﻿1
00:00:05,422 --> 00:00:08,090
.:: www.startimes2.com ::.
 babelon

2
00:00:12,050 --> 00:00:13,213
( ملل حتى الموت )
( الموسم 1 - الحلقة 6 )

3
00:00:13,338 --> 00:00:14,884
بعنوان 
(قضية المبتز الجميل )

4
00:01:15,536 --> 00:01:17,286
  ( سيد (ايتون  -
(سيد (أيمز -

5
00:01:19,591 --> 00:01:21,658
آسف لتأخري أنها حركة المرور 

6
00:01:21,783 --> 00:01:24,375
انه لشيء رائع ان اكون هنا 
لقد نشأت في ولاية نيو جيرسي 

7
00:01:25,396 --> 00:01:26,805
هل تعرف من هذا ؟

8
00:01:27,416 --> 00:01:29,088
أنه زميلي 

9
00:01:29,264 --> 00:01:30,829
انه يعمل في قيادة السيارات 

10
00:01:32,342 --> 00:01:33,317
على أي حال

11
00:01:33,508 --> 00:01:35,629
لماذا لا تخبرني 
ما هي المشكلة بالضبط؟ 

12
00:01:35,754 --> 00:01:38,309
وأنا اقدر حذرك في الهاتف 

13
00:01:40,049 --> 00:01:41,267
أنا أبُتز 

14
00:01:41,920 --> 00:01:43,412
لماذا؟ 
ماذا حدث؟ 

15
00:01:43,537 --> 00:01:45,551
حسنا ، أنا متزوج منذ 11 عاما 

16
00:01:45,676 --> 00:01:48,837
عندي ولدان صغيران
.. أنهم رائعون . وزوجتي , و  

17
00:01:51,354 --> 00:01:54,357
عندما كنت ضغيراً 
كانت لوالدي غرفة منفصلة 

18
00:01:54,482 --> 00:01:56,323
ولا اعتقد في اي وقت مضى 
اني رأيتهم يقبلون بعضهم

19
00:01:56,535 --> 00:01:59,090
 هذا يحدث كثيراً -
نعم , حسناً هذا ما حدث معي  -

20
00:01:59,215 --> 00:02:01,619
لذا ذهبت الى متصفح الانترنت

21
00:02:03,376 --> 00:02:07,168
إعتقدت انه من حقي ان يكون 
لي علاقة مع امرأة متزوجة

22
00:02:07,336 --> 00:02:09,545
ياإلاهي جسد هذه المرأة جميل 

23
00:02:09,713 --> 00:02:11,131
هل قابلتها حقاً ؟

24
00:02:12,320 --> 00:02:13,253
آسف

25
00:02:13,781 --> 00:02:14,633
إستمر

26
00:02:15,128 --> 00:02:17,034
نعم ، التقينا في فندق صغير

27
00:02:17,159 --> 00:02:19,814
في واحد من الذي يحسب على الساعة 

28
00:02:20,556 --> 00:02:22,801
.. اسمها (صوفيا) وكانت 

29
00:02:22,926 --> 00:02:24,870
أعني ، انها جميلة

30
00:02:26,535 --> 00:02:29,398
في الواقع فكرت أنها تحبني 
وهذا مثير للشفقة

31
00:02:30,329 --> 00:02:32,665
لا تضغط على نفسك
كنت في حالة ضعف

32
00:02:32,790 --> 00:02:35,035
أنا لا أعرف كيف ، ولكنها صورتنا

33
00:02:35,160 --> 00:02:37,810
وأرسلت لي نسخة 
وسألت عن (1000) دولار

34
00:02:37,935 --> 00:02:39,366
أو أنها سوف تظهرها لزوجتي

35
00:02:39,590 --> 00:02:42,362
هل دفعت ؟ - 
بطاقة الائتمان خارج الاحد الأقصى -

36
00:02:42,487 --> 00:02:44,439
وأعتقدت ان كل شيء قد انتهى 

37
00:02:44,564 --> 00:02:47,500
ولكن بعد ذلك اتصلت مرة أخرى 
وتريد (500 ) دولار في الشهر 

38
00:02:48,537 --> 00:02:49,585
هذا كثير

39
00:02:49,753 --> 00:02:51,923
ليس لدي ذلك  
لا سيما في هذا الاقتصاد

40
00:02:52,048 --> 00:02:53,795
أنت تعرف ، أنا عندي طفلين 

41
00:02:56,192 --> 00:02:59,149
وإعلانك قال بأن اجرتك معقولة 

42
00:03:00,181 --> 00:03:02,389
كل المخبرون الآخرون 
خارج نطاقي المادي

43
00:03:02,557 --> 00:03:04,757
انا أأخذ (100) دولار 
في اليوم , لكن انا جيد 

44
00:03:05,737 --> 00:03:07,087
... أنا واحد من 

45
00:03:07,832 --> 00:03:08,896
حسنا ، أنا جيد

46
00:03:10,229 --> 00:03:11,629
أستطيع تحمل ذلك

47
00:03:12,128 --> 00:03:14,985
انا بحاجة للحصول على 
الشريط وأعادته لي 

48
00:03:15,969 --> 00:03:18,956
وهناك شيء غريب 
أشعر أن زوجتي أقرب لي من أي وقت مضى

49
00:03:20,475 --> 00:03:22,074
لا أستطيع أن افقدها الآن

50
00:03:22,505 --> 00:03:23,655
أنا أفهم

51
00:03:27,865 --> 00:03:30,501
هل تحصل لي على (همبرغر) أنا 
أتضور جوعاً

52
00:03:30,710 --> 00:03:31,959
جبن ؟ -
بدون جبن -

53
00:03:32,084 --> 00:03:33,634
حسناً بدون جبن 

54
00:03:36,138 --> 00:03:38,008
سأحضر لك الشريط الخاص بك 
أعدك

55
00:03:38,947 --> 00:03:39,947
معذرتاً

56
00:03:40,257 --> 00:03:42,957
يمكنني الحصول على تشيز برجر  
بدون جبن ، للذهاب؟ 

57
00:03:46,986 --> 00:03:48,744
مرحباً  -
صباح الخير  - 

58
00:03:48,869 --> 00:03:51,769
اذاً ليس عليك سوى الأنتظار 
تحت راقصات (الباليه) موافق ؟

59
00:03:52,324 --> 00:03:54,237
(حسنا أنا أحب( الباليه

60
00:04:00,787 --> 00:04:03,099
اهلاً ، جوناثان أيها الفتى تعال 

61
00:04:03,535 --> 00:04:07,464
حصلت على بريدك الالكتروني
جئت لالتقاط المطابخ لسفن (بول أوستر ) الجديدة 

62
00:04:07,589 --> 00:04:08,455
اللعنة

63
00:04:08,623 --> 00:04:10,499
 ما هي المسألة؟ -
يوجد حفلة الليلة  -

64
00:04:10,667 --> 00:04:13,260
للشواذ 
في النادي الوطني للفنون 

65
00:04:13,453 --> 00:04:16,212
جائزة أخرى
اعتقد انها لكاتب عظيم 

66
00:04:16,337 --> 00:04:18,591
ولكن كم من هذه الأشياء 
أستطيع أن أذهب إليه في الحياة؟ 

67
00:04:18,759 --> 00:04:19,756
أنا لا أعرف

68
00:04:19,881 --> 00:04:21,878
ذهبت إلى واحد في 
كل ليلة تقريبا في هذا الاسبوع 

69
00:04:22,003 --> 00:04:24,952
أعرف وهو دائماً 
نفس الاشخاص المملين 

70
00:04:25,077 --> 00:04:27,035
إستمرار بـ (35 ) سنة

71
00:04:27,930 --> 00:04:30,501
مع ذلك البعض يموت وبعض الصحف  

72
00:04:31,477 --> 00:04:33,772
أنا الان في ضغط الصحافة 

73
00:04:34,019 --> 00:04:36,150
الضغط أمر جيد 
الضغط للأبطال 

74
00:04:36,578 --> 00:04:37,448
ربما 

75
00:04:37,573 --> 00:04:40,827
خلال السنوات الـ (25) الأولى  
بدا كل شيء مفيد جدا 

76
00:04:41,443 --> 00:04:42,741
في السنوات الـ (10 ) الماضية

77
00:04:42,866 --> 00:04:45,028
أشعر وكأنني أنا على الطيار الآلي

78
00:04:45,201 --> 00:04:47,128
أنا قد لا اكون اتحدث الآن 

79
00:04:47,253 --> 00:04:49,413
يمكن أن يكون هذا شريط مسجل

80
00:04:50,145 --> 00:04:51,245
(هذا (أوستر 

81
00:04:51,458 --> 00:04:54,793
(عظيم أحب (بول أوستر
سأكتب لك مراجعة جيدة 

82
00:04:54,961 --> 00:04:56,762
نعم مهما يكن 
ولكن الأهم من ذلك 

83
00:04:56,887 --> 00:04:59,201
أريدك أن تأتي معي 
هذه الليلة الى الحفلة 

84
00:04:59,326 --> 00:05:01,574
يمكنك الحصول على مقتطفات 
 للصفحة أو شيء من هذا 

85
00:05:01,699 --> 00:05:03,761
انظر أنا لا أريد الذهاب 
إلى الحفلة لوحدي 

86
00:05:03,935 --> 00:05:05,932
هذه الليلة؟ 
أنا آسف حقا لكنني لا استطيع 

87
00:05:06,057 --> 00:05:09,099
أنت أبداً لم تقل لا
هل أنت لست بحاجة الى المال للقطعة ؟

88
00:05:09,267 --> 00:05:10,317
... أنا افعل لكن

89
00:05:10,602 --> 00:05:12,921
منذ متى وانت تلعب في السر ؟

90
00:05:14,163 --> 00:05:15,272
أنا لا أحب الأسرار

91
00:05:15,440 --> 00:05:17,969
أنا الوحيد الذي يجب ان يكون لديه
اسرار , أجلس 

92
00:05:23,293 --> 00:05:26,867
لدي وظيفة أخرى  -
 انت لا تكتب لمجلة (جي كيو) ؟  -

93
00:05:27,949 --> 00:05:31,163
أنا لن أفعل ذلك لك 
هل تريد حقا أن تعرف الحقيقة؟

94
00:05:31,831 --> 00:05:33,013
نعم , اريد

95
00:05:33,386 --> 00:05:35,428
طالما انها ليست مملة 

96
00:05:38,942 --> 00:05:41,626
لدي وظيفة ثانية 
أعتبرها كالمخبر الخاص 

97
00:05:41,751 --> 00:05:44,468
لكن اعتقدت أنني لو اخبرتك
سوف تعتقد الأمر غريباً 

98
00:05:46,369 --> 00:05:49,051
اذا كنت تريد الكذب 
فأنت بحاجة لجعله مقنعاً

99
00:05:49,176 --> 00:05:51,475
الرمي في عنصر الحقيقة 
وهذا ما أقوم به 

100
00:05:51,643 --> 00:05:54,011
ولكن أنا لا أكذب 
لدي اعلان في متصفح الانترنت

101
00:05:54,136 --> 00:05:56,702
أعلن فيه نفسي كمخبر خاص غير مجاز 

102
00:05:56,827 --> 00:06:00,067
(وهذه الليلة في ولاية( نيو جيرسي 
أقابل هذه الإمرأة المبتزة

103
00:06:01,141 --> 00:06:03,362
ما زلت لا أصدقك 
ما هو نوع الابتزاز؟ 

104
00:06:03,593 --> 00:06:05,214
تستهدف الرجال المتزوجين 

105
00:06:05,339 --> 00:06:08,589
لقد تمت المراسلة عبر البريد الإلكتروني والرسائل النصية 
في ال 24 ساعة الماضية 

106
00:06:08,832 --> 00:06:11,584
كنت قد أغريتها بأني متزوج
... وهذه الليلة 

107
00:06:11,995 --> 00:06:14,123
وهذه الليلة يجب الحصول على الشريط 
وأعادته الى زبوني 

108
00:06:15,510 --> 00:06:17,908
أريد المجيء معك -
في قضيتي ؟ -

109
00:06:19,566 --> 00:06:21,812
هل تريد ان أذهب 
لتكريم كاتب شاذ , لنفعل شيئاً مثل هذا 

110
00:06:21,937 --> 00:06:25,056
الى الجحيم حفلة عشاء ممل  
الآن ألا ترى ، جوناثان؟ 

111
00:06:25,181 --> 00:06:28,170
هذا هو النوع من الصحافة 
 نحتاجه في المجلة 

112
00:06:28,295 --> 00:06:30,673
سنكون الكتاب الذين يكافحون الجريمة 

113
00:06:30,798 --> 00:06:32,349
 واعطاء القصة تغطية كبيرة 

114
00:06:32,672 --> 00:06:34,885
كما تعلم 
...لجذب المبتز 

115
00:06:36,151 --> 00:06:37,847
معالجي الحالات 

116
00:06:37,972 --> 00:06:40,572
(جورج كريستوفر)
(و (جوناثان إيمز

117
00:06:41,269 --> 00:06:43,879
او أسمك فقط , اذهب اذا كنت تريد  
انا فقط 

118
00:06:44,004 --> 00:06:45,461
أفكر بصوت مرتفع هنا 

119
00:06:45,586 --> 00:06:46,655
ماذا تقول؟

120
00:06:51,828 --> 00:06:54,580
 (راي )
 هذا (جورج ) رئيسي سوف يأتي معنا

121
00:06:55,009 --> 00:06:56,756
سررت لمقابلتك 
سمعت الكثير عنك 

122
00:06:56,881 --> 00:06:59,585
أشكرك لإتاحة القدوم 
(معك ومع (جوناثان

123
00:06:59,813 --> 00:07:02,677
أنا مجرد سائق 
صديقتي قدمت لنا السيارة 

124
00:07:03,641 --> 00:07:06,244
هل السيارة جميلة ؟- 
انها (سوبارو ) وآلية - 

125
00:07:07,302 --> 00:07:08,602
ما هو الـ( سوبارو)؟ 

126
00:07:10,537 --> 00:07:12,708
الآن ما هي الخطة بالضبط؟ 
كيف نفعل ذلك؟ 

127
00:07:12,833 --> 00:07:15,538
سأقابل الإمرأة في فندق 
(خارج نفق (لينكولن

128
00:07:15,663 --> 00:07:18,592
من المفترض انها ستلبي دعوتي 
في الغرفة هنا وسأوقفها 

129
00:07:18,717 --> 00:07:21,042
إلا أننا سنكون هناك 
لمتابعة منزلها  

130
00:07:21,167 --> 00:07:22,020
ثم ماذا؟

131
00:07:22,145 --> 00:07:24,076
ثم نحصل على خطة ضعيفة -
كلا -

132
00:07:24,201 --> 00:07:27,028
أما ان أقوم بمواجهتها في منزلها 
وأسألها عن الشريط وأسترجاعه

133
00:07:27,153 --> 00:07:29,142
أو أننا سوف ننتظر حتى تغادر 
ونقتحم المنزل

134
00:07:29,267 --> 00:07:31,139
ونستولي على هذا الشيء ونهرب 

135
00:07:31,264 --> 00:07:33,073
كيف نقوم بالأقتحام ؟

136
00:07:33,198 --> 00:07:35,329
ذهبت الى الانترنت 
هناك متجر للتجسس في القرية

137
00:07:35,836 --> 00:07:38,082
لديهم مفتاح خاص يفتح جميع الابواب 

138
00:07:38,751 --> 00:07:41,601
هذا جنون وغير قانوني , اليس كذلك ؟

139
00:07:43,639 --> 00:07:45,672
نعم ,هو غير قانوني ومجنون 

140
00:07:46,284 --> 00:07:48,133
جيد احب الجنون 

141
00:07:48,798 --> 00:07:50,398
أذن هذا هو الـ (سوبارو)؟ 

142
00:07:50,607 --> 00:07:52,607
نعم , ولا تحاول ان تعمل فوضى 

143
00:07:54,790 --> 00:07:56,269
ـ(700 ) دولار ؟

144
00:07:57,410 --> 00:07:59,645
 هل هذا كثير؟ - 
أتعرف ليس لدي فكرة  -  

145
00:07:59,878 --> 00:08:01,271
 يمكن أن تكون صفقة جيدة

146
00:08:01,715 --> 00:08:03,232
رؤية ليلية وجميع تلك الأشياء 

147
00:08:03,867 --> 00:08:05,700
أنها بالمستوى الاول  

148
00:08:06,016 --> 00:08:08,654
تحظى بشعبية كبيرة في أفغانستان 
في الساعة( الثالثة ) من الصباح  

149
00:08:09,215 --> 00:08:11,464
(هوارد بيكر) - 
(جورج كريستوفر) - 

150
00:08:11,699 --> 00:08:13,200
هوارد , سنأخذ واحدة 

151
00:08:13,384 --> 00:08:15,786
اشحنه الى المجلة -
ربما نحن لن نحتاج إليها -

152
00:08:16,088 --> 00:08:17,689
... أتعرف احد الاساليب 

153
00:08:17,814 --> 00:08:20,621
ان تفكر في وضع انك في حاجة 
الى نظارات للرؤية الليلية 

154
00:08:20,746 --> 00:08:22,751
وأنت لم يكن لديك 
نظارات للرؤية الليلية 

155
00:08:24,028 --> 00:08:26,033
أتعرف , لديه وجهة نظر جيدة 

156
00:08:26,459 --> 00:08:27,798
سوف نأخذ واحدة من هذه أيضا

157
00:08:28,267 --> 00:08:29,482
ما هذه؟

158
00:08:30,065 --> 00:08:31,277
... تلك

159
00:08:31,402 --> 00:08:32,676
آلات تصوير

160
00:08:34,130 --> 00:08:35,681
أنظر الى ذلك
هذا عظيم

161
00:08:38,184 --> 00:08:39,685
هل لديك (اي زي ) قاطف الاقفال ؟

162
00:08:39,853 --> 00:08:41,318
نعم من هنا 

163
00:08:45,446 --> 00:08:47,373
إعتقدت أن الصفقة جاهزة 

164
00:08:47,793 --> 00:08:49,361
هل سيغير رأيه ؟

165
00:08:51,357 --> 00:08:52,807
شكراً عل الأتصال 

166
00:08:55,879 --> 00:08:58,562
هل كل شيء بخير ؟ -
(ذلك كان صديقي (القس

167
00:08:58,687 --> 00:09:02,374
لن ينشرو القصص المصورة
(التي عملتها لمحاولة تحبيل( السحاقيات  

168
00:09:02,542 --> 00:09:04,742
الذي كنت سأحصل من خلالها على (5000) دولار 

169
00:09:05,552 --> 00:09:08,047
ماذا حدث ؟ -
كبار المحررين كرهوه -

170
00:09:08,172 --> 00:09:10,349
لم يسمحو لي حتى بعمل تنقيح 

171
00:09:10,474 --> 00:09:12,557
أنا حقاً بحاجة لذلك المبلغ 

172
00:09:12,850 --> 00:09:14,848
أنا آسف 
وأعلم انه ليس كثيراً 

173
00:09:14,973 --> 00:09:16,907
ولكن سأعطيك نصف 
...أجري لهذه الليلة 

174
00:09:17,032 --> 00:09:18,032
ـ(50) دولار 

175
00:09:18,904 --> 00:09:19,904
جيد

176
00:09:20,377 --> 00:09:22,936
هذا جيد لقولوني  -
كم هو ثمن المسدس الصاعق ؟ -

177
00:09:23,772 --> 00:09:25,314
لا استطيع ان ابيعه لك 

178
00:09:25,482 --> 00:09:27,842
(هيا (هوارد -
جورج) انه يتطلب وقت وتدريب خاص )- 

179
00:09:27,967 --> 00:09:30,751
ليس لدي وقت
أنا سأغلق بعد (10) دقائق 

180
00:09:30,876 --> 00:09:33,655
اذا وصلت للمنزل متأخراً زوجتي ستقتلني 

181
00:09:34,273 --> 00:09:35,951
أعني مثل أرتداء السراويل 

182
00:09:36,076 --> 00:09:38,869
لكنها تحصل على الحزام
اذا كنت تعرف ما أعني 

183
00:09:39,037 --> 00:09:40,537
هذا القلم لا يعمل 

184
00:09:41,631 --> 00:09:42,981
... ذلك لأنها 

185
00:09:44,056 --> 00:09:45,185
أنها كاميرا

186
00:09:45,682 --> 00:09:46,874
أنظر الى ذلك 

187
00:09:47,241 --> 00:09:50,564
أتعرف احببت هذا المكان
سأكون دائم التسوق هنا 

188
00:09:52,087 --> 00:09:53,634
جورج لدينا اجتماع مع المبتز 

189
00:10:07,690 --> 00:10:09,149
من هذا الزميل ؟

190
00:10:10,190 --> 00:10:12,486
تلك صديقتي لعبة طفل 
(تدعى (جانيت

191
00:10:13,578 --> 00:10:15,155
(اسم هذا وحيد القرن (جانيت

192
00:10:15,741 --> 00:10:19,050
نعم أنها تحب ان تسمي الأطفال 
بأسماء حقيقية لسبب ما 

193
00:10:26,672 --> 00:10:28,085
(نعم هذا هو(راي 

194
00:10:29,300 --> 00:10:32,026
أحصل لنا على غرفة واتصل 
عندما تكون في الداخل 

195
00:10:32,215 --> 00:10:33,853
أنا تقريباً هناك -
... ولكن أعتقدت  -

196
00:10:33,978 --> 00:10:34,924
أراك قريباً

197
00:10:37,037 --> 00:10:39,728
لماذا تستخدم أسمي ؟ -
لقد كان أول ما خطر لي  -

198
00:10:39,853 --> 00:10:42,182
أنا لم أستخدم أسمك الأخير  -
إذن ما الذي يحدث؟ -

199
00:10:42,385 --> 00:10:44,935
تريدني أن استأجر غرفة 
وأتصل بها من الداخل 

200
00:10:46,457 --> 00:10:49,644
اذاً كيف ستوقفها ان كنت في الغرفة معها 

201
00:10:52,185 --> 00:10:54,739
أنا سأقابلها وبعد ذلك 
سأتظاهر بإستبراد الاقدام 

202
00:10:54,864 --> 00:10:57,197
هذه الخطة لا تزال تعمل 
سنقوم بتتبعها حينما تغادر 

203
00:10:57,950 --> 00:10:59,350
تبدو جيدة بالنسبة لي

204
00:11:05,874 --> 00:11:06,874


205
00:11:09,860 --> 00:11:11,488
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير -

206
00:11:11,613 --> 00:11:14,333
أنها المبتزة 
لكن بدت صغيرة جداً في صورتها 

207
00:11:14,458 --> 00:11:16,685
لقد تحصنت في الكلية
ولدي بعض الحركات

208
00:11:16,950 --> 00:11:18,640
لربما كان الافضل ان نحصل على المسدس الصاعق

209
00:11:18,765 --> 00:11:21,129
لا انا لست بحاجة الى الصاعق الكهربائي 
سأكون بخير 

210
00:11:22,878 --> 00:11:24,999
أنا افعل هذا من أجل 
انقاذ زواج الرجل 

211
00:11:25,124 --> 00:11:27,001
لا ينبغي أن يعاقب من اجل خطأ واحد 

212
00:11:27,126 --> 00:11:28,526
لماذا لا ؟ -
(راي )-

213
00:11:29,428 --> 00:11:31,744
سنكون هنا اذا حصل شيء خاطىء

214
00:11:42,106 --> 00:11:44,161
(مرحباً انا (راي ) انا في الغرفة رقم (6

215
00:11:44,609 --> 00:11:45,479
عظيم

216
00:11:45,899 --> 00:11:47,318
أنا سأكون هناك

217
00:11:47,843 --> 00:11:49,292
لا تتسرعين
لا تتسرعين

218
00:12:11,285 --> 00:12:12,712
ليس هناك الكثير للرؤية 

219
00:12:15,811 --> 00:12:16,715
في الواقع

220
00:12:17,252 --> 00:12:19,446
انها فعلاً
جيدة جداً الإنارة من هنا 

221
00:12:21,937 --> 00:12:23,658
هل تمانع لو دخنت قليلاً من الحشيش ؟

222
00:12:24,827 --> 00:12:25,827
لا على الإطلاق

223
00:12:27,647 --> 00:12:29,831
هل استطيع الحصول على القليل ؟ -
أنت تدخن الحشيش ؟ -

224
00:12:30,692 --> 00:12:31,917
منذُ الستينات 

225
00:12:42,457 --> 00:12:44,199
أنظر ها هي 

226
00:12:49,768 --> 00:12:50,811
يا إلهي

227
00:12:51,167 --> 00:12:52,508
انها ضربة قاضية

228
00:12:52,897 --> 00:12:53,947
دعني أرى

229
00:12:57,081 --> 00:12:58,474
نعم أنا قادم 


230
00:13:04,895 --> 00:13:05,992
هل استطيع المجيء ؟

231
00:13:09,578 --> 00:13:10,651
بالطبع

232
00:13:16,450 --> 00:13:17,587
هل أدخن ؟

233
00:13:18,170 --> 00:13:21,811
في الواقع أنها ليست غرفة التدخين
لكن لديهم منفضة سجائر 

234
00:13:21,936 --> 00:13:24,248
أنها ترسل رسالة مزدوجة 

235
00:13:31,763 --> 00:13:32,763
 ... فقط 

236
00:13:33,302 --> 00:13:34,552
أجلس على السرير 

237
00:13:39,769 --> 00:13:42,669
أنت اكثر جاذبية مما أعتقدت 

238
00:13:43,326 --> 00:13:45,490
أحب الرجل مع الأنف الكبير 

239
00:13:53,747 --> 00:13:55,306
هل حقاً انه كبير ؟

240
00:13:55,431 --> 00:13:56,631
بطريقة جيدة

241
00:14:01,983 --> 00:14:04,183
أذاً أنت غير مرتاح مع زوجتك ؟

242
00:14:07,273 --> 00:14:08,657
زوجتي ؟
... أنا لست 

243
00:14:09,285 --> 00:14:10,532
حسناً, نعم

244
00:14:10,657 --> 00:14:12,442
( زوجتي ...(سوزان

245
00:14:13,965 --> 00:14:15,712
الامور لم تكن جيدة

246
00:14:15,837 --> 00:14:19,133
تعتقد انني أشرب كثيراً
.. لكن والدها الذي هو 

247
00:14:22,003 --> 00:14:23,887
ربما هذه ليست فكرة جيدة

248
00:14:24,012 --> 00:14:26,818
لم أكن مع امرأة أخرى 
... منذ سوزان 

249
00:14:26,943 --> 00:14:28,408
أعني ، منذ سوزان وأنا

250
00:14:28,576 --> 00:14:31,477
بدأت المشاكل 
وأعتقد أن من الافضل أن أذهب 

251
00:14:31,829 --> 00:14:34,830
ولكن كان من الجميل جداً مقابلتكِ -
اصمت (راي)ـ -

252
00:14:36,344 --> 00:14:37,459
أنا لا أفهم

253
00:14:37,712 --> 00:14:39,795
كان رسما كاريكاتوريا حول
 الحيوانات المنوية الخاصة بك؟

254
00:14:41,733 --> 00:14:44,228
لقد تم اعطاء حيامني 
الى هؤلاء السحاقيتين

255
00:14:44,353 --> 00:14:47,010
انهم مشجعون 
يريدون أن يكون لديهم طفل 

256
00:14:47,337 --> 00:14:49,346
كنت تساعد السحاقيات ليكون لديهم طفل ؟

257
00:14:50,281 --> 00:14:51,967
صديقتي لا تريد 
أي أطفال آخرين 

258
00:14:52,092 --> 00:14:55,519
وفكرت انها فرصتي لمساعدة هذا الزوج أيضاً

259
00:14:55,959 --> 00:14:57,309
هذا جميل

260
00:14:58,222 --> 00:14:59,356
لدي ابنة واحدة

261
00:15:00,426 --> 00:15:01,483
هل أنت قريب منها ؟

262
00:15:01,826 --> 00:15:03,193
تعيش في سياتل

263
00:15:04,252 --> 00:15:06,117
... نحن نحب بعضنا البعض ولكننا

264
00:15:08,252 --> 00:15:10,073
في الواقع أننا لا نعرف بعضنا البعض 

265
00:15:14,931 --> 00:15:16,865
لقد فشلت تماما

266
00:15:16,990 --> 00:15:19,340
في أهم شيء في الحياة

267
00:15:21,577 --> 00:15:23,630
سوف أتصل بها
واقول لها انني احبها 

268
00:15:23,798 --> 00:15:26,258
لا , أنت لا تريد 
رفع صوتك لتسمعك ابنتك

269
00:15:26,786 --> 00:15:29,636
لا أنا لا أعتقد عالي حقاً -
أعتقد أنك كذلك  -

270
00:15:32,964 --> 00:15:34,864
سأستخدم مغيير الصوت 

271
00:15:35,584 --> 00:15:37,394
لن تكون قادرة على معرفتي 
انني ادخن الحشيش

272
00:15:37,562 --> 00:15:38,580
لا 

273
00:15:41,547 --> 00:15:44,484
مرحباً عزيزتي لقد اتصلت 
فقط لأقول أني أحبكِ

274
00:15:45,568 --> 00:15:47,768
هذا هو والدك
أنا أنسان آلي 

275
00:15:49,095 --> 00:15:51,533
هذا هو التفكير من خلال 
الحشيش ستخيفها كثيراً

276
00:15:51,701 --> 00:15:52,851
أنت على حق 

277
00:15:54,243 --> 00:15:56,121
أود إرسال رسالة نصية؟

278
00:16:03,884 --> 00:16:05,594
هل وصلتي؟ -
لا ليس بعد -

279
00:16:05,719 --> 00:16:08,206
كانت تلك صرخة عالية  - 
لا انت ستعرف -

280
00:16:09,032 --> 00:16:11,845


281
00:16:15,492 --> 00:16:17,267
هذا هو اسطولي من الحيامن الممتازة 

282
00:16:17,503 --> 00:16:19,326
حتى بعد استعمالي المرحلة الخامسة 

283
00:16:19,451 --> 00:16:21,324
أنت موهوب جدا

284
00:16:21,449 --> 00:16:22,939
أعني هذه مدهشة 

285
00:16:23,107 --> 00:16:24,107
حقا؟ 

286
00:16:24,463 --> 00:16:26,344
هل تعتقد أنك يمكن أن تنشرها؟ 

287
00:16:27,688 --> 00:16:31,544
لا لا من المحتمل أن نمنح 
الحيامن الى القراء

288
00:16:31,669 --> 00:16:33,366
لكني أحب أسلوبك

289
00:16:33,679 --> 00:16:34,677
انتظر انتظر

290
00:16:36,015 --> 00:16:38,747
ماذا ؟ -
منذُ متى و(جوناثان) هناك ؟ -

291
00:16:39,732 --> 00:16:42,040
أنا لا أعرف 
(أنا في دقائق( الماريجوانا

292
00:16:42,210 --> 00:16:43,287
نعم ، أنا أيضاً

293
00:16:43,412 --> 00:16:45,598
وعادة اضع المؤقت في الساعة 
عندما استخدم الحشيش 

294
00:16:45,723 --> 00:16:47,474
لذا أعرف كم من الوقت مضى 

295
00:16:47,847 --> 00:16:51,259
أنه قد يكون هناك منذ (ساعتين) ولكن 
(كأنها مرت خلال( 5 دقائق   

296
00:16:51,427 --> 00:16:53,835
أنا أحتاج الى ساعة جديدة 
هل أنت سعيد معها ؟

297
00:16:54,764 --> 00:16:56,317
نعم ، انها لفوج مغاوير البحرية

298
00:16:56,891 --> 00:16:58,630
مقاوم للماء بحدود 200

299
00:16:58,755 --> 00:17:01,885
أنا أرتديها في حوض الأستحمام في كل وقت  -
أنا يجب أن أحصل على واحدة منها  -

300
00:17:02,010 --> 00:17:04,105
لا أستطيع ارتداء الألغام في حوض الاستحمام

301
00:17:11,485 --> 00:17:13,040
شكراً كان ذلك مدهشاً

302
00:17:13,928 --> 00:17:15,265
احصل على أكثر من هنا الآن 

303
00:17:15,390 --> 00:17:17,661
أتعرفين يقولون أن الاطفال الرضع 
لا يتطرقون للكثير من الاشياء 

304
00:17:18,452 --> 00:17:19,571
ويموتون 

305
00:17:20,541 --> 00:17:23,141
أعتقد أن الشيء نفسه 
ينطبق على البالغين

306
00:17:24,348 --> 00:17:25,348
هل تعلمين؟

307
00:17:31,087 --> 00:17:32,926
ضغط المياه 
هو جيد جدا هنا

308
00:17:33,094 --> 00:17:34,761
(اسمك ليس (راي ) أنه (جوناثان 


309
00:17:35,055 --> 00:17:37,266
كيف علمتِ - 
(جوناثان ايمز)-

310
00:17:37,391 --> 00:17:40,127
181 شارع هاملتون ) 
(بروكلين  نيويورك 

311
00:17:40,476 --> 00:17:42,936
تلك رخصتي أنا لا استطيع أن افقدها  - 
انا صورتك بالفيديو  -

312
00:17:43,502 --> 00:17:45,165
ستدفع لي 500 دولار الآن

313
00:17:45,290 --> 00:17:47,482
و 500 دولار في الأسبوع 
خلال الأسابيع الـ 10 المقبلة 

314
00:17:47,650 --> 00:17:49,813
كل أسبوع هذا كثير - 
اذا لم احصل على اموالي -

315
00:17:49,938 --> 00:17:51,409
زوجتك ستحصل على الشريط

316
00:17:53,026 --> 00:17:54,026
أستمعي

317
00:17:56,364 --> 00:17:58,275
كان لدي وقت لطيف معك  

318
00:17:58,400 --> 00:18:00,297
لكن امتلك كل البطاقات هنا 

319
00:18:00,922 --> 00:18:01,996
أنا لست متزوج 

320
00:18:03,098 --> 00:18:05,385
من هي (سوزان)ـ -
صديقتي السابقة -

321
00:18:06,328 --> 00:18:09,054
كنت فعلا أول 
شخص نمت معها في الأشهرالماضية 

322
00:18:09,179 --> 00:18:10,588
وقد كان شيء جميل معكِ

323
00:18:13,507 --> 00:18:14,551
لذا تعرفين 

324
00:18:16,725 --> 00:18:19,556
حسناَ , لقد كنت روائي في نظر الناس 

325
00:18:19,760 --> 00:18:21,110
كيف عرفت؟

326
00:18:21,591 --> 00:18:24,141
هل قرأت أعمالي ؟ - 
أنا وجدتك في (غوغل)ـ -

327
00:18:24,740 --> 00:18:26,188
(أنت مستقل في مطبعة (نيويورك

328
00:18:26,313 --> 00:18:28,132
(كتبت كتاب واحد(امر مثل الليل

329
00:18:28,257 --> 00:18:30,804
وتصنيفك الأمازوني 
 تقريباً 447،000 

330
00:18:31,152 --> 00:18:33,194
... لكن المصنفين في الامازون جميعهم متشددون 

331
00:18:33,362 --> 00:18:36,109
سأضع الفيديو 
على (يوتيوب ، فيس بوك), وفي كل مكان 

332
00:18:36,234 --> 00:18:37,532
وسوف يتم إذلالك

333
00:18:38,209 --> 00:18:39,617
لكن كان لديكِ هزتان من الجماع

334
00:18:39,785 --> 00:18:41,286
أريد 500 دولار الآن

335
00:18:49,872 --> 00:18:52,149
هل فكرت 
في الذهاب للاستشارة 

336
00:18:52,274 --> 00:18:54,174
لمساعدتك في علاقتك ؟ 

337
00:18:55,140 --> 00:18:56,950
عندي معالج رائع

338
00:18:57,075 --> 00:18:58,475
.. عنده افعل 

339
00:19:00,022 --> 00:19:01,347
مختلف الأشياء

340
00:19:02,086 --> 00:19:03,844
ذهبت قبل أسابيع قليلة

341
00:19:04,065 --> 00:19:05,365
ـ(ليا ) جعلتني اذهب

342
00:19:05,625 --> 00:19:07,520
 (جعلتني أيضاً اذهب لفحص (القولون

343
00:19:07,754 --> 00:19:09,272
 (أنا احب (القولون

344
00:19:11,041 --> 00:19:12,674
 دعني أرى ، دعني أرى

345
00:19:12,799 --> 00:19:13,849
كن صبوراً

346
00:19:17,791 --> 00:19:19,541
هل استطيع ان ارسم الرسم القادم ؟

347
00:19:19,780 --> 00:19:21,451
أنا لم ارسم منذ سنوات 

348
00:19:21,975 --> 00:19:23,825
أريد أن أكون مثل الطفل

349
00:19:23,969 --> 00:19:25,369
أريد أن أكون حر

350
00:19:29,511 --> 00:19:30,511
من فضلك

351
00:19:34,704 --> 00:19:36,454
هل قام بالدفع ؟ -
ليس بعد - 

352
00:19:36,726 --> 00:19:39,052
فقط على 40 دولار من أجهزة السحب الآلي

353
00:19:39,330 --> 00:19:42,305
من أنت ؟ -
أنا الرجل مع الصاعق  -

354
00:19:42,473 --> 00:19:44,766
هل تتسوق من متجرالتجسس
 (في شارع (كرستوفر

355
00:19:45,061 --> 00:19:46,995
أخرس (500) دولار الآن

356
00:19:47,120 --> 00:19:49,729
و 500 دولار على مدى الاسابيع المقبلة الـ 10 
أو أنني سوف أمارس الجنس معك 

357
00:19:49,897 --> 00:19:52,690
إسمع ، أنا كاتب 
أنا لا أجمع هذا النوع من المال 

358
00:19:56,758 --> 00:19:58,071
هذا ليس جيد يارجل 

359
00:19:58,239 --> 00:19:59,787
هذا مؤلم حقاً . أتعلم ؟

360
00:19:59,912 --> 00:20:01,866
أنت بحاجة إلى تدريب خاص لاستخدامه

361
00:20:02,099 --> 00:20:03,615
احصل على سروالك السخيف 

362
00:20:03,740 --> 00:20:06,911
لم يكن عليك أن تأذيه -
هل تعتقدين أنا سأفكر  -

363
00:20:18,839 --> 00:20:20,486
دعنا نذهب 500 دولار 

364
00:20:26,451 --> 00:20:28,351
الإ انه سيتركني أخذ 200 دولار 
في المرة الواحدة

365
00:20:28,615 --> 00:20:30,760
اذاً أجعلها 3 سحبات ايها العبقري

366
00:20:30,885 --> 00:20:34,107
لكن تلك 3 رسوم خدمة منفصلة - 
أنظر سوف أضع الصاعق على وجهك -

367
00:20:34,232 --> 00:20:36,603
حسنا ، أنا فقط أقول لك 
ينبغي أن نعترف على الأقل 

368
00:20:36,728 --> 00:20:39,112
أنا الآن أساساً دفعت مبلغ 509 

369
00:20:55,510 --> 00:20:57,380
أشعر وكأنني طفل مرة أخرى 
أنا الرسم 

370
00:20:57,548 --> 00:20:59,632
ماذا بحق الجحيم؟ 
لم تشاهدو ما يجري؟ 

371
00:20:59,834 --> 00:21:01,002
ماذا حدث؟ 

372
00:21:01,127 --> 00:21:03,247
أتبع شاحنة رجل الصاعق

373
00:21:03,372 --> 00:21:06,022
أنظر ما الذي رسمته -
فقط أتبع الشاحنة -

374
00:21:17,716 --> 00:21:19,985
ماذا نفعل الان ؟ -
يجب ان استعيد تلك الاشرطة -

375
00:21:20,110 --> 00:21:22,947
هل أنت مجنون , لا يمكنك 
لديه بالفعل صاعق

376
00:21:23,115 --> 00:21:25,283
لكنني يجب أن احصل على الاشرطة -
ومن يهتم ؟ -

377
00:21:25,451 --> 00:21:26,959
هناك شريط جنسي لديك على شبكة الإنترنت

378
00:21:27,084 --> 00:21:29,913
لا أستطيع التفكير في مهنة اي شخص 
لم يساعده شريط جنسي من قبل

379
00:21:30,158 --> 00:21:32,010
حتى يمكن مساعدة كاتب مثلك

380
00:21:32,905 --> 00:21:34,746
أنت تعمل على روايتك؟

381
00:21:35,294 --> 00:21:37,587
من فضلك ، أنا لا أريد 
ألحديث عن كتاباتي

382
00:21:37,755 --> 00:21:39,753
ولا بد لي من الحصول على هذا الشريط 
(وأرجاعه للسيد(ايتون 

383
00:21:39,878 --> 00:21:42,374
حصل عل طفلين , انه زوج ضعيف جنسياً
ولكنه يحبها 

384
00:21:42,499 --> 00:21:44,889
من يهتم حول هذا الرجل ؟
انت ستحصل على عاهة

385
00:21:45,014 --> 00:21:47,221
مقابل 100 دولار 
وأذا قسمنا الى 50 دولار 

386
00:21:47,556 --> 00:21:49,048
ما رأيك يا جورج؟

387
00:21:49,490 --> 00:21:51,047
أنا في الحقيقة ليس عندي رأي

388
00:21:51,172 --> 00:21:52,795
 عقلي توقف من أثر الحشيش

389
00:21:52,920 --> 00:21:54,729
ولكن سيكون عندي وقت طيب 

390
00:22:01,205 --> 00:22:02,592
اعتقد أنه رآنا

391
00:22:02,717 --> 00:22:04,867
جعلني هذا الحشيش مذعور 

392
00:22:11,252 --> 00:22:14,422
هي لوحدها هناك سأدخل -
أعتقد يجب علينا أن نستسلم -

393
00:22:14,621 --> 00:22:16,501
لن تكون هناك مشكلة مع الفشل 
أعمل له في كثير من الأحيان 

394
00:22:16,694 --> 00:22:18,836
ولكن إذا كنت أستطيع الحصول عليها وحدها 
يمكن أن أتفاهم معها 

395
00:22:20,639 --> 00:22:23,007
حسناً , كان عندها معي هزتان من 
الجماع , يجب ان تحبني 

396
00:22:23,175 --> 00:22:25,426
 كيف عرفت أنها لم تكن تزوير؟ -
 قالت إنها لم تكن -

397
00:22:25,594 --> 00:22:29,042
اثنان من هزات الجماع؟ -
 ...نعم كان نوع مدهش , انا  -

398
00:22:29,673 --> 00:22:32,383
على اي حال أستطيع القول 
أنها شعرت بسوء عندما صٌعقت

399
00:22:32,508 --> 00:22:34,291
أعتقد انها تحبني حقاً

400
00:22:34,416 --> 00:22:35,937
هل تعقد لديه اسباب مقنعة ؟

401
00:22:36,288 --> 00:22:37,563
رأيي أن يذهب للداخل 

402
00:22:37,731 --> 00:22:39,072
هل ترى ؟ 
الآن استمع

403
00:22:39,594 --> 00:22:42,402
لو عاد الرجل عليك الأتصال وتحذيري

404
00:22:42,570 --> 00:22:44,070
بالتأكيد 
أستطيع التعامل مع ذلك 

405
00:22:44,238 --> 00:22:45,238
حسناً

406
00:22:45,679 --> 00:22:47,429
أعتمد عليكم يارجال

407
00:22:50,704 --> 00:22:52,304
لذا رجاءاً لا مزيد من الحشيش

408
00:22:52,512 --> 00:22:54,122
فقط عيونكم للمراقبة , حسناً ؟

409
00:22:54,635 --> 00:22:57,635
هي ستواجه الموسيقى وأنا سألاعبها

410
00:22:59,329 --> 00:23:00,448
حظ موفق

411
00:23:10,368 --> 00:23:11,931
ماذا تفعل هنا ؟

412
00:23:12,099 --> 00:23:14,767
أريد الأشرطة 
ليس شرطي فقط بل جميعهم

413
00:23:15,101 --> 00:23:17,411
هل لحقتني ؟ -
بالطبع لحقتكِ -

414
00:23:17,536 --> 00:23:21,277
(وأريد شريطي وشريط السيد (ايتون
وأموالي

415
00:23:21,402 --> 00:23:23,651
هذا كل مافي الامر

416
00:23:23,900 --> 00:23:25,254
(أتعرف السيد (ايتون؟

417
00:23:25,907 --> 00:23:27,007
لقد إسأجرني 

418
00:23:27,206 --> 00:23:28,891
أنا مخبر الخاص

419
00:23:29,016 --> 00:23:31,766
أنا كاتب أيضاً مع مرتبة (أمازونية) سيئة

420
00:23:32,074 --> 00:23:34,162
ولكن هذا لا يعني 
لا استطيع استدعاء رجال الشرطة 

421
00:23:34,330 --> 00:23:35,656
بدون شرطة رجاءاً

422
00:23:35,781 --> 00:23:37,541
لماذا لا؟ 
انها الخطوة المنطقية التالية

423
00:23:37,666 --> 00:23:39,625
لم تكن فكرتي أخي جعلني أفعل ذلك

424
00:23:40,060 --> 00:23:41,560
الشرطة لن يهتموا

425
00:23:42,120 --> 00:23:44,548
ربما ستحصلين على ما لا يقل عن 
خمس سنوات من أجل الابتزاز 

426
00:23:44,673 --> 00:23:45,492
.. لكن

427
00:23:47,218 --> 00:23:49,469
يمكنكِ التصال عند الخروج

428
00:23:50,422 --> 00:23:53,913
أخي عليه ديون للقمار 
لو لم أساعده سيقتلونه

429
00:23:54,038 --> 00:23:56,338
وهذا ما أتيتي به ؟

430
00:23:56,970 --> 00:23:58,896
إذاً ما الذي جعلكِ تفعلين هذا 

431
00:23:59,155 --> 00:24:01,155
حتى لو كان لدينا وقتاً طيباً

432
00:24:01,454 --> 00:24:03,775
ثم انا لست متأكد
أن شقيقكِ يستحق قيمة الادخار

433
00:24:05,843 --> 00:24:09,370
لذا أعطيني الأشرطة
وأعطيكِ كلمة كل شيء سيتوقف

434
00:24:09,495 --> 00:24:12,366
وسأترك الشرطة خارجاً -
هل تعدني ؟ -

435
00:24:12,809 --> 00:24:15,036
نعم , الآن أعطيني تلك الأشرطة 
والمال 

436
00:24:33,256 --> 00:24:35,431
هنا 
فقط فعلت ذلك مرتين ، أقسم

437
00:24:36,535 --> 00:24:37,935
(أنت والسيد (ايتون

438
00:24:39,093 --> 00:24:40,493
انه رجل لطيف

439
00:24:41,820 --> 00:24:43,481
لكنكِ فضلتيني , اليس كذلك ؟

440
00:24:44,646 --> 00:24:45,942
لا أريد أن افعل مقارنة

441
00:24:52,195 --> 00:24:54,200
اللعنة -
اتصل بـ (جوناثان)ـ -

442
00:24:54,442 --> 00:24:56,192
ماذا -
اتصل بـ (جوناثان)ـ -

443
00:24:58,157 --> 00:25:00,711
لا استطيع أستلام اشارة -
نيو جيرسي) الغبية )-

444
00:25:02,634 --> 00:25:03,876
لا تدخل  في المنزل

445
00:25:06,255 --> 00:25:08,198
ذهب الى المنزل 
نحن سنذهب الى هناك 

446
00:25:08,323 --> 00:25:09,632
نحن سنذهب الى المنزل 

447
00:25:09,816 --> 00:25:11,425
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

448
00:25:12,803 --> 00:25:15,366
أنتظر , أنتظر مذا يمكن ان أستخدم كسلاح ؟

449
00:25:19,457 --> 00:25:20,691
هل تستطيعين ؟

450
00:25:29,729 --> 00:25:31,647


451
00:25:31,772 --> 00:25:33,406



452
00:25:33,574 --> 00:25:34,574
اقتل

453
00:25:40,339 --> 00:25:41,339
اللعنة

454
00:25:49,467 --> 00:25:51,754
(أدخل الى السيارة (جورج
هيا

455
00:25:55,111 --> 00:25:56,354
هيا, نذهب  

456
00:26:02,084 --> 00:26:03,519
بسرعة , سوف يمسكنا 


457
00:26:03,887 --> 00:26:04,687
انتبه للأرضية

458
00:26:04,892 --> 00:26:06,740
انا منتبه هذه السيارة مقرفة 

459
00:26:10,944 --> 00:26:11,944
اللعنة

460
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
اللعنة عليك

461
00:26:20,311 --> 00:26:22,830
أنت أيضاً
فعلنا ذلك

462
00:26:29,929 --> 00:26:31,362
هذا ليس جيد

463
00:26:31,897 --> 00:26:34,550
دعوني اتعامل معه
هل هناك مشكلة ايها الضابط ؟

464
00:26:37,738 --> 00:26:40,504
أعتقد أن هذه أفضل ليلة
لي منذ سنوات

465
00:26:40,909 --> 00:26:43,284
انها (5:30) من الصباح ، جورج 

466
00:26:43,642 --> 00:26:46,854
هيا ماذا يحصل معكم ياشباب؟ 
أين روح الفريق

467
00:26:47,120 --> 00:26:48,689
(الشرطة عثرت على انبوب (راي

468
00:26:49,071 --> 00:26:50,911
نحن بالفعل دخنا كل شيء 

469
00:26:51,036 --> 00:26:52,818
انها ليست غير مشروعة 
لدينا أنابيب زجاجية 

470
00:26:53,004 --> 00:26:55,354
الرواسب
وقيادة سيارة متهالكة

471
00:26:55,499 --> 00:26:57,933
مهلاً يا زميل أستمع لي لا تقلق حسناً؟

472
00:26:58,058 --> 00:27:01,410
لدي محامي المجلة الجنائي 
كان يجنبني قضايا مثيلة منذ سنوات 

473
00:27:01,739 --> 00:27:03,989
أنا سأعمل ليذهب كل هذا بعيداً

474
00:27:04,297 --> 00:27:07,566
أحياناً يجب على الانسان 
أعتناق مكانه في المجتمع

475
00:27:07,691 --> 00:27:09,919
ستقتلني (ليا ) عندما ترى مقدمة السيارة

476
00:27:10,585 --> 00:27:11,754
(وقد فقدنا (جانيت

477
00:27:14,559 --> 00:27:16,159
(أنا آسف بخصوص (جانيت

478
00:27:17,961 --> 00:27:21,222
ولكن ، السيارة تحتاج فقط إلى القليل من العمل 
سنجد مكان للصيانة 

479
00:27:21,390 --> 00:27:25,184
لا استطيع تحمل نفقات الصيانة في الوقت الراهن -
لدي حل لذلك أيضاً -

480
00:27:25,352 --> 00:27:26,952
أنا مليء بالحلول

481
00:27:27,262 --> 00:27:28,612
أريد أن أدفع لك

482
00:27:29,266 --> 00:27:33,270
وأيضاً لـ(جوناثان ) للصور المتحركة
والتعاون مع المجلة

483
00:27:33,440 --> 00:27:34,860
حول هذه القضية الكاملة

484
00:27:35,124 --> 00:27:38,072
أعني فكرة القصة التلفيقية 
طريقة فخمة جداً

485
00:27:38,431 --> 00:27:40,428
لكن الهزلية هي أفضل ، أليس كذلك؟

486
00:27:40,553 --> 00:27:42,505
أعني ، الكوميديا هي حقيقة في الوقت الراهن

487
00:27:42,779 --> 00:27:44,704
يمكن أن يكون ممتع
نحن لم نعمل سوية أبداً

488
00:27:45,020 --> 00:27:47,522
أنا لا يهمني هذا القرف 
أنا بحاجة للمال 

489
00:27:49,042 --> 00:27:51,544
لا الشكر لكم كانت ليلة عظيمة 

490
00:27:51,820 --> 00:27:54,654
أنا ما زلت متأثراً بالحشيش
حقاً كان تناول جيد جداً

491
00:27:55,678 --> 00:27:57,186
ياإلاهي لاتقل ذلك

