1
00:00:01,440 --> 00:00:03,400
(إذا كنتٍ تريدين أن تكوني جزء من هذا العالم (جيني

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,040
يجب أن تقرري إذا كان الأمر يستحق

3
00:00:08,920 --> 00:00:12,440
"يإلهي لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة

4
00:00:12,480 --> 00:00:16,000
أحدهم رأى (سيرينا)تنزل
من قطار قراند سنترال

5
00:00:16,000 --> 00:00:18,960
أعتقدت أن الأمور جيدة مع بعضنا

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,440
كانت، قبل أن اجدك تمارسين الجنس مع صديقي

7
00:00:21,520 --> 00:00:26,320
الصديقة العزيزة وصديقها
(هذا راقي جداً (أس

8
00:00:26,320 --> 00:00:28,880
أحقاً ستخرجين مع رجل لاتعرفينه؟

9
00:00:28,920 --> 00:00:30,680
حسناً، لن يكون أسوء من الذين أعرفهم

10
00:00:30,680 --> 00:00:32,800
حسناً، قرر أطفالنا لقاء بعضهم
أنه عالم صغير

11
00:00:32,840 --> 00:00:36,040
هل أنت واثق أنها ليست خدعة لتصل إلي؟

12
00:00:41,920 --> 00:00:42,840
هل نمت معها؟

13
00:00:42,840 --> 00:00:44,760
أعلم كم من الوقت كنا اصدقاء
حسناً؟

14
00:00:44,800 --> 00:00:47,640
لا، ليس حسن
تشاك)من الآن فصاعدا فلتبتعد عني )

15
00:00:47,680 --> 00:00:49,920
هل حدث شيئاً ليلة الأمس؟
نعم

16
00:00:49,920 --> 00:00:54,080
لقد أكتفيت
لقد كذبت،وسرقت وفقدت أحترامي عند عائلتي

17
00:00:54,080 --> 00:00:54,760
لأجل ماذا؟

18
00:00:54,800 --> 00:00:57,360
لقد حاولت تحذيرك
هناك ثمن ستدفعينه

19
00:00:57,400 --> 00:01:00,320
ليلي)هل تشرفيني وتكوني زوجة لي؟)

20
00:01:00,360 --> 00:01:03,960
لقد تقدم لي قبل أن نذهب
وسأقبل به

21
00:01:04,000 --> 00:01:06,520
شيء تعلمته
في الحب الحقيقي

22
00:01:06,520 --> 00:01:07,680
لا تستسلم

23
00:01:07,680 --> 00:01:10,520
حتى لو كان غاية عاطفتك تتوسل إليك بذلك

24
00:01:10,560 --> 00:01:13,040
أنا لست كما كنت تعتقد
وانت لاتستطيع المسامحة

25
00:01:13,080 --> 00:01:15,760
لا أعلم كيف سترجع الأمور كما كانت

26
00:01:15,800 --> 00:01:17,600
سأقفل على نفسي في الهامبتونس

27
00:01:17,640 --> 00:01:20,720
تعلم كيف أكون في الصيف-
نعم، أعلم-

28
00:01:20,760 --> 00:01:22,960
إذا كنت تريد أن نكون معاً
سأكون بالجوار

29
00:01:24,360 --> 00:01:25,720
* فتــاة النمـيمة*

30
00:01:25,760 --> 00:01:27,000
الموسم الثاني الحلقة الأولى
بعنوان
(صيف رائع نوعاً ما)

31
00:01:27,040 --> 00:01:29,720
فريق الأقلاع للترجمة
ترجمة داجويت
مشاهدة ممتعة

32
00:01:29,720 --> 00:01:34,520
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

33
00:01:39,800 --> 00:01:43,960
على عكس معظمنا
الجنس، الكذب ،والفضائح لا تأخذ إجازة

34
00:01:44,000 --> 00:01:44,440
بدلاً من ذلك

35
00:01:44,440 --> 00:01:49,080
تذهب بالطريق السريع شرقاً إلى الهامبتونس

36
00:01:49,120 --> 00:01:51,800
البعض يقول بأن الصيف أكثر فصولهم شغلاً

37
00:01:57,920 --> 00:02:02,120
مثل بارك أفنيو
لكن مع ملاعب تنس بيضاء ومسابح للتشمس

38
00:02:02,160 --> 00:02:06,360
اللاعبون أختلفوا
لكن اللعبه بقيت كما هي

39
00:02:11,360 --> 00:02:13,640
هذا رائع جداً

40
00:02:13,720 --> 00:02:16,880
(هل أنت متأكد بأن (سيرينا
لا تمانع بالتغطية عليك؟

41
00:02:16,920 --> 00:02:19,040
تبدو فاترة قليلاً-
لا، إنها بخير تماماً-

42
00:02:19,040 --> 00:02:20,960
لكنك لم تخبرها بشيء

43
00:02:21,000 --> 00:02:23,680
كل ماتعرفه بإني أواعد احداً

44
00:02:23,680 --> 00:02:26,760
لست مستعداً لتقديمه لأحد بعد

45
00:02:26,800 --> 00:02:28,320
او ابداً

46
00:02:28,360 --> 00:02:32,560
أنظري، هي تريد بعض الوقت بعد الأنفصال

47
00:02:32,600 --> 00:02:35,120
والتغطية علي تلائمها أيضاً

48
00:02:42,160 --> 00:02:44,880
لنذهب إلى منزلي قبل أن يشاهدنا احد

49
00:02:44,920 --> 00:02:46,480
منزلك؟

50
00:02:46,520 --> 00:02:48,280
أعتقدت بأنه لايمكن

51
00:02:48,320 --> 00:02:50,040
هناك دائماً منزل الضيوف

52
00:03:00,400 --> 00:03:00,640
يا فتيات

53
00:03:00,640 --> 00:03:02,520
لاتعلمون كم أنا ممتن

54
00:03:02,520 --> 00:03:04,880
أخيراً وجدت ما أستفيد فيه من الهندسة في حياتي

55
00:03:08,200 --> 00:03:09,600
نعم

56
00:03:13,520 --> 00:03:18,160
(شوهدت (بلير والدورف
في  مطار تشارلز في إتجاه العودة

57
00:03:18,200 --> 00:03:20,000
(مالذي سيجعل الملكة (بي

58
00:03:20,040 --> 00:03:22,280
تهجر والدها وتعود قبل أيام العمل؟

59
00:03:22,320 --> 00:03:25,880
نراهن بأن (تشاك )يود المعرفه
(سيد (تشاك-

60
00:03:25,920 --> 00:03:28,400
هل هناك شيء تريدنا أن نعتني به؟

61
00:03:28,440 --> 00:03:32,800
كل ما أريد الأعتناء به هو أنتِ

62
00:03:32,840 --> 00:03:35,120
و أنتِ

63
00:03:35,160 --> 00:03:38,040
وأنتِ

64
00:03:38,080 --> 00:03:41,800
(وايضاً شوهدت(سيرينا فان دير ويدسون
عند شواطئ كوبرز

65
00:03:41,840 --> 00:03:43,200
وحيدة مجدداً

66
00:03:48,920 --> 00:03:52,560
سمعنا أن الأمور تطورت مع
(نيت آرشبلد)

67
00:03:52,600 --> 00:03:54,600
ولا توجد نار من غير دخان

68
00:03:54,640 --> 00:03:56,440
لكن إذا كان الأمر كذلك

69
00:03:56,440 --> 00:04:01,480
لماذا نرى (نايت)طريحاً
بينما (سيرينا) كما هو معتاد

70
00:04:01,480 --> 00:04:02,680
شاهدناها منفردة؟

71
00:04:02,720 --> 00:04:07,000
اتسائل إذا علمت بأن الفتى والوحيد
لم يعد فتاً وحيدأً بعد الآن

72
00:04:07,040 --> 00:04:09,560
أمور حدثت، والناس تغيرت

73
00:04:09,560 --> 00:04:11,840
تعلمين، كنت مساعد (هاريس)طوال الصيف

74
00:04:11,880 --> 00:04:13,680
كيف لي بأن لم أقابلك؟

75
00:04:13,720 --> 00:04:16,320
كنت في ندوة المقامة شارع 29 في شهر يونيو

76
00:04:16,360 --> 00:04:18,360
لا، مستحيل
لو كنت هناك لتقابلنا

77
00:04:18,360 --> 00:04:20,200
ووبخه بإعتدال

78
00:04:20,240 --> 00:04:24,040
"تأمل البطش وتأمل المسامحة "

79
00:04:24,040 --> 00:04:26,000
ماذا عن الآن

80
00:04:26,040 --> 00:04:29,000
نستطيع ان نتقابل متى شئت

81
00:04:38,040 --> 00:04:39,960
كانت عيوني عليها

82
00:04:40,000 --> 00:04:43,200
لا أعتقد بأنها أنتبهت سيدي-
قرأت من فصل المفضل-

83
00:04:43,200 --> 00:04:44,160
او لم تنتبه؟

84
00:04:44,160 --> 00:04:46,480
تعلم، لقد سمعت هذا الفصل كثيراً

85
00:04:46,480 --> 00:04:48,240
احياناً أشعر بأني كتبته بنفسي

86
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
بالمناسبة، أين هي قصتك؟

87
00:04:52,400 --> 00:04:55,760
تعلم التي تقضيها فترة التدريب

88
00:04:55,800 --> 00:04:58,720
نعم، أنها وشيكة-
وكذلك الموت، كن محدداً أكثر-

89
00:04:58,760 --> 00:05:01,240
فقط ساضعها باللغه البولنديه
وتقريباً أنتهت

90
00:05:01,360 --> 00:05:04,720
نوا شابيرو) في لقاء باريس)
يتطلع إليها

91
00:05:04,720 --> 00:05:07,040
وأتصالك به شي رائع فعلته لي

92
00:05:07,080 --> 00:05:07,880
حقاً، شكرا لك

93
00:05:07,880 --> 00:05:11,440
(وأخبرته بأنه ستكون أفضل من ما كتبته بعنوان(النيويوركيين

94
00:05:11,480 --> 00:05:12,160
لاتخذلني

95
00:05:12,160 --> 00:05:14,600
ستكون أول شيء على مكتبك صباحاً سيدي

96
00:05:14,640 --> 00:05:17,280
لماذا لاتذهب لمنزلك وتنهيها الآن؟

97
00:05:17,320 --> 00:05:19,400
أهلاً، أين كنت مختفياً؟-
أهلاً-

98
00:05:19,440 --> 00:05:20,960
أعتقدت بأنك طلبت أن نتقابل هنا

99
00:05:20,960 --> 00:05:22,960
تعلمين ماذا؟ لسوء الحظ
يجب أن أذهب

100
00:05:23,000 --> 00:05:24,400
نجعلها غداً؟

101
00:05:25,520 --> 00:05:27,880
سأعوضك أعدك بذلك-
حسنا-

102
00:05:27,880 --> 00:05:29,720
حسناً، حسناً، حسناً
إيها الفتى الوحيد

103
00:05:29,760 --> 00:05:32,600
(ربما مواعدة وهجر (سيرينا
لم تكن فكرة سيئة

104
00:05:32,640 --> 00:05:34,920
يبدو أنه حان الوقت لإعطائك
أسم مستعار جديد

105
00:05:34,960 --> 00:05:36,600
ماذا عن "الفتى اللعوب"؟

106
00:05:36,640 --> 00:05:38,440
ياقوم، ياقوم
أنا قلقة

107
00:05:38,480 --> 00:05:41,080
آليانور) ستعود الأسبوع المقبل)
ومازلنا متخلفين

108
00:05:41,080 --> 00:05:44,760
والآن بما أنني سأذهب إلى الحلفة نهاية الأسبوع
لن أكون قريبه

109
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
وبناء على ذلك
حتى أنتم

110
00:05:45,760 --> 00:05:50,320
لذا من الأفضل ان تعملوا بجهد مضاعف اليوم
والا ستندموا

111
00:05:50,360 --> 00:05:53,680
وبالنسبة لـ(جي)الصغيرة
يبدوا أن الصيف كان للعمل وليس للعب

112
00:05:53,680 --> 00:05:54,800
لا يمكن أن تنتهي

113
00:05:54,840 --> 00:05:56,960
من المستحيل أن تنتهي

114
00:05:57,000 --> 00:05:59,760
الا تعملين شيئاً بعد الأنتهاء هنا (جيني)؟

115
00:05:59,800 --> 00:06:00,480
في الحقيقة

116
00:06:00,480 --> 00:06:04,240
كنت آمل أن أطلعك على شيء
كنت أعمل عليه

117
00:06:04,280 --> 00:06:06,400
لسنا في المدرسة
أنا لا أنظر لعملك

118
00:06:08,040 --> 00:06:10,920
كنت مبتدئة مره ايضاً
سيتحسن الأمر

119
00:06:12,400 --> 00:06:14,080
ماهذا؟

120
00:06:14,120 --> 00:06:15,320
أنه فستان صنعته للحفلة البيضاء

121
00:06:15,320 --> 00:06:17,040
للحفلة البيضاء الخاصة؟

122
00:06:17,080 --> 00:06:20,240
من دعاك؟
(اوه، (ليس

123
00:06:20,280 --> 00:06:23,240
أنه ليس أبيض حتى
أنه عاجي

124
00:06:23,280 --> 00:06:26,440
أنه كبير عليك
الا تعلمين كم هو مقاسك؟

125
00:06:26,480 --> 00:06:27,280
انه كبير جداً
حسناً

126
00:06:27,280 --> 00:06:29,320
في الحقيقة ليس لي
أنه لك

127
00:06:29,360 --> 00:06:31,760
لن أذهب إلى الحفلة لذا ..

128
00:06:31,880 --> 00:06:35,560
لذا أعتقدتي بأني ربما سأرتدي
فستان رديء

129
00:06:35,560 --> 00:06:39,520
صنع من قبل مبتدئة
وإذا صورت ينتهي عملك في مجلة دبليو؟

130
00:06:39,520 --> 00:06:43,880
إذا كنت سأرتدي أي شيء
سيكون لأحد مهماً

131
00:06:43,920 --> 00:06:45,760
(هذا ماطلبتيه (لورال

132
00:06:45,760 --> 00:06:49,400
بما أنك لم تفلحي في هذا العمل

133
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
طابقي تلك

134
00:06:50,400 --> 00:06:54,200
وضعي هذا بعيداً
قشور البيض تجلب الصداع لي

135
00:06:59,560 --> 00:07:03,760
حسناً الوقت الآن افضل لطلب العشاء

136
00:07:03,760 --> 00:07:05,360
ماذا تريدين؟ هندي-
الجو حار جداً على الهندي-

137
00:07:05,360 --> 00:07:06,760
ماذا عن المثلجات؟

138
00:07:06,800 --> 00:07:08,160
أين أمي؟

139
00:07:08,200 --> 00:07:10,440
هي و(الكس)لديهم تذاكر للمحيط الشمالي

140
00:07:10,480 --> 00:07:12,760
ماهذا؟ واجب منزلي؟-
أنهيت قصتك بعد-

141
00:07:12,800 --> 00:07:13,400
تقريباً-
جيد-

142
00:07:13,400 --> 00:07:15,480
اتمنى لو قرأتها بأن

143
00:07:15,480 --> 00:07:17,880
أعرف لماذا أنفصلت أنت و(سيرينا)على كل حال

144
00:07:19,480 --> 00:07:20,840
نعم

145
00:07:20,880 --> 00:07:23,840
نعم، وأنا ايضاً

146
00:07:23,880 --> 00:07:26,520
جين) سأذهب واشتري بعض الطعام)

147
00:07:26,560 --> 00:07:28,360
سأعود في الحال

148
00:07:28,400 --> 00:07:32,520
هذة المرة الأولى التي آراك فيها
تنظر في المرآة منذ بداية الصيف

149
00:07:32,560 --> 00:07:34,560
أعتقدت بأنك إذا فعلت
ستتحول إلى حجارة

150
00:07:34,560 --> 00:07:35,840
يبدوا أنك متوترا

151
00:07:35,840 --> 00:07:37,880
لتقوم بتلك المخاطرة

152
00:07:37,920 --> 00:07:40,640
(أختي أنا في طريقي لمنزل (ليلي

153
00:07:42,280 --> 00:07:44,760
أعتقدت بأني سأكمل جولتي
لشمال أمريكا

154
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
فكرت في الأرجنتين-
لماذا الورود إذن؟-

155
00:07:47,000 --> 00:07:48,920
لم تسمع بالمصادفه

156
00:07:48,920 --> 00:07:50,760
مكالمتي السابقة مع

157
00:07:50,760 --> 00:07:52,320
مع أعز صديقاتي التي ذكرت

158
00:07:52,320 --> 00:07:54,680
بأنها عائدة على الـ(جتني)؟

159
00:07:54,720 --> 00:07:56,080
أي (جتني)؟

160
00:07:56,120 --> 00:07:57,720
إذاا كانت هذة طريقتك بالنفي
فا أنا سعيدة بذلك

161
00:07:57,720 --> 00:08:00,280
لأن (بلير) لن تسامحك أبدا على مافعلت

162
00:08:00,320 --> 00:08:02,160
من أخبرك بهذة النصيحة الصغيرة؟

163
00:08:02,160 --> 00:08:03,840
صديقك (نيت)؟

164
00:08:03,840 --> 00:08:04,760
نيت)لم يقل شيئاً)

165
00:08:04,760 --> 00:08:05,800
جيد، لأني لا أعتقد بأن سآخذ قول حكيم

166
00:08:05,800 --> 00:08:08,200
بشأن العلاقات من أحد علاقاته مزيفه

167
00:08:08,240 --> 00:08:10,040
قولي مجنون

168
00:08:12,360 --> 00:08:16,280
أستمتعي بليلة أخرى لوحدك مع أفكارك

169
00:08:16,320 --> 00:08:18,720
حظاً موفقاً بمهمتك الأنتحارية

170
00:08:21,280 --> 00:08:24,800
شوهد (تشاك باس)ينتظر الحافلة

171
00:08:24,840 --> 00:08:27,040
دزينة من الورود في يده

172
00:08:27,040 --> 00:08:28,800
وقلبه في الأخرى

173
00:08:29,600 --> 00:08:31,520
تعلمون ماذا يقولون

174
00:08:31,520 --> 00:08:33,920
الرجل شيء جميل لنعود من أجله للمنزل

175
00:08:33,920 --> 00:08:37,000
لكن الأجمل من ذلك من يأتي معنا للمنزل

176
00:08:44,520 --> 00:08:47,160
ألم تكن من حظ العاهرة

177
00:08:47,200 --> 00:08:49,280
(نعلم من هي (بلير والدورف

178
00:09:03,440 --> 00:09:06,480
لم تفعلي شيئاً طوال الصيف؟

179
00:09:06,520 --> 00:09:07,920
أرجوك لاتخبريني

180
00:09:07,920 --> 00:09:09,240
بأنك كنت تشاهدين مسلسل"كلوزر"؟

181
00:09:09,240 --> 00:09:11,280
وتأكلين طعام من تيك آند تونيز

182
00:09:11,320 --> 00:09:12,760
لا، إيتها المرأة المهمة

183
00:09:12,760 --> 00:09:14,280
ماذا عن تلك الشائعات التي سمعتها
عنك وعن (نيت)؟

184
00:09:14,320 --> 00:09:15,880
ليست حقيقية كلياً

185
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
فقط لأبعد الناس بشأن كلامهم بأني حزينة

186
00:09:18,080 --> 00:09:19,120
و(نيت) يفعل مايريد

187
00:09:19,120 --> 00:09:20,520
لذا صلح الأمر لنا جميعاً

188
00:09:20,560 --> 00:09:21,520
أتخبرينني

189
00:09:21,520 --> 00:09:23,000
بأنك لم تحظي بأي نوع من المرح
مع أي احد طوال الصيف؟

190
00:09:24,000 --> 00:09:26,560
هناك عامل الأنقاذ سألني الخروج معه

191
00:09:26,560 --> 00:09:28,280
لكن ،تعلمين ابعدته عني

192
00:09:28,280 --> 00:09:30,040
ماذا ؟
هل أنتِ مجنونه؟

193
00:09:30,080 --> 00:09:32,480
عامل أنقاذ مثير مثل المناديل
استعمليه مره وارميه بعد ذلك

194
00:09:32,520 --> 00:09:33,920
لا يمكن أن تطمعي ببديل أفضل

195
00:09:33,920 --> 00:09:35,080
لا أعتقد بأني مستعدة

196
00:09:35,080 --> 00:09:36,160
مازلت أفتقد (دان)بعض الأحيان

197
00:09:36,360 --> 00:09:39,240
أكثر من احياناً
بل معظم الوقت

198
00:09:39,240 --> 00:09:40,400
(الشيء الوحيد الاسوء من مواعدة (دان

199
00:09:40,400 --> 00:09:41,480
هو ان نصبح على الحديث عنه

200
00:09:42,440 --> 00:09:44,840
والسبب الوحيد لجلوسك هنا

201
00:09:44,840 --> 00:09:45,520
لأنك لم تخرجي هناك

202
00:09:45,520 --> 00:09:46,440
و تنغمسي في اللذات في الصيف

203
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
المقاعد الثلاثية على اليسار،نعم

204
00:09:48,280 --> 00:09:49,640
لكن ليس قبل أن تعلميني

205
00:09:49,640 --> 00:09:51,640
بعض الغاز اللسان على الطريقة البرتغاليه

206
00:09:51,640 --> 00:09:52,720
آراك

207
00:09:53,120 --> 00:09:56,040
جيمس)من أرقى الشباب الذين قابلتهم)
تعلمين..

208
00:09:56,680 --> 00:09:59,600
انه يشرب النبيذ والمارتيني
ويتحدث بست لغات

209
00:09:59,600 --> 00:10:01,720
"وأعطاني قلادة "بولغاري

210
00:10:01,720 --> 00:10:04,000
بعقد لؤلؤي ومعلق به حرف (بي)بالذهب

211
00:10:04,040 --> 00:10:07,600
لحظة، أعتقدت أن اباك اعطاك هذة
من هو (جيمس)؟

212
00:10:07,600 --> 00:10:09,440
(يإلهي (بي

213
00:10:09,440 --> 00:10:11,320
يبدو ذلك جميلاً

214
00:10:11,800 --> 00:10:15,320
آخر مرة تحدثنا
لم تكوني قد قابلتيه؟

215
00:10:15,320 --> 00:10:17,920
اعلم ذلك، لكنه أجتاحني

216
00:10:17,960 --> 00:10:20,040
أنه جذاب جداً
بالأضافة, انه يروى أروع القصص

217
00:10:20,040 --> 00:10:21,120
أنتِ تكذبين

218
00:10:21,160 --> 00:10:21,560
لا، لست كذلك

219
00:10:21,560 --> 00:10:23,120
عيناك تفعل ذلك الشيء

220
00:10:23,120 --> 00:10:24,680
بحيث لا تتطابق مع حديثك

221
00:10:24,680 --> 00:10:26,680
لم أكن ارتدي رداء الغيرة

222
00:10:26,720 --> 00:10:28,520
هل قمت بتحديث برامج بينما كنت بعيدة؟

223
00:10:28,560 --> 00:10:28,920
بالله عليك

224
00:10:28,920 --> 00:10:31,640
كلانا يعلم بأن ذلك الفتى دعم أتيتي به

225
00:10:31,640 --> 00:10:32,840
لتحاولي جرحي كما جرحتك

226
00:10:32,840 --> 00:10:34,480
لم تجرحني

227
00:10:36,840 --> 00:10:39,080
حسناً، يجب أن أقر

228
00:10:39,080 --> 00:10:41,280
أنتظارك في "توسكوني"في الأيام الأولى القليلة

229
00:10:41,280 --> 00:10:43,480
كانت مهينة نوعاً ما

230
00:10:43,480 --> 00:10:46,080
لكن عندما أدركت بأنك لن تأتي أستعتدت قواي

231
00:10:46,080 --> 00:10:48,480
ولحسن الحظ أقمت صداقة في رحلتي

232
00:10:48,520 --> 00:10:50,720
الممل (بين)عميل أبي السابق؟

233
00:10:50,760 --> 00:10:53,400
بالمناسبة قمت بطرده فقط من أجلك

234
00:10:53,440 --> 00:10:55,600
حسناً، أدين لك بكل شيء
(لقد قدمني لـ(جيمس

235
00:10:55,640 --> 00:10:57,440
تعلمين، اعتقد أنه المناسب لي

236
00:10:57,480 --> 00:10:59,280
أثبتي ذلك -
ليس علي أثبات أي شيء-

237
00:10:59,320 --> 00:11:01,720
لكن إذا كنت تريد معرفة
جيمس)عن قرب)

238
00:11:01,720 --> 00:11:03,720
سأحضره على العشاء اليوم

239
00:11:03,760 --> 00:11:05,880
آراهن انه سيعجبك مثلما يعجبني

240
00:11:05,880 --> 00:11:07,600
حسناً، إذا كنتِ تقصدين ان لايعجبني مثلك

241
00:11:07,600 --> 00:11:09,320
فأنتِ محقة

242
00:11:09,360 --> 00:11:12,280
آراك في السابعة

243
00:11:13,880 --> 00:11:16,160
والآن مارأيك أن نستكشف عامل الأنقاذ؟

244
00:11:16,200 --> 00:11:18,440
لكن يجب أن نتوقف عند منزل (نيت) أولاً

245
00:11:18,520 --> 00:11:20,640
لديه شيء لي سوف أحتاجه

246
00:11:22,880 --> 00:11:25,080
أهلاً كيف "فورمنت"؟

247
00:11:25,120 --> 00:11:27,840
رائعة، (فينسا)ووالديها كانا هنا في الحافلة

248
00:11:27,880 --> 00:11:29,760
لكم أكن أعلم انها هنا

249
00:11:29,760 --> 00:11:32,120
عندما سألتها عن حال (دان)لم تجبني

250
00:11:32,160 --> 00:11:33,360
كنت آمل انها ربما

251
00:11:33,400 --> 00:11:35,080
تساعده لينسى (سيرينا) في هذا الصيف

252
00:11:35,080 --> 00:11:37,200
لا أعتقد أن (دان) يريد من أحد التدخل

253
00:11:37,200 --> 00:11:38,480
وأعتقد أن (فينسا )أدركت ذلك

254
00:11:38,480 --> 00:11:39,840
مازال متشتت في المواعدة؟

255
00:11:39,840 --> 00:11:42,800
إذا كنت تسمي كل فتاة كل ليلة "مواعدة"؟

256
00:11:42,840 --> 00:11:44,640
انا قلقة بشأنه يا أبي

257
00:11:44,680 --> 00:11:45,440
هل هو هنا؟

258
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
مازال نائماً كان في حفلة متأخرة ليلة أمس

259
00:11:47,360 --> 00:11:49,200
أجعليه يتصل بي حالما يستيقظ

260
00:11:49,200 --> 00:11:50,040
أسمعي، تعلمين

261
00:11:50,040 --> 00:11:51,320
لم تخبريني ماذا حدث مع الفستان

262
00:11:51,320 --> 00:11:52,000
نعم، لقد أنتهى

263
00:11:52,000 --> 00:11:53,600
لورول)لا تريد أرتدائه في الحفلة)

264
00:11:53,600 --> 00:11:54,640
حسناً، لماذا لا ترتدينه انتِ؟

265
00:11:54,680 --> 00:11:54,800
أبي

266
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
الأمر جميلاً جداً

267
00:11:55,840 --> 00:11:58,000
بأن تشجعني على نشر تصميماتي

268
00:11:58,000 --> 00:11:59,600
لكن الحفلة البيضاء
شديدة الخصوصية

269
00:11:59,600 --> 00:12:01,720
أقصد، المتدربين في الصيف لايذهبون لها

270
00:12:01,760 --> 00:12:03,560
(في السنة الماضية ردّوا (جاك جوهانسون

271
00:12:03,600 --> 00:12:05,400
تبدو حفلة بذوق عالً-
أبي-

272
00:12:05,440 --> 00:12:07,280
وتبدو من نوع الحفلات التي

273
00:12:07,280 --> 00:12:09,000
(يذهب إليها عائلة (فان دير ويدسون

274
00:12:09,040 --> 00:12:10,160
هل سألتي(إريك) عنها؟

275
00:12:10,160 --> 00:12:11,680
نعم، لكن هذا سيبدو غريباً

276
00:12:11,680 --> 00:12:13,480
بالنظر إلى آخر محادثه كانت معه

277
00:12:13,480 --> 00:12:15,320
قلت أموراً لم يكن ينبغي أن أتحدث بها

278
00:12:15,320 --> 00:12:16,840
أتعلم، ربما كان من الأفضل

279
00:12:16,840 --> 00:12:18,400
أن آتي معك هذا الصيف

280
00:12:18,440 --> 00:12:20,560
آليانور)كانت في باريس معظم الوقت)

281
00:12:20,560 --> 00:12:22,760
و(لورول)تبدو قلقة على كل شيء

282
00:12:22,800 --> 00:12:24,000
ماذا إذا كان هذا مضيعة للوقت؟

283
00:12:24,000 --> 00:12:25,520
لن يكون مضيعة للوقت إذا كان هناك وقت للتغيير

284
00:12:25,560 --> 00:12:28,440
(ربما يجب أن تبدأي مع (أريك
وتبدأي من هناك

285
00:12:28,480 --> 00:12:30,280
شكراً أبي، آراك يوم الأحد-
تعلمين ذلك -

286
00:12:30,320 --> 00:12:31,680
حسناً، وداعاً

287
00:12:39,320 --> 00:12:40,720
ليس اليوم يافتى

288
00:12:40,720 --> 00:12:43,440
لا بأس يا (جو) أنه معي

289
00:12:43,480 --> 00:12:45,280
آسف لمقاطعتي أثناء عملك

290
00:12:45,280 --> 00:12:47,280
لم تكن ستقاطعني لو أنك أتيت في الموعد

291
00:12:47,320 --> 00:12:49,120
شيئاً ما يخبرني بأنك أتيت خالي اليدين

292
00:12:49,160 --> 00:12:51,560
كل ما أحتاجه يوم، يوم واحد

293
00:12:51,600 --> 00:12:53,840
ماذا؟
والستون يوماً لم تكن كافيه؟

294
00:12:53,840 --> 00:12:57,320
آسف يا سيدي لكن -
لا تجلس لن تبقى هنا-

295
00:12:57,360 --> 00:12:58,600
لقد أخبرتني بأنك جاد في الكتابة

296
00:12:58,600 --> 00:13:00,080
لا أعلم، حاولت الكتابة

297
00:13:00,080 --> 00:13:01,120
فعلت

298
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
لكن في كل مرة أجلس

299
00:13:02,160 --> 00:13:03,800
يكون هناك شيء يشغلني

300
00:13:03,800 --> 00:13:04,760
لم أستطع التركيز

301
00:13:04,800 --> 00:13:05,920
الأعذار للعاطلين

302
00:13:05,920 --> 00:13:08,040
والآن أنت منهم

303
00:13:08,080 --> 00:13:10,640
إذا لم تقم بواجبك فلن أفعل أنا أيضاً

304
00:13:10,640 --> 00:13:12,280
لن تحصل على أي رسائل توصية مني

305
00:13:12,280 --> 00:13:13,840
عملي عندك مهم جداً بالنسبة لي

306
00:13:13,840 --> 00:13:15,960
لكن أفعالك تثبت العكس فقط

307
00:13:16,280 --> 00:13:18,200
ضع مفتاحي الأحتياطي في الصندوق

308
00:13:18,280 --> 00:13:20,560
متأكد بأن لديك الوقت لذلك

309
00:13:33,120 --> 00:13:35,840
وقت أعتذارك متأخر ثلاثة أشهر تقريباً

310
00:13:35,880 --> 00:13:38,440
إريك)لحظة)-
ودعيني أحزر ..تريدين شيئا-

311
00:13:38,440 --> 00:13:40,000
نعم، أنت محق

312
00:13:40,000 --> 00:13:41,360
هل يساعد بان شخصيتي الجديدة

313
00:13:41,360 --> 00:13:42,760
ترد بصراحه؟

314
00:13:42,760 --> 00:13:44,640
ليس حقاً

315
00:13:44,680 --> 00:13:46,840
أنظر، أعلم أني تصرفت

316
00:13:46,840 --> 00:13:49,240
كالعاهرة الثائرة السنة الماضية

317
00:13:49,280 --> 00:13:51,080
لكن ما لا تعرفه

318
00:13:51,080 --> 00:13:52,920
كم شعرت بالسوء تجاه ذلك طوال الصيف

319
00:13:52,960 --> 00:13:56,000
أنت الشخص الوحيد الذي كان صديق لي من أجلي

320
00:13:56,000 --> 00:13:58,240
ولقد آذيتك بشدة

321
00:13:58,240 --> 00:14:01,160
حسناً، لقد شارفتي على النهاية

322
00:14:01,200 --> 00:14:03,840
وبما أنه ليس لدي أصدقاء كثر

323
00:14:03,840 --> 00:14:04,880
أعتقد بأني استطيع

324
00:14:04,880 --> 00:14:07,920
التراجع عن كل كذبة وتلاعب كان

325
00:14:07,960 --> 00:14:09,760
ماذا يدور في عقلك؟

326
00:14:09,800 --> 00:14:12,680
حسناً، هل أنت في الهامبتونس الآن؟

327
00:14:16,840 --> 00:14:18,440
التزمير بدل من الطرق

328
00:14:18,440 --> 00:14:19,880
هل طلب احداً دراجة ؟

329
00:14:19,920 --> 00:14:20,280
يألهي

330
00:14:20,280 --> 00:14:21,680
عامل الأنقاذ حصل على سيارة كامارو

331
00:14:21,680 --> 00:14:24,080
"ليس بطريقة ساخرة"حصلت على كامارو

332
00:14:24,120 --> 00:14:26,400
فقط أذهبي
حظاً سعيداً

333
00:14:26,440 --> 00:14:27,800
نعم، وأنتِ ايضاً

334
00:14:27,840 --> 00:14:30,080
(وإذا سأل أحدهم أخبريهم باني مع (نيت

335
00:14:30,120 --> 00:14:32,400
مازلت لا أفهم الأمر لكن سأفعل ذلك

336
00:14:32,440 --> 00:14:35,000
أين هو الليلة على كل حال؟-
لا أعلم، وداعاً-

337
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
آسفة لم أستطع رؤيتك اليوم

338
00:14:38,840 --> 00:14:39,760
لقد خرج الأمر عن يدي

339
00:14:39,760 --> 00:14:42,080
يإلهي أتمنى لو أن الصيف لم ينتهي

340
00:14:42,080 --> 00:14:43,120
كدت أنسى كم كان الأمر ممتعاً

341
00:14:43,120 --> 00:14:45,240
حسناً، معظم الناس يقومون بالخيانة آخر العام

342
00:14:46,680 --> 00:14:48,760
نعم لكن لايمكن أن يكتشفني أحداً.

343
00:14:48,800 --> 00:14:50,640
استطيع أن اكون متسلل حذر

344
00:14:50,680 --> 00:14:52,560
متسلل لطيف في عمرك

345
00:14:52,600 --> 00:14:55,600
لكن بعد عقد من السنوات لن يكون كذلك

346
00:14:55,640 --> 00:14:58,520
هل يمكن أن نتحدث عن هذا فيما بعد؟

347
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
أنا لطيف جداً
لنتحدث عن هذا

348
00:15:02,360 --> 00:15:05,080
لماذا لا أقوم بشيء يجعلك صامتاً

349
00:15:07,720 --> 00:15:11,320
إذن (جيمس) هل سنحت لك الفرصة
لتلتقي (هارولد) و..

350
00:15:11,320 --> 00:15:13,680
ماهو أسم صديقه مجددداً؟

351
00:15:13,720 --> 00:15:15,840
تقصد (رومان)؟
"بشكل قصير في "شاتو

352
00:15:15,840 --> 00:15:18,800
بالأضافة إلى أن القطة
لم تحبني كثيراً

353
00:15:18,840 --> 00:15:20,600
لدي الخدوش لأثبت لكم

354
00:15:20,640 --> 00:15:20,880
حسناً

355
00:15:20,880 --> 00:15:24,960
لا شك بأنكم زاحمتم الوقت مع بعضكما

356
00:15:25,000 --> 00:15:25,440
اتسأل

357
00:15:25,440 --> 00:15:29,440
إذا كان لدى (بلير)وقتاً لتشاركك فيلمها المفضل؟

358
00:15:29,440 --> 00:15:32,640
"تافيني"
"و"رومان هوليدي"وبالطبع" شريد

359
00:15:32,640 --> 00:15:34,480
"أعتقدت بأن فيلمك الثالث هو"فني فيس

360
00:15:34,480 --> 00:15:36,880
"أنه كذلك، أكره "شريد
تشاك)توقف عن مضايقته)

361
00:15:36,920 --> 00:15:38,720
(نعم،هل تعلم بأن (بلير والدورف

362
00:15:38,760 --> 00:15:41,480
(ممله للذين هم يعرفون من هي (بلير والدورف

363
00:15:41,480 --> 00:15:43,960
ليس إذا كان شفافاً-
شكراً،جدتي-

364
00:15:44,000 --> 00:15:46,960
لماذا عندما تقول تلك الكلمة تبدو وكأنها شتيمة؟

365
00:15:46,960 --> 00:15:48,840
لا، لا أمانع

366
00:15:48,880 --> 00:15:51,440
اريد التعرف على (بلير)على قدر أستطاعتي

367
00:15:51,440 --> 00:15:54,320
ولايوجد أفضل من التعرف الا عن طريق الأسئلة

368
00:15:54,320 --> 00:15:57,080
حسناً، من العار أن تكونا في تلك الحافلة بدلاً من الليمو

369
00:15:57,080 --> 00:16:00,440
لا أعلم إذا كنت تعرف ذلك لكن (بلير)تحب الليمو-
حبيبي-

370
00:16:00,440 --> 00:16:02,880
هلا مررت لي الملح والفلفل؟

371
00:16:09,360 --> 00:16:11,600
المعذرة

372
00:16:11,600 --> 00:16:13,920
أعتقد بأني فقدت شهيتي

373
00:16:18,800 --> 00:16:20,600
هلا عذرتني.

374
00:16:27,880 --> 00:16:29,520
(تشاك)

375
00:16:38,840 --> 00:16:41,440
أنظري، أعلم ماذا يعني لك ذلك المشبك

376
00:16:41,480 --> 00:16:44,200
لقد أعطيتيه لـ(نيت)عندما قلتي
له أحبك لأول مره

377
00:16:44,240 --> 00:16:46,920
حسناً، لقد أسترجعته

378
00:16:46,960 --> 00:16:49,440
(وأعتقدت بأنه يجب أن يحصل عليه (جيمس

379
00:16:52,120 --> 00:16:54,760
هل ..

380
00:16:54,800 --> 00:16:57,520
هل لديك مشاعر تجاهه مثلما كنتي مع (نيت) ؟

381
00:16:57,560 --> 00:16:59,760
أنا كذلك

382
00:17:03,440 --> 00:17:05,240
آراك في المدرسة

383
00:17:26,360 --> 00:17:28,160
يإلهي

384
00:17:28,200 --> 00:17:31,920
لا بد بأن مشبكي تعلق في
سترتك بالخطأ

385
00:17:31,960 --> 00:17:34,120
لم أشعر بشيء أطلاقاً

386
00:17:34,160 --> 00:17:35,720
حتى أنا

387
00:17:51,720 --> 00:17:55,680
حسناً (نيثانيول) لديك خيارين
أما تحت السرير أو خارج النافذة

388
00:17:55,680 --> 00:17:57,280
ماذا؟

389
00:17:57,320 --> 00:17:59,160
لقد وصل زوجي للتو-
زوجك؟-

390
00:17:59,200 --> 00:18:01,160
أعتقدت أنه لن يكون هنا قبل الأسبوع القادم

391
00:18:01,160 --> 00:18:02,040
يبدو أنه عاد مبكراً

392
00:18:14,560 --> 00:18:16,240
نيت)؟)

393
00:18:23,360 --> 00:18:26,240
ماذا يحدث له بحق الجحيم ؟-
ليس لدي أي فكرة-

394
00:18:36,720 --> 00:18:38,240
(اللعنه على  (تشاك

395
00:18:38,280 --> 00:18:40,560
أنه محق تماماً
(لم أحب (جيمس

396
00:18:40,600 --> 00:18:42,960
شكراً لك
كنت أنتظر هذا منك

397
00:18:43,000 --> 00:18:44,960
لقد خرجته معه أسبوع واحد فقط لأجل

398
00:18:44,960 --> 00:18:47,080
أن لا أبقى في الطائرة لوحدي

399
00:18:47,120 --> 00:18:49,840
وسأموت لو علم (تشاك )أنه أفسد صيفي

400
00:18:49,880 --> 00:18:51,080
بي) أنا آسفة)

401
00:18:51,080 --> 00:18:52,720
هل كان سيئاً حقاً؟

402
00:18:52,720 --> 00:18:55,640
عندما كنت في كوخي في الفندق كان هناك

403
00:18:55,680 --> 00:18:57,840
اقصد بأن كل تلك المفرقعات النارية تحبسني

404
00:18:57,840 --> 00:19:00,240
وكل ما آراه هو (تشاك باس )حتى ساعات متأخرة

405
00:19:00,280 --> 00:19:02,840
سأرجع بالليمو بعد ساعة

406
00:19:02,840 --> 00:19:05,640
مرحب بك معي ياصديقي-
لن تذهب إلى الحفلة البيضاء؟-

407
00:19:05,640 --> 00:19:07,480
هيا، فتيات جميلات وفساتين بيضاء

408
00:19:07,480 --> 00:19:09,360
إذا لم يكن هناك طفاية فأنا لا أهتم

409
00:19:09,400 --> 00:19:12,200
بالأضافة انه موسم السياحة في المدينة
سهل الأختيار

410
00:19:12,240 --> 00:19:17,080
حسناً، ولا أريد بأن تأتي(بلير)مع عامل الفندق أمام وجهي

411
00:19:17,120 --> 00:19:20,480
(على الأقل سأبدو ملفته للأنتباه مع (جيمس

412
00:19:20,520 --> 00:19:23,360
أتعلمين كم هو صعب بأن تحصلي
على صديق مزيف في وقت قصير؟

413
00:19:23,360 --> 00:19:26,200
لقد كان ذكي ومرح عندما شربنا الشاي أمس
وهو لطيف ايضاً

414
00:19:26,200 --> 00:19:28,720
(ليس عليك الكذب مرة أخرى(سيرينا
لقد خدم جيشه

415
00:19:28,720 --> 00:19:31,040
والآن (تشاك)في طريق عودته

416
00:19:31,040 --> 00:19:34,200
أستطيع ترك (جيمس)لأذهب إلى الحفلة البيضاء

417
00:19:34,240 --> 00:19:36,000
كيف كان موعدك بالمناسبة؟

418
00:19:36,000 --> 00:19:40,040
بعد عدة ساعات مع الشاب
أحتاج إلى منقذ حياة وليس عامل إنقاذ

419
00:19:40,040 --> 00:19:40,960
بخطوات بطيئة بخطوات بطيئة

420
00:19:40,960 --> 00:19:44,040
(بالمناسبة (ارشبالد
بما أن الصيف أنتهى

421
00:19:44,040 --> 00:19:46,240
أستطيع القول بأني

422
00:19:46,240 --> 00:19:48,840
لم أصدق الكلام الذي قلته لأختي

423
00:19:48,840 --> 00:19:49,800
(صباح الخير (والدورف

424
00:19:49,800 --> 00:19:52,840
كان كذلك قبل أن تظهر

425
00:19:52,840 --> 00:19:54,360
لا أستطيع التحدث عن هذا الآن

426
00:19:54,400 --> 00:19:57,320
أين (البرنستون)؟
انا متفاجأ بأنك تركتيه

427
00:19:57,360 --> 00:19:59,000
لقد ذهب (جيميس)إلى جورج تاون
على عكسك

428
00:19:59,000 --> 00:20:01,160
لا أفرط في الأشياء عندما أرغب بها

429
00:20:01,160 --> 00:20:03,240
عندما أخبرتني بأن صديقتك كبيرة

430
00:20:03,240 --> 00:20:04,480
كنت أعتقد أنها جامعية

431
00:20:04,480 --> 00:20:06,000
ولم تذكر بأنها (كاثرين) المتزوجه

432
00:20:06,000 --> 00:20:07,320
لا أعلم أين كنتي

433
00:20:07,320 --> 00:20:09,080
لكن الولد اللعبه من برنستون

434
00:20:09,080 --> 00:20:10,360
أنا وهو تحدثنا عن ذلك

435
00:20:10,360 --> 00:20:12,560
عندما كنت تلبسين أنتِ و(سيرينا)ليلة أمس

436
00:20:12,560 --> 00:20:14,480
كاثرين)أنهت علاقتها معي بالأمس)

437
00:20:14,520 --> 00:20:16,320
ماذا؟ أخبرني-
(تفقتقدها يا (تشاك-

438
00:20:16,360 --> 00:20:17,240
هو دائما يتكلم عن

439
00:20:17,240 --> 00:20:18,920
وطاقم الكتيبة ونادي الأكل

440
00:20:18,920 --> 00:20:20,040
أنها جورج تاون

441
00:20:20,040 --> 00:20:22,000
أعلم أنه قال برنستون

442
00:20:22,040 --> 00:20:23,400
جورج تاون
برنستون

443
00:20:23,440 --> 00:20:25,840
جورج تاون
سيرينا)هيا بنا)

444
00:20:25,880 --> 00:20:28,600
حسناً، أنا سعيدة بأنك لم تعد
ترى (كاثرين)بعد الآن

445
00:20:28,600 --> 00:20:30,600
سنتحدث عن هذا فيما بعد

446
00:20:33,240 --> 00:20:35,480
إريك) أنه أنا)
كنت معنا على العشاء أمس

447
00:20:35,520 --> 00:20:38,680
إلى أي جامعة يذهب إليها رفيق(بلير)؟

448
00:20:38,680 --> 00:20:40,480
(نعم، هذا ليس ما أخبر به (بلير

449
00:20:40,520 --> 00:20:43,360
قم ببعض البحوث إيها الصغير
أنا في مزاج لأكون محق

450
00:20:47,280 --> 00:20:50,320
لا أصدق بأني كنت أعمل عند أديب

451
00:20:50,320 --> 00:20:52,080
ولقد دمرني تعلم؟

452
00:20:52,120 --> 00:20:52,960
لقد فعلت كل مايطلبه

453
00:20:52,960 --> 00:20:54,840
أستلم ملابسه من المغسلة
وأبقيه

454
00:20:54,840 --> 00:20:56,400
متيقظ حتى الظهيرة
وهو ماكن .. صدقني

455
00:20:56,400 --> 00:20:57,720
أصعب شيء كنت أعمله

456
00:20:57,720 --> 00:20:59,040
أصعب من أن تنهي القصة؟

457
00:20:59,080 --> 00:21:01,960
لم استطع كتابتها يا أبي
ولا أعلم لماذا

458
00:21:01,960 --> 00:21:04,800
أنت تتحدث لرجل لم يستطع أنهاء
أغنية لمدة 12 عاماً

459
00:21:04,800 --> 00:21:05,160
لذا أفهم ذلك

460
00:21:05,160 --> 00:21:06,640
إذن عن ماذا تتحدث القصة على كل حال؟

461
00:21:06,640 --> 00:21:08,120
تحلل العلاقات

462
00:21:08,120 --> 00:21:10,040
بين ناس من عالمين مختلفين

463
00:21:10,080 --> 00:21:12,080
خيال علمي؟-
نعم-

464
00:21:12,160 --> 00:21:14,960
حسناً، استطيع تقديم
نصائح أبوية عن بعد 300 ميل

465
00:21:14,960 --> 00:21:17,120
لا أنهي القصة بعد لأني

466
00:21:17,120 --> 00:21:19,840
(لم أتعامل بعد مع مشاعري بعد أنفصالي عن (سيرينا

467
00:21:19,840 --> 00:21:22,720
لقد قلت ما سأقول
حتى لو لم تجعلني

468
00:21:22,760 --> 00:21:24,560
لقد حاولت بأن لا أفكر فيها طوال الصيف

469
00:21:24,600 --> 00:21:25,600
كنت أخاف بأن لو فعلت

470
00:21:25,600 --> 00:21:28,240
بأن أرى أنني ارتكبت خطأ جسيماً

471
00:21:28,240 --> 00:21:30,680
لذا كنت ألهي نفسي بقدر أستطاعتي

472
00:21:30,680 --> 00:21:32,960
حسناً،كنت تهرب طوال الصيف

473
00:21:33,000 --> 00:21:36,880
ربما حان الوقت للتوقف
وتستدير وتواجه الأمر

474
00:21:36,880 --> 00:21:39,120
إذن لم يكن (جيمس )يذهب إلى برنستون فقط

475
00:21:39,120 --> 00:21:40,640
بل أيضا لم يذهب إلى جورج تاون

476
00:21:40,640 --> 00:21:43,960
في الحقيقة  لم أجد عن نتائج في جميع المدارس

477
00:21:43,960 --> 00:21:46,160
منذ متى أصبحت المحقق (شارلوك هولمز)؟

478
00:21:46,200 --> 00:21:49,160
(إذن هل تعتقد بأن (جيمس
الموهوب السيد (ريبلي)؟

479
00:21:49,200 --> 00:21:53,440
إذا أردت المعرفة ليس هناك أسهل
من إمرأة مظلومة

480
00:21:55,520 --> 00:21:57,880
حان الوقت للأتصال بالرجل الكبير

481
00:22:00,720 --> 00:22:03,680
(مايك)أريد خلفية كاملة عن (جيمس)

482
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
لديه عميل خاص على الأتصال السريع

483
00:22:05,600 --> 00:22:08,320
(نيت)
أعرف هذا الوجه هذا ليس وجه صديقتك

484
00:22:08,360 --> 00:22:10,920
لقد أخبرتني جدتي بأنك قلت لها

485
00:22:10,920 --> 00:22:13,720
بأنك ستكون موعدي في حفلة اليوم؟

486
00:22:13,760 --> 00:22:15,880
(إذا كنت الأمور أنتهت مع (كاثرين

487
00:22:15,880 --> 00:22:18,480
إذن لماذا يجب أن أغطي عليك؟

488
00:22:18,520 --> 00:22:20,240
(جيمس)

489
00:22:20,280 --> 00:22:24,120
الأيام الستة الماضية كانت كما
أريد بالضبط

490
00:22:24,160 --> 00:22:28,080
وأنا ايضاً ..لدي شي سأقوله-
أنا أولاً-

491
00:22:29,640 --> 00:22:30,840
آسفة

492
00:22:39,240 --> 00:22:41,920
ماذا هناك؟
ماذا كنت ستقولين؟

493
00:22:41,920 --> 00:22:44,120
كنت فقط سا أسألك إذا كنت

494
00:22:44,120 --> 00:22:46,480
تريد الذهاب مع إلى الحفلة البيضاء اليوم؟

495
00:22:46,520 --> 00:22:48,320
بالطبع، سيكون هذا رائعاً

496
00:22:51,160 --> 00:22:52,840
أعلم أته لاينبغي أن أستغلك

497
00:22:52,840 --> 00:22:55,000
مجدداً بعد محادثة هذا الصباح

498
00:22:55,040 --> 00:22:56,840
لا، افهم ذلك
لديك مشاعر تجاهها

499
00:22:56,880 --> 00:22:59,080
لكن لنكن صريحين لماذا تريد

500
00:22:59,080 --> 00:23:01,440
الذهاب الليلة؟
أتريد المنافسة عليها

501
00:23:01,440 --> 00:23:02,680
لا

502
00:23:02,680 --> 00:23:05,000
فقط، أريد أن آراها هي وزوجها معاً

503
00:23:05,000 --> 00:23:06,200
فقط لمرة

504
00:23:06,200 --> 00:23:08,480
نعم، هذا يدعى بالمنافسة

505
00:23:08,480 --> 00:23:10,800
(وهو فعل غبي وخطر يا (نيت

506
00:23:14,920 --> 00:23:16,280
نعم، أنتِ محقة

507
00:23:16,320 --> 00:23:20,280
لكن بما أني كنت غبية ومخاطرة في الماضي

508
00:23:20,280 --> 00:23:22,240
ليس أنا من يجب أن يتحدث
أليس كذلك؟

509
00:23:22,280 --> 00:23:25,920
قد تكون ليلة هادئة خالية من الأحداث على كل حال

510
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
خذني عند الساعة الخامسة

511
00:23:31,560 --> 00:23:36,560
احياناً تتصطف النجوم من أجل
اصدقاء قدامى أصبحوا معاً

512
00:23:36,600 --> 00:23:42,600
لكنها أحيانا تتوهج من أجل الأحتراق

513
00:23:42,640 --> 00:23:44,600
14 سانبر لين؟
نعم، نعم

514
00:23:44,640 --> 00:23:46,440
لقد وصلت-
حسناً-

515
00:23:46,480 --> 00:23:50,320
أتسال ماذا تمسك السماء لـ( أس) اليوم
علاقة أم حريق

516
00:24:26,480 --> 00:24:28,760
شكراً مرة أخرى لإعطاك لي فرصة أخرى

517
00:24:28,800 --> 00:24:30,600
شكراً لأنك تستحقين ذلك

518
00:24:30,640 --> 00:24:32,440
تعلمين أنك تحت التجربة أليس كذلك؟

519
00:24:32,480 --> 00:24:33,480
نعم

520
00:24:33,520 --> 00:24:41,720
أعتقد  أنكم رائعون

521
00:24:41,720 --> 00:24:43,560
أرجوك أخبر الجميع بسلامي
وداعاً

522
00:24:48,800 --> 00:24:51,000
عذراً، من فضلكم دقيقة

523
00:24:52,560 --> 00:24:55,160
تحاول إفساد زواجي؟

524
00:24:57,040 --> 00:24:59,120
أجعليني سكران

525
00:24:59,120 --> 00:25:00,560
بالتأكيد

526
00:25:08,880 --> 00:25:10,560
(دانييل همفري)

527
00:25:10,560 --> 00:25:12,800
استطيع القول بصدق،
أنا متفاجأة

528
00:25:12,880 --> 00:25:13,640
هل ..(سيرينا)هنا؟

529
00:25:13,640 --> 00:25:16,360
لا، لقد ذهبت للحفلة التي تأخرت عليها وسأذهب لوحدي

530
00:25:16,400 --> 00:25:18,960
هل تستطيع.. من فضلك؟

531
00:25:19,000 --> 00:25:20,720
نعم.. بالتأكيد

532
00:25:23,920 --> 00:25:25,720
نعم، إذا كنتِ تريدين مني ذلك

533
00:25:31,160 --> 00:25:32,680
هاهي

534
00:25:32,720 --> 00:25:34,680
شكراً لك

535
00:25:34,720 --> 00:25:36,520
تبدين ..

536
00:25:36,560 --> 00:25:38,400
لا أعلم، تبدين مختلفة

537
00:25:38,440 --> 00:25:40,120
(حسناً،كانت الأمور هادئة ياسيد (همفري

538
00:25:40,120 --> 00:25:42,480
وليست كما كانت سابقاً

539
00:25:42,520 --> 00:25:44,920
وربما مررت بأمور غيرتك كما فعلت أنا

540
00:25:44,960 --> 00:25:48,360
وقد ترى الأمور بشكل مختلف
نعم،مثل ماذا؟

541
00:25:48,400 --> 00:25:50,800
مثل أن مفاتيح سعادة أحدهم

542
00:25:50,800 --> 00:25:53,640
ليست ضرورياً بأن تكون نفس ماتملك

543
00:25:53,640 --> 00:25:58,320
سيرينا)تعتقد بأنها خدعتني هذا الصيف)
لكني أعلم الحقيقة

544
00:25:58,320 --> 00:26:00,200
مازلت في قلبها

545
00:26:01,480 --> 00:26:03,760
هل أنتِ متأكدة بأني في المنزل الصحيح؟

546
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
وتلك الحفلة التي ستأخذني إليها

547
00:26:09,000 --> 00:26:12,400
لديهم تشديدات صارمة على الملابس

548
00:26:14,440 --> 00:26:18,760
وعن كل هذا أردت القول من قبل

549
00:26:18,760 --> 00:26:22,120
بأن مشاعري لكِ تعمقت

550
00:26:22,160 --> 00:26:25,720
ولا أستطيع التوقف بأن مافعلته فظيع جداً

551
00:26:25,720 --> 00:26:27,040
الوقت  غير ملائم-
انت مضحك جداً-

552
00:26:27,040 --> 00:26:28,600
المعذرة..

553
00:26:28,640 --> 00:26:30,760
أستطيع سماعك طوال اليوم

554
00:26:30,800 --> 00:26:33,520
هل قلت.. هل قلت شيئاً مضحك؟

555
00:26:47,360 --> 00:26:49,160
مرحبا
مياه فيتامينات

556
00:26:49,200 --> 00:26:51,080
أي نوع تفضلين؟

557
00:26:51,120 --> 00:26:52,880
ريسكيو"من فضلك"
حسناً

558
00:26:52,920 --> 00:26:54,440
أجعل من هذا أثنين

559
00:26:54,480 --> 00:26:55,520
لك هذا

560
00:26:55,560 --> 00:26:57,240
(إذن (جيني

561
00:26:57,280 --> 00:27:00,920
كيف وصلتِ إلى هنا وبهذا الفستان؟

562
00:27:00,960 --> 00:27:03,720
تعلمين لقد تفقدت عند البوابة
وأسمك لم يكن في القائمة

563
00:27:03,720 --> 00:27:05,640
ويقولون أنك مضافة لشخص ما

564
00:27:05,680 --> 00:27:09,440
لكني أخبرتهم بأن أحد مثلك
لا يمكن أن يعرف أحداً هنا

565
00:27:09,440 --> 00:27:10,000
أنظري

566
00:27:10,040 --> 00:27:12,360
في الحقيقة هناك شخص آتي أعرفه

567
00:27:12,400 --> 00:27:14,640
(جيني)هذة (تنزلي مورور)
صديقة لأمي

568
00:27:14,680 --> 00:27:17,160
تنزلي) هذة (جيني)أخبرتك عنها)

569
00:27:17,200 --> 00:27:19,000
(وهذة (لورول

570
00:27:19,040 --> 00:27:20,840
(سررت لرؤيتك (جيني

571
00:27:20,880 --> 00:27:22,680
سررت لرؤيتك ايضاً

572
00:27:22,720 --> 00:27:24,720
لدي كتاب في قصاصات مجلات

573
00:27:24,720 --> 00:27:26,280
وأنتِ تقريباً في جميع الصور

574
00:27:26,280 --> 00:27:27,200
لديك ذوق رفيع

575
00:27:27,200 --> 00:27:28,560
هذا لطيف جداً
شكراً لكِ

576
00:27:28,600 --> 00:27:31,360
تعلمين،لقد أخبرني(إريك)بأنك مصممة طموحة

577
00:27:31,400 --> 00:27:33,320
هل ترتدين أحد من قطعك؟

578
00:27:33,320 --> 00:27:35,000
نعم، في الحقيقة أنا كذلك

579
00:27:35,040 --> 00:27:36,560
هل هناك خطأ

580
00:27:38,000 --> 00:27:40,280
كنتِ تستغليني لتجعلي ذلك الرجل يغار

581
00:27:40,320 --> 00:27:42,800
لم أكن كذلك-
"لا عجب أنكِ تكرهين "شريد-

582
00:27:42,840 --> 00:27:44,600
انه يتناسب معك

583
00:27:44,640 --> 00:27:46,920
أنت لاتفهم
تشاك)شخص دنيء)

584
00:27:46,960 --> 00:27:49,840
لقد فعل أمور فظيعة
وهو يستغل الناس

585
00:27:49,880 --> 00:27:52,280
و هل تعتقدين بأنك مختلفة؟

586
00:27:52,280 --> 00:27:56,080
لا أصدق بأني كنت غبياً جداً

587
00:27:56,120 --> 00:27:58,560
آراهن بأنك لم تعجبي بي أبداً

588
00:27:58,600 --> 00:28:00,120
لا، ليس تماماً

589
00:28:00,160 --> 00:28:02,760
أقصد ..

590
00:28:02,800 --> 00:28:04,280
تبدو مملاً

591
00:28:04,320 --> 00:28:05,840
هل أنا كذلك؟

592
00:28:05,880 --> 00:28:09,720
او أنك مهتمة أكثر بنفسك أكثر من معرفتي؟

593
00:28:11,720 --> 00:28:13,360
أنتما تستحقان بعضكما

594
00:28:18,000 --> 00:28:20,840
تعلمين حقاً كيف تؤذين الناس

595
00:28:20,880 --> 00:28:23,040
أمجدك على هذا-
هذا كله بسببك-

596
00:28:23,080 --> 00:28:25,160
(لم أكن سأحتاج لـ(جيمس

597
00:28:25,160 --> 00:28:28,000
لو أنك ظهرت في المطار في ذلك الوقت

598
00:28:28,040 --> 00:28:30,440
لقد جعلتني أستغله-
لم أجعلك تفعلين شيئاً-

599
00:28:30,480 --> 00:28:33,200
كنت أنتِ فقط
آلا ترين بأننا مثل بعضنا؟

600
00:28:33,280 --> 00:28:34,400
توقفي عن محاربة ذلك

601
00:28:34,400 --> 00:28:36,440
سأحارب هذا حتى آخر أنفاسي

602
00:28:36,440 --> 00:28:40,160
لأن أي شي يشابهك سأكره نفسي من أجله

603
00:28:49,040 --> 00:28:51,000
هيا، روح عن نفسك

604
00:28:53,800 --> 00:28:56,080
ماذا تفعل هنا؟

605
00:28:56,120 --> 00:28:58,400
ماذا قالت لك للتو؟

606
00:28:58,440 --> 00:29:01,320
لقد سألتني فقط "ماذا أفعل هنا"؟
هذا هو

607
00:29:01,360 --> 00:29:04,080
هي رسيماً ليست مدعوة الصيف المقبل
لنادي الكتاب

608
00:29:04,120 --> 00:29:06,360
لم أكن أعلم بماذا كنت أفكر

609
00:29:06,400 --> 00:29:07,960
لا، لا تشعر بالسوء

610
00:29:08,120 --> 00:29:12,120
في المقام الأول إنها غلطتها بأن بدأت الأمر معك

611
00:29:12,160 --> 00:29:14,000
أعلم، لكنه كان غباءً

612
00:29:14,040 --> 00:29:17,760
فقط أتمنى أن أشعرها بالسوء
مثلما أشعر الآن

613
00:29:17,800 --> 00:29:19,560
بالتأكيد تستطيع

614
00:29:34,120 --> 00:29:38,480
شوهدت (سيرينا)و (نيت)في عرض مميز

615
00:29:38,520 --> 00:29:40,560
بالطبع

616
00:29:40,600 --> 00:29:46,320
(وهذا بالضبط هو (دان همفري
فاتن، ملعون ،وغاضب

617
00:29:50,960 --> 00:29:52,800
لا، لا، لا،
دان)أنتظر)

618
00:29:52,800 --> 00:29:54,160
لا، شكرا لكِ

619
00:29:54,200 --> 00:29:56,000
لا، لم أتوقع رؤيتك

620
00:29:56,040 --> 00:29:57,640
أنتِ فاجأتني تماماً

621
00:29:57,640 --> 00:29:59,840
حسناً يجب أن اقول بأنك لم تفاجأيني

622
00:29:59,880 --> 00:30:01,680
نيت) أجل؟)
أعتقد أن الماضي التعيس يكرر نفسه؟

623
00:30:01,720 --> 00:30:03,520
لا، لم يكن الأمر كما رأيت

624
00:30:03,560 --> 00:30:05,920
دعيني أخمن، هناك عذر؟-
نعم، بالتأكيد

625
00:30:05,920 --> 00:30:08,200
كنت فقط أساعده ليجعل أحداً يغار-
من؟-

626
00:30:08,240 --> 00:30:10,440
حسناً، لا أستطيع القول-
لما لا؟-

627
00:30:10,440 --> 00:30:12,600
حسناً، بالتأكيد لاتستطيعين قول هذا ايضاً

628
00:30:12,600 --> 00:30:14,320
لا، لا أستطيع لكن ليس هذا المقصد

629
00:30:14,320 --> 00:30:15,760
هذا هو المقصد بالضبط

630
00:30:15,760 --> 00:30:17,720
لا يمكن أن تكون إجابة سهلة منك

631
00:30:17,760 --> 00:30:20,040
لا يمكن أن تقولي لقد
(قبّلت (نيت

632
00:30:20,080 --> 00:30:22,120
يجب أن تقولي
قبّلت (نيت )من أجل أحداً

633
00:30:22,120 --> 00:30:24,720
لا أستيطع قول أسمه
من أجل عذر لا أستطيع شرحه

634
00:30:24,720 --> 00:30:26,560
إنها نفس المآسي في مدينة مختلفة

635
00:30:28,200 --> 00:30:30,160
مرحبا
ماذا تفعلون هنا؟

636
00:30:30,200 --> 00:30:32,000
لقد أتيت مع موعدي
وسعيدة بأني فعلت

637
00:30:32,040 --> 00:30:34,600
وبما أني أعرف من تواعد
جميعنا إلتقينا ببعض

638
00:30:34,640 --> 00:30:36,120
نعم، وبعد أن تحدثنا

639
00:30:36,120 --> 00:30:39,400
وحسب ما كنا في (هاريسس)نقرأ

640
00:30:39,400 --> 00:30:41,200
عندما كنت تقبلني

641
00:30:41,240 --> 00:30:43,440
كان من المفترض أن تكون معي

642
00:30:55,080 --> 00:30:58,040
لا، لحظة أتوقع بأنك
تستطيع شرح ذلك؟

643
00:31:03,240 --> 00:31:06,000
كاثرين) ماذا تفعلين؟)-
(لماذا كنت تقّبل (سيرينا-

644
00:31:06,040 --> 00:31:07,840
لقد قلتي أنتهينا

645
00:31:07,880 --> 00:31:10,080
لا أصدق بأنك تحاول أن تجعلني

646
00:31:10,080 --> 00:31:12,480
أغار أماما زوجي وأمام أصدقائنا

647
00:31:12,520 --> 00:31:14,440
هل فلح الأمر؟-
كلياً-

648
00:31:20,160 --> 00:31:22,920
حسناً، لقد تحمست قليلاً

649
00:31:22,920 --> 00:31:25,200
قليلاً-
نعم، حقاً فعلت-

650
00:31:25,200 --> 00:31:28,600
وأكره بأني سأقول هذا
لكن..

651
00:31:28,600 --> 00:31:32,280
لكنها ليست المرة الأولى
التي يحدث مثل هذا الأمر

652
00:31:34,320 --> 00:31:36,440
أنا

653
00:31:36,520 --> 00:31:39,280
لم أستطع التوقف عن التفكير بك طوال الصيف

654
00:31:41,760 --> 00:31:43,200
كنت آمل عندما آراك

655
00:31:43,200 --> 00:31:46,840
أدرك بأن مافعلناه هو الصحيح

656
00:31:46,840 --> 00:31:49,000
لكني لا أشعر بهذا

657
00:31:49,040 --> 00:31:51,160
لا أشعر بهذا أطلاقاً

658
00:31:55,680 --> 00:31:57,920
هل من الممكن أن لانتحدث عن هذا الآن؟

659
00:31:58,080 --> 00:31:59,920
الآن يجب أن أتأكد بأن

660
00:31:59,920 --> 00:32:03,120
سترة جدي من السبعينات
لم تفسد إلى الأبد

661
00:32:03,120 --> 00:32:07,560
أكثر مما أنها سترة جدي من السبعينات

662
00:32:10,280 --> 00:32:12,600
لقد أشتقت إلى ضحكتك الصغيرة

663
00:32:16,960 --> 00:32:18,400
حسناً

664
00:32:18,440 --> 00:32:23,760
عندما تقف الكلمات في الطريق
هناك شيء واحد يتبقى فعله

665
00:32:26,680 --> 00:32:28,520
لنخرج من هنا

666
00:32:28,520 --> 00:32:31,000
تريدين أن نخرج من هنا؟-
نعم-

667
00:32:31,040 --> 00:32:34,520
يجب أن أودع بعض الأصدقاء
قبل ذلك

668
00:32:34,560 --> 00:32:37,280
هل تريد..-
نعم، آلقاك عند الشاطئ-

669
00:32:37,320 --> 00:32:38,920
سأنتظرك هناك

670
00:33:00,880 --> 00:33:02,520
كنت محق

671
00:33:02,560 --> 00:33:04,840
(كنت أستخدمك كسلاح ضد (تشاك

672
00:33:04,880 --> 00:33:09,440
لم أريد لفت أنتباهك
لذا لم أستمع عندما تحدثت

673
00:33:09,480 --> 00:33:11,600
أردتك أن تبدو جيداً فقط

674
00:33:11,600 --> 00:33:13,120
وأنت كذلك

675
00:33:17,120 --> 00:33:18,520
في الوقت المناسب

676
00:33:18,560 --> 00:33:20,400
ماهي القذارة التي هي على
(جيمس شيلر)

677
00:33:20,440 --> 00:33:22,720
أعتقد بأن لدينا شيء مشترك

678
00:33:22,760 --> 00:33:24,560
حسناً، أبدو جيدة أيضاً؟

679
00:33:24,600 --> 00:33:26,400
ليس هذا فقط

680
00:33:26,400 --> 00:33:29,280
هنالك ماكنت أريد قوله لك من قبل

681
00:33:29,320 --> 00:33:32,200
لم أكن صادقاً معك

682
00:33:32,240 --> 00:33:34,520
حسناً
أفصح عن ماعندك

683
00:33:34,560 --> 00:33:39,800
لم أذهب إلى جورج تاون او برينستون
او أي مدرسة

684
00:33:39,840 --> 00:33:42,160
أخشى بأني أسقطت بعض التفاصيل

685
00:33:42,160 --> 00:33:43,880
أسمي

686
00:33:43,880 --> 00:33:46,560
(في الحقيقة هو ( ماركوس بيتون

687
00:33:46,600 --> 00:33:47,920
و أنا بريطاني

688
00:33:47,960 --> 00:33:49,440
و أمير

689
00:33:49,480 --> 00:33:51,240
ماذا؟

690
00:33:57,000 --> 00:33:59,440
لماذا لم تخبرني من قبل؟

691
00:33:59,440 --> 00:34:02,200
حسناً/ معظم النساء الآتي أقابلهن
من أجل أسمي

692
00:34:02,240 --> 00:34:04,280
ونذرت بأن أكون في الأيام القادمة

693
00:34:04,280 --> 00:34:06,440
أمريكي عام لأرى ماذا سيحدث

694
00:34:06,440 --> 00:34:10,640
لكن بعد عدة أيام معك
كنت أخشى إخبارك بالحقيقة

695
00:34:10,640 --> 00:34:13,200
وكنتِ ستكرهيني لأني كذبت في البداية

696
00:34:13,240 --> 00:34:15,960
لا، ليس حقيقة يا أميري

697
00:34:16,000 --> 00:34:18,040
أسمك جميل و..

698
00:34:18,040 --> 00:34:22,960
لكن مايعجبني حقاً
هو قليلا من الصدق لتغيير

699
00:34:22,960 --> 00:34:24,240
منا جميعاً

700
00:34:24,240 --> 00:34:27,560
عندما أخبرتيني من قبل بأني ممل ؟

701
00:34:27,600 --> 00:34:30,560
لم يخبرني أحدا بمثل ذلك ابداً

702
00:34:30,600 --> 00:34:32,880
أعجبني ذلك

703
00:34:32,920 --> 00:34:34,320
أخبريني

704
00:34:34,360 --> 00:34:37,440
ماذا تعتقدين ايضاً بشأني؟

705
00:34:38,720 --> 00:34:41,520
أستمر بالحديث بتلك اللكنة
وسأخبرك بشيء ما

706
00:34:58,280 --> 00:34:59,480
إذن..

707
00:34:59,520 --> 00:35:03,760
سمعت بأن (تنزلي)عرضة فترة
تدريب لو أردتٍ

708
00:35:03,760 --> 00:35:04,760
نعم، لقد فعلت

709
00:35:04,800 --> 00:35:08,280
لقد شكرتها
ولكني أخبرتها بأني أتعلم الكثير الآن

710
00:35:08,320 --> 00:35:11,040
لم أعتقد بأنه من الصواب أن أرحل الآن

711
00:35:11,080 --> 00:35:14,800
(حسناً، أستمتعي بنهاية الأسبوع يا (جيني

712
00:35:16,120 --> 00:35:19,360
آراك يوم الأثنين؟-
أتطلع لهذا-

713
00:35:19,400 --> 00:35:22,000
هل تعتقدين بأنها قصدت هذا؟

714
00:35:22,040 --> 00:35:26,640
لا، من المحتمل
لكنها تعرف أسمي الآن

715
00:35:32,680 --> 00:35:34,120
(تشاك)

716
00:35:34,120 --> 00:35:35,960
ألم تنتهي من أفساد ليلتي؟

717
00:35:36,000 --> 00:35:38,680
أنظري، لم يكن يجب أن أهملك منذ البداية

718
00:35:38,720 --> 00:35:41,720
لقد علمت بأني أتخذت القرار الخطأ
حالما أقلعت الطائرة

719
00:35:41,760 --> 00:35:46,200
كنت ألهي نفسي طوال الصيف
لكي لا أشعر بهذا لكن مازلت

720
00:35:46,240 --> 00:35:47,800
و؟

721
00:35:47,840 --> 00:35:49,240
كنت خائف

722
00:35:50,920 --> 00:35:55,720
خائف لو قضينا الصيف معاً

723
00:35:55,720 --> 00:35:57,120
كنتِ سترين

724
00:35:57,120 --> 00:35:58,960
أرى ماذا؟

725
00:35:59,000 --> 00:36:00,400
تريني

726
00:36:02,440 --> 00:36:04,440
أرجوك لاترحلي معه

727
00:36:04,440 --> 00:36:06,720
لماذا؟

728
00:36:06,760 --> 00:36:10,080
أعطني سبباً
و"أنا تشاك باس"لايحتسب

729
00:36:10,120 --> 00:36:12,200
لأنك لاتريدين ذلك

730
00:36:12,240 --> 00:36:13,960
ليس هذا كافٍ

731
00:36:14,000 --> 00:36:16,760
لأني لا أريدك أن ترحلي-
هذا لا يكفي-

732
00:36:21,520 --> 00:36:24,200
ماذا يوجد هنا

733
00:36:24,240 --> 00:36:31,080
السبب الحقيقي الذي يجعلني هنا
وهو مايجعلني لا أركب السيارة

734
00:36:31,120 --> 00:36:32,840
ثلاث كلمات

735
00:36:32,880 --> 00:36:34,240
وثمان أحرف

736
00:36:36,400 --> 00:36:39,440
قلها وأنا لك

737
00:36:39,480 --> 00:36:42,200
أنا

738
00:36:44,400 --> 00:36:46,280
أنا

739
00:36:46,320 --> 00:36:49,840
شكراً لك

740
00:36:49,880 --> 00:36:51,960
هذا كل ما أحتاج لسماعه

741
00:37:19,440 --> 00:37:21,520
يقولون بأن حب الصيف عابر

742
00:37:21,560 --> 00:37:26,040
لكن أحياناً
مايبدأ بإندفاع يقود إلى شيء حقيقي

743
00:37:27,880 --> 00:37:31,600
رحلة بسيطة إلى الشاطئ
يمكن أن تكون كل مانحتاجه لنصفي

744
00:37:31,600 --> 00:37:36,200
عقولنا ونفتح قلوبنا
ونكتب نهاية جديدة لقصة قديمة

745
00:37:48,440 --> 00:37:50,680
وهناك من أحترق من الحرارة

746
00:37:50,720 --> 00:37:53,120
و يريدون النسيان والبداية من جديد

747
00:38:06,400 --> 00:38:10,880
وبينما بعضهم يريد أن تبقى اللحظات إلى الأبد

748
00:38:18,520 --> 00:38:23,280
لكن الجميع يتفق على أمر واحد
السمرة تتلاشى والأضواء تنطفىء

749
00:38:23,280 --> 00:38:26,360
وجميعنا يتعب من الرمل في الحذاء

750
00:38:26,400 --> 00:38:29,120
لكن نهاية الصيف هو بداية موسم جديد

751
00:38:29,120 --> 00:38:31,440
لنجد أنفسنا نتطلع إلى المستقبل

752
00:38:41,520 --> 00:38:46,200
لم تروا شيء بعد
قبلاتي وأحضاني
(فتاة النميمة)

753
00:38:47,960 --> 00:38:49,880
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
تحياتي داجويت

754
00:38:49,880 --> 00:38:54,680
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

