكراً

189
00:17:22,717 --> 00:17:26,843
،(عميل (فرانسيس
.مات السائق في الحال

190
00:17:26,900 --> 00:17:29,860
،ضربة قوية بالرأس
.هذا ما لدينا حتى الآن

191
00:17:29,960 --> 00:17:31,760
أأنت واثق أنّ هذا صحيح؟ -
.أجل -

192
00:17:32,460 --> 00:17:33,130
ماذا؟

193
00:17:34,330 --> 00:17:41,630
لا شيء عن بصمات السائق، والشاحنة
.غير مسجلة بـ(نيويورك) أو في أي مكان آخر

194
00:17:41,730 --> 00:17:46,100
،رقم لوحة العربة، والرقم التسلسلي
.لا وجود لهما

195
00:17:47,101 --> 00:17:51,014
ماذا يعني هذا؟ -
.أنّ الشاحنة لم تصنع أبداً -

196
00:17:52,994 --> 00:17:54,349
فكيف يمكن هذا؟

197
00:17:57,709 --> 00:17:59,068
ومن أين أتت؟

198
00:18:30,946 --> 00:18:31,771
والتر)؟)

199
00:19:21,872 --> 00:19:23,023
والتر)؟)

200
00:19:37,900 --> 00:19:42,060
.(مرحباً يا (بيتر -
والتر)، ماذا تفعل هنا؟) -

201
00:19:42,960 --> 00:19:44,330
.لقد أقلقتنا عليك

202
00:19:46,030 --> 00:19:53,060
،أنا أبحث عن شيء
.أظنّه قد يكون بهذا المنزل

203
00:19:54,856 --> 00:19:56,430
.وهو شيء مهمّ جداً

204
00:19:57,900 --> 00:20:00,930
،حسنٌ
عمّ تبحث؟

205
00:20:03,230 --> 00:20:06,230
،لا أستطيع التذكّر يا بني
.هذه هي المشكلة

206
00:20:07,330 --> 00:20:10,360
.أنتِ لا تخبرينا بكلّ شيء
،(إن كان (جونز) يبحث عن (بيل

207
00:20:10,460 --> 00:20:14,400
فما علاقة خلية طاقة
وشاحنة قادمة من العدم بذلك؟

208
00:20:14,500 --> 00:20:16,460
،لا شيء يأتي من العدم
.(عميلة (دونام

209
00:20:16,760 --> 00:20:19,200
فمن أين أتت إذن؟ -
.أظنك تعرفين ذلك بالفعل -

210
00:20:19,700 --> 00:20:21,960
.وأظنّك تشكين بمكان (ويليام بيل) بالفعل

211
00:20:22,060 --> 00:20:27,960
هل تعنين أنّك تعرفين مكان (بيل)؟
.توقفي عن ممارسة الألعاب معي

212
00:20:28,460 --> 00:20:32,330
،أخبريني بمكانه
.أو أقلب هذا العالم رأساً على عقب بحثاً عنه

213
00:20:36,160 --> 00:20:41,400
،(هذه هي المشكلة عميلة (دونام
.ويليام بيل) ليس في هذا العالم)

214
00:20:47,601 --> 00:20:50,401
"(بروفيدانس)، (رودآيلاند)"

215
00:21:04,360 --> 00:21:10,530
هل تعنين أنّ (ويليام بيل) قد اختفى في عالم آخر؟
.(كـ(دوروتي) التي ذهبت إلى عالم (أوز

216
00:21:10,530 --> 00:21:14,630
،يطلق عليه (والتر) بالواقع البديل
هل فهمت؟

217
00:21:14,930 --> 00:21:19,530
بتاتاً، تعنون إذن أنّ (ويليام بيل) ليس
.على هذا الكوكب

218
00:21:19,630 --> 00:21:22,160
،بل يوجد هنا
.لكن على نسخة أخرى من هذا الكوكب

219
00:21:22,260 --> 00:21:23,760
هل سبق وأن
اختبرت الرؤية المسبقة؟

220
00:21:23,960 --> 00:21:26,330
أن يكون المرء 
.بلحظة عاشها من قبل، نعم

221
00:21:26,530 --> 00:21:29,500
لكن ما علاقة
الرؤية المسبقة بمكان (بيل)؟

222
00:21:30,000 --> 00:21:34,030
،الرؤية المسبقة، لمحة عن الجانب الآخر
.تشعر أنّك كنت في مكان ما من قبل

223
00:21:34,130 --> 00:21:37,630
.لأن ذلك صحيح، لكن في واقع آخر

224
00:21:37,630 --> 00:21:39,300
.لكنّ الرؤية المسبقة مجرّد نافذة

225
00:21:39,300 --> 00:21:45,500
من الممكن أنّ ثمة من نجح في
.القيام بأكثر من مجرد رؤية العالم الآخر، السفر إليه

226
00:21:45,700 --> 00:21:48,730
،الحادثة على الشارع
.لهذا لم نستطع التعرّف على الشاحنة

227
00:21:48,830 --> 00:21:50,430
.لأنّها أتت من الجانب الآخر

228
00:21:50,458 --> 00:21:56,082
،لهذا يستعمل (جونز) خلية الطاقة
.(يحاول العبور ليصل إلى (بيل

229
00:21:57,999 --> 00:21:59,014
.(برويلز)

230
00:21:59,559 --> 00:22:01,526
.(دونام) -
.فرانسيس) يتحدّث) -

231
00:22:01,869 --> 00:22:02,702
أين؟

232
00:22:06,374 --> 00:22:08,678
،(والتر)
.اهدأ وحسب

233
00:22:10,855 --> 00:22:11,850
.(نعم يا (بيتر

234
00:22:13,888 --> 00:22:18,553
،بدأتُ شيئاً من مدة طويلة
.لقد فعلت، هذا صحيح، فعلت

235
00:22:20,773 --> 00:22:21,715
.(والتر)

236
00:22:22,083 --> 00:22:23,155
.ويجب أن أنهيه

237
00:22:23,385 --> 00:22:23,999
!(والتر)

238
00:22:25,024 --> 00:22:25,962
.(والتر) -
.كلاّ -

239
00:22:26,618 --> 00:22:29,201
.اللعنة -
.يجب أن تأخذ نفساً، وتهدأ -

240
00:22:29,237 --> 00:22:30,517
.إنّها السقيفة

241
00:22:33,623 --> 00:22:35,838
،(والتر)
.يجب أن تتنفّس

242
00:22:39,733 --> 00:22:41,039
.لا أعرف أين يجب أن أبحث

243
00:22:41,997 --> 00:22:46,903
،لا أعرف أين يجب أن أبحث
.اللعنة

244
00:22:47,898 --> 00:22:49,256
.لا أعرف أين يجب أن أبحث

245
00:22:49,302 --> 00:22:51,202
،(والتر)، (والتر)
...إلى أين

246
00:22:51,237 --> 00:22:53,899
!(والتر)
إلى أين ستذهب؟

247
00:22:54,389 --> 00:22:57,553
،(لقد تأخر الوقت يا (والتر
.ويجب أن نعود

248
00:22:57,767 --> 00:22:59,188
.كلاّ، ليس بعد

249
00:23:05,722 --> 00:23:08,553
كما تعرف، أتذكر قدومنا
.إلى هنا خلال إجازات الصيف

250
00:23:10,255 --> 00:23:11,099
.أنا وأمّي

251
00:23:13,091 --> 00:23:14,995
.كنت تعمل على الدوام بالمدينة

252
00:23:17,330 --> 00:23:21,470
،وكنت أقف بالخارج لساعات
.أنظر للمحيط

253
00:23:23,169 --> 00:23:25,007
.كان يبدو ذلك أنّه سيستمر للأبد

254
00:23:28,430 --> 00:23:33,439
،وفي أيام السبت
.أستيقظ دائماً قبل جرس الساعة

255
00:23:34,840 --> 00:23:36,582
...كنت أستطيع شمّ رائحة الفطائر المحلاّة

256
00:23:39,281 --> 00:23:40,626
.الشيء الذي كان يعني وجودك هنا

257
00:23:47,678 --> 00:23:51,862
،وأنزل الدرج ببطء
.وها أنت ذا

258
00:23:53,775 --> 00:23:56,000
.واقفاً بجانب الفرن تقلب الفطائر

259
00:23:57,653 --> 00:24:03,332
،كنتَ تبدو ضخماً حينها
.وكنت أقف هناك لمجرد النظر إليك

260
00:24:04,938 --> 00:24:05,945
...وكنتَ دائماً

261
00:24:06,061 --> 00:24:07,617
.تقلب إحدى الفطائر -
.الحيتان -

262
00:24:12,132 --> 00:24:16,640
،كنت أعدّها على شكل الحيتان
!كانت المفضّلة لديك

263
00:24:16,890 --> 00:24:17,752
.نعم

264
00:24:18,940 --> 00:24:23,488
،(لقد تذّكرت يا (بيتر
.شكراً لك

265
00:24:25,233 --> 00:24:30,265
،أعرف سبب وجودي هنا
.أعرف أين يوجد

266
00:24:34,753 --> 00:24:36,627
،حسنٌ
.أخبرني بما رأيت بالضبط

267
00:24:36,892 --> 00:24:40,285
،كنت واقفاً بجانب الملعب
.وعاد (لانس) ليأتي بالكرة

268
00:24:40,525 --> 00:24:43,857
،حينها رأيت ذلك
.كأنّ حائطاً شفافاً ظهر

269
00:24:44,780 --> 00:24:47,320
،على شكل ومضة
كموجة حرّ، أتعرف؟

270
00:24:47,824 --> 00:24:49,664
،كأن شيئاً كان هناك
.ثمّ اختفى

271
00:24:49,988 --> 00:24:51,951
ماذا تعني أنّه كان هناك ثمّ اختفى؟

272
00:24:52,386 --> 00:24:56,891
،كان الأمر أشبه بنافذة معوّجة
.ثم أغلقت

273
00:24:57,254 --> 00:24:58,433
.شكراً لك

274
00:25:00,311 --> 00:25:00,962
.أهلاً

275
00:25:01,348 --> 00:25:04,507
،حسنٌ
.كان وصديقه يلعبان كرة القدم

276
00:25:04,707 --> 00:25:08,594
،كان الفتى يجري بالكرة
.ثم تظهر لهم ومضة ضوء

277
00:25:08,819 --> 00:25:12,668
،اصطدم الفتى بالومضة
.فانهار بكل بساطة

278
00:25:12,753 --> 00:25:14,915
هل رأى أحدٌ (جونز)؟ -
.كلاّ -

279
00:25:15,735 --> 00:25:17,133
.لكن هناك المزيد

280
00:25:17,377 --> 00:25:18,697
.هيا -
.حسنٌ -

281
00:25:19,279 --> 00:25:21,201
كيف يحدث شيء كهذا؟

282
00:25:24,563 --> 00:25:26,442
.لا أصدّق أني أقول هذا

283
00:25:27,104 --> 00:25:32,238
لنفترض أنّ (جونز) يحاول
.إيجاد المدخل لعالم آخر

284
00:25:32,273 --> 00:25:34,930
فلمَ هذا المكان؟
.أعني، (نيويورك) أولاً، ثمّ هنا

285
00:25:34,958 --> 00:25:36,383
ما الذي يجمع بينهما؟

286
00:25:51,836 --> 00:25:52,995
،(أهلاً يا (تشاد
ماذا لديك؟

287
00:25:53,041 --> 00:25:56,595
لم يستطيعوا في الطابق الثالث
.أن يجدوا العلاقة بين حادثة (نيويورك) وحادثة ملعب الكرة

288
00:25:56,630 --> 00:25:57,819
،أجل، أعلم
.أعلم

289
00:25:58,130 --> 00:25:59,667
،أريد منك أن تبحث في قاعدة البيانات

290
00:25:59,733 --> 00:26:04,964
وتجمع أية حوادث متعلّقة بالعلم
،والبيولوجيا أو الظواهر الغريبة

291
00:26:05,035 --> 00:26:07,632
.ثم أرسل بالملفّات إلى مكتبي، من فضلك

292
00:26:08,314 --> 00:26:09,555
من أي تاريخ؟

293
00:26:10,616 --> 00:26:11,506
.كلّها

294
00:26:14,696 --> 00:26:16,436
.ضعها هناك، شكراً لك

295
00:26:18,723 --> 00:26:20,491
.تلك، ضعها عند الزاوية

296
00:27:00,482 --> 00:27:02,860
،سيّدي
.(يجب أن نتّصل بـ(نينا شارب

297
00:27:03,000 --> 00:27:07,627
أظنني وجدت علاقة بين ما فعله
.(جونز) بـ(نيويورك) وذلك المتنزه بـ(بروفيدانس)

298
00:27:15,348 --> 00:27:17,293
،(والتر)
.أخبرني عمّا تبحث

299
00:27:23,226 --> 00:27:24,548
،أعطني
.لقد أمسكت به

300
00:27:26,854 --> 00:27:30,520
.ما يزال هنا
...كنت بدأت أخاف

301
00:27:47,088 --> 00:27:50,098
،خذ
.لهذا أتينا

302
00:27:55,735 --> 00:27:56,699
.إنّها مغلقة

303
00:27:56,734 --> 00:28:00,297
هذا سجلّ لكلّ الأحداث
".المحلية المرتبطة بـ"النمط

304
00:28:00,404 --> 00:28:02,306
.بعضها يعود لأكثر من 20 سنة

305
00:28:02,429 --> 00:28:04,769
لكنّنا قمنا بهذا
.(نحن أيضاً بـ(ماسيف دايناميك

306
00:28:04,838 --> 00:28:07,401
وقضى عشرة
...من أفضل محلّلينا أكثر من سنتين

307
00:28:07,424 --> 00:28:11,069
أجل، ولا يظهر على
.ما يبدو أي منطق واضح أو قابل للتكهّن

308
00:28:11,235 --> 00:28:14,329
تطلّب مني ذلك
...وقتاً لألحَظه بنفسي، لكن

309
00:28:15,007 --> 00:28:21,318
هذه هي الأماكن التي
.استعمل بها (جونز) جهازه، فانظرا لهذا الآن

310
00:28:27,142 --> 00:28:28,888
.لا يمكن أن يكون هذا صدفة

311
00:28:29,542 --> 00:28:32,651
ماذا يعني هذا؟ -
.أظنني أعرف -

312
00:28:36,779 --> 00:28:37,358
.فتحتها

313
00:28:45,032 --> 00:28:46,381
ما هذا بالضبط؟

314
00:28:47,723 --> 00:28:54,444
،حين كنت أنا و(بيلي) شابين
.كنا نتناول كميات كبيرة من المخدرات

315
00:28:55,057 --> 00:28:55,807
حقاً؟

316
00:28:55,983 --> 00:28:59,348
اقتنعنا أن ما رأيناه
.ونحن تحت تأثير المخدر حقيقي

317
00:28:59,579 --> 00:29:04,149
اعتقدنا أننا
.نرى لمحات من واقع آخر

318
00:29:04,241 --> 00:29:08,341
...عالم آخر كعالمنا
،لكنه مختلف بقليل

319
00:29:09,485 --> 00:29:16,546
،وتسكنه نسخ منا تختلف عنّا بقليل
.ونختبره جميعاً للحظات، كرؤية مسبقة

320
00:29:16,709 --> 00:29:19,681
وكنّا أنا و(بيلي) نستطيع
.تطويل تلك اللحظات باستعمال المهلوسات

321
00:29:19,876 --> 00:29:25,687
،لكنّ السؤال المطروح كان
كيف يمكن الوصول إلى هناك دون المخدرات؟

322
00:29:25,804 --> 00:29:32,277
نظّر (بيلي) كما تعرف، أن الأطفال الصغار
.يستطيعون رؤية هذه العوالم بصفة طبيعية

323
00:29:32,483 --> 00:29:36,384
،أعلم، لقد أخبرتني عن ذلك بالفعل
.(تجارب (بيل) لـ(الكورتيكسفان

324
00:29:36,536 --> 00:29:37,060
.نعم

325
00:29:37,111 --> 00:29:41,950
،نظّر أنه مع الرعاية الملائمة
.يمكن تنمية هذه القدرات وتقويتها

326
00:29:42,160 --> 00:29:47,338
وأنه في حينه، سيستطيع
.الخاضعون للتجربة السفر من هنا إلى هناك

327
00:29:47,480 --> 00:29:51,572
إلى هناك؟
أتعني عالماً بديلاً؟

328
00:29:56,755 --> 00:30:01,276
،وفي تلك المرّة
.(ضاع منّي شيء يا (بيتر

329
00:30:01,866 --> 00:30:03,431
.شيء ثمين

330
00:30:03,994 --> 00:30:12,842
واقتنعت أنّي إن عبرت إلى هناك بنفسي
.فأستطيع أخذه من هناك

331
00:30:14,119 --> 00:30:17,310
وماذا كانت الخطّة؟
أن تفتح فتحة وتعبر للجانب الآخر؟

332
00:30:17,405 --> 00:30:19,928
،كلاّ
.ليس بهذه البساطة

333
00:30:21,289 --> 00:30:23,330
.يجب أن تجد المكان المناسب أولاً

334
00:30:24,812 --> 00:30:27,740
.إيجاد المكان المناسب هو مفتاح العبور

335
00:30:27,775 --> 00:30:31,886
سبق وأن افترض الدكتور
،"بيل) أن في عالمنا "نقط لينة)

336
00:30:32,000 --> 00:30:34,525
أمكنة حيث تكون
...الثوابت الأساسية للطبيعة

337
00:30:34,562 --> 00:30:40,851
،مثل سرعة الضوء، والجاذبية
.وكتلة البروتون مثلاً، قد بدأت تتضاءل

338
00:30:41,859 --> 00:30:49,004
،وكنتيجة لذلك في هذه المناطق
.الغشاء بين الواقعين رقيق، بل يكاد يكون منفذاً

339
00:30:49,543 --> 00:30:53,027
،مثلّث (برمودا) هو أحدها
.لكن هناك مناطق أخرى

340
00:30:53,062 --> 00:30:56,695
،وحتى وقت قريب
.كانت هذه المناطق نادرة للغاية

341
00:30:57,396 --> 00:30:59,432
ماذا تعنين بـ"حتى وقت قريب"؟
ماذا حدث؟

342
00:30:59,622 --> 00:31:04,236
،(نحن، عميلة (دونام
.التقدم العلمي والتقني

343
00:31:04,330 --> 00:31:06,197
،التطفّل على قوانين الطبيعة

344
00:31:06,228 --> 00:31:11,781
سرّع من تضاؤل هذه الثوابت الأساسية
.وزاد من عدد النقط اللينة

345
00:31:12,314 --> 00:31:15,043
(أنت تعنين إذن أنّ (جونز
.يبحث عن أحد هذه النقط اللينة

346
00:31:15,094 --> 00:31:15,762
.نعم

347
00:31:16,110 --> 00:31:22,119
،على اعتقاد أنّه بإطلاق الطاقة الملائمة
،وتوجيهها للنقطة الصحيحة بالضبط

348
00:31:23,108 --> 00:31:25,107
.فإنّه سينجح بالعبور

349
00:31:25,876 --> 00:31:28,898
،بالطبع
.هناك مشكلة الفتحة لواقع آخر

350
00:31:29,159 --> 00:31:35,502
سيسمح ذلك نظرياً
،لأشياء من هناك بالعبور إلى هنا أيضاً

351
00:31:37,198 --> 00:31:43,680
،وهو شيء قد يكون خطيراً
.ولذلك صنعت مقبساً

352
00:31:44,142 --> 00:31:45,046
مقبس؟

353
00:31:45,303 --> 00:31:51,827
،بل رقعة في الواقع
.كلّ ما اقتربنا من الفتحة، كلما دعت له الحاجة

354
00:31:52,000 --> 00:31:54,599
،(هذه هي الرقعة يا (بيتر
.هذا ما كان يجب أن أجده

355
00:31:54,634 --> 00:32:00,363
.حسنٌ، حتى أستوضح الأمر
،توجد بالخارج فتحة لعالم آخر

356
00:32:00,373 --> 00:32:02,613
أنت تريد إغلاقها؟ -
.نعم، أخشى ذلك -

357
00:32:02,798 --> 00:32:07,767
حسناً، أتعرف أين هي؟ -
.(نعم، أعرف يا (بيتر -

358
00:32:09,308 --> 00:32:10,977
،(ريدن)
.(بحيرة (ريدن

359
00:32:11,393 --> 00:32:14,643
،يجب أن نجد نقطة لينة أخرى
.حينها سنعرف أين سيذهب

360
00:32:14,702 --> 00:32:18,338
.يجب أن نوسع من نطاق البحث
هل أضفت للخريطة أحداث الساحل الشرقي؟

361
00:32:18,582 --> 00:32:19,767
،كلاّ
.ليست بقاعدة بياناتنا

362
00:32:19,802 --> 00:32:22,412
.سأطلب من مكتبي تحويلها إلى نظامكم

363
00:32:22,537 --> 00:32:25,360
ما هي الأقدم من بين هذه الحوادث؟
أتذكران؟

364
00:32:26,316 --> 00:32:30,862
،أعني، أنّ هذه الأحداث هي بطريقة ما
...نتيجة لنقط لينة

365
00:32:31,022 --> 00:32:31,580
...حسناً

366
00:32:33,206 --> 00:32:38,162
،هذه هي أوّل الحوادث المسجّلة
.وكلّها تعود لأكثر من 15 سنة

367
00:32:38,992 --> 00:32:42,904
...(مرج (بيكا
.هو مكان أوّل حادثة نعرف عنها

368
00:32:45,964 --> 00:32:50,427
،مهلاً
.كلّ هذه الحوادث تشير إلى هنا

369
00:32:50,745 --> 00:32:54,943
،سيذهب إلى هنا
.(بحيرة (ريدن

370
00:32:58,870 --> 00:33:01,015
.اجلبوا المعدات وجهّزوها

371
00:33:15,310 --> 00:33:17,894
،هيا يا رجال
.سنذهب للجانب الآخر

372
00:33:26,110 --> 00:33:30,483
،إنّه في الجانب الآخر من البحيرة
.حيث فتحت النافذة

373
00:33:31,904 --> 00:33:33,501
.هذا ملائم جداً

374
00:33:33,892 --> 00:33:37,496
،كلاّ، غير ملائم البتة
.لذلك اشتريت منزل الشاطئ في المقام الأول

375
00:33:37,906 --> 00:33:38,796
.من أجل القرب

376
00:33:39,940 --> 00:33:41,577
،(هيا يا (بيتر
ألا يمكن أن تسرع أكثر؟

377
00:33:41,800 --> 00:33:43,106
.قد لا يكون لدينا الكثير من الوقت

378
00:33:43,158 --> 00:33:45,533
،بعد كلّ هذه السّنين
ماذا سيحدث لو تأخرنا؟

379
00:33:45,621 --> 00:33:46,767
!لا أعلم

380
00:33:47,880 --> 00:33:52,649
،لكنّ صديقي أتى وقال أننا يجب أن نسرع
.لا يأتي إلا حين تكون النتيجة مروّعة

381
00:33:52,705 --> 00:33:55,468
وأي صديق هذا؟ -
.الأصلع -

382
00:33:56,251 --> 00:33:58,498
أتعني الذي تطلق
عليه (أوليفيا) "الملاحظ"؟

383
00:33:58,545 --> 00:33:59,225
.نعم

384
00:33:59,462 --> 00:34:01,240
.الرّجل الذي هاجمني بالغابة

385
00:34:01,330 --> 00:34:05,084
،لا بدّ أنّ له سبباً وجيهاً
.أنا واثق أنّه لم يقصد أذيتك

386
00:34:05,171 --> 00:34:06,974
بمَ لا تخبرني أيضاً يا (والتر)؟

387
00:34:07,558 --> 00:34:10,780
،واثق أنّه كثير
.لكن لا شيء مما له علاقة بالموضوع

388
00:34:11,972 --> 00:34:15,354
،لا أستطيع... فقد مرّ وقت طويل
.يبدو كلّ شيء متشابهاً

389
00:34:15,862 --> 00:34:19,769
،(بيتر)، (بيتر)، (بيتر)، (بيتر)
!بيتر)! توقف! توقف)

390
00:34:25,700 --> 00:34:27,621
،حسنٌ
والآن ماذا؟

391
00:34:38,965 --> 00:34:40,741
،لن ينفجر هذا الشيء
أليس كذلك؟

392
00:34:42,431 --> 00:34:43,767
.آمل أن لا يحدث ذلك

393
00:34:47,172 --> 00:34:48,123
ماذا؟

394
00:34:51,565 --> 00:34:54,349
.قد لا تتذّكر هذا
،لكن حين كنتَ طفلاً صغيراً

395
00:34:54,400 --> 00:34:56,102
.كنتَ مريضاً جداً، وتحتضر -
.(والتر) -

396
00:34:56,258 --> 00:35:02,098
.وأحياناً تخاف
،ولكي تهدّئ من نفسك وتنسى ما تعانيه

397
00:35:02,174 --> 00:35:04,535
.بدأت بجمع القطع النقدية

398
00:35:06,189 --> 00:35:06,918
...هذه

399
00:35:09,670 --> 00:35:10,904
.كانت المفضلة لديك

400
00:35:16,363 --> 00:35:19,231
،أنت محقّ
.لا أذكر شيئاً من ذلك

401
00:35:21,713 --> 00:35:22,907
.أنا نعم

402
00:35:26,954 --> 00:35:28,053
!(والتر)

403
00:35:31,831 --> 00:35:33,137
.لا بأس، لا بأس -
.برفق، برفق -

404
00:35:33,172 --> 00:35:34,531
.على مهلك -
.مهلاً، إنّهما معي -

405
00:35:34,595 --> 00:35:35,639
.برفق، برفق -
.لا بأس -

406
00:35:37,324 --> 00:35:38,537
...(عميلة (دونام

407
00:35:38,771 --> 00:35:41,267
كيف عرفتم مكاننا؟ -
ماذا تفعلان هنا؟ -

408
00:35:41,413 --> 00:35:44,499
،نحاول إغلاق فتحة بالعالم
ماذا تفعلون أنتم هنا؟

409
00:35:45,310 --> 00:35:47,849
.نفس الشيء على ما يبدو -
...لكن كيف -

410
00:35:49,251 --> 00:35:50,411
.كلاّ

411
00:35:52,165 --> 00:35:53,130
ما هذا؟

412
00:36:22,435 --> 00:36:23,769
،(دكتور (بيشوب
.انخفض للأسفل

413
00:36:26,431 --> 00:36:29,094
،استمرّ رجاء
.لا تتوقف عمّا تفعله

414
00:36:29,605 --> 00:36:31,174
.امنعهم أطول مدّة ممكنة

415
00:36:33,503 --> 00:36:34,852
،(أوليفيا)
.سأحمي ظهرك

416
00:36:38,876 --> 00:36:41,305
!(والتر)
.والتر)، ابقَ هنا)

417
00:36:41,341 --> 00:36:44,549
،سيحتاجون هذا لإغلاق البوابة
.لمنعه من العبور

418
00:36:44,786 --> 00:36:45,663
،أعطِه لي
.أنا سأفعل

419
00:36:46,383 --> 00:36:47,582
!أعطهِ لي -
.حسنٌ -

420
00:36:47,605 --> 00:36:48,200
.حسناً

421
00:36:48,780 --> 00:36:52,537
،هذا بسيط، حتى الطفل يستطيع فعله
.قم فقط ببرم هذه

422
00:37:00,649 --> 00:37:01,777
ما هو الوضع؟

423
00:37:03,501 --> 00:37:05,285
.تقترب الإحداثيات من مكانها يا سيدي

424
00:37:07,240 --> 00:37:08,688
.كدنا ننتهي يا سيدي

425
00:37:10,495 --> 00:37:11,624
جونز)؟)

426
00:37:17,790 --> 00:37:18,760
.لا تتحرّك

427
00:37:19,706 --> 00:37:21,444
.النسخة مستقرّة

428
00:37:21,613 --> 00:37:22,480
.لا تتحرّك

429
00:37:29,438 --> 00:37:31,689
!توقّف
.لا تتحرّك

430
00:37:33,007 --> 00:37:34,256
جميل، أليس كذلك؟

431
00:37:36,079 --> 00:37:37,990
.ستتفّهمين إن كان هذا اللقاء وجيزاً

432
00:37:38,062 --> 00:37:40,293
،إن قمت بخطوة أخرى
.سأقتلك

433
00:37:40,529 --> 00:37:41,957
.(وداعاً، عميلة (دونام

434
00:37:42,121 --> 00:37:42,643
!إياك

435
00:37:55,963 --> 00:37:57,133
...النقل الآني

436
00:37:58,654 --> 00:38:04,104
،ربما يقتلني، لكن في أثناء ذلك
.جعلني مميزاً جداً

437
00:38:04,678 --> 00:38:07,994
،فكما ترين
.رصاصاتك تمرّ من خلالي

438
00:38:08,152 --> 00:38:11,878
،وقريباً
.سيرى الدكتور (بيل) مدى تميّزي

439
00:38:17,626 --> 00:38:18,826
!توقّف -
!(دونام) -

440
00:38:51,494 --> 00:38:55,592
.أهلاً -
.أهلاً -

441
00:38:58,647 --> 00:39:02,037
،تحت ظروف عادية
.كنت سأسألك عن تقريرك

442
00:39:03,750 --> 00:39:06,001
،لكن في هذه القضية
.أجد نفسي في حيرة

443
00:39:06,708 --> 00:39:07,929
كيف حال (نينا)؟

444
00:39:08,002 --> 00:39:11,853
،إنّها بخير
.وطلبت منّي التعبير عن امتنانها

445
00:39:16,470 --> 00:39:17,623
ماذا؟

446
00:39:18,339 --> 00:39:21,630
أمرنا بالتوقف عن التحقيق
.(في أمر (ويليام بيل

447
00:39:21,888 --> 00:39:22,916
من قبل من؟

448
00:39:23,347 --> 00:39:26,383
،من االنوع الذي إذا أعطاك أمراً
.تنفذينه بدون مناقشة

449
00:39:29,500 --> 00:39:30,752
.أنا آسف

450
00:39:38,223 --> 00:39:40,890
،(دكتور (بشوب
.خبر سارّ

451
00:39:42,347 --> 00:39:43,990
.(جلبت لك بعض الـ(بيري بوم

452
00:39:48,099 --> 00:39:50,408
،أهلاً
ما الأمر؟

453
00:39:55,509 --> 00:39:57,009
"(بيتر)"

454
00:40:10,078 --> 00:40:14,040
،سأخرج قليلاً"
".لا تقلق يا بني، فأنا أعرف مقصدي

455
00:40:16,135 --> 00:40:17,375
أتريد مني الاتصال بالشرطة؟

456
00:40:21,663 --> 00:40:22,452
.كلاّ

457
00:40:26,206 --> 00:40:32,128
،هذه أوّل مرّة يكتب فيهلا ملاحظة
.أظنّ أنّ فتانا يكبر

458
00:40:55,729 --> 00:41:02,829
"1985 - 1978 ،(بيتر بيشوب)"

459
00:41:31,356 --> 00:41:31,962
مرحباً؟

460
00:41:32,265 --> 00:41:34,739
،(عميلة (دونام
.(أنا (نينا شارب

461
00:41:34,759 --> 00:41:37,948
،نفّذت جزءك من اتفاقنا
.وأودّ أن أقوم بالمثل أنا أيضاً

462
00:41:38,190 --> 00:41:40,001
أتسمحين بالمجيء
إلى (مانهاتن) غداً؟

463
00:41:40,030 --> 00:41:40,786
.بالطبع

464
00:41:41,130 --> 00:41:43,142
أتعرفين فندق (موتسومي) بـ(برودواي)؟

465
00:41:43,714 --> 00:41:44,330
.نعم

466
00:41:44,377 --> 00:41:46,249
،عظيم
.موعدك غداً إذن

467
00:41:46,291 --> 00:41:49,061
آمل أن تتفهّمي لمَ لا
.أستطيع استخدام القنوات الرسمية

468
00:41:49,282 --> 00:41:52,528
وسأقدر لك عدم
.إطلاع أحدٍ على الأمر أيضاً

469
00:41:52,740 --> 00:41:54,832
،لا أريد أن أبدو مغالية في الاحتياطات

470
00:41:54,867 --> 00:41:59,260
لكنّي أظنّ أنّك ستفهمين قريباً
.لم سنريد إبقاء هذا الأمر بيننا

471
00:41:59,625 --> 00:42:04,116
لنقل الساعة الـ1:00؟
.تعالي لوحدك، وسأجيب على كلّ أسئلتك

472
00:42:25,759 --> 00:42:26,735
،لا أريد شيئاً
.شكراً لك

473
00:42:43,286 --> 00:42:47,159
نينا شارب)؟)
.(أنا (وليفيا دونام

474
00:42:51,167 --> 00:42:54,085
،لا أريد أن أترك رسالة
.إنّها تتوقع اتصالي

475
00:42:57,212 --> 00:42:59,309
ماذا تعنين أنّها خارج البلد؟

476
00:43:58,164 --> 00:44:01,695
،(مرحباً، عميلة (دونام
.من هنا

477
00:44:10,650 --> 00:44:11,269
.للداخل مباشرة

478
00:45:01,831 --> 00:45:04,586
.كنت أنتظر هذا من مدة طويلة

479
00:45:07,124 --> 00:45:12,138
أين أنا؟
ومن أنت؟

480
00:45:12,894 --> 00:45:18,172
.الجواب على سؤالك الأول... معقّد جداً

481
00:45:19,941 --> 00:45:21,526
،وجواباً على سؤالك الثاني

482
00:45:23,817 --> 00:45:25,368
.(أنا (ويليام بيل

483
00:46:02,109 --> 00:46:20,108
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

484
00:46:20,261 --> 00:46:39,932
،أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم"
".وأراكم الموسم القادم على خير

