1
00:00:02,402 --> 00:00:05,496
حسناً، لقد قمت بطلاء شقتي
لقد عشت فيها لسنوات

2
00:00:05,672 --> 00:00:07,435
وكل مره اطليها.،تخذلني

3
00:00:07,607 --> 00:00:10,838
انظر حولي وانا افكر
"حسناً، انها تبدو اصغر قليلاً"

4
00:00:12,679 --> 00:00:15,273
انه بسبب سمك الطلاء.
واكني ادرك ذلك

5
00:00:15,448 --> 00:00:17,177
انه يواصل التعمق داخل
ويتعمق

6
00:00:17,350 --> 00:00:19,511
كل مره اطليها، يقترب ويقترب

7
00:00:19,953 --> 00:00:21,750
حتى اني لا اعرف اين هي
مخارج الكهرباء

8
00:00:21,921 --> 00:00:24,617
ارى نتوء مع فتحتين فيه

9
00:00:24,791 --> 00:00:28,557
يبدو كأنه خنزير يحاول الدفع للخروج
للجهه الاخرى

10
00:00:28,728 --> 00:00:29,956
هناك وصلت القابس

11
00:00:32,065 --> 00:00:34,056
...فكرتي عن غرفه المعيشه الافضل

12
00:00:34,234 --> 00:00:37,032
حيث تبدو كأنها مشروع لمركبه فضائيه

13
00:00:37,203 --> 00:00:41,037
تعرفون ماذا اقصد؟
كرسي كبير، وشاشه جميله. جهاز تحكم

14
00:00:41,207 --> 00:00:44,074
لهذا كان فلم ستارتريك الخيال المطلق
للرجل

15
00:00:44,244 --> 00:00:48,647
فقط تركض في فضاء غرفه المعيشه
وتشاهد التلفاز

16
00:00:50,016 --> 00:00:51,813
..لهذا دائما المخلوقات الفضائيه
...تنزل الينا

17
00:00:51,985 --> 00:00:54,579
لان كيرك الوحيد من يملك شاشه كبيره
(كيرك: شخصيه في الفلم)

18
00:00:54,754 --> 00:00:57,621
يحضرون ليله الجمعه لملاكمه كلينقون
يجب ان يكونوا هنا

19
00:01:09,602 --> 00:01:12,799
مالذي فعلته؟-
مووس,اصبحت مووسي

20
00:01:12,972 --> 00:01:16,169
اعتقد انها مسأله وقت-
يفترض بي ان افعلها منذ عام-

21
00:01:16,342 --> 00:01:18,207
اقصد، اشعر كأن لدي حياتين

22
00:01:18,378 --> 00:01:21,472
قبل المووسيه، والآن ابدأ
حياتي المووسيه

23
00:01:21,648 --> 00:01:24,708
اخبراني الحقيقه، هل سبقان رأيتهم شاب
يبدو أفضل؟

24
00:01:24,884 --> 00:01:27,648
يبدو ذلك ذاتي جدا

25
00:01:28,188 --> 00:01:30,679
..لا اقصد المقاطعه او نحوه

26
00:01:30,857 --> 00:01:34,156
ولكن الاحد صديقتي ستقيم..
فطور لسباق ماراثون نيويورك

27
00:01:34,327 --> 00:01:37,819
اووهـ، إلهى.. دائما انسى
الانضمام لذلك

28
00:01:40,633 --> 00:01:43,727
انها تعيش فوق الجاده الاولى ولديها منظر
رائع يطل على السباق

29
00:01:43,903 --> 00:01:46,463
وقالت يمكنني دعوه بعض الاصدقاء-
ربما-

30
00:01:46,639 --> 00:01:48,072
لا، لن اصعد ذلك

31
00:01:50,443 --> 00:01:51,671
هارولد ومانيا

32
00:01:54,981 --> 00:01:57,040
يا اولاد

33
00:01:57,217 --> 00:01:58,741
اووهـ، جيري

34
00:01:58,918 --> 00:02:01,978
لقد وضعت الآجار من تحت بابك
هل وجدته؟

35
00:02:02,489 --> 00:02:05,652
هيه، جيري، هل تريد أي شيء من شقه
هادوولكير؟

36
00:02:07,160 --> 00:02:08,684
كنت امزح

37
00:02:08,862 --> 00:02:11,330
يظن اني سأعطيك اغراض هادوولكير

38
00:02:12,198 --> 00:02:14,223
يجب ان نصعد الآن وننظف القه

39
00:02:14,501 --> 00:02:17,993
الجيد ان آجارها متأخر، لقد كانت تتعفن هناك
لمده شهر

40
00:02:18,171 --> 00:02:19,934
ماتت؟ سيده هادوولكير ماتت؟

41
00:02:20,106 --> 00:02:23,132
94عام، لقد عثرت عليها البارحه

42
00:02:23,309 --> 00:02:27,040
ولم تكن ترتدي الشعر المستعار
كان مروعاً

43
00:02:30,049 --> 00:02:31,778
وماذا يهمك؟ انا اتحدث

44
00:02:31,951 --> 00:02:34,044
اذا هل تعرف اي شخص يريد الشقه؟

45
00:02:34,220 --> 00:02:35,881
تعرف صديقتي إيلين؟

46
00:02:36,356 --> 00:02:39,189
اووهـ، تعجبني، دائما تلقي التحيه

47
00:02:39,359 --> 00:02:41,759
الم تحجزها لأي احد؟
سوف تأخذها فوراً

48
00:02:42,095 --> 00:02:45,531
حسناً، ماني يريدها لأخوه، ولكن
تم ترحيله

49
00:02:50,069 --> 00:02:53,470
ومالفارق؟ هذه الحقيقه-
اذن انت موافق؟ تستطيع اخذها؟-

50
00:02:53,640 --> 00:02:57,770
بالطبع، ويمكنها المساومه
فقط 400 دولار للشهر

51
00:03:00,180 --> 00:03:01,772
حسناً

52
00:03:02,148 --> 00:03:05,481
حسنا-
مرحبا هارولد، مارأيك؟

53
00:03:06,152 --> 00:03:08,746
انظر ماني، كريمر وضع مووس على شعره

54
00:03:13,760 --> 00:03:15,455
شكرا

55
00:03:20,767 --> 00:03:22,962
لماذا كل هذه الجلبه؟

56
00:03:25,104 --> 00:03:27,595
اووهـ، لا شيء مهم

57
00:03:28,641 --> 00:03:31,132
ماذا يحدث؟ ماهذه النظره؟

58
00:03:31,678 --> 00:03:33,578
اي نظره؟

59
00:03:33,846 --> 00:03:35,245
لا شيء

60
00:03:35,415 --> 00:03:38,851
شيء ما يجري

61
00:03:39,018 --> 00:03:41,316
لا اعرف اذا يفترض بك الجلوس لسماع هذا

62
00:03:41,754 --> 00:03:43,415
..الجلوس جيد اذا كان سيغمى عليك

63
00:03:43,923 --> 00:03:47,950
ولكن الوقوف جيد..
من اجل القفز عالياً

64
00:03:48,161 --> 00:03:50,959
لا استطيع ان اقرر-
القفز عالياً؟-

65
00:03:51,130 --> 00:03:53,621
مالذي تتحدث عنه؟
هيا، اعترف

66
00:03:53,800 --> 00:03:56,894
..اووهـ، إيلين انت تعرفين

67
00:03:57,070 --> 00:04:00,267
نادراً ما افكر بنفسي..

68
00:04:00,473 --> 00:04:05,604
همي الوحيد هو رعايه وسعاده الناس
المقربين لي

69
00:04:05,845 --> 00:04:09,542
بالطبع، احيانا مؤلم، ان تعطي
..وتعطي وتعطي

70
00:04:09,716 --> 00:04:10,978
هل تسمح؟

71
00:04:11,150 --> 00:04:14,984
ماذا ستقولين اذا اخبرتك ..؟

72
00:04:16,656 --> 00:04:18,283
تخبرني بماذا؟

73
00:04:18,791 --> 00:04:20,816
لقد وجدت شقه لك بهذا المبنى

74
00:04:21,194 --> 00:04:22,422
!لااا-
نعم-

75
00:04:22,595 --> 00:04:24,893
لااا، لم تفعل-
نعم، فعلت-

76
00:04:25,064 --> 00:04:27,396
لقد وجدت شقه لي بهذا المبنى؟

77
00:04:27,567 --> 00:04:29,501
لقد وجدت لك شقه في هذا المبنى

78
00:04:29,669 --> 00:04:31,466
كيف فعلت..؟-
تذكرين، السيده هادوولكير؟

79
00:04:31,638 --> 00:04:33,663
المرأه ذات الـ 94 عام التي
تسكن فوقي

80
00:04:34,307 --> 00:04:35,706
لا-
لقد ماتت-

81
00:04:35,875 --> 00:04:37,399
ماااااااااااتت؟؟-
لقد ماتت-

82
00:04:37,577 --> 00:04:38,908
ماتت-
نعم-

83
00:04:40,513 --> 00:04:46,349
والآجار فقط 400 بالشهر-
انت تمزح-

84
00:04:47,086 --> 00:04:49,987
400للشهر؟ فقط 400؟

85
00:04:50,156 --> 00:04:52,249
400للشهر-
سوف اكون بالاعلى؟

86
00:04:52,425 --> 00:04:53,983
بالطابق العلوي-
بالضبط فوق شقتك؟-

87
00:04:54,160 --> 00:04:56,128
بالضبط فوقي

88
00:04:56,362 --> 00:04:59,331
نحن جيران، سوف اكون هنا طوال الوقت

89
00:04:59,832 --> 00:05:01,857
!طوال الوقت

90
00:05:02,268 --> 00:05:04,793
وسوف نتبادل المفاتيح حتى ندخل
ونخرج

91
00:05:04,971 --> 00:05:07,599
اووهـ، سيكون ذلك عظيماً

92
00:05:08,207 --> 00:05:10,198
!!!طواااال الوقت

93
00:05:10,777 --> 00:05:14,474
مشكله عندما تتحدث الى شخص
لا يوقفك اذا قلت شيء خطأ

94
00:05:14,647 --> 00:05:16,581
.. اعتقد الحياه ستكون افضل بكثير

95
00:05:16,749 --> 00:05:18,910
اذا كانت تبدو دائما..
كأنك تصنع فيلماً

96
00:05:19,085 --> 00:05:22,885
تخطيء، شخص ما يتقدم ويوقف
اللقطه

97
00:05:23,523 --> 00:05:26,048
فكر الاشياء التي تود لو تعيدها

98
00:05:26,225 --> 00:05:30,525
تخرج مع البعض
"جيي، تبدين حامل، صحيح؟"

99
00:05:30,697 --> 00:05:33,097
"توقف، توقف، توقف"

100
00:05:33,266 --> 00:05:35,496
هذا لا ينفع ابداً

101
00:05:35,668 --> 00:05:39,104
اخرج من الباب وادخل مره اخرى
لنعيد هذا المشهد بكامله

102
00:05:39,272 --> 00:05:41,797
فكروا مالذي ستقولونه

103
00:05:42,241 --> 00:05:44,869
شكرا، اراك لاحقاً، دونا

104
00:05:47,413 --> 00:05:49,540
ماذا حدث؟-
لنتصدق ماذا فعلت-

105
00:05:49,716 --> 00:05:51,479
ماذا فعلت؟-
...سوف اخبرك-

106
00:05:51,651 --> 00:05:54,119
ولكنك لن تصدق..
لا يمكن تصديقه

107
00:05:54,287 --> 00:05:56,255
كيف استطعت فعل ذلك؟-
ماذا فعلت؟-

108
00:05:56,422 --> 00:05:59,016
لقد اخبرت إيلين عن شقه فارغه
في المبنى

109
00:05:59,192 --> 00:06:02,059
ستنتقل اليها-
إيلين ستنتقل الى مبناك؟

110
00:06:02,228 --> 00:06:05,629
نعم، فوقي بالضبط-
فوق شقتك ؟-

111
00:06:05,798 --> 00:06:08,130
ستكونون جيران-
اعرف، جيران-

112
00:06:08,301 --> 00:06:10,394
ستسكن فوقك مباشره؟
فوقي مباشره-

113
00:06:10,570 --> 00:06:12,765
كيف فعلت ذلك؟-
لاني احمق-

114
00:06:12,939 --> 00:06:15,066
انت تظن انت احمق، مع كل الاحترام...

115
00:06:15,241 --> 00:06:17,266
ولكني احمق اكبر منك

116
00:06:17,443 --> 00:06:20,207
لا تهينني صديقي، انت تعرف مع
من تتكلم

117
00:06:20,380 --> 00:06:21,972
لا احد اكثر حماقه مني

118
00:06:22,148 --> 00:06:24,275
هل سبق ان سألت صديقه سابقه
انت تنتقل الى مبناك؟

119
00:06:24,450 --> 00:06:27,578
هل سبق ذهبت لوحدك في اجازه
الى بوكونوز؟

120
00:06:27,887 --> 00:06:30,412
انها في نفس المبنى
فوقي بالضبط

121
00:06:30,590 --> 00:06:33,650
كل مره ادخل، يجب علي ان اتسلل
مثل سارق قطط

122
00:06:33,826 --> 00:06:36,693
تم الحكم عليك، سيكون عليك
انت تمارس الجنس في شقه الفتاه

123
00:06:36,863 --> 00:06:40,299
ستكون دائما مثل الرحله، انسى
مغامرات فراشك بالبيت

124
00:06:40,466 --> 00:06:44,596
ولكني احتاج الى مغامرات في فراشي-
بالطبع، سنفعل-

125
00:06:44,771 --> 00:06:48,366
تعال اجلس معي لدقيقتين-
لقد كنت هناك للتو، هذا محرج-

126
00:06:48,541 --> 00:06:50,668
اووهـ، ومن سيعرف؟

127
00:06:50,843 --> 00:06:54,472
لقد رأوني جميعهم وانا اغادر-
دقيقتين-

128
00:06:59,185 --> 00:07:01,153
نظامي الرقابي تحطم

129
00:07:01,320 --> 00:07:04,915
هل تعرف ذلك الرجل في رأسك يراقب
كل ما تقوله؟ لكي لا تخطي

130
00:07:05,091 --> 00:07:09,323
ذهب لشرب قهوه، وفي تلك اللحظه
تدمرت حياتي

131
00:07:09,662 --> 00:07:11,527
مراقبي استقال مثنذ عامين

132
00:07:11,697 --> 00:07:15,064
فحص في عياده
لقد استنفد عاطفياً

133
00:07:15,368 --> 00:07:17,859
اذن اليس هناك مخرج من موضوع إيلين؟

134
00:07:18,037 --> 00:07:19,026
صعب

135
00:07:19,205 --> 00:07:22,299
مشكله ضغط الماء في المبنى
هي تحب انت الاستحمام جيدا

136
00:07:22,475 --> 00:07:25,706
لم اسمع بشخص تنازل عن شقه
بسبب دش الاستحمام

137
00:07:25,878 --> 00:07:27,846
اذا كانوا مهووسين بالدش، ربما يفعلون

138
00:07:28,014 --> 00:07:31,506
لذلك الآجار، ستستحم بالمرحاض
لو اضطرت

139
00:07:32,518 --> 00:07:34,486
انظر لتلك المرأه
..تطعم طفلها

140
00:07:34,654 --> 00:07:38,385
مقهى مقرف ومثير للأشمئزاز
وهريسه لحم بالذره

141
00:07:38,558 --> 00:07:40,458
الا يتعرض الطفل لإساءه؟

142
00:07:40,893 --> 00:07:42,121
اتمنى لو عندي طفل

143
00:07:44,163 --> 00:07:46,654
بالتأكيد، تحتاج ان تواعد اولاً

144
00:07:47,233 --> 00:07:48,860
هل تذكر صديقي آدم من ديترويت؟

145
00:07:49,035 --> 00:07:51,731
نعم، صاحب الرأس المنبسط-
راسه مكعب-

146
00:07:51,904 --> 00:07:53,838
على كل حال، تزوج قبل 6 اشهر

147
00:07:54,006 --> 00:07:55,769
منذ ذلك الحين ، يرتدي خاتم الزواج

148
00:07:55,942 --> 00:07:58,103
تنجذب النساء اليه اينما ذهب...

149
00:07:58,277 --> 00:08:01,804
سمعت شيئا عن خاتم الزواج-
اتساءل اذا كان يجدي نفعا-

150
00:08:02,882 --> 00:08:05,009
ستكون تجربه اجتماعيه مشوقه

151
00:08:05,184 --> 00:08:08,017
هل تعلم، كريمر لديه خاتم والده
سيقرضه لك

152
00:08:15,428 --> 00:08:17,862
هيه، شكرا جزيلاً
سأعيده خلال الاسبوع

153
00:08:18,030 --> 00:08:20,430
لا اعرف لماذا تخادع بهذا الخاتم

154
00:08:20,600 --> 00:08:23,330
اخبرتك ذلك، ضع بعض
..الوشوم والثقوب

155
00:08:23,503 --> 00:08:25,061
اخبرتك اني لن افعل ذلك-

156
00:08:25,238 --> 00:08:29,004
اووهـ، تعرف، انت مجنون
انت شاب وسيم

157
00:08:29,175 --> 00:08:31,166
لماذا تود التجول بهذا؟

158
00:08:31,444 --> 00:08:34,743
لا، سأضع نصف علبه من المووس على
!!شعري، مثلك

159
00:08:38,951 --> 00:08:42,443
اخبرتك اني لا احب هذا الاسفنج
انه صغير جدا

160
00:08:42,622 --> 00:08:44,317
اريد اسفنج كبير

161
00:08:47,026 --> 00:08:49,290
لا يمكنك ان تختار اي شيء
انها لا تستوعب

162
00:08:49,729 --> 00:08:52,163
يا اولااااد

163
00:08:52,598 --> 00:08:54,190
مرحبا جيري

164
00:08:54,367 --> 00:08:56,335
مرحبا، هييرري

165
00:08:58,838 --> 00:09:00,066
حسناً

166
00:09:01,073 --> 00:09:02,301
حسناً

167
00:09:03,442 --> 00:09:05,467
صديقتك لا يمكنها الحصول على الشقه
جيري؟

168
00:09:05,645 --> 00:09:08,443
مااذا؟-
..لان شخص ما عرض على ماني-

169
00:09:08,614 --> 00:09:11,344
5000دولار مقابل الشقه..

170
00:09:11,517 --> 00:09:13,747
لا اريد فعل ذلك، ماني يريد

171
00:09:15,755 --> 00:09:17,746
لان تلك الحقيقه، لماذا يجب
ان اخبره؟

172
00:09:17,924 --> 00:09:20,791
هيه، هيه، فهمت، انت رجل اعمال

173
00:09:20,960 --> 00:09:22,257
حسناً، حسناً

174
00:09:27,199 --> 00:09:32,136
الآن، يقول اذا كانت صديقتك تملك 500
سنعطيها الشقه

175
00:09:32,305 --> 00:09:33,533
... انه مبلغ كبير

176
00:09:33,706 --> 00:09:37,608
ولكن اذا كان هذا ما يتوجب فعله..
هذا ما يجب فعله

177
00:09:40,079 --> 00:09:43,571
..هل تعلم، كنت افكر ان الكون

178
00:09:43,749 --> 00:09:47,685
عشوائي، مجرد فوضي..
عشوئيه متسلسله بلا معنى

179
00:09:48,454 --> 00:09:53,289
ولكني اكتشفت ان هناك سبب
وهدف لكل شيء

180
00:09:53,459 --> 00:09:55,051
ماذا حدث؟

181
00:09:55,461 --> 00:09:57,793
الايمان صديقي،
هذا ما حدث لي

182
00:09:58,998 --> 00:10:02,365
لانه تم ابلاغي للتو  ان سيكلف
إيلين

183
00:10:02,535 --> 00:10:06,733
حوالي 500 دولار..
للحصول على الشقه العلويه

184
00:10:06,906 --> 00:10:10,364
500دولار؟ لكنها لا تملك هذا المبلغ

185
00:10:10,543 --> 00:10:13,137
بالطبع لا تملكه-
اذن لن تنتقل الى الشقه-

186
00:10:13,312 --> 00:10:14,870
لا يمكنها-
لن تنتقل-

187
00:10:15,047 --> 00:10:16,571
بدون انتقال

188
00:10:16,749 --> 00:10:19,479
اذن فهمت؟ الامر كله
خطه إلهيه

189
00:10:20,186 --> 00:10:23,485
وكيف يمكن للأصلع ان يكون
بتلك الخطه؟

190
00:10:26,626 --> 00:10:28,958
إيلين؟-
نعم-

191
00:10:31,330 --> 00:10:32,922
حسنا

192
00:10:33,532 --> 00:10:36,092
ذلك يتطلب رده فعل عظيمه

193
00:10:36,268 --> 00:10:38,065
يجب ان اتظاهر بخيبه امل

194
00:10:38,437 --> 00:10:41,770
سوف تراني حقا مزيفاً
اتمنى ان تتفهم ذلك

195
00:10:41,941 --> 00:10:43,431
يجب ان تذهب الى الغرفه الاخرى

196
00:10:43,609 --> 00:10:45,873
هل تمزح؟
انا اكذب طوال الوقت يوميا

197
00:10:46,045 --> 00:10:48,445
حياتي كلها عاااار

198
00:10:49,281 --> 00:10:51,340
لاني احب إيلين-
بالطبع انت كذلك-

199
00:10:51,517 --> 00:10:54,884
لكن، تعرف، ليس بنفس المبنى

200
00:10:55,054 --> 00:10:58,546
حقاً، اشعر بالسوء لذلك
كانت نيتي حسنه

201
00:10:58,724 --> 00:11:00,351
ماذا استطيع فعله؟ اخبرني

202
00:11:00,526 --> 00:11:03,757
لا، انا سوف اراك

203
00:11:07,933 --> 00:11:11,334
هل سبق ان قمت صباحاً
وشعرت انه من العظيم ان تكون حياً؟

204
00:11:11,504 --> 00:11:16,532
وان كل نفس هديه  لحياه جميله
من السماء

205
00:11:24,016 --> 00:11:25,745
...قبل ان انسى

206
00:11:25,918 --> 00:11:30,981
لدي شيكات الشهر الاول والماضي
وديعه تأمين

207
00:11:32,324 --> 00:11:34,884
بقي في حسابي 75دولار

208
00:11:36,696 --> 00:11:39,324
حسناً، هناك نوعا ما من مشكله صغيره

209
00:11:39,498 --> 00:11:41,466
اووهـ، اعرف مشكله
رشاش الاستحمام الضعيف

210
00:11:41,634 --> 00:11:44,728
وفكرت في ذلك، وسوف اتحول
الى الاحواض

211
00:11:44,904 --> 00:11:48,101
وينستن شوركيل قال
"لماذا تقف في حين تستطيع الجلوس؟"

212
00:11:48,274 --> 00:11:50,242
ربما احضر بعض البط المطاطي

213
00:11:51,544 --> 00:11:57,483
لا، شخص ما عرض على هارولد وماني
5000دولار مقابل الشقه

214
00:11:57,650 --> 00:11:59,515
..كانوا سيعطونك اياها في اقرب وقت

215
00:11:59,685 --> 00:12:02,586
ولكن يجب عليك انت تحضري..
ذلك المبلغ

216
00:12:02,922 --> 00:12:05,550
5000؟

217
00:12:05,758 --> 00:12:08,591
لا املك 5000دولار-
اعرف ذلك-

218
00:12:09,295 --> 00:12:11,422
كيف اصل على 5000؟

219
00:12:11,597 --> 00:12:13,758
لا املك اي فكره

220
00:12:14,567 --> 00:12:16,762
هيييه!جارتي الجديده

221
00:12:17,436 --> 00:12:19,199
لن انتقل

222
00:12:19,371 --> 00:12:22,431
ماذا؟-
يريدون 5000دولار-

223
00:12:22,942 --> 00:12:25,934
إذن، مالمشكله؟

224
00:12:26,112 --> 00:12:28,205
لا املك 5000

225
00:12:28,380 --> 00:12:31,315
اووهـ،تستطيعين الحصول على 5000

226
00:12:31,484 --> 00:12:34,942
جيري، اليس لديك 5000 لتقرضها لها؟

227
00:12:35,121 --> 00:12:36,554
هيااا

228
00:12:37,323 --> 00:12:39,553
صحيح، حسناً، انا لم... اقصد

229
00:12:39,725 --> 00:12:41,625
هل هذا شيء تودين اقتراضه؟

230
00:12:42,061 --> 00:12:45,121
لا، هذا مبلغ كبير لاقتراضه

231
00:12:45,297 --> 00:12:47,629
اقرضها المبلغ، تستطيع تحمل ذلك

232
00:12:47,800 --> 00:12:50,030
هي لا تريد اقتراض المبلغ

233
00:12:50,202 --> 00:12:54,195
اووهـ، ستسددك لاحقاً، ماهي
الـ5000 لتكون عائقا بين الاصدقاء؟

234
00:12:54,373 --> 00:12:56,204
بالطبع سأسدده-
صحيح-

235
00:12:56,375 --> 00:12:58,434
اذن، مالمشكله؟

236
00:12:58,611 --> 00:13:00,636
من قال هناك مشكله؟-
رأبت؟-

237
00:13:00,813 --> 00:13:03,338
سيقرضك المبلغ-
حسناً، الآن، جيري-

238
00:13:03,516 --> 00:13:05,984
سيستغرقني بعض الوقت
لأسددك المبلغ

239
00:13:06,152 --> 00:13:08,450
ربما بعض السنوات
كيف سيكون شعورك؟

240
00:13:08,621 --> 00:13:11,681
لا بأس بذلك، انه لا يهتم

241
00:13:13,526 --> 00:13:16,586
هل تعلم، المال احيانا يكون عائقاً
بين الاصدقاء

242
00:13:16,762 --> 00:13:19,253
دعك من هذا-
حسناً، دعني افكر بذلك-

243
00:13:19,431 --> 00:13:23,629
تفكرين بماذا؟-
لا اعرف، 5000؟-

244
00:13:23,803 --> 00:13:25,930
دعني فقط اراجع الامر مره واحده

245
00:13:34,947 --> 00:13:36,505
لقد انتهى الامر

246
00:13:36,682 --> 00:13:38,547
الرعايه، تم،، انتهى

247
00:13:38,717 --> 00:13:42,380
5000دولار، من اين لها بهذا المبلغ؟
لا تملك هذا المبلغ

248
00:13:42,555 --> 00:13:44,750
واضح، مع السلامه، لن تنتقل

249
00:13:45,291 --> 00:13:47,384
ثم انت تحضر
"لماذا لا تقرضها 5000؟"

250
00:13:47,560 --> 00:13:51,553
ماذا يهمك؟ لديك 5000
اقرضها 5000

251
00:13:51,730 --> 00:13:55,029
انت لا تريدها هنا في المبنى؟
لا، لا اريد-

252
00:13:55,201 --> 00:13:59,103
اذن لماذا اقرضتها المبلغ؟

253
00:13:59,438 --> 00:14:01,406
حسناً، انظر، ربما هي لا تريد أخذها

254
00:14:01,574 --> 00:14:04,566
قالت انها ستفكر في ذلك

255
00:14:04,743 --> 00:14:08,509
الناس لا ترفض المال، هذا ما يفرقنا
عن الحيوانات

256
00:14:08,681 --> 00:14:12,481
صحيح، لا افهم لماذا لا تريدها
ان تكون هنا ببنفس المبنى

257
00:14:13,185 --> 00:14:15,278
دعني اشرح لك شيئا

258
00:14:15,754 --> 00:14:17,449
انظر

259
00:14:18,524 --> 00:14:19,923
انت لست طبيعي...

260
00:14:20,759 --> 00:14:25,662
انت شاب عظيم، انا احبك
ولكنك مجرد جورب

261
00:14:26,065 --> 00:14:27,930
انا، بالجهه الاخرى، انا بشري

262
00:14:28,100 --> 00:14:30,432
احياناً اشعر بالغرابه وعم الراحه

263
00:14:30,603 --> 00:14:34,539
حتى في حالات معينه..
مع الناس

264
00:14:34,707 --> 00:14:37,676
لن تستطيع فهم ذلك-
صحيح، لاني جورب-

265
00:14:40,779 --> 00:14:42,679
سآخذها

266
00:14:42,882 --> 00:14:44,281
لا

267
00:14:51,857 --> 00:14:54,052
مرحبا إيلين-
اهلا ريكسونا-

268
00:14:54,226 --> 00:14:55,955
جميل ان تكوني هنا
هولاء اصدقائي

269
00:14:56,128 --> 00:14:57,356
هذا جورج

270
00:14:57,529 --> 00:14:58,894
وهذا جيري-
اهلا-

271
00:14:59,064 --> 00:15:01,294
جيري هو من عثر لي
على شقتي الجديده

272
00:15:02,334 --> 00:15:04,598
اذن انت بطل إيلين

273
00:15:04,770 --> 00:15:06,533
نعم، هذه مهمتي بالحياه

274
00:15:07,239 --> 00:15:10,037
هناك فقط القليل من الابطال
في هذا العالم

275
00:15:10,209 --> 00:15:13,440
نعم، زوجتي لم تستطع الحضور اليوم

276
00:15:14,446 --> 00:15:18,542
لديها امر ما مع امها، من يعرف
ماذا يجري بينهم؟

277
00:15:19,451 --> 00:15:21,316
لا تدع احدا يستغفلك

278
00:15:21,487 --> 00:15:23,250
ذلك قااس

279
00:15:26,125 --> 00:15:29,822
اذن، لنحصل على الطعام قبل بدء السباق

280
00:15:29,995 --> 00:15:35,092
صحيح، انه سباق عظيم، اليس كذلك؟-
بالطبع، خاصه اذا لم تكن فيه-

281
00:15:35,267 --> 00:15:37,929
اتمنى لو كان لدينا منظر لخط النهايه-
لرؤيه ماذا؟-

282
00:15:38,103 --> 00:15:41,266
امراه من نورواي وشاب من كينيا
و20 الف خاسر

283
00:15:44,043 --> 00:15:47,308
بدأت زوجتي القاء اللوم
علي بخصوص الحديقه

284
00:15:47,479 --> 00:15:50,346
اخبرتك، انه مجرد امر
ومن بعده امر

285
00:15:50,516 --> 00:15:53,144
هي هي هنا؟-
لا، لا، انها بالعمل-

286
00:15:53,319 --> 00:15:54,547
ماذا تعمل؟

287
00:15:55,354 --> 00:16:01,020
انها عالمه حشرات
تعرفين، الذباب، البعوض والنحل

288
00:16:01,193 --> 00:16:02,683
ماذا عنك؟ ماذا تعملين؟

289
00:16:02,861 --> 00:16:05,557
انا اعمل لمخرج حديقه ماديسون المربعه

290
00:16:05,731 --> 00:16:09,167
ذلك عظيم، استطيع الحصول على تذاكر
مجانيه لأي حدث رياضي في نيويورك

291
00:16:10,903 --> 00:16:14,737
على كل حال، انها محظوظه جدا
استمتع بالسباق

292
00:16:16,375 --> 00:16:17,364
...لكن

293
00:16:17,543 --> 00:16:20,205
اهلا، ستان، جوانا تفضلي

294
00:16:20,379 --> 00:16:22,813
اووهـ، جيري، هذا جوانا وستان

295
00:16:22,982 --> 00:16:25,780
لقد كانوا في فصل القصه القصيره
معي وروكسانا

296
00:16:25,951 --> 00:16:29,546
هيه، جيري وجد شقه جميله
في نفس مبناه

297
00:16:30,089 --> 00:16:33,456
حسناً جيري، من الرائع ان يكون اصدقائك
المقربين هم جيرانك

298
00:16:33,625 --> 00:16:36,287
راائع-
تستطيع القدوم بأي وقت ارادت-

299
00:16:36,462 --> 00:16:37,759
اعرف

300
00:16:37,930 --> 00:16:40,922
حتى انها لا تحتاج الى قرع الباب-
هذا مذهل-

301
00:16:41,100 --> 00:16:44,365
في أي وقت باليوم-
انا في الجنه-

302
00:16:44,536 --> 00:16:46,299
اووهـ، ريتا ريتا، تعالي

303
00:16:46,472 --> 00:16:49,805
هذا هو جيري، هو من عثر
لي على الشقه

304
00:16:49,975 --> 00:16:51,203
اووهـ، مرحبا

305
00:16:51,377 --> 00:16:56,337
بوب، هذا هو الشاب الذي
وجد الشقه لإيلين

306
00:17:00,085 --> 00:17:04,249
عذراً، لم افهم ماهي الصفقه المهمه
بكونك مصارع

307
00:17:04,423 --> 00:17:07,153
اقصد، تقوم باستفزاز الثور
.. ثم تحرك الرداء

308
00:17:07,326 --> 00:17:09,055
مالصعب في ذلك؟...

309
00:17:10,129 --> 00:17:12,256
اذن هل انت حقاً متزوج؟

310
00:17:12,431 --> 00:17:16,765
لاني حقيقه سمعت ان الشبان يرتدون
الخاتم لاجتذاب النساء

311
00:17:19,438 --> 00:17:23,772
يجب ان تكون فاشل جدا لكي
تجرب شيء كهذا

312
00:17:23,942 --> 00:17:26,137
ذلك سيء جدا

313
00:17:26,311 --> 00:17:29,610
لاني حقيقه لدي شيء
للشبان الصلع ويرتدون نظارات

314
00:17:36,321 --> 00:17:37,982
هيه، جميعكم
لقد اوصلوا المتسابقين

315
00:17:38,157 --> 00:17:39,988
اووهـ، عذراً

316
00:17:42,761 --> 00:17:45,730
اذن انت وروكسانا
متوافقين نوعا ما؟

317
00:17:45,898 --> 00:17:47,695
لا اود قول ذلك تماما-
حقا؟-

318
00:17:47,866 --> 00:17:50,130
من بعيد، يبدو انك اتيت
لرؤيتها

319
00:17:50,302 --> 00:17:53,135
اووهـ، انا شاب
دائما يبدو الامر كذلك

320
00:17:53,739 --> 00:17:55,900
.. لاني كنت افكر

321
00:17:56,075 --> 00:18:00,068
هل انت قلق على كل
الذين يعيشون بنفس المبنى

322
00:18:00,245 --> 00:18:03,703
حسناً، تعلم، بشد اساليبنا؟..

323
00:18:03,882 --> 00:18:07,045
..لاني كنت قلقه من ان الوضع سيكون

324
00:18:07,219 --> 00:18:09,710
عندما احدنا يعود للبيت
ومعه شخص ما

325
00:18:09,888 --> 00:18:11,719
قد يكون غير مريحاً نوعا ما

326
00:18:11,957 --> 00:18:14,551
ولكن، طالما انك موافق
انا كذلك

327
00:18:18,097 --> 00:18:20,691
لم استطع سابقا ان اكون
مع شخص واحد فقط

328
00:18:21,500 --> 00:18:25,231
استطيع، ومع ذلك، الوقوع في
علاقه جنسيه صارمه

329
00:18:25,404 --> 00:18:28,396
التي من الممكن..
ان تستمر لسنوات وسنوات

330
00:18:28,574 --> 00:18:29,871
عار عليك ان تكون متزوج

331
00:18:33,212 --> 00:18:34,736
انا لست كذلك

332
00:18:34,913 --> 00:18:39,350
انها فقط تجربه اجتماعيه-
ارجووك-

333
00:18:49,862 --> 00:18:53,559
ليس لديك ادنى فكره
عن اي احمق كنت

334
00:18:53,732 --> 00:18:57,725
إيلين، قدمت لي فرصه للهروب
ولكني لم افعل

335
00:18:57,903 --> 00:18:59,768
هذا غباء

336
00:19:00,139 --> 00:19:01,834
حقاً؟

337
00:19:03,308 --> 00:19:07,768
لقد القيت بعيدا علاقه جنسيه
آثمه لطوال العمر

338
00:19:07,946 --> 00:19:12,906
وفرصه الحصول على مقاعد
لكل حدث رياضي في ماديسون

339
00:19:13,085 --> 00:19:16,248
اذن، لوسمحت، بعض الاحترام

340
00:19:16,788 --> 00:19:21,748
لي انا كوستانزا، ملك الحمقاء

341
00:19:23,529 --> 00:19:25,963
جميعكم رابحين

342
00:19:27,900 --> 00:19:31,734
ولكن، فجاءه، منافس جديد برز

343
00:19:35,841 --> 00:19:38,503
جورج، انا لم انم ابدا البارح

344
00:19:38,677 --> 00:19:40,577
قررت ان اخبرها

345
00:19:40,746 --> 00:19:43,180
يجب ان اكون صريح

346
00:19:43,348 --> 00:19:45,509
صحيح، انا متوتر

347
00:19:45,684 --> 00:19:48,084
هل تستمع لي؟

348
00:19:48,654 --> 00:19:52,750
فقط ضع بعض الصابون على اصبعك
سوف ينزلق خارجا

349
00:19:53,192 --> 00:19:55,422
حسنا، جرب مضخه شحم

350
00:19:56,061 --> 00:19:58,825
سأعاود الاتصال بك بعد ان احدثها

351
00:19:59,598 --> 00:20:01,395
.. اذن

352
00:20:01,934 --> 00:20:04,425
تم الاهتمام بذلك

353
00:20:05,137 --> 00:20:07,128
كل شيء هاديء

354
00:20:07,773 --> 00:20:10,571
ماذا؟ ماهو الهاديء؟-
إيلين-

355
00:20:11,343 --> 00:20:12,640
مالذي تتحدث عنه؟-

356
00:20:12,811 --> 00:20:16,770
لقد وجدت شاب مستعدلدفع 10 آلاف
مقابل الشقه

357
00:20:16,949 --> 00:20:18,678
ماذا؟ انت تمزح

358
00:20:18,850 --> 00:20:20,818
10آلاف؟-
نقداً-

359
00:20:20,986 --> 00:20:23,750
ومن سيود دفع هذا المبلغ؟-
انه يعمل في المجال الموسيقى-

360
00:20:23,922 --> 00:20:27,949
إيلين لن تقترض هذا المبلغ
كريمر، يا إلهي،بحقك

361
00:20:28,126 --> 00:20:30,822
هذا جميل، اعتقد اني فهمت الامر

362
00:20:30,996 --> 00:20:32,327
إيلين لن تنتقل

363
00:20:33,065 --> 00:20:37,195
حتى انه لا يجب علي مواجهتها، هي لا
تعرف اني لا اريدها ان تنتقل هنا

364
00:20:37,369 --> 00:20:38,358
انا لامع

365
00:20:38,537 --> 00:20:42,132
حسناً، احياناً
احب ان اساعدك البشر

366
00:20:52,284 --> 00:20:55,720
وااااو، انت محق، هذا صاخب-
هذا لا يصدق-

367
00:20:55,887 --> 00:20:57,878
هل يفعل هذا طوال الوقت؟-
طواااال الوقت-

368
00:20:58,056 --> 00:21:00,991
لقد ذهب اليهم 6 مرات
ولكنهم يرفضون التوقف

369
00:21:01,159 --> 00:21:04,686
لا استطيع ان اعيش هكذا، لا اعرف
ما افعل، سأصاب بانهيار

370
00:21:04,863 --> 00:21:07,388
هل يمكن فعل شيء؟-
لن اصعد اليهم-

371
00:21:07,566 --> 00:21:09,329
المكان مقرف بالاعلى-
ماني؟-

372
00:21:14,806 --> 00:21:18,139
لم اقل انهم يستطيعون الغناء حتى
الساعه 11

373
00:21:18,310 --> 00:21:19,675
انه يضع قوانينه الخاصه

374
00:21:19,845 --> 00:21:23,178
شيء جدا، لو كنت انا بالاعلى، لن
تسمعوا حتى نقره مني

375
00:21:23,348 --> 00:21:26,579
انا هادئه مثل فأر-
مرحبا-

376
00:21:28,487 --> 00:21:31,012
احب الاغنيه التي يؤديها
بعد هذه

377
00:21:32,224 --> 00:21:33,691
.. ماذا تفعل عندما يكون جيرانك

378
00:21:33,859 --> 00:21:36,885
يصنعون جلبه في الثالثه صباحاً؟

379
00:21:37,062 --> 00:21:39,826
هل يمكن طرق باب احدهم وتخبره ان
يهدأ؟

380
00:21:39,998 --> 00:21:42,193
انت حقا تغير صورتك الذاتيه

381
00:21:42,367 --> 00:21:45,268
من انا، فريد ميرتز الآن؟
ماذا يحدث لي؟

382
00:21:45,437 --> 00:21:49,373
هل يمكنني فعل ذلك؟ هل انا شوشي؟
كنت معتاداً ان اكون شوشي

383
00:21:49,708 --> 00:21:52,905
هناك الكثير من الشوشيين في السينما، اناس
دائما يشوشون

384
00:21:55,781 --> 00:21:57,976
لا ينفع، لا احد يعرف من اين يأتي هذا

385
00:21:58,150 --> 00:22:00,744
فقط تسمع.. "هل كان ذلك شوش؟
"شخص ما قال شوش لي؟

386
00:22:00,919 --> 00:22:04,218
البعض لا تستطيع ان تقول لهم شوش
هناك دائما مجموعه معينه

387
00:22:04,389 --> 00:22:06,880
يتكلمون، جميع من حولهم
يقول لهم شوش

388
00:22:07,059 --> 00:22:10,324
انهم لن يسكتون
انهم الغير شوشيين

389
00:22:10,325 --> 00:22:13,525
تحياتي.. مشعـــل
msa2at.com

