1
00:00:01,120 --> 00:00:03,720
فتاة النميمة هنا
مصدركم الوحيد

2
00:00:03,760 --> 00:00:08,520
لفضائح الطبقة الراقية في "ايليت"مانهاتن
-ان (اندري ليون) معجب جداً

3
00:00:08,520 --> 00:00:10,280
بالفستان الأخير ، لقد احبه

4
00:00:10,320 --> 00:00:11,920
- فستاني...؟
- هل هذا ما قلتيه لمديرة المدرسة السيده (كولير)

5
00:00:11,960 --> 00:00:13,120
انك لست مهتمه بالدراسه التي اضعتها

6
00:00:13,120 --> 00:00:14,840
اخبرتها اني لن أعود

7
00:00:14,880 --> 00:00:15,560
لقد حاولت الكتابه ، لكن ثم مر ما ... لا أستطيع التركيز

8
00:00:15,560 --> 00:00:18,240
لن تحصل على رسالة توصيه مني

9
00:00:18,240 --> 00:00:19,320
لقد تم اتهام الكاتبن

10
00:00:19,320 --> 00:00:21,080
بالأختلاس و الخداع

11
00:00:21,120 --> 00:00:24,720
- انها حقاً كارثه
- ان صور سرينا في صفحات"ومنز وير دايلي"

12
00:00:24,720 --> 00:00:27,080
لقد سأمت من اخفاء نفسي

13
00:00:27,080 --> 00:00:28,960
- حتى لا أتفوق على بريقك
- عفواً..؟

14
00:00:28,960 --> 00:00:31,360
من الآن فصاعداً ، سأتصرف على سيجتي

15
00:00:32,361 --> 00:00:45,361
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

16
00:00:52,360 --> 00:00:55,440
المطر في اسبانيا

17
00:00:55,520 --> 00:00:57,160
يقع غالباً

18
00:00:57,360 --> 00:00:58,880
في الخلاء

19
00:00:59,720 --> 00:01:00,880
مره أخرى

20
00:01:02,400 --> 00:01:05,080
المطر...

21
00:01:02,400 --> 00:01:09,880
{\a6} ترجمة
- Jas-
مشاهده ممتعه

22
00:01:05,200 --> 00:01:08,160
في اسبانيا...

23
00:01:08,720 --> 00:01:13,600
يقع..غالباً..في الخلاء

24
00:01:14,240 --> 00:01:16,560
انا طالبه متفوقه...

25
00:01:17,960 --> 00:01:21,320
المطر

26
00:01:21,360 --> 00:01:23,000
في إسبانيا

27
00:01:23,000 --> 00:01:24,920
يقع غالباً في الخلاء

28
00:01:25,640 --> 00:01:27,880
يا الهي ... أخيراً قالتها

29
00:01:27,920 --> 00:01:29,040
حقاً؟

30
00:01:30,040 --> 00:01:31,240
لا

31
00:01:32,360 --> 00:01:33,760
بل هي من قالت

32
00:01:46,240 --> 00:01:48,040
إستيقظي و تألقي يا طيور الصباح...

33
00:01:48,040 --> 00:01:49,520
فتاة النميمه هنا

34
00:01:50,600 --> 00:01:54,360
كلنا تراودنا الأحلام...بعضها جيده...وبعضها سيئه..

35
00:01:54,360 --> 00:01:56,680
وبعضها ممتع و فرُويدِيه

36
00:01:54,360 --> 00:01:56,680
{\a6}فرويدي: خاص بنظريات التحليل النفسي الخاصه بسيجموند فرويد

37
00:01:56,960 --> 00:01:58,120
صباح الخير يا آنسة (بلير)

38
00:01:58,160 --> 00:02:01,480
وبعضها هي الاحلام التي لاطالما تراودنا طوال حياتنا...

39
00:02:01,560 --> 00:02:04,600
(دروتا)
هل بإمكانك التصديق انه بعد اقل من ثلاث ساعات

40
00:02:04,600 --> 00:02:06,160
سأخطوا عبر بوابة (يال)..؟

41
00:02:06,160 --> 00:02:08,120
لقد اعدتي ان تنامي مرتدية قميص والدك

42
00:02:08,160 --> 00:02:11,040
-كل ليله حتى تمزق
- سأحصل على واحد جديد

43
00:02:11,040 --> 00:02:12,120
حلما احضر

44
00:02:12,120 --> 00:02:14,320
الاستقبال الخاص للعميد المسؤل ، بالطبع

45
00:02:14,320 --> 00:02:16,120
معظم المرشحين يعتقدون انه اسطوره مدنيه

46
00:02:16,120 --> 00:02:19,000
- لكن والدي كان مدعاً حينما قام بزيارته
- سبق وغادرت والدتك للعمل باكراً,

47
00:02:19,000 --> 00:02:21,160
ولكنها كانت دقيقه جداً بخصوص فطورك

48
00:02:21,200 --> 00:02:24,720
- تريدين بعض (الكومبوتشا) انسه (بلير)؟
- لما ان العميد يقوم باختيار الضيوف بنفسه

49
00:02:24,760 --> 00:02:27,360
فوراً بعد المقابله ، سأكون الفائز المضمون

50
00:02:27,760 --> 00:02:30,200
اذا كان هناك شيء واحد متأكده منه ، هو انني اجيد اجراء المقابلات

51
00:02:30,400 --> 00:02:32,400
بامكاني جعل الملك (لاري) يبكي

52
00:02:35,360 --> 00:02:37,360
انا فخوره جداً بك

53
00:02:38,400 --> 00:02:40,000
وانا مستعده جداً

54
00:02:40,000 --> 00:02:43,080
بأن اكون محاطه بأناس يشبهونني تماماً ، وناس اقل من ...

55
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
منها

56
00:02:46,640 --> 00:02:48,320
لابد انك تمزحين

57
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
مستعده؟

58
00:02:51,440 --> 00:02:54,000
نعم...لقد حزمت حقائبي

59
00:02:54,000 --> 00:02:55,880
هل انت متشوقه؟ لمشاهدة مدرستك التي تخرجتي منها؟

60
00:02:55,920 --> 00:02:57,280
حسناً ...اعتقد ان هذا يعني انك ستتجاهلين

61
00:02:57,280 --> 00:02:59,400
هذه الدعوه الشخصيه لنزهه في (يال)؟

62
00:02:59,440 --> 00:03:00,600
لقد كانت (برونز) دائما هي خطتي

63
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
- كما كانت لك ايضاً
- لقد احببت المكان هناك

64
00:03:02,600 --> 00:03:06,440
ولكن اذا تمت دعوتي من قبل (يال)...كنت سأوافق

65
00:03:06,440 --> 00:03:10,320
ان الدعوه مكتوبه بخط اليد يا (سريبنا)...بحروف متشابكه

66
00:03:11,400 --> 00:03:13,680
ان (يال) هي الافضل لمن تفوق وكان دودة كتب

67
00:03:13,680 --> 00:03:15,880
و مرتدي البدلات الرسميه...انه عالم (بلير).

68
00:03:15,920 --> 00:03:18,520
وان كنا نحن الاثنتان لا نتحدث سوياً

69
00:03:18,520 --> 00:03:20,960
لا يمكن ان تخطو قدمي على ذلك لمنجم بالذات

70
00:03:20,960 --> 00:03:23,400
مازلت انت و الانسه (سرينا) لا تتحدثان..؟

71
00:03:23,440 --> 00:03:26,160
و لا كلمة طوال الاسبوع ... و لا يبدو اني استطيع الهروب منها

72
00:03:26,200 --> 00:03:27,360
منذ انت انتهى عرض الازياء لوالدتي

73
00:03:27,360 --> 00:03:28,800
تحولت منهاتن الى قريه (لسرينا)

74
00:03:28,800 --> 00:03:32,040
لقد سمعت ان المصمم (مارك جيكوبس) صنع حقيبه تحمل اسمها

75
00:03:35,680 --> 00:03:38,480
انا بكل بساطه لا استطيع ان افهم السحر خلف هذا

76
00:03:39,520 --> 00:03:41,960
للأسف ، انها لن تسطيع ان تصل الى (يال)

77
00:03:41,960 --> 00:03:44,360
لا بأس يا (سرينا) ، ليس عليك ان تخفي الصوره

78
00:03:44,360 --> 00:03:47,600
- لقد رأيتها
- أنا اسفه لقولهم انك صديقتي المجهولة الهويه

79
00:03:47,600 --> 00:03:50,040
- حسناً ، اعتقد انه افضل من قولهم "ام"
- ماذا بالحقيبه؟

80
00:03:50,080 --> 00:03:51,960
انه فستاني للعشاء الخريف في (فريك)

81
00:03:51,960 --> 00:03:55,920
لقد قامت بإرساله (النور) ، لا اعلم لماذا يوجد اثنان

82
00:03:56,200 --> 00:03:59,280
هذا يبدو حاداً بعض الشيء ، ولكنه يعجبني

83
00:03:59,280 --> 00:04:01,640
يبدو انه لي

84
00:04:02,400 --> 00:04:05,760
و لابد ان هذا لي

85
00:04:06,880 --> 00:04:10,000
- لكنه لون جميل
- ما رأيك في هذا اللون يا أبي؟

86
00:04:10,000 --> 00:04:13,200
- لون الورق؟ انه ابيض
- لا لا ، انه ليس أبيض...بل انه اصفر مخضّر..

87
00:04:13,200 --> 00:04:14,680
هذا ابيض

88
00:04:14,680 --> 00:04:15,800
يعجبني الاصفر المخضّر

89
00:04:15,800 --> 00:04:18,000
-  ولكني لست متأكداً بخصوص الخط
- لا تقلق سيكون على ما يرام

90
00:04:18,040 --> 00:04:19,760
بل سيكون افضل من على ما يرام...انك المرشح المناسب لـ (يال)

91
00:04:19,760 --> 00:04:20,680
ربما، لكني لا استطيع التوقف عن التفكير

92
00:04:20,680 --> 00:04:23,000
بأن (يال) هي للرؤساء وليست لـ(هامفري)

93
00:04:23,040 --> 00:04:24,680
مثل الرجل الذي انزل عليك اللعنه لتنال لقب (هامفري)

94
00:04:24,680 --> 00:04:26,160
Iلم اقل "لعنه"..ستكون قاسيه

95
00:04:26,160 --> 00:04:27,760
بدأت اشعر انه يجب ان القي خطاباً

96
00:04:27,760 --> 00:04:30,040
(دانيل) يا بني ، ان لديك ما يقارب علامات كامله

97
00:04:30,280 --> 00:04:33,360
-  درجات ممتازه في الاختبار الأداء الاكاديمي ، و موهبه لا يمكن للمال شرائها
- نعم .. ولكن

98
00:04:33,360 --> 00:04:36,600
- بعد كل هذا تقول "لكن"..؟
- ماذا اذا لم يكن كافياً

99
00:04:36,600 --> 00:04:38,240
اذا لم يكن كافياً ، اذاً هناك خطب ما

100
00:04:38,240 --> 00:04:43,360
- في (يال) وليس معك
- شكراً يا أبي..حسناً..سأغادر

101
00:04:43,360 --> 00:04:45,640
انه فقط انا ، افضل قسم للغه الانجليزيه في امريكا

102
00:04:45,680 --> 00:04:47,360
و مئه من افضل المتنافسين

103
00:04:47,400 --> 00:04:50,640
- متوتر للغايه...اريد ان  اكون من طلاب (يال)
- كن متشوقاً يا (ارتشابال)

104
00:04:50,720 --> 00:04:54,080
فقط 3 ساعات على تفصل بيننا و بين اقسام دراسيه لنساء مثيرات

105
00:04:54,080 --> 00:04:57,600
مستعدين لاخراج كل غضبهم على الرجال

106
00:04:57,840 --> 00:04:58,800
على اسره من طابقين

107
00:04:58,800 --> 00:05:00,400
ان قلبي مع جامعه كاليفورنيا الجنوبيه

108
00:05:00,640 --> 00:05:02,200
اتمنى لو ان أمي لم تضغط علي لذهب

109
00:05:02,200 --> 00:05:04,200
- الى جامعة (يال) بشده
- اعتقد انها تضغط عليك

110
00:05:04,200 --> 00:05:06,320
'لان جهة (فانديربليت) من عائلتها  فعلياً ... تملكها

111
00:05:06,320 --> 00:05:09,640
فكر بها بهذا الشكل ، ان جامعة (يال) هي الجامعه الأمنه لك

112
00:05:09,840 --> 00:05:11,280
Iانا اعني.. اعتقد اذا ما استطعت الذهاب بعيداً

113
00:05:11,280 --> 00:05:13,320
عن كل الاحداث في الجهه الاخرى من عائلتي

114
00:05:13,600 --> 00:05:15,120
و الذهاب الى مكان لا يعرفوني فيه او

115
00:05:15,120 --> 00:05:16,800
- او يعرفون الكابتن
- وان نترك مسالة المقابله

116
00:05:16,800 --> 00:05:18,480
و التركيرز على ما يهم فعلاً

117
00:05:18,640 --> 00:05:21,120
صنع نفسك كطالب في السنه الاولى الـ 15

118
00:05:21,120 --> 00:05:22,240
هل انت حقاً لست مهتماً

119
00:05:22,240 --> 00:05:23,720
بالالتحاق أيضاً بـ (يال)؟

120
00:05:23,720 --> 00:05:26,920
انا اقوم بتقييم الجامعات بناءً على مجتمع سرّي

121
00:05:27,000 --> 00:05:28,560
و جامعة (يال) لديها

122
00:05:28,600 --> 00:05:29,800
الجمجمه و العظام

123
00:05:29,800 --> 00:05:32,160
هدفي هو الدخول الى حرم الجماعه

124
00:05:32,160 --> 00:05:36,040
- وكيف بالضبط خططت لفعل هذا؟
- بالظهور

125
00:05:36,560 --> 00:05:38,920
عطلة نهاية الاسبوع هذه تتضمن زيارة الجماعات

126
00:05:38,960 --> 00:05:40,320
ستقوم المدرسة بزيارة

127
00:05:40,320 --> 00:05:43,720
جامعة (هارفيرد) ، و (يال) و (براون) وهي من ضمن الافضل بالعالم

128
00:05:43,720 --> 00:05:45,400
انتم سفراء

129
00:05:45,400 --> 00:05:47,320
بـ (كاونستينت بيلارد) و (سان جودز)

130
00:05:47,320 --> 00:05:48,920
مثلما انتم سفراء لعائلاتكم

131
00:05:48,960 --> 00:05:51,120
نحن ننصحكم بتجهيز انفسكم

132
00:05:51,120 --> 00:05:55,040
- امام احسن الاضواء الممكنه  ، حظاً موفقاً...
- اتسائل من هي الجامعة المحظوظه

133
00:05:55,040 --> 00:05:57,240
التي ستكون موضوعي في اغنية الاطفال القادمه

134
00:05:57,280 --> 00:05:59,920
مكتوبه بخط اضعف كاتب خيالي في (بروكلين)

135
00:05:59,920 --> 00:06:01,520
في الحقيقه يا (تشك) اعتقد ان العميد المسؤل في (يال)

136
00:06:01,520 --> 00:06:02,800
سيقدر مقدرتي على

137
00:06:02,840 --> 00:06:04,880
الكتابه حول الشخصيات التالفه

138
00:06:04,920 --> 00:06:06,600
يبدو اننا سنقضي عطلة نهاية الاسبوع سوياً

139
00:06:06,640 --> 00:06:09,600
- كم هو لطيف
- الق التحيه على الشخصيات

140
00:06:09,600 --> 00:06:12,000
على وسائل نقل عامه مني

141
00:06:13,440 --> 00:06:14,760
اهلا ...انت ذاهبه الى (يال)؟

142
00:06:15,360 --> 00:06:17,520
ان مواهبك في التحري هي مناسبه

143
00:06:17,520 --> 00:06:19,520
- لمكان مثل جامعة (براون)
- مكان مثل جامعة (براون)؟

144
00:06:19,520 --> 00:06:22,960
المكان المناسب للعاطلين الاغنياء واطفال المشاهير

145
00:06:22,960 --> 00:06:24,800
متخصصين في قرع الدوائر

146
00:06:24,840 --> 00:06:26,640
و علم الاعراض المرضيه ...او مهما يكن

147
00:06:26,640 --> 00:06:29,080
لا استطيع انتظار قدومك الى المنزل في عيد الشكر القادم

148
00:06:29,080 --> 00:06:33,400
- محارب (الفيقانيز) ، انيمي و فخور
- ان جامعة (براون) هي من ضمن  اتحاد (الايفي)

149
00:06:29,080 --> 00:06:33,400
{\a6}" اتحاد الايفي يستخدم للاشاره الى واحده من نخبة الجامعات ( براون، كولومبيا،هارفيرد، يال،دارتموث،بيني، برينستون"

150
00:06:33,400 --> 00:06:35,760
الجميع يعرف ان (الايفي) الحقيقي

151
00:06:35,760 --> 00:06:38,440
هي الثلاث المقدسه ، هارفيرد ، يال ، و برينستون

152
00:06:39,000 --> 00:06:40,760
اعرف انه من الصعوبه عليك تصديق هذا ,

153
00:06:40,760 --> 00:06:42,280
ولكن ليس الجميع يريد بالذهاب الى جامعة (يال)

154
00:06:42,280 --> 00:06:44,520
اذا انه ليس الجميع يريد ان يصبح (بلير ولادورف)

155
00:06:44,520 --> 00:06:46,120
ليس الجميع بامكانهم ان يصبحوا كذلك

156
00:06:46,440 --> 00:06:49,440
بما اننا لم نعد صديقات ، دعيني اتكلم بصراحه

157
00:06:49,840 --> 00:06:52,760
انت لست بهذا الذكاء ، انت تفتقدين الى التركيز و الانتظام

158
00:06:52,800 --> 00:06:54,880
ان جاذبيتك جيده و حسنه

159
00:06:54,880 --> 00:06:56,520
و لكن في العالم الحقيقي العلم هو القوه

160
00:06:56,560 --> 00:06:57,440
لن يكون بامكانك

161
00:06:57,440 --> 00:06:58,800
اجتياز الجوله الاولى في قبولك لدخول يال

162
00:06:58,840 --> 00:07:00,280
مهما حاولتي بجد

163
00:07:00,520 --> 00:07:03,400
استمتعي بالعنايه الإلاهيه .. وتعلمين...

164
00:07:03,400 --> 00:07:06,160
بإمكانك صنع ضفائر لشعرك هناك

165
00:07:06,720 --> 00:07:09,440
فتاة النميمه قد تكون ذات حرب قويه ، لكني

166
00:07:09,440 --> 00:07:12,000
درست بجده في اختبار ا اثنان عن الثورة الامريكيه

167
00:07:12,120 --> 00:07:15,640
اخر مره تم غزو المرفأ الجديد كان في عام 1779

168
00:07:16,720 --> 00:07:19,000
مرحباً يا امي ، هناك تغير في الخطط

169
00:07:19,000 --> 00:07:20,480
اخبري السائق اني ذاهبه الى جامعة (يال)

170
00:07:21,080 --> 00:07:22,160
احذري يا (بي)

171
00:07:22,200 --> 00:07:24,280
هناك قذيفه مدفعيه في طريقها اليك

172
00:07:39,600 --> 00:07:41,560
بعد كل هذه المده في الاستحمام لن يتبقى اي من الماء الساخن

173
00:07:41,560 --> 00:07:43,440
- في المبنى
- لم اكن استحم طوال الوقت

174
00:07:43,440 --> 00:07:46,280
- كنت انتظر شيئاً ما
- حضرت الى هنا باسرع ما يمكنني

175
00:07:46,280 --> 00:07:48,040
اعلم ، شاهدتك تركضين

176
00:07:48,040 --> 00:07:50,040
- في الشارع من النافذه
- ماذا يجري هنا؟

177
00:07:50,600 --> 00:07:52,360
اتعلم ان (فنيسا) ستلتحق بجامعة نيورك

178
00:07:52,400 --> 00:07:54,200
- في الخريف القادم
- شيء لا يمكنك فعل مثله

179
00:07:54,200 --> 00:07:56,560
- بدون انهاء المدرسه الثانويه
- والتي قامت به بالدراسه في المنزل

180
00:07:57,560 --> 00:07:59,640
التي كان يجب عليها ان تفعله حتى تعمل و تعيل نفسها

181
00:07:59,640 --> 00:08:01,000
العيش كشخص بالغ بينما انتي مراهقه

182
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
هو شيء لا يريده اي والدان لابنتهما

183
00:08:03,000 --> 00:08:04,360
ما ذا بشأن ما اريده لنفسي؟

184
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
حسناً ، حتى تبلغي 18 من العمر

185
00:08:05,400 --> 00:08:10,080
- ما اريده يتغلب على ما تريدينه
- الخطه B

186
00:08:13,600 --> 00:08:14,920
اذهب برفقتي الى المشغل اليوم.

187
00:08:14,920 --> 00:08:16,960
- اذهب برفقتك؟
- سأعقد عليك اتفاقاً ... اقض ِ اليوم برفقتي

188
00:08:16,960 --> 00:08:18,640
و في نهاية اليوم اذا كنت تعتقد بامانه

189
00:08:18,680 --> 00:08:19,680
انه يجب علي الذهاب الى مدرسة (كونستنس)..

190
00:08:19,680 --> 00:08:22,440
- سأذهب في يوم الاثنين
- لقد شاهدت كل تصاميمك يا (جيني)

191
00:08:22,440 --> 00:08:24,480
سمعت بتطوعك طوال الصيف

192
00:08:24,600 --> 00:08:27,440
- ماذا يوجد اكثر من هذا؟
- ان الامور اختلفت الأن

193
00:08:32,240 --> 00:08:34,640
حسنا ً ، على اية حال نحن نتقدم بطريقه او بأخرى

194
00:08:35,320 --> 00:08:36,960
- انه اتفاق
- هل انت جاد؟

195
00:08:36,960 --> 00:08:39,720
- حصلت على وعد
- شكراً لك

196
00:08:39,960 --> 00:08:42,760
لقد سمعنا انه لا يوجد مثيل لـ (يال) في اكتوبر

197
00:08:42,760 --> 00:08:45,040
الهواء النشط  و الاوراق المنحنيه

198
00:08:45,040 --> 00:08:47,160
الغزو المتوقع من طلاب السنه الأولى

199
00:08:47,160 --> 00:08:49,440
يجب عليك ان تسرع ايها الولد الوحيد.

200
00:08:49,440 --> 00:08:50,840
أن مستقبلك بانتظارك

201
00:08:51,080 --> 00:08:55,160
للاختصار ، اشعر ان هناك شيء يجب ان اقوله

202
00:08:55,480 --> 00:08:57,560
- حسناً ..فلتقله
- بواسطه كتاباتي

203
00:08:57,560 --> 00:08:59,920
بقسمه للغه الانجليزيه العالمي...

204
00:08:59,920 --> 00:09:02,200
فأن (يال) ستكون المكان المناسب لي حتى انمو

205
00:09:02,400 --> 00:09:04,840
كـ كاتب...حتى انجح

206
00:09:04,880 --> 00:09:06,560
و اتقدم...

207
00:09:06,840 --> 00:09:09,400
احيك و احيي مفرداتك الداخليه يا سيد (همفري) ..

208
00:09:09,400 --> 00:09:11,480
و لكن هناك مشكله في طلبك

209
00:09:11,480 --> 00:09:14,040
مشكـ... لا ...لقد راجعتها مرتين...

210
00:09:14,040 --> 00:09:16,040
يبدو انه يوجد رساله توصيه واحده

211
00:09:16,040 --> 00:09:17,560
من (جي ال هول)

212
00:09:17,560 --> 00:09:20,560
و رفض (نوه شابيرو) الكتابه عنك

213
00:09:20,560 --> 00:09:23,280
السيد (شابيرو) و انا خلقنا اختلافات..

214
00:09:23,280 --> 00:09:25,200
و لكن اذا القيت نظره على نهاية طلبي

215
00:09:25,240 --> 00:09:26,040
سترى اني امضيت اجازة الصيف

216
00:09:26,040 --> 00:09:28,880
- اتدرب لدى (جيرماي هيراس)
- في الحقيقه فان السيد (هيراس)

217
00:09:28,920 --> 00:09:31,280
لم يقم باثبات نفسه

218
00:09:32,200 --> 00:09:35,080
هل قمت بالاتصال به باكراً في الصباح؟

219
00:09:35,240 --> 00:09:37,720
'لانه ليس شخص صباحي...

220
00:09:37,720 --> 00:09:39,160
اعني انه ليس ايضاً شخص يقضي الظهيره

221
00:09:39,160 --> 00:09:40,960
- اذا جربت الاتصال بعد 7 مسائاً
- سيد (هامفري)

222
00:09:40,960 --> 00:09:43,280
اذا اردت ان يبقى طلبك قائماً

223
00:09:43,960 --> 00:09:47,320
- انت بحاجه الى رساله توصيه اخرى بخصوص عملك

224
00:09:47,320 --> 00:09:50,400
رساله اخرى من من؟ وكيف؟

225
00:09:50,400 --> 00:09:51,360
انها جامعة (يال)

226
00:09:51,360 --> 00:09:52,200
اذا كنت لاحظت

227
00:09:52,200 --> 00:09:55,080
نحن مزدحمين بمنبى يعج بالاساتذه

228
00:09:55,280 --> 00:09:57,800
انا اقترح ان تحرك قدميك

229
00:09:57,800 --> 00:09:59,200
و تتوجه الى قسم اللغه الانجليزيه

230
00:09:59,200 --> 00:10:01,360
و تجد شخصاً يقوم بقرائة كتاباتك

231
00:10:02,800 --> 00:10:04,360
اعتقدت اننا سنفعل شيئاً

232
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
ماذا حدث لخطتك الرئيسيه؟

233
00:10:06,200 --> 00:10:07,840
في العثور على الجمجمه و العظام؟

234
00:10:09,480 --> 00:10:11,080
انت لا تعثر عليهم

235
00:10:11,640 --> 00:10:12,840
هم من يعثروا عليك

236
00:10:13,000 --> 00:10:14,440
هذا جيد...

237
00:10:14,440 --> 00:10:15,800
اذاً ...سنجلس هنا و نتتظر

238
00:10:17,400 --> 00:10:19,160
اقصد انه هناك مباراة لكرة القدم في 1

239
00:10:19,200 --> 00:10:22,040
او جوله في القسم الفني للجامعة في 3

240
00:10:34,920 --> 00:10:36,600
حظاً موقفاً بالجلوس على مؤخرت
ك.

241
00:10:38,840 --> 00:10:41,360
مرحباً ...من فضلك..هل بإمكاني سؤالك..؟

242
00:10:49,480 --> 00:10:51,240
- ماهذا..
- هيا قيده..

243
00:11:04,400 --> 00:11:07,480
يا الهي ، ان العميد لم يضحك بهذا الشكل منذ سنين

244
00:11:07,520 --> 00:11:09,960
كان من دواعي سروري مقابلتك يا انسة (وانورد ودسون)

245
00:11:09,960 --> 00:11:13,240
- يالها من مفاجأه ساره
- ومن منا لا يحب المفاجآت..

246
00:11:13,240 --> 00:11:15,280
اتمنى ان تستمعي بما تبقى من زيارتك..

247
00:11:15,320 --> 00:11:19,000
- شكراً جزيلاً لك...يبدو انه مستعد الأن لمقابلتك

248
00:11:19,480 --> 00:11:21,560
هلاً بدأنا يا انسى (والدورف)

249
00:11:25,400 --> 00:11:27,080
لم اكن مستعده بهاذا الشكل من قبل

250
00:11:35,520 --> 00:11:38,680
لذا اي قسم قررت ان تختاره بامكانك خلط اختياراتك

251
00:11:38,720 --> 00:11:40,480
- ان (يال) هي الافضل عن البقيه
- حقاً..؟

252
00:11:40,480 --> 00:11:41,680
حسناً...ما هو المفضل لديك؟

253
00:11:41,720 --> 00:11:44,880
انه مزيج بين لعب دور الجنس و الفن

254
00:11:44,920 --> 00:11:47,200
انها خدعه رائعه في علم الآثار

255
00:11:47,320 --> 00:11:49,680
هل هذه حقاً دروس؟؟

256
00:11:50,640 --> 00:11:51,680
من اي مدرسه انت؟

257
00:11:51,680 --> 00:11:53,160
(سانجوس) في مدينة نيورك

258
00:11:53,160 --> 00:11:56,320
(سانجوس)..؟ اذاً من الاكيد انك تعرف (نيت ارتشابال)

259
00:11:56,320 --> 00:11:58,560
- لقد سمعت انه سيكون في حرم الجامعه في عطلة نهاية الاسبوع
- لماذا يبدو هذا الاسم مألوفاً..؟

260
00:11:58,560 --> 00:12:00,880
انه ابن (هاورد) الكابتن (ارتشابل)

261
00:12:00,920 --> 00:12:02,280
لقد كنا نتحدث عنه في (ايكون)

262
00:12:02,280 --> 00:12:04,640
ان هذا الشخص يبدو مثل (ميلكن) الحديث

263
00:12:05,320 --> 00:12:07,560
ما رأيك ان تريني الحرم الجامعي يا (جوردن)..؟

264
00:12:07,600 --> 00:12:10,800
- اتشوق لرؤيته
- بالطبع ، لكن قبل ان اذهب الى اي مكان برفقة غريب

265
00:12:10,880 --> 00:12:12,880
اعتقد انه يجب عليك ان تخبرني بأسمك

266
00:12:13,400 --> 00:12:17,760
اسمي..! بالطبع...اسمي هو (دان).

267
00:12:19,200 --> 00:12:20,840
(دان هامفري)

268
00:12:21,160 --> 00:12:22,280
حسناً

269
00:12:24,400 --> 00:12:26,880
(تشاك باس)..وريث مصانع (باس)

270
00:12:26,880 --> 00:12:29,320
بطل اسطورة عطلة نهاية الاسبوع الضائعه.

271
00:12:29,360 --> 00:12:31,240
تقول الاشاعه انك اقمت علاقه مع فتاة اكثر من غلاف (ماكسم)

272
00:12:31,240 --> 00:12:33,640
- اكثر من (جون ماير)
- وافضل ربما اضيف.

273
00:12:33,960 --> 00:12:36,080
اذا كانت المعلومات صحيحه ، فانك مرشحنا الاول

274
00:12:36,080 --> 00:12:39,080
- في السنه القادمه ، ولكننا لا نقرر على ما نسمعه

275
00:12:39,080 --> 00:12:40,160
يجب علينا ان نعرف المصدر الاصلي

276
00:12:40,200 --> 00:12:41,840
اذا كنت جيد كما هي اعلاناتك

277
00:12:44,080 --> 00:12:46,800
حسناً ، لقد اتيت جاهزاً..

278
00:12:47,440 --> 00:12:49,960
ما رأيك بحضور حفله صغيره لتسوية الامور؟

279
00:12:51,440 --> 00:12:52,680
مالذي تفكر به؟

280
00:12:54,240 --> 00:12:55,320
يجب ان اقول

281
00:12:55,320 --> 00:12:58,720
طلبك اكثر من مؤثر يا انسه (ولدورف)

282
00:12:58,720 --> 00:13:01,240
لكن هناك امر أود معرفته...

283
00:13:02,360 --> 00:13:05,680
اخبريني شيء عن نفسك ليس موجود في تلك الرزمه؟

284
00:13:07,480 --> 00:13:08,640
ليس هناك؟

285
00:13:08,760 --> 00:13:10,640
هل تحبين قيادة سيارات السباق؟

286
00:13:10,640 --> 00:13:12,800
هب امكانك اعداد طبق (سيزوان ) اصلي؟

287
00:13:12,840 --> 00:13:16,240
الانسه الشابه التي سبقتك اخبرتني قصه مبهجه

288
00:13:17,200 --> 00:13:21,680
مؤخراً انضمت الى عرض ازياء فقط من اجل المتعه

289
00:13:24,400 --> 00:13:27,360
اعلم اني ابدو تقليديه

290
00:13:27,400 --> 00:13:29,080
بالنسبه للانسه الشابه تلك

291
00:13:29,080 --> 00:13:31,880
ولكن اليست التقاليد هي اساس جامعة (يال)؟

292
00:13:31,880 --> 00:13:34,360
نعم ، ولكننا نحاول ان نغير تلك الصوره

293
00:13:34,560 --> 00:13:35,920
انها ممله جداً

294
00:13:36,840 --> 00:13:37,840
لذا..؟

295
00:13:40,880 --> 00:13:42,040
حسناً...

296
00:13:42,720 --> 00:13:46,160
انا على علم اني اقل لطفاً من بعض الناس

297
00:13:46,160 --> 00:13:47,600
مع الغرباء,

298
00:13:47,600 --> 00:13:50,080
وانا لا اجعلك تشعر تماماً...

299
00:13:50,080 --> 00:13:52,360
انك تعرفني من زمن بالرغم اننا التقينا لتو

300
00:13:53,560 --> 00:13:55,160
عندما اضحك..

301
00:13:55,360 --> 00:13:58,120
ربما لا تبتسم بسبب صوت التمثيل فيها

302
00:13:58,120 --> 00:14:00,680
ربما لا ابدو عفويه

303
00:14:00,680 --> 00:14:03,160
او مبهجه او مليئه بالمفاجئآت...

304
00:14:03,200 --> 00:14:05,720
وربما شعري لا يلمع عندما يسطع الضوء عليه

305
00:14:09,160 --> 00:14:12,960
كل ما هو يستحق معرفته عني هو في ذلك الملف

306
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
انا متاكده منه

307
00:14:18,040 --> 00:14:20,120
حسناً ، الا يوجد ما سؤال اخر تود طرحه علي؟

308
00:14:20,160 --> 00:14:22,080
ربما ما هي خططي لهذه الليله؟

309
00:14:22,400 --> 00:14:24,240
حسناً ، هناك الكثير يجب فعله في الجامعه

310
00:14:24,240 --> 00:14:25,760
انا متأكد انك ستجدين شيئاً...

311
00:14:26,240 --> 00:14:28,160
لقد كان من اللطف مقابلتك

312
00:14:35,080 --> 00:14:36,040
حسناً..

313
00:14:36,040 --> 00:14:38,000
حظاً موفقاً..

314
00:14:39,880 --> 00:14:41,280
جيّد..

315
00:14:41,680 --> 00:14:43,360
هناك خدع كثيره في علم الآثار...

316
00:14:43,360 --> 00:14:44,480
هل ذلك حقاً صف؟

317
00:14:44,480 --> 00:14:45,880
مالذي تفعلينه يا (سرينا)..؟

318
00:14:46,320 --> 00:14:47,520
انهم اشخاص محبوبين...

319
00:14:47,520 --> 00:14:49,240
انهم يريناني كاتلوج المنهج؟

320
00:14:49,240 --> 00:14:52,200
لا ، بل هنا..اعني هنا في (يال)..ان (يال) هي لي

321
00:14:54,520 --> 00:14:56,160
حسناً يجب ان اعترف

322
00:14:56,160 --> 00:14:57,640
اتيت الى هنا بسبب ما قلته لي لي هذا الصباح

323
00:14:57,640 --> 00:15:00,800
حسناً ، اعتبري اني عوقبت..بامكانك الذهاب الى المنزل الان

324
00:15:01,280 --> 00:15:03,240
في الحقيقه يعجبني المكان هنا

325
00:15:03,320 --> 00:15:06,080
ان الحرم جميل ، و الناس لطفاء

326
00:15:06,120 --> 00:15:07,600
اتعلمين كم هي رائعه مدرسة الدراما؟

327
00:15:07,600 --> 00:15:10,240
بالطبع اعلم انه اشهر العالم

328
00:15:10,240 --> 00:15:13,960
لقد جعلني العميد ادرك انه بانضمامي الى (براون)

329
00:15:13,960 --> 00:15:16,120
سابعد نفسي عن باقي الخيارات

330
00:15:16,120 --> 00:15:18,040
حسناً ، انه تجلٍ رائع

331
00:15:18,040 --> 00:15:19,560
اخشى انه ليس له علاقه!

332
00:15:19,600 --> 00:15:21,440
انه لا يشبه انضمامك الى هنا

333
00:15:22,480 --> 00:15:23,480
مرحباً؟

334
00:15:25,680 --> 00:15:28,520
اجتماع ودي في بيت العميد الليله؟

335
00:15:29,280 --> 00:15:30,440
سيكون فخر لي

336
00:15:30,560 --> 00:15:31,640
شكراً لك

337
00:15:33,200 --> 00:15:34,760
لقد تم دعوتك الى اجتماعي؟

338
00:15:34,800 --> 00:15:36,400
ربما عليك وضع خطط جديده

339
00:15:36,440 --> 00:15:38,120
لقد قالت اني اتصالها الاخير

340
00:15:43,800 --> 00:15:45,000
من بين كل الاشياء..

341
00:15:46,280 --> 00:15:47,360
(نيت)

342
00:15:47,800 --> 00:15:48,960
أمي

343
00:15:49,440 --> 00:15:50,720
الفتيات في المدرسه

344
00:15:51,520 --> 00:15:53,000
لا يمكنك اخذ هذا مني...

345
00:15:56,280 --> 00:16:00,000
لانك اذا فعلت ذلك ، اقسم اني سأنال منك

346
00:16:00,040 --> 00:16:02,560
انا لن اخذ اي شيء منك يا (بلير) ، لقد تم دعوتي...

347
00:16:02,560 --> 00:16:05,520
وبما انك ستنالين مني...اود مشاهدتك تحاولين...

348
00:16:06,680 --> 00:16:07,760
عندما يكون بخصوص الحرب

349
00:16:07,800 --> 00:16:10,600
لا تكرر المعامله و لا تستسلم ابداً

350
00:16:10,760 --> 00:16:13,960
ولكن من قال هذا لم يقابل (سرينا) الجديده

351
00:16:22,040 --> 00:16:24,760
شوهدت ...(جيني همفري ) الصغيره

352
00:16:24,760 --> 00:16:26,360
بعيداُ عن الحصان العالي

353
00:16:26,360 --> 00:16:28,000
و على متطلبات عاليه

354
00:16:28,680 --> 00:16:30,160
هل القيتي نظرة على عينات الاقمشة؟

355
00:16:30,160 --> 00:16:33,320
- ان (النور) تود معرفة رأيك
- لا لم افعل ...لكن ساراها الأن

356
00:16:33,640 --> 00:16:34,960
و لقد جلبنا نسيج الشمبراي الذي يعجبك

357
00:16:34,960 --> 00:16:36,920
نريد نصيحتك في اي شكل سنستخدمه

358
00:16:41,240 --> 00:16:42,880
لم اكن اعلم انه يوم جلب

359
00:16:42,880 --> 00:16:44,800
- والدك الى العمل
T- نعم ، حسناً ، لقد كانت فكرة (جيني)

360
00:16:44,800 --> 00:16:47,160
لكي تريني لماذا هذا مهم جداً بالنسبه لها

361
00:16:47,160 --> 00:16:48,480
- هل تسمحين بدقيقه؟

362
00:16:48,520 --> 00:16:50,480
- لقد قطعت عهداً على (جيني) هذا الصباح

363
00:16:50,520 --> 00:16:53,040
لكني لست متأكداً انه بأمكاني الوفاء به

364
00:16:53,040 --> 00:16:55,640
- انا بحاجهالى مساعدتك
- مالذي بامكاني فعله من اجلك؟

365
00:16:57,760 --> 00:16:58,800
اطرديها

366
00:17:00,320 --> 00:17:01,800
لن اقوم بفعل شي من هذا القبيل

367
00:17:01,800 --> 00:17:03,360
ان الفاشن هي مهنة شخص شاب

368
00:17:03,400 --> 00:17:05,480
- وهذه لحظات (جيني)
- انها فقط في 15 من العمر

369
00:17:05,480 --> 00:17:07,480
الفرصه بامكانها ان تنتظر حتى تصبح جاهزه.

370
00:17:07,520 --> 00:17:10,320
الا تتذكر الحلم الذي كنت تحلم به

371
00:17:10,320 --> 00:17:12,080
عنما كنت في 15 يا سيد (هامفري)؟

372
00:17:12,080 --> 00:17:13,760
ماذا اذا تحقق كل شيء؟

373
00:17:13,920 --> 00:17:15,600
هل كنت ستخبرهم ان ينتظروا؟

374
00:17:18,160 --> 00:17:20,280
فقط كن متاكدا من فعلهم اي شيء

375
00:17:20,920 --> 00:17:22,960
ان هذا الحشد سيكون محدداً

376
00:17:27,280 --> 00:17:29,080
انا اعلم انك لست حذقه في الجغرافيا

377
00:17:29,080 --> 00:17:30,640
لكنك على ادراك بان الحكمه في

378
00:17:30,640 --> 00:17:32,440
- على جزيرة (رود)
- ليس لدي الوقت لأشرح لك

379
00:17:32,440 --> 00:17:33,880
لكنه تم دعوتي الى منزل العميد الليله

380
00:17:33,920 --> 00:17:35,680
- يجب ان اكون على استعداد
- منزل العميد؟

381
00:17:35,680 --> 00:17:37,560
- هذا لطيف ، ماذا كانت اجابتك على سؤاله؟

382
00:17:38,600 --> 00:17:43,360
- نعم..!
- من الشخص في الحقيقه او في الخيال حياً كان او ميتاً

383
00:17:43,360 --> 00:17:45,040
الذي تودين بشده تناول العشاء برفقته؟"

384
00:17:45,040 --> 00:17:48,160
تقول الاشاعه انك اذا اجبت على سؤال العميد جيداً

385
00:17:48,200 --> 00:17:50,240
سيجعلك ضمن القائمه الصغيره للمقبولين مبكراً

386
00:17:50,240 --> 00:17:54,640
- او كما قالت (بلير)
- كان يجب ان اسلط اضوائي عليها

387
00:17:55,640 --> 00:17:57,560
لقد تم دعوتك ، وهي لا

388
00:17:58,200 --> 00:17:59,440
انت محظوظه انك على قيد الحياة.

389
00:17:59,440 --> 00:18:00,840
حسناً ، لن اكون كذلك لمده طويله

390
00:18:00,840 --> 00:18:03,200
- اذا لم اجب بسرعه
- اسرقي اجابة (بلير)

391
00:18:03,600 --> 00:18:07,800
- ليس بامكنها الاستفاده منه بعد الأن-
- لا لا ، ليس بامكاني فعل هذا مهما كانت الاجابه جيده
.

392
00:18:07,800 --> 00:18:11,800
- (جورج ساند)
- انا لم اكن اود معرفة هذا ...كيف كان بامكانك  عرفت ذلك؟

393
00:18:11,840 --> 00:18:13,400
مهلاً ...لماذا تود (بلير) الذهاب الى العشاء

394
00:18:13,400 --> 00:18:14,520
برفقة شخص يدعى (جورج)؟

395
00:18:14,520 --> 00:18:16,800
انها فتاة مثيره تدعى (جورج) ترتدي زي الرجال

396
00:18:16,840 --> 00:18:19,960
ويبدوا انها الكاتبه المفضله لدى العميد

397
00:18:20,440 --> 00:18:22,400
و انا اعلم هذا لان التحدث الى (بلير)

398
00:18:22,400 --> 00:18:24,640
عن كيفية الطريقه التي ستمكنها من دخول بوابة (يال)..يجعلها حقاً..

399
00:18:24,640 --> 00:18:28,120
لا يا (تشك) لقد اخبرتني لتوك بأمرين لم اكن اود معرفتهم ..,

400
00:18:28,160 --> 00:18:29,960
و واحد منهم سيقوم بملازمتي لبقية عمري.

401
00:18:38,680 --> 00:18:42,000
حسناً ...قبل ان نذهب الى شيء ابعد من ذلك

402
00:18:42,320 --> 00:18:45,360
يجب ان اعرف شيئاً ..اخبرني بالحقيقه...

403
00:18:46,360 --> 00:18:46,840
كـ كاتب..

404
00:18:46,880 --> 00:18:48,400
ما هو رأيك في قـُبلتـِنا..؟

405
00:18:49,120 --> 00:18:49,800
قـُبلتـِنا..!

406
00:18:49,800 --> 00:18:53,040
انه سؤال صعب..!

407
00:18:53,600 --> 00:18:55,280
حسناً ..انت محق..انه واسع جداً

408
00:18:55,280 --> 00:18:57,680
لنتحدث عن (تشوليرا)...

409
00:19:00,240 --> 00:19:01,800
مؤلم جداً...

410
00:19:02,560 --> 00:19:04,240
انا لا امزح...

411
00:19:04,240 --> 00:19:06,040
حاولت قرائته..لم يكن بامكاني انهائه...

412
00:19:06,040 --> 00:19:09,000
- انه غبي
- انت مضحك

413
00:19:11,040 --> 00:19:12,600
و لطيف

414
00:19:13,600 --> 00:19:15,280
ليس كباقي الكتّاب الذين قابلتهم..

415
00:19:17,320 --> 00:19:18,480
مرحباً...

416
00:19:22,280 --> 00:19:23,520
اهلاً ..(جوردان ستييل)..؟

417
00:19:23,680 --> 00:19:26,080
- هل اعرفك؟
- لا بل اخبروني بعض من في  t.A.S

418
00:19:26,080 --> 00:19:26,720
انك تعملين للحصول على منصب في القسم الضوئي..

419
00:19:26,720 --> 00:19:29,720
نعم ...هل بامكانك العوده لاحقاً...ربما

420
00:19:29,720 --> 00:19:32,520
Iانا متأسف لملاحقتي لك بهذا الشكل ...لكني يآئس

421
00:19:32,520 --> 00:19:34,440
انا بحاجه الى شخص ما ليقرأ عملي..حتى يكتب رسالة توصيه

422
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
قبل نهاية عطلة الاسبوع

423
00:19:35,440 --> 00:19:37,760
و انا..كنت ..كنت أأمل ان تساعدني..

424
00:19:39,440 --> 00:19:41,360
- (نيت)؟
- مساعدتك في ماذا..!

425
00:19:41,360 --> 00:19:42,160
انه..انه

426
00:19:42,160 --> 00:19:43,240
انه (نيت ارتشابل)..

427
00:19:44,560 --> 00:19:46,720
لا ...انه (دان همفري)...

428
00:19:48,960 --> 00:19:50,520
ماذا..!

429
00:19:54,040 --> 00:19:55,360
(نيت ارتشابل)..

430
00:19:55,840 --> 00:19:56,880
(دان همفري)..

431
00:19:56,880 --> 00:19:59,200
لا بل كانت حقاً منجذبه لي..ولكن بعد ذلك كل ما اعرفه

432
00:19:59,200 --> 00:20:00,640
- انها رمت كتاباً على رأسي..
- نعم

433
00:20:00,640 --> 00:20:01,960
كتاب (فالكنر)..يبدو انها الاصدار الأول..

434
00:20:01,960 --> 00:20:02,720
ليس شيء يمكنك معرفته..

435
00:20:02,760 --> 00:20:04,960
كل ما اعلمه...انه لم يكن عليك ان تفسد الامر علي..!

436
00:20:05,000 --> 00:20:05,840
هنا و هناك..

437
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
- حسناً...
- مالذي كان علي فعله..مشاهدتك وانت تستمر في تخريب

438
00:20:07,520 --> 00:20:08,720
فرصتي الاخيره للاتصال..

439
00:20:08,720 --> 00:20:11,520
- بالقسم الضوئي لجعلك تستمر بالحنس تحت اسم مستعار..؟!
- لا لم يكن هذا ما فعلته

440
00:20:11,560 --> 00:20:12,480
هل هو مسلٍ بالنسبه لك؟ لانه مستقلبي ليس بمزحه

441
00:20:12,480 --> 00:20:13,680
انه ليس كذلك ، دعني فقط اوضح لك الأمر...

442
00:20:13,680 --> 00:20:16,760
اسمع يا (نيت) ، انا متأكد ان حياتك معقده...

443
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
مع عائلتك..لا اعلم..مع الفتيات ايضاً...

444
00:20:20,000 --> 00:20:21,920
لكنك لا تستطيع ان تمثل انك انا...

445
00:20:21,920 --> 00:20:23,400
ربما انه يكون لا بأس بالنسبه لك باستغلال الناس بهذا الشكل في عالمك

446
00:20:23,440 --> 00:20:25,680
- لكن ليس في عالمي..
- الا تتعب من حمل هذا الاسلوب التافه معك

447
00:20:25,680 --> 00:20:28,600
- يا (دان)..! لا عجب ان (سرينا) هجرتك..

448
00:20:35,040 --> 00:20:37,240
مرحباً يا (شيرلي)..اود الحصول على دعوه

449
00:20:37,240 --> 00:20:39,200
على الاجتماع الخاص في منزل العميد الليله...

450
00:20:39,200 --> 00:20:40,440
وانت ستقومين باعطائي واحده..

451
00:20:40,440 --> 00:20:44,320
انا اسفه..لكني لست مسؤله عن علاقات العميد الخاصه..

452
00:20:44,320 --> 00:20:46,480
سأحصل عليها من سلطتك..

453
00:20:46,480 --> 00:20:48,480
ويجب ان اعود على الاخلاق الحسنه عند العميد..

454
00:20:48,520 --> 00:20:52,080
- ان المقابلات تكون مثيره للتوتر بالنسبه للطلاب
- تفقدي بريدك الالكتروني

455
00:21:00,040 --> 00:21:01,400
من القرن 18

456
00:21:02,520 --> 00:21:05,040
اتعلمين كم هي نادره القطع من تلك الحقبه..؟

457
00:21:05,040 --> 00:21:07,240
لديّ من قام بحجزها في (كرستين)...

458
00:21:08,080 --> 00:21:09,360
فقط في حالة...

459
00:21:12,200 --> 00:21:15,280
1100 جادة (هيل هاوس)

460
00:21:15,280 --> 00:21:18,480
مسكينه يا (اس) كان يفترض عليها ان تعلم قوانين (بي) الآن..

461
00:21:18,520 --> 00:21:20,040
عندما يقوم احد بتركك خارج القائمه

462
00:21:20,040 --> 00:21:22,560
- لا تغضب ، بل انضم اليها
- شكراً لك...

463
00:21:28,800 --> 00:21:29,840
حسناً..!

464
00:21:30,240 --> 00:21:31,560
انا منذهل..

465
00:21:31,560 --> 00:21:33,720
انت فعلاً قيمه هنا...

466
00:21:33,720 --> 00:21:35,640
لقد اعتمدت على نفسك بجداره كبيره

467
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
شكراً لك...

468
00:21:37,040 --> 00:21:40,200
لكن..اعتقد انه يجب عليك ان تعودي الى المدرسه..

469
00:21:41,880 --> 00:21:43,600
لكنك قلت لتو انك منذهل...

470
00:21:44,920 --> 00:21:45,800
انا لا..

471
00:21:46,520 --> 00:21:47,560
انا لا افهم...

472
00:21:47,560 --> 00:21:49,160
Iانا اسف يا حلوتي...

473
00:21:50,400 --> 00:21:52,280
اعتقد ان المدرسه مهمه جداً...

474
00:21:59,080 --> 00:22:00,000
حسناً...

475
00:22:01,160 --> 00:22:01,800
اذا كان هذا ما تعتقده...

476
00:22:01,800 --> 00:22:03,080
هذا ما تعتقده...

477
00:22:04,360 --> 00:22:06,280
لقد عقدنا اتفاقاً...و انا وافقت عليه..لذا..

478
00:22:06,320 --> 00:22:09,000
يجب ان اقول اني اعتقد انه سيكون هناك بعض الصراخ....!

479
00:22:10,520 --> 00:22:13,480
انت اخبرتني انك ستعطيني يوماً...وفعلت ذلك...

480
00:22:14,480 --> 00:22:16,680
هل بامكانك...السماح لي

481
00:22:16,680 --> 00:22:20,040
- بانهاء مهمه اخيره قبل العوده الى المنزل...
- بالطبع

482
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
شكراً...

483
00:22:37,720 --> 00:22:40,240
اتحاولين الحصول على جواب لسؤال  لعبة  استقبال العميد؟

484
00:22:40,800 --> 00:22:42,840
لقد اذللت نفسك بقدومك الى هنا؟

485
00:22:42,840 --> 00:22:45,720
I انا احصل على ما اريد يا (سرينا)...كما سأنجح الليله..

486
00:22:45,720 --> 00:22:46,960
ما هو جوابك؟

487
00:22:47,240 --> 00:22:49,840
لا ..دعيني اخمن.

488
00:22:50,320 --> 00:22:51,480
(لوران كورد)

489
00:22:52,440 --> 00:22:53,840
جربي (جورج ساند)

490
00:22:56,240 --> 00:22:58,240
- مهلاً...هل هذا سيكون جوابك..؟
- ليس بعد الآن...

491
00:22:58,240 --> 00:23:00,960
Iاذا كنت تغشين بقدومك الى هنا..لم  عليّ ان العب بعدل..؟

492
00:23:01,120 --> 00:23:03,080
وسمعت ايضاً ان العميد يقوم بطرح الأساله..

493
00:23:03,120 --> 00:23:05,720
Iتبعاً للحروف الابجديه..وبما ان حرف (V) يأتي قبل الـ (W)

494
00:23:06,160 --> 00:23:07,880
يبدو ان الجواب سيكون ملكي..

495
00:23:13,800 --> 00:23:15,640
كم هو لطيف منك...

496
00:23:26,280 --> 00:23:28,120
يا ساده اردتم حضور حفله (تشك باس)

497
00:23:28,160 --> 00:23:30,800
لقد حضرت حفلتكم..مباشره من

498
00:23:31,600 --> 00:23:33,080
بامكاني اخباركم من اين في الحقيقه..

499
00:23:33,080 --> 00:23:34,640
لكنهم افضل ما يمكن للمال شرائه..

500
00:23:34,640 --> 00:23:37,200
قبل ان تسألوا...انهم لا يتحدثون الانجليزيه...

501
00:23:37,480 --> 00:23:38,760
وهم لا يأبهون لذلك..

502
00:23:40,240 --> 00:23:43,080
و على اي حال...انهم لن يكونوا واحده لكل منكم..

503
00:23:43,880 --> 00:23:45,720
انهم يقدمون افضل ما لديهم كل ثلاثه..

504
00:23:46,640 --> 00:23:50,480
ليس سيء يا (باس) لكنك لم تنته...

505
00:23:50,640 --> 00:23:54,200
ان الفتيات لا بأس بهن..لكنهن مجرد فتيات...

506
00:23:55,280 --> 00:23:57,480
ما زال عليك انتثبت ولائك..

507
00:23:57,840 --> 00:23:59,400
نحن نريد (نيت أرتشابال)....

508
00:24:00,440 --> 00:24:03,240
نعلم انك قريب منه...نعلم انه في حرم الجامعه..

509
00:24:03,240 --> 00:24:05,360
- ان (ارتشابل) لا يستحق وقتك..
- نحن نعتقد انه يستحق..

510
00:24:05,360 --> 00:24:07,280
ان عائلتي خسرت مجموعة مبانيها في (نيوبورت)

511
00:24:07,280 --> 00:24:10,640
- بسبب والده...
- اجلبه الى هنا..و تغلب عليه....

512
00:24:11,280 --> 00:24:12,640
امامك ساعه واحده...

513
00:24:13,120 --> 00:24:16,120
اذا اردت الانضمام الينا...احضر (ارتشابل)..

514
00:24:18,200 --> 00:24:20,880
Aiment-vous les films du Lelouch? Oh, j'adore Lelouch.

515
00:24:20,920 --> 00:24:22,560
Roman de gare

516
00:24:22,560 --> 00:24:24,000
Ait un de mes films pr cet ann

517
00:24:24,200 --> 00:24:25,120
Et toi?

518
00:24:25,560 --> 00:24:29,000
بالحقيقه تنطق (فو) علامه على الاحترام...

519
00:24:29,040 --> 00:24:30,880
انا متاكده لم لا تعلمين ذلك جيداً..

520
00:24:31,960 --> 00:24:33,560
(بلير ولادورف)...

521
00:24:33,560 --> 00:24:35,640
انت المعلمه المفضله لوالدي...

522
00:24:35,680 --> 00:24:36,480
كنت ابحث عنك..

523
00:24:36,480 --> 00:24:39,480
لقد الهمته بالهجرة الى فرنسا...

524
00:24:39,480 --> 00:24:42,400
اتشوف لسماع عنها...هلا ذهبنا..؟

525
00:24:46,560 --> 00:24:47,640
اين كنت..؟

526
00:24:47,680 --> 00:24:50,600
- لقد تم تقيدي...
- اسمع انت لا تود الخروج الليله ..اليس كذلك؟

527
00:24:50,840 --> 00:24:53,040
انا اعني..اني اتهيت تماماً من هذا المكان...

528
00:24:53,040 --> 00:24:55,440
- هل قاموا بضربك..؟
- اشبه بطردي فجأه..

529
00:24:55,440 --> 00:24:58,120
الناس هنا يعرفون من اكون ، ويعرفون كل الامور بشأن ابي

530
00:24:58,120 --> 00:25:00,440
بالاضافه الى ذلك الموضوع مع (دان همفري)...

531
00:25:00,440 --> 00:25:02,800
حسناً ..اود قول " اخبرني ما الموضوع" ..وانا اعنيها

532
00:25:02,840 --> 00:25:04,120
وبما اني لا استطيع الان..لماذا لا

533
00:25:04,120 --> 00:25:06,880
- تقابلني وننفجر سوياً...
- حسناً حسناً...

534
00:25:07,120 --> 00:25:09,360
اسمع هناك مكان خارج الجامعه يدعى (بار مايك)

535
00:25:09,360 --> 00:25:10,520
سأقابلك هناك...

536
00:25:11,560 --> 00:25:12,480
ابقى ثابتاً...

537
00:25:12,480 --> 00:25:13,640
رائع

538
00:25:17,560 --> 00:25:19,640
لقد تم ، لنذهب...

539
00:25:19,960 --> 00:25:23,240
بالرغم اني احب (هيرني فيي) لكني افضل(ثومس ) اكثر...

540
00:25:23,280 --> 00:25:24,120
اعتقد انه من الرائع

541
00:25:24,160 --> 00:25:26,080
بان القديس المتزوج حديثاً..مجده عندما توفى

542
00:25:26,080 --> 00:25:28,720
شكراً..اتعنين القديس (بايس) الثامن...

543
00:25:28,920 --> 00:25:30,880
- هذا صحيح جداً يا آنسة ...!
- (فاندر ويدسون)..

544
00:25:30,880 --> 00:25:32,040
- (فاندرويدسون)
- ..اهلاً...

545
00:25:32,080 --> 00:25:35,160
معظم الناس لا يعرفون تستسل القديسين

546
00:25:35,200 --> 00:25:36,840
- معذره..
- هل بامكاني استعارتك للحظه..!

547
00:25:38,120 --> 00:25:39,480
كيف بامكانك معرفة ذلك..؟

548
00:25:39,480 --> 00:25:41,160
لقد نمتِ طوال حصة التاريخ في السنه الماضيه...

549
00:25:41,160 --> 00:25:43,960
احب السلاله الانجليزيه الحاكمه ..ان (هنري كافل) هو قديس رائع

550
00:25:44,120 --> 00:25:45,480
انت تبدين هادئه جداً بالنسبه لشخص..

551
00:25:45,480 --> 00:25:48,200
لم يعد لديه جواب مناسب لسؤال العميد

552
00:25:49,520 --> 00:25:51,200
انت لا تعتقدين اني قطعت كل الطريق الى هنا..

553
00:25:51,200 --> 00:25:52,880
بدون جواب مساند آخر...اليس كذلك؟

554
00:25:52,880 --> 00:25:56,440
انه بالفعل شخص يسعد الناس..سيكون مشوقاً...

555
00:25:56,480 --> 00:25:58,960
ايها الجميع...ايها المجيع

556
00:25:59,960 --> 00:26:02,720
انه وقت جزئي المفضل من الامسيه...

557
00:26:02,760 --> 00:26:05,080
والذي اصبح معروف جدا عبر السنوات..

558
00:26:05,080 --> 00:26:07,080
بـ (بروبتور)...

559
00:26:07,080 --> 00:26:11,480
- انه لاتيني بالنسبه لاختبار..
- سنبدأ بالسيد(ابلابام)...

560
00:26:28,200 --> 00:26:31,120
اما الآن للانسه (ستاينبيرج)...

561
00:26:31,120 --> 00:26:33,640
ان جوابك هو (ارتامس)

562
00:26:33,640 --> 00:26:36,560
ان (ارتمس) هو الآه الغابات و التلال

563
00:26:36,560 --> 00:26:39,360
وكوني من جماعة (فريي جين) انا أأمن بان جميع الكائنات الحيه

564
00:26:39,360 --> 00:26:41,440
هي مساوية لجميع الناس...

565
00:26:41,440 --> 00:26:43,880
انا سعيده جداً بانهم قاموا بفعل هذا وقفاً للحروف الابجديه..

566
00:26:44,080 --> 00:26:45,920
'لاني الآن سأستطيع مشاهدة النظره على وجهك

567
00:26:45,920 --> 00:26:48,640
- عندما استخدم جوابك مبكراً..
- استطيع اخبارك الآن ان النظره على وجهي ..

568
00:26:48,640 --> 00:26:50,520
ستكون تبرئه...

569
00:26:50,520 --> 00:26:53,600
...وايضاً ..تباً لرجل في نفس الوقت...

570
00:26:54,800 --> 00:26:57,640
لطيف جداً يا آنسة (ستاينبيرج)...

571
00:26:58,160 --> 00:27:01,000
أما الأن فهو دور الانسه (فانديرودسون)

572
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
ان اكثر شخص تودين تمضية العشاء بصحبته..

573
00:27:03,400 --> 00:27:06,640
في الحقيقه او في الخيال..في حي او ميت..

574
00:27:07,520 --> 00:27:10,120
(بيت فيرمن)..!

575
00:27:11,360 --> 00:27:12,840
انا لا اعرف هذا الشخص..!

576
00:27:12,840 --> 00:27:14,440
من هو (بيت فيرمن)..!

577
00:27:19,200 --> 00:27:21,560
انه..

578
00:27:21,600 --> 00:27:22,680
انه..

579
00:27:22,840 --> 00:27:24,360
انه الرجل الذي قامت بقتله..

580
00:27:35,560 --> 00:27:37,200
لا يمكنني تصديق انك فعلت هذا..

581
00:27:37,240 --> 00:27:39,200
لماذا؟ لا يبدو لي انك لا تستحقينه..!

582
00:27:39,240 --> 00:27:41,960
الا تودين التوضيح يا آنسة (ويندرسون)..!

583
00:27:41,960 --> 00:27:43,400
لا بالطبع ايها العميد (بيربي)..

584
00:27:43,400 --> 00:27:46,840
ان (بيت فيرمن) هو رجل عرفته..

585
00:27:46,840 --> 00:27:49,320
- سيد / تاجر..- انسى (ولدورف) دعيها تتحدث..

586
00:27:49,320 --> 00:27:52,200
لقد توفي منذ سنتين تقريباً عندما كنت برفقته..

587
00:27:52,200 --> 00:27:53,920
ما حدث كان مأسآه..

588
00:27:53,920 --> 00:27:56,400
وانا اشعر بالندم حيال ذلك..

589
00:27:56,520 --> 00:27:59,440
- لكني لم اكن مسؤله عن ذلك..
- الم تكوني مسؤله عن شريط الجنس..؟

590
00:27:59,440 --> 00:28:01,680
- (بلير)..!
- لم يكن مثيراً جداً اذا سألتني..

591
00:28:01,680 --> 00:28:04,080
- هذا يكفي يا (بلير)
- ايها العميد بيربي) اتمانع ..

592
00:28:04,080 --> 00:28:08,200
- اذا قمنا بحل المسأله بشكل خاص لو سمحت..
- خذي كل الوقت الذي تحتاجين...

593
00:28:08,240 --> 00:28:12,400
ان جوابي هو (جورج ساند) ..انا احبها..اقدسها...اعبدها..

594
00:28:13,240 --> 00:28:16,160
- ابعدي يديك عني...انت تحاولين قتلي انا ايضاً..

595
00:28:16,200 --> 00:28:17,920
ان الرجل مات وانت تستخدمينه من اجل دور في لعبه..

596
00:28:17,920 --> 00:28:19,560
- من يفعل ذلك؟
-انها ليست لعبه

597
00:28:19,560 --> 00:28:21,600
وهذا يعتبر لا شيء بالنسبه لقائمه بافعالك...

598
00:28:21,600 --> 00:28:23,800
انها (يال) حلمي ...وانت تجاوزت حدودك..

599
00:28:23,800 --> 00:28:25,960
وكذلك انت فعلت عندما ذكرت (بيت)..

600
00:28:25,960 --> 00:28:28,480
كوني موجوده هنا..يجب عليك ان تتصرفي بخصوص هذا مع المدرسه

601
00:28:34,560 --> 00:28:37,360
- انت لم تفعلي ذلك..!
- لماذا تعتقدين انه تم دعوتك..؟

602
00:28:37,400 --> 00:28:39,200
انت تعلمين انه على الورق انت لست من صنف (يال)

603
00:28:39,200 --> 00:28:40,800
هل سيكون وجهك في "بيج سيكس"

604
00:28:40,840 --> 00:28:43,040
ان اسمك في كل مكان ..واجهي ذلك يا (سرينا)..

605
00:28:43,040 --> 00:28:44,640
يجب ان تكوني ذات معدل "q" مرتفع

606
00:28:44,640 --> 00:28:45,720
كباقي كل الجامعات..,

607
00:28:45,720 --> 00:28:49,280
- و سيقومون باستغلال فتيات مثلك لفعلها..
- اخرسي..

608
00:28:49,600 --> 00:28:53,560
- انت اخرسي..!
-لا..

609
00:28:53,800 --> 00:28:54,800
(بلير)..!

610
00:28:54,880 --> 00:28:58,880
- وانا حقاص اكره ربطة الشعر تلك الغبيه
- ربطة شعري..!!!!

611
00:29:02,440 --> 00:29:04,000
لا ..انت..

612
00:29:25,640 --> 00:29:27,960
هل انت متأكده بقدومنا هاكذا فجأه..!

613
00:29:28,000 --> 00:29:30,400
- نعم ، ان الخادمه تتوقع قدومي..
- (ليريسا)..!

614
00:29:31,960 --> 00:29:33,640
من هي الخادمه (ليريزا) بالضبط؟

615
00:29:33,640 --> 00:29:35,200
انت لم تخبريني الى اين نحن ذاهبين..!

616
00:29:36,800 --> 00:29:37,400
(جيني)..!

617
00:29:37,400 --> 00:29:39,440
ان (ليلي) ليست هنا ..لا اعتقد انك ستمانع

618
00:29:42,640 --> 00:29:43,640
(روفس)

619
00:29:49,840 --> 00:29:51,360
انه ليس فستاني..!

620
00:29:51,520 --> 00:29:54,720
كنت فقط اجربه..للمتعه..

621
00:29:55,160 --> 00:29:57,640
انا اسفه، عندما اتصلت..قالت (ليريسا)

622
00:29:57,640 --> 00:29:59,760
- انك ستخرجين الليله..وبامكاني ترك هذا معها..

623
00:29:59,760 --> 00:30:01,440
لقد نسيت وضع هذا في كِساء الثوب

624
00:30:01,440 --> 00:30:02,760
مع فستانك..

625
00:30:03,200 --> 00:30:05,960
ولكنه من الواضح...

626
00:30:06,000 --> 00:30:07,360
لا اعتقد انك تحتاجينه..

627
00:30:07,360 --> 00:30:09,160
ان الفستان يبدو رائع جداً عليك..!

628
00:30:12,720 --> 00:30:14,000
الشيء الوحيد الخطأ هو الحذاء..

629
00:30:14,000 --> 00:30:16,400
بامكاني الذهاب واختيار زوج مناسب لك اذا أردت..

630
00:30:16,440 --> 00:30:18,960
في الأعلى..الباب الثالث على اليسار..

631
00:30:18,960 --> 00:30:19,920
حسناً...

632
00:30:25,480 --> 00:30:26,520
كيف حالك..؟

633
00:30:26,600 --> 00:30:29,040
بخير، انا اسف على هذا التطفل..

634
00:30:29,080 --> 00:30:31,960
لا تأبه بهذا..انا مسروره دائماً برؤيتك..

635
00:30:32,960 --> 00:30:35,600
ان المنزل يبدو هادئاً..

636
00:30:35,600 --> 00:30:37,320
حسناً..ان (بارت) خارج المدينه..

637
00:30:37,320 --> 00:30:39,800
و (سرينا) و (تشارلز) في زياره للجامعه..

638
00:30:39,800 --> 00:30:43,400
و (ايرك) لديه صديق جديد..كما سمعت

639
00:30:43,880 --> 00:30:46,080
حسناً، المكان يبدو مذهلاً...كما هو انتِ

640
00:30:46,080 --> 00:30:47,120
انه فستان رائع

641
00:30:47,120 --> 00:30:51,160
بالطبع هو كذلك، لقد صنعته ابنتك.

642
00:30:51,560 --> 00:30:52,840
انت محظوظ جداً..

643
00:30:52,840 --> 00:30:56,120
بحصولك على ابنه تتقن ما تود فعله بهذا الشكل

644
00:30:56,120 --> 00:30:57,520
بسن مبكره في حياتها

645
00:30:58,360 --> 00:30:59,440
انها موهبه.

646
00:31:01,040 --> 00:31:03,320
لقد كنت تملك موهبه انت كذلك ، اذا كنت اتذكر جيداً..

647
00:31:09,120 --> 00:31:10,960
- تفضلي..زوج الاحذيه المناسب من (جيمي تشوز)
- حسناً..

648
00:31:10,960 --> 00:31:14,000
سأعير هذا لـ(سرينا) عندما ترتدي هذا الفستان

649
00:31:14,040 --> 00:31:16,400
- يجب ان نذهب يا (جيني)

650
00:31:16,400 --> 00:31:17,440
ودعاً

651
00:31:20,280 --> 00:31:21,320
بالمناسبه..

652
00:31:22,600 --> 00:31:23,960
بغض النضر عن اي شيء ترتدينه

653
00:31:24,960 --> 00:31:26,400
تبدين مذهله

654
00:31:32,440 --> 00:31:34,680
اهلاً يا (رجل) اين انت..! لقد انتظرت هنا طويلاً..

655
00:31:34,680 --> 00:31:36,120
ارجوك...اتصل بي ..

656
00:31:37,880 --> 00:31:40,280
- اعد الشراب يا (مايك)
- حالاً يا رفاق

657
00:31:41,640 --> 00:31:43,080
لقد لقنّا (نيت أرتشبل) درس

658
00:31:43,080 --> 00:31:46,600
ولن يعود مجدداً الى (يال)..
- نعم ان (ارتشبل) حقاً فاشل

659
00:31:46,760 --> 00:31:49,200
معذره..هل قلت (نيت أرتشبل)..!

660
00:31:49,200 --> 00:31:51,720
نعم ، لقد قمنا بتقيد ذلك الأبه بالتمثال في الاستراحه المظلله..

661
00:31:51,760 --> 00:31:53,960
- انه لا يقدر بثمن
- اتمنى ان يتجمد

662
00:31:53,960 --> 00:31:55,320
حسناً، لقد حصلتم على الرجل الخطأ

663
00:31:55,320 --> 00:31:58,440
انا (نيت أرتشبل) واتشوق للقدوم الى هنا

664
00:31:58,440 --> 00:32:00,800
في السنه القادمه لأبرحكم ضرباً.

665
00:32:00,800 --> 00:32:02,040
في الحقيقه ..لماذا انتظر..!

666
00:32:04,040 --> 00:32:06,520
لا يمكن الانتظار...

667
00:32:12,880 --> 00:32:15,160
لو سمحت..لوسمحت..اهلاً..

668
00:32:15,160 --> 00:32:17,160
اعلم انه طلب غريب..لكن هل يمكن ان تفك قيدي..!

669
00:32:17,200 --> 00:32:20,040
سيدي..تعال..لو سمحت..

670
00:32:20,080 --> 00:32:22,600
هلا تفضلت...لـ...

671
00:32:22,760 --> 00:32:23,840
(دان)..؟

672
00:32:27,920 --> 00:32:30,240
اتمنى لو انك جلبت لتمثال على الاقل شراباً..!

673
00:32:30,240 --> 00:32:32,160
لا ، اتعلم..لا اعلم في الحقيقه اذا ما اردت منك مساعدتي

674
00:32:32,160 --> 00:32:34,200
حسناً ، اعتقد انك ستسمح بذلك اذا علمت ان السبب الوحيد لوجودك هنا..

675
00:32:34,200 --> 00:32:35,440
انهم اعتقدوا انك انا..

676
00:32:35,440 --> 00:32:38,120
- كيف يمكن ان يكون هذا ممكن؟ انا لم أكذب بشأن اسمي..!

677
00:32:38,120 --> 00:32:40,640
نعم ، ولكني اشعر لانه يوجد من فعلك ذلك عنك.

678
00:32:42,240 --> 00:32:45,320
لماذا يود احدهم ايذاء السيد الكامل(نيت ارتشابل)..!؟

679
00:32:45,360 --> 00:32:46,640
ربما بسبب سمعتي في (يال)

680
00:32:46,640 --> 00:32:48,760
يشمل الكثير من الناس الذين يكرهون جرأة والدي..

681
00:32:48,800 --> 00:32:50,960
Iيبدو انه قام بقتل العديد من مؤتمني النقود هنا..

682
00:32:51,360 --> 00:32:54,080
- بالمناسبه هذا لا يبدو غبياً
- نعم اعلم

683
00:32:55,760 --> 00:32:57,880
هل تود الاسراع بهذا ..؟

684
00:32:57,880 --> 00:33:00,440
'لأني آرى شيء ما يقترب يبدو انها انثى...

685
00:33:01,000 --> 00:33:03,480
انا لست فخوراً باختياري ارتداء هذا البوكسر.

686
00:33:03,760 --> 00:33:05,320
انتما الاثنان مجدداً..!

687
00:33:08,040 --> 00:33:09,960
- نعم
- مرحباً..

688
00:33:10,440 --> 00:33:12,040
هل هذا عرض لقطعه فنيّه..؟

689
00:33:12,040 --> 00:33:13,560
هل هي خطتك الجديده للفت انتباهي..!؟

690
00:33:13,560 --> 00:33:15,760
هل..هل يمكن ان تنجح لو كانت كذلك..؟

691
00:33:15,760 --> 00:33:17,840
تنحى جانباص ، ان والدتي كانت في الحربيه البحريه..

692
00:33:18,360 --> 00:33:19,880
يا الهي..!

693
00:33:23,880 --> 00:33:25,640
لا يمكنني فعل هذا مجدداً يا (بلير)

694
00:33:25,840 --> 00:33:27,720
ذلك لانك كنت ستخسرين.

695
00:33:28,120 --> 00:33:30,520
لقد قمت بتثبيتك بتلك الالتفاته، لا تنكري ذلك..

696
00:33:30,520 --> 00:33:32,560
انا لا اعني هذا، اعني كل شيء..

697
00:33:34,000 --> 00:33:35,480
تلك الحرب، تلك الخيانه

698
00:33:35,480 --> 00:33:38,800
الانتباه من اي مكان من المحتمل ان يكون مُلغّمآ

699
00:33:39,240 --> 00:33:40,320
انه مرهق..

700
00:33:40,320 --> 00:33:41,640
لقد سأمت منه انا أيضاً.

701
00:33:42,320 --> 00:33:45,400
انا سأمت من ان ابدو دوماً مثل (دارث فيدر)..

702
00:33:45,400 --> 00:33:47,160
بقرب من باربي متألقه..

703
00:33:47,680 --> 00:33:49,000
الحياة قصيره جداً

704
00:33:49,760 --> 00:33:51,520
انت تجعلينها طويله جداً

705
00:33:52,480 --> 00:33:54,640
حسناً ، اذا كان هذا حقاً ما تشعرين به

706
00:33:55,000 --> 00:33:56,800
ربما..ربما علينا ان لا نكون اصدقاء..

707
00:33:58,480 --> 00:34:01,000
نحن على الارجح سنكبر ونحن متفرقين في الجامعه على اية حال..

708
00:34:01,000 --> 00:34:04,560
لذا..لماذا لا نبدء الآن..؟حسناً..؟

709
00:34:06,080 --> 00:34:07,160
جيد ربما..

710
00:34:07,880 --> 00:34:09,600
عيشي انت حياتك..و انا سأعيش حياتي

711
00:34:11,800 --> 00:34:12,960
يبدوا رائعاً..

712
00:34:14,040 --> 00:34:15,080
اتفق معك..

713
00:34:23,560 --> 00:34:26,520
من صديق الى خصم ، اعتقدنا اننا سنراه كله..

714
00:34:26,560 --> 00:34:28,160
لكننا لم نرى هذا...

715
00:34:28,160 --> 00:34:31,000
(سرينا) و (بلير) يطلبان ايقاف النار..

716
00:34:31,000 --> 00:34:35,640
بعد العديد من الحروق على الارض، هل يمكن لكلا الجانبين ادعاء النصر؟

717
00:34:45,300 --> 00:34:46,500
لماذا اشعر انك ستخبرني

718
00:34:46,540 --> 00:34:48,580
- بان القطه ماتت
- لا لا ، انه ليس خبر سيء

719
00:34:48,700 --> 00:34:52,100
عندما كنت في مثل سنك ، كل ما اردته هو ان اصبح موسيقار..

720
00:34:52,100 --> 00:34:54,100
لكن والديّ لم يعتقدوا انها فكره جيده

721
00:34:54,180 --> 00:34:56,140
ونتج عن ذلك الكثير من السنوات الغير مريحه.

722
00:34:56,140 --> 00:34:58,220
و الليله الماضيه...ادركت..

723
00:34:58,780 --> 00:35:02,420
- انه لا يجب علينا ان نفعل الاشياء بهذا الشكل..
- انا لا افهم
T

724
00:35:02,420 --> 00:35:05,460
لقد طلب مني والدك احضار جميع الاشياء التي تخص الدراسه في المنزل

725
00:35:08,180 --> 00:35:10,380
بعد العيد ، بامكاننا اعادة التقيم..

726
00:35:10,380 --> 00:35:13,060
واذا نجحت الامور ، ربما ابمكانك الالتحاق..

727
00:35:13,060 --> 00:35:14,220
بمدرسه مخصصه للأطفال..

728
00:35:14,220 --> 00:35:16,940
- للفصل القادم
- مثل (فيرا وانق)..؟

729
00:35:16,940 --> 00:35:19,020
شكراً لك ، شكراً لك..!

730
00:35:20,020 --> 00:35:22,780
- لن اخذلك ، اعدك بذلك
- اعلم انك لن تفعلي

731
00:35:29,460 --> 00:35:30,620
مالذي تفعلينه هنا؟,

732
00:35:31,380 --> 00:35:33,140
ان تتاكدي من ان يعلم العميد انه كان خطئي..؟

733
00:35:33,140 --> 00:35:37,020
لا ، لقد اتيت لأخبره بأن (يال) هي حلمك..

734
00:35:37,020 --> 00:35:39,100
و انك تستحقين ان تكوني هنا اكثر مني..

735
00:35:40,020 --> 00:35:41,180
مالذي تفعلينه هنا؟

736
00:35:42,060 --> 00:35:43,380
فعل نفس الشيء لك

737
00:35:46,580 --> 00:35:48,300
لقد كنت مستيظه طوال الليل اتذكر

738
00:35:48,300 --> 00:35:51,020
اول مره أتينا الى هنا عنما كنا في 9 من العمر

739
00:35:51,060 --> 00:35:53,380
اصطحبنا والدك الى تلك العبه لـ هارفيرد و يال...

740
00:35:53,380 --> 00:35:56,420
وقمت بالانقضاض على ابنة السيناتور(ستشمر)

741
00:35:56,420 --> 00:35:57,900
لإرتدائها قميص هارفيرد

742
00:35:57,900 --> 00:35:59,940
اراهن ان بقع العشب تلك لم تذهب من القميص

743
00:36:04,020 --> 00:36:05,500
انا لا اريد ان لا اعرفك

744
00:36:07,340 --> 00:36:08,660
لا استطيع ان لا اعرفك

745
00:36:09,460 --> 00:36:11,020
ربما دار بيننا ذلك الصراع

746
00:36:11,060 --> 00:36:14,700
لأن حقيقة افتراقنا السنه القدمه

747
00:36:14,700 --> 00:36:17,340
هو أمر مخيف بمجرد للتفكير به..

748
00:36:20,580 --> 00:36:21,620
لذا..

749
00:36:25,220 --> 00:36:26,540
انتظريني هنا...

750
00:36:27,060 --> 00:36:28,420
سنذهب الى المنزل سوياً..

751
00:36:29,260 --> 00:36:30,180
حسناً..

752
00:36:33,380 --> 00:36:36,100
حسناً..اتعتقدين انك بامكانك مساعدته قليلاً..؟

753
00:36:36,380 --> 00:36:37,900
لا استطيع ان اعدكم بشيء...,

754
00:36:37,940 --> 00:36:41,060
انا متأكده جداً انه بإمكاني الحصول على احد في القسم بإمكانه..

755
00:36:41,100 --> 00:36:43,740
قرائة هذه و كتابة رسالة توصيه..

756
00:36:43,740 --> 00:36:45,420
اجل ، شكرا جزيلاً لك انه من الرائع حقاً معرفة..

757
00:36:45,420 --> 00:36:46,780
ان حلمي بالإلتحاق بـ (يال) لم يمت بعد

758
00:36:46,780 --> 00:36:49,020
ربما كنت محرجاً و ذليلاً..

759
00:36:49,020 --> 00:36:53,260
- لكن لست ميتاً..
- و انا آسف للكذب عليك...

760
00:36:53,260 --> 00:36:56,180
اردت فقط ان اكون شخصاً آخر لبعض الوقت.

761
00:36:56,220 --> 00:36:57,500
حسناً ، في المره القدمه التي تكون فيها هنا

762
00:36:57,540 --> 00:36:59,500
لماذا لا تكون كما انت؟ حسناً..؟!

763
00:36:59,500 --> 00:37:00,740
نعم..

764
00:37:03,220 --> 00:37:05,180
كنت سأعجب بك مهما كان اسمك..

765
00:37:06,780 --> 00:37:07,540
وداعاً يا (دان)

766
00:37:07,540 --> 00:37:09,500
وداعاً..اتعلم..

767
00:37:09,500 --> 00:37:11,620
- انت تبرع بدور (دان همفري) اكثر من (دان همفري)
- حقاً..؟

768
00:37:11,620 --> 00:37:14,540
- تلك النظره التي تبعد 1000 يارد..هل بامكاني سرقة ذلك؟
- حسناً..شكرا ً لك

769
00:37:17,020 --> 00:37:17,900
ها هو..

770
00:37:20,300 --> 00:37:22,220
يبدو ان احدهم أخطئ الليله الماضيه...

771
00:37:22,220 --> 00:37:25,380
- لقد قمت بإرسالنا للشخص الخطأ..
- ربما كان الشخص الخطأ بالنسبه لك

772
00:37:25,420 --> 00:37:26,580
لكنه كان الشخص المناسب بالنسبه لي..

773
00:37:26,580 --> 00:37:28,220
ستدفع ثمن هذا عندما تعود الى هنا السنه القادمه..

774
00:37:28,220 --> 00:37:29,900
انا لن آتي الى هنا الخريف القادم..

775
00:37:30,060 --> 00:37:32,300
تلك الفتيات اللآتي احضرتهن الليه الماضيه..!

776
00:37:32,340 --> 00:37:34,140
لقد شهدوا بعض الافعال المجرمه..

777
00:37:34,140 --> 00:37:35,780
بواسطة كمراتهن..

778
00:37:36,100 --> 00:37:37,980
ربما كنتم قادة المستقب لأمريكا...

779
00:37:38,540 --> 00:37:42,380
انتم الآن تحت سيطرة (تشك باس)..انا أملككم...

780
00:37:44,300 --> 00:37:46,060
احتفظ بها..

781
00:37:46,460 --> 00:37:47,740
لدي العديد منها..

782
00:37:55,820 --> 00:37:56,980
افتقدت الليله الماضيه..

783
00:37:58,100 --> 00:37:59,140
هل فعلت..؟

784
00:37:59,500 --> 00:38:02,660
ام كانت هذه خطتك طوال الوقت لإبعادي عن الطريق..!

785
00:38:02,700 --> 00:38:04,780
- ماذا؟
- انا اعلم ماذا فعلت..

786
00:38:07,100 --> 00:38:09,100
يجب ان تكون ممتنناً...هؤلاء الفتيه كانو يسعون خلفك..

787
00:38:09,100 --> 00:38:11,180
- لقد انقذتك
- لم يكن عليك ان ترسلهم لـ(دان)..!

788
00:38:11,220 --> 00:38:13,140
عصفورين بحجر واحد، بدت فكره جيده لي..!

789
00:38:13,140 --> 00:38:15,540
بالاضافه..! منذ متى كنت تهتم بالممل (هامفري) على اية حال؟

790
00:38:15,780 --> 00:38:20,580
- انه نكره..انه اقل من نكره..
- في الحقيقه اعتقد بانه جيد..

791
00:38:20,900 --> 00:38:22,700
- سنتحدث بخصوص هذا في السياره
- لا

792
00:38:22,740 --> 00:38:24,700
اعتقد..اعتقد اني افضل الذهاب بالقطار..

793
00:38:28,660 --> 00:38:32,180
- حسناً..اتعتقدين ان العميد مبهم بالنسبه لك أيضاً..!؟
- لا اعتقد انه جفل حتى..!

794
00:38:32,180 --> 00:38:34,540
حسناً..بما اننا على الارجح سينتهي بنا المطاف في (هنتر)..

795
00:38:34,540 --> 00:38:37,500
اعتقد اننا الاثنتان قمنا بالتوديع المناسب.

796
00:38:40,900 --> 00:38:41,740
مرحباً..!

797
00:38:41,740 --> 00:38:43,620
(سرينا) انه العميد (بيربي)...

798
00:38:44,220 --> 00:38:45,340
اهلاً يا سيدي

799
00:38:45,340 --> 00:38:46,500
اعتقدت انه يجب ان تعلمي..

800
00:38:46,500 --> 00:38:48,860
بغض النضر عن الاحداث في الاستقبال الليله الماضيه..,

801
00:38:48,860 --> 00:38:52,220
مازلت على اعجابي بك..,

802
00:38:52,220 --> 00:38:55,220
فأحضري مبكراً للقبول المبكر في ديسمبر..

803
00:38:55,260 --> 00:38:57,740
لقد قمت بالتحقق من قائمة الاسماء تلك لتأكد من وجود اسمك فيها

804
00:38:57,740 --> 00:39:01,380
- حسناً...ماذا بخصوص (بلير)..؟
- حسناً..مثل باقي الطلبه..

805
00:39:01,420 --> 00:39:02,700
مع مؤهلات (بلير)..

806
00:39:02,740 --> 00:39:04,660
ستتعلم قدرها في الصيف..

807
00:39:04,660 --> 00:39:07,100
اذا كان مناسباً لك، اود اعلان صحفي..

808
00:39:07,100 --> 00:39:10,060
بأنك قمت بزيارة جامعتنا الرائعه..

809
00:39:11,340 --> 00:39:12,860
يجب علي انا عاود الاتصال بك..

810
00:39:15,900 --> 00:39:18,260
انا لن اقبل...ليس بهذه الطريقه..

811
00:39:18,260 --> 00:39:19,940
ماذا؟ لا لا ، يجب عليك ان تقبلي...

812
00:39:20,300 --> 00:39:22,540
لا يهم كيف حصلت عليه..و لماذا..!

813
00:39:22,620 --> 00:39:23,580
انها فرصه...

814
00:39:23,580 --> 00:39:25,860
لا ، انت صديقتي العزيزه ، ما لي هو لك..

815
00:39:26,940 --> 00:39:28,300
لا يمكنك مشاطرة هذا الشيء...

816
00:39:30,260 --> 00:39:31,380
سنجد طريقه...

817
00:39:31,940 --> 00:39:32,940
سوياً..

818
00:39:36,220 --> 00:39:38,980
الأحلام...تراود الجميع

819
00:39:39,020 --> 00:39:41,260
بعضها جيد...و بعضها الأخر سيء

820
00:39:41,420 --> 00:39:43,420
وبعضها تتمنى ان تنساها...

821
00:39:45,220 --> 00:39:48,380
و احياناً تدرك انك اصبحت اكبر منها

822
00:39:49,860 --> 00:39:53,380
و احياناً تشعر بأنها اخيراً اصبحت حقيقه

823
00:39:57,140 --> 00:39:58,380
و البعض منا

824
00:39:58,540 --> 00:40:00,180
تراوده فقط الكوابيس

825
00:39:58,540 --> 00:40:04,020
{\a6} - مع تحيات فريق اللإقلاع للترجمة -

826
00:40:05,300 --> 00:40:07,140
ولكن مهما كان حلمك

827
00:40:07,220 --> 00:40:10,180
عندما يشرق الصباح ، يتطفل الواقع

828
00:40:10,180 --> 00:40:12,540
وتبدء الأحلام بالاختفاء

829
00:40:14,580 --> 00:40:16,380
احلموا ببعض الاحلام ..بي

830
00:40:17,020 --> 00:40:19,220
X.O.X.O.,
فتاة النميمه.

831
00:40:19,221 --> 00:40:34,221
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

